Soporte de techo para bicicleta Gancio da soffitto per bicicletta
|
|
- Theodoro Câmara Macedo
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 5 Soporte de techo para bicicleta Gancio da soffitto per bicicletta Soporte de techo para bicicleta Instrucciones de uso Suporte para pendurar bicicleta Manual de instruções Gancio da soffitto per bicicletta Istruzioni per l uso Bicycle Hoist Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /10-V2 IAN: Fahrradaufhängung Bedienungsanleitung
2 Indice Finalidad de uso...2 ES Indicaciones de seguridad...2 Volumen de suministro...3 Material de montaje necesario...3 Montaje...4 Limpieza y cuidado...6 Evacuación...6 Declaración de conformidad CE...7 Importador / servicio...7 1
3 ES Soporte de techo para bicicleta Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Finalidad de uso El soporte de techo de bicicletas sirve para guardar bicicletas ahorrando espacio y protegiendo las ruedas. No está pensada para el uso comercial o industrial. Indicaciones de seguridad No eleve más de 20 kg en el soporte de techo para bicicletas. En caso contrario, el soporte de techo para bicicletas podría dañarse y caerse la carga. Compruebe el fi rme asiento de todos los tornillos antes de usar el soporte de techo para bicicletas. Utilice por regla general el gancho de sujeción para asegurar la carga. De lo contrario la carga podría caerse. No permanezca bajo la carga suspendida. No utilice el soporte de techo de bicicleta para fi nes distintos que no sea la de guardar la bici. No lleve a cabo reparaciones en las carga suspendida. Si la cuerda de nylon estuviese dañada, cámbiela de inmediato. De lo contrario podría romperse. Tenga cuidado de que la cuerda de nylon no se deslice demasiado rápido entre sus manos. Esto podría provocar quemaduras y excoriación. El soporte de techo para bicicletas no deberá ser utilizado por personas débiles p. ej. niños. La bicicleta podría caerse y causar lesiones. Asegurese que los ganchos de sujeción al extraerse o descender la bicicleta pueda patinar del manillar o del sillín. 2
4 Volumen de suministro 2 Soporte del techo 2 Ganchos de sujeción 1 Cuerda de nylon (16,5 m) 1 Ganchos de fi jación 1 Asa 4 Tornillos de estrella con tacos (S8) Estas instrucciones de servicio ES ADVERTENCIA Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia. Material de montaje necesario 1 Destornillador de estrella 1 Cinta métrica 1 Lápiz 1 Taladro 1 Broca (8 mm de diámetro) 3
5 ES Montaje ATENCIÓN Asegurese antes de su uso que el gancho de sujeción agarre por debajo del sillín en una posición fi rme, p. ej. en el borde de una traviesa o similar. Si no hay una fi jación segura del gancho de sujeción en el sillín, no podrá utilizarse el soporte de techo para bicicletas con esta bicicleta! Mida la distancia entre el manillar y el sillín en su bicicleta. Transfi era la medida sobre el techo Taladre con el taladro lo agujeros en inserte los tacos. Fije ambos soporte de techo con los tornillos de estrella suministrados debajo del techo. Pase la cuerda de nylon a través del soporte de techo y haga en el extremo un nudo doble estable. 4
6 Una la construcción con la cuerda según el principio de polipasto. Pase la cuerda de nylon comenzando en el soporte para techos, alternativamente a través de las poleas. Pase la cuerda de nylon a través del dispositivo de seguridad (A) en el soporte de techo, el gancho de fi jación (B) y el asa (C). Compruebe el fi rme asiento de todos los tornillos antes de usar el soporte de techo para bicicletas. ES A B C 5
7 ES Sujete los ganchos de sujeción en el sillín y en el manillar y levante la bicicleta. Asegure la bicicleta en un lugar apropiado con los ganchos de fi jación. ADVERTENCIA Si la cuerda de nylon resbala entre sus manos al subir o bajar la bicicleta, se accionará el freno mediante el paso rápido de la cuerda de nylon y ésta se parará automáticamente. Limpieza y cuidado El soporte de techo para bicicleta exceptuando el engrase periódico de las poleas, está prácticamente libre de mantenimiento. Evacuación Limpie en caso de suciedad el soporte de techo para bicicletas con un paño húmedo. En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente. 6
8 Declaración de conformidad CE Nosotros la, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D Bochum, declara bajo responsabilidad propia, que el producto al que se refi ere esta declaración, es conforme a los requisitos de la directiva de máquinas 2006/42/EC. Tipo / denominación del aparato: Powerfi x Profi + Soporte de techo para bicicletas Año de fabricación: 11/2010 Número de serie IAN Normas armonizantes aplicadas: EN ISO : 2003 EN ISO : 2003 ES Bochum, a Hans Kompernaß - Gerente - Importador / servicio KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 7
9
10 Indice Uso conforme...10 Indicazioni di sicurezza...10 Volume della fornitura...11 IT MT Materiale di montaggio necessario...11 Montaggio...12 Pulizia e cura...14 Smaltimento...14 Dichiarazione di conformità CE...15 Importatore / Assistenza
11 IT MT Gancio da soffitto per bicicletta Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. Uso conforme Il gancio da soffi tto per biciclette serve per riporre le biciclette in modo da risparmiare spazio e preservare le ruote. Non è destinato all'uso industriale o commerciale. Indicazioni di sicurezza Non sollevare mai più di 20 kg con il gancio da soffi tto per bicicletta. In caso contrario, il gancio da soffi tto per bicicletta si danneggerebbe e il peso potrebbe cadere. Controllare il saldo posizionamento di tutte le viti, prima di utilizzare il gancio da soffi tto per bicicletta. Il gancio di fi ssaggio dev'essere utilizzato fondamentalmente per fi ssare il peso. In caso contrario, il peso potrebbe cadere. Non sostare sotto il carico pendente. Utilizzare il gancio da soffi tto per bicicletta solo per lo scopo indicato e non per scopi diversi da quello di destinazione. Non eseguire mai riparazioni sul carico sospeso. Qualora il fi lo di nylon fosse danneggiato, sostituirlo immediatamente, poiché potrebbe spezzarsi. Impedire che il fi lo di nylon scivoli troppo rapidamente fra le mani! Ciò potrebbe provocare ustioni ed escoriazioni! Il gancio da soffi tto per bicicletta non dev'essere utilizzato da persone deboli, come ad esempio bambini. Il gancio da soffi tto per bicicletta potrebbe cadere, causando ferite. Accertarsi che le graff e di sostegno non scivolino via dal sellino e dallo sterzo durante il sollevamento o l'abbassamento. 10
12 Volume della fornitura 2 sostegni a soffi tto 2 graff e di sostegno 1 fi lo di nylon (16,5 m) 1 gancio di fi ssaggio 1 maniglia 4 viti con intaglio a croce e tassello (S8) Le presenti istruzioni per l'uso IT MT AVVERTENZA Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza. Materiale di montaggio necessario 1 cacciavite per viti con testa a croce 1 metro a nastro 1 matita 1 trapano 1 punta (8 mm di diametro) 11
13 Montaggio IT MT ATTENZIONE Prima dell'uso assicurarsi che la graff a di sostegno si inserisca sotto il sellino con un posizionamento stabile, ad es. a un bordo, a una traversa o simili. In assenza di un fi ssaggio stabile della graff a di sostegno al sellino, non utilizzare il gancio da soffi tto per bicicletta con questa bicicletta! Misurare la distanza fra manubrio e sella della bicicletta. Riportare la misura sul soffi tto. Perforare i punti contrassegnati con un trapano e inserire i tasselli. Fissare i due supporti a soffi tto con l'accluso cacciavite per viti con testa a croce sotto il soffi tto. Condurre il fi lo di nylon attraverso il supporto a soffi tto e all'estremità eseguire un doppio nodo stabile. 12
14 Collegare la struttura al fi lo di nylon secondo il principio del paranco. Condurre il fi lo di nylon, partendo dal supporto a soffi tto, alternativamente attraverso le rotelle. Condurre il fi lo di nylon attraverso il dispositivo di sicurezza (A) del supporto a soffi tto, gancio di fi ssaggio (B) e maniglia (C). Controllare il saldo posizionamento di tutte le viti, prima di utilizzare il gancio da soffi tto per bicicletta. IT MT A B C 13
15 Fissare la graff a di sostegno al sellino e allo sterzo e sollevare la bicicletta. Fissare la bicicletta a un punto idoneo con il gancio di fi ssaggio. IT MT AVVERTENZA Pulizia e cura Se il fi lo di nylon scivolasse fra le mani all'atto del sollevamento o della discesa della bicicletta, il movimento rapido del fi lo azionerà il freno e il fi lo si fermerà automaticamente. Il gancio da soffi tto per bicicletta non necessita di manutenzione, fatta eccezione per un occasionale ingrassaggio delle rotelle. Smaltimento Pulire il gancio da soffi tto per bicicletta con un panno leggermente umido. Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile. 14
16 Dichiarazione di conformità CE Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D Bochum, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto è conforme a tutti i requisiti della Direttiva macchine 2006/42/EC. Tipo / contrassegno apparecchio: Powerfi x Profi + gancio da soffi tto per bicicletta Anno di produzione: 11/2010 Numero di serie: IAN Norme armonizzate utilizzate: EN ISO : 2003 EN ISO : 2003 IT MT Bochum, Hans Kompernaß - Direttore - Importatore / Assistenza KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 15
17
18 Índice Utilização correcta...18 Indicações de segurança...18 Material fornecido...19 Material de montagem necessário...19 PT Montagem...20 Limpeza e conservação...22 Eliminação...22 Declaração de conformidade CE...23 Importador / Assistência Técnica
19 PT Suporte para pendurar bicicleta Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual. Utilização correcta O suporte para pendurar bicicleta destina-se ao armazenamento de bicicletas, poupando espaço e protegendo os seus pneus. Não foi concebido para a utilização comercial ou industrial. Indicações de segurança Nunca eleve mais de 20 kg com o suporte para pendurar bicicleta. Caso contrário, o suporte poderia fi car danifi cado e a carga poderia cair. Antes de utilizar o suporte para pendurar bicicleta, verifi que se os parafusos estão correctamente apertados. Utilize o gancho de fi xação para a fi xação da carga. Caso contrário, a carga poderia cair. Não permaneça sob cargas suspensas. Utilize o suporte para pendurar bicicleta apenas para fi ns de armazenamento, nunca para fi ns que não os previstos. Não efectue quaisquer reparações na carga suspensa. Caso a corda de nylon esteja danifi cada, substitua-a de imediato. Caso contrário, esta pode romper. Certifi que-se de que a corda de nylon não desliza demasiado rapidamente pelas suas mãos! Isto poderá provocar queimaduras e abrasões! O suporte para pendurar bicicleta não pode ser utilizado por pessoas mais fracas, por ex. crianças. A bicicleta poderia cair e causar ferimentos. Assegure-se de que os ganchos de retenção não poderão escorregar do selim e do guiador ao elevar ou descer a bicicleta. 18
20 Material fornecido 2 suportes de tecto 2 ganchos de retenção 1 corda de nylon (de 16,5 m) 1 gancho de fi xação 1 punho 4 parafusos de fenda em cruz com buchas (S8) Este manual de instruções PT NOTA Verifi que se o material fornecido está completo e se apresenta danos visíveis. Caso o material não esteja completo ou apresente danos decorrentes de um empacotamento insufi ciente ou do transporte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica. Material de montagem necessário 1 chave Philips 1 fi ta métrica 1 lápis 1 berbequim 1 broca (8 mm de diâmetro) 19
21 Montagem PT ATENÇÃO Antes da utilização, certifi que-se de que o gancho de retenção se encontra fi xo sob o selim, por ex. num rebordo, numa trave ou semelhantes. Caso não seja possível uma fi xação segura do gancho de retenção no selim, o suporte para pendurar bicicleta não pode ser utilizado com esta bicicleta! Meça a distância entre o guiador e o selim na sua bicicleta. Transfi ra a medida para o tecto. Faça os furos com um berbequim e encaixe aí as buchas. Fixe ambos os suportes de tecto no tecto com os parafusos de fenda em cruz fornecidos. Conduza a corda de nylon através dos suportes de tecto e faça um nó duplo estável na extremidade. 20
22 Una a estrutura com a corda de nylon segundo o princípio de talha. Conduza a corda de nylon, presa no suporte de tecto, alternadamente através das roldanas. Conduza a corda de nylon através do dispositivo de fi xação (A) do suporte de tecto, através ganchos de fi xação (B) e do punho (C). Antes de utilizar o suporte para pendurar bicicleta, verifi que se os parafusos estão correctamente apertados. PT A B C 21
23 Fixe os ganchos de retenção no selim e guiador e eleve a bicicleta. Fixe a bicicleta num local adequado com os ganchos de fi xação. PT NOTA Caso a corda de nylon escorregue das suas mãos ao elevar ou descer a bicicleta, o travão é accionado pela passagem rápida da corda e a corda de nylon pára automaticamente. Limpeza e conservação O suporte para pendurar bicicleta não requer manutenção, excepto a lubrifi cação ocasional das roldanas. Eliminação Limpe o suporte para pendurar bicicleta com um pano húmido em caso de sujidade. Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico. 22
24 Declaração de conformidade CE A Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D Bochum, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto se encontra em conformidade com todos os requisitos da Directiva Máquinas 2006/42/EC. Tipo/Designação do aparelho: Powerfi x Profi + Suporte para pendurar bicicleta Ano de fabrico: 11/2010 Número de série: IAN Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO : 2003 EN ISO : 2003 PT Bochum, a Hans Kompernaß Director Executivo Importador / Assistência Técnica KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 23
25
26 Intended use...26 Safety instructions...26 Items supplied...27 Required assembly material...27 Assembly...28 Cleaning and Care...30 GB MT Disposal...30 Declaration of EG Conformity...31 Importer / Service
27 GB MT Bicycle Hoist Read these operating instructions carefully before using the device for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a future date. Intended use This bicycle hoist in intended to save space and relieve the tyres during bicycle storage. It is not intended for use in commercial or industrial applications. Safety instructions NEVER lift more than 20 kg with the bicycle hoist. If you do, the bicycle hoist will be damaged and the load will fall down. Check for the correct tightness of all screws before using the bicycle hoist. At all times use the securing hooks for securing the load. Otherwise, the load could crash down. Do not take up a position underneath the suspended load. Use the bicycle hoist only for storage purposes, not for any other purpose. NEVER perform repairs on the suspended load. Should the nylon cord become damaged, replace it immediately. If you do not, it could sever. Ensure that the nylon cord does not slide too fast between your hands! It could lead to burns and abrasions! The bicycle hoist may not be operated by weak persons, for example, children. The bicycle could crash down and cause injuries. Ensure that the holding hooks cannot slip from the saddle and handlebar when raising or lowering of the bicycle. 26
28 Items supplied 2 Ceiling mounts 2 Holding hooks 1 Nylon cord (16,5 m) 1 Attachment hooks 1 Handle 4 Cross-head screws and plugs (S8) This operating manual NOTICE Check the items supplied to ensure everything is available and for visible damage. If the supply is incomplete or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline. GB MT Required assembly material 1 Cross-head screwdriver 1 Measuring tape 1 Pencil 1 Drilling machine 1 Drill bit (8 mm diameter) 27
29 Assembly GB MT IMPORTANT Before use, check to ensure that the holding hook can reach under the saddle and fi nd a fi rm hold there, for example on a raised edge, a cross bar or similar. Should a secure attachment of the holding hook onto the saddle not be possible, the bicycle hoist may not be used with this particular bicycle! Measure the distance between the handlebars and the saddle of your bicycle. Transfer this measurement to the ceiling. Drill the required holes and insert the plugs. Attach both ceiling mounts to the ceiling using the supplied cross-head screws. Pass the nylon cord through the ceiling mounts and make a solid double-knot on the end. 28
30 Connect the construction together with the cord like a pulley. Run the nylon cord, starting at the ceiling support, alternately through the rollers. Pass the nylon cord through the safety device (A) of the ceiling mount, the holding hooks (B) and the handle (C). Check for the correct tightness of all screws before using the bicycle hoist. GB MT A B C 29
31 Attach the holding hooks onto the saddle and handlebars and raise the bicycle. Secure the bicycle at a suitable location with the attachment hook. GB MT NOTICE Should the nylon cord slip through your hands quickly when raising or lowering the bicycle, the increased tempo of the nylon cord itself will trigger the brake and the nylon cord will stop automatically. Cleaning and Care Except for an occasional greasing of the rollers, the bicycle hoist is maintenance-free. Disposal Clean the bicycle hoist with a slightly damp cloth if it becomes dirty. Do not dispose of the device in your normal domestic waste. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. 30
32 Declaration of EG Conformity We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D Bochum, declare on our sole responsibility that this product complies with all of the requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC. Type/Device designation: Powerfi x Profi + Bicycle Hoist Year of Manufacture: 11/2010 Serial Number: IAN Related harmonised standards: EN ISO : 2003 EN ISO : 2003 GB MT Bochum, Hans Kompernaß - Managing Director - Importer / Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 31
33
34 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung...34 Sicherheitshinweise...34 Lieferumfang...35 Benötigtes Montagematerial...35 Montage...36 Reinigung und Pflege...38 Entsorgung...38 EG Konformitätserklärung...39 DE AT CH Importeur/Service
35 DE AT CH Fahrradaufhängung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Fahrradaufhängung dient dem platzsparenden und reifenschonenden Aufbewahren von Fahrrädern. Sie ist nicht für den industriellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt. Sicherheitshinweise Heben Sie nie mehr als 20 kg mit der Fahrradaufhängung. Die Fahrradaufhängung wird sonst beschädigt und die Last fällt herunter. Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradaufhängung benutzen. Nutzen Sie grundsätzlich den Befestigungshaken zum Sichern der Last. Die Last könnte sonst herunterfallen. Halten Sie sich nicht unter der schwebenden Last auf. Nutzen Sie die Fahrradaufhängung nur zu Aufbewahrungszwecken, nicht zweckentfremdet. Führen Sie keine Reparaturen an der schwebenden Last durch. Sollte das Nylonseil beschädigt sein, tauschen Sie es umgehend aus. Ansonsten kann es reißen. Achten Sie darauf, dass das Nylonseil nicht zu schnell durch Ihre Hände rutscht! Das kann zu Verbrennungen und Schürfwunden führen! Die Fahrradaufhängung darf nicht von schwachen Personen, z. B. Kindern, bedient werden. Das Fahrrad könnte herunterfallen und Verletzungen hervorrufen. Vergewissern Sie sich, dass die Haltekrallen beim Heraufziehen oder Herablassen des Fahrrads nicht von Sattel und Lenker rutschen können. 34
36 Lieferumfang 2 Deckenhalter 2 Haltekrallen 1 Nylonseil (16,5 m) 1 Befestigungshaken 1 Handgriff 4 Kreuzschlitzschrauben mit Dübel (S8) Diese Bedienungsanleitung HINWEIS Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. DE AT CH Benötigtes Montagematerial 1 Kreuzschlitzschraubendreher 1 Maßband 1 Bleistift 1 Bohrmaschine 1 Bohrer (8 mm Durchmesser) 35
37 Montage DE AT CH ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Haltekralle unter den Sattel greift und dort festen Halt fi ndet wie z.b. an einer Aufkantung, einer Querstrebe oder ähnlichem. Ist keine sichere Befestigung der Haltekralle am Sattel möglich, darf die Fahrradaufhängung nicht mit diesem Fahrrad betrieben werden! Messen Sie den Abstand zwischen Lenker und Sattel an Ihrem Fahrrad. Übertragen Sie das Maß auf die Decke. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein. Befestigen Sie beide Deckenhalter mit den mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben unter der Decke. Führen Sie das Nylonseil durch den Deckenhalter und machen Sie am Ende einen stabilen Doppelknoten. 36
38 Verbinden Sie die Konstruktion mit dem Nylonseil nach dem Flaschenzugprinzip. Führen Sie das Nylonseil, am Deckenhalter angefangen, abwechselnd durch die Rollen. Führen Sie das Nylonseil durch die Sicherungsvorrichtung (A) des Deckenhalters, den Befestigungshaken (B) und den Handgriff (C). Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradaufhängung benutzen. DE AT CH A B C 37
39 Befestigen Sie die Haltekrallen am Sattel und Lenker und heben Sie das Fahrrad an. Sichern Sie das Fahrrad an einer geeigneten Stelle mit dem Befestigungshaken. DE AT CH HINWEIS Wenn Ihnen das Nylonseil beim Heraufziehen oder Herablassen des Fahrrades durch die Hände rutscht, wird durch den schnellen Durchlauf des Seiles die Bremse ausgelöst und das Nylonseil stoppt automatisch. Reinigung und Pflege Die Fahrradaufhängung ist, bis auf gelegentliches Fetten der Rollen, wartungsfrei. Entsorgung Reinigen Sie die Fahrradaufhängung bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. 38
40 EG Konformitätserklärung Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht. Typ/Gerätebezeichnung: Powerfi x Profi + Fahrradaufhängung Herstellungsjahr: 11/2010 Seriennummer: IAN Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO : 2003 EN ISO : 2003 DE AT CH Bochum, den Hans Kompernaß Geschäftsführer Importeur/Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM 39
41
IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje
Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank
Leia maisPowerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1
IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05
Leia maisTAPA Y ASIENTO PARA WC ASSE PER WC TAMPO PARA SANITA TOILET SEAT WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D IT MT DE AT CH
ES TAPA Y ASIENTO PARA WC IT MT ASSE PER WC PT TAMPO PARA SANITA GB MT TOILET SEAT DE AT CH WC-SITZ 5 Z080A / Z080B / Z080C / Z080D 7096_ES_IT.indd /4/20 7:0:4 PM x 2 x 4 5 6 7 8 A x 2 2 2 7096_ES_IT.indd
Leia maisSecurity Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008
Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security
Leia maisCAJONERA Instrucciones de montaje. CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio. KOMMODE Montageanleitung. CHEST OF DRAWERS Assembly instruction
ES CAJONERA Instrucciones de montaje IT CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio GB CHEST OF DRAWERS Assembly instruction DE AT KOMMODE Montageanleitung CH PT MÓVEL Instruções de montagem new / 9 0 8 7
Leia maisTAPA Y ASIENTO PARA WC ASSE PER WC TAMPO PARA SANITA TOILET SEAT WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D DE AT CH
ES TAPA Y ASIENTO PARA WC IT ASSE PER WC PT TAMPO PARA SANITA GB TOILET SEAT DE AT CH WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D 67114 manual CB5.indd 1 6/7/2011 10:46:29 AM Volumen de suministro / Contenuto
Leia maisSILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
Leia maisKME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación
KME Kit Size 8 and 8E Kit KME Tamaño 8y8E Kit KME Mecânica 8e8E KME Kit Installation Guide Kit KME Guía de Instalación Kit KME Guia de Instalação KME Kit - Size 8 and 8E Summary - English I. General information......0
Leia maisRadio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem
Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções
Leia maisQuickstart Guide. WiPry-Pro Combo
Quickstart Guide CONNECT TO APPLE DEVICE ACCESSORY EXTERNAL TRIGGER 2.4-2.5GHz ANTENNA WARNING DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION WARNING DO NOT APPLY MORE THAN -0.5/+3.8V
Leia maisTOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43
TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 2 MANUAL DO PROPRIETÁRIO TODESCHINI Agradecemos a sua escolha pelos produtos Todeschini. Para aumentar a vida útil de seu mobiliário,
Leia maisDOCUMENTAZIONE. +39/
DOCUMENTAZIONE Moonwalk Service c/o Claudio Giulio Prencipe Noleggio Audio e Luci Installazioni per Eventi via Camogli 11/3 - Rivoli frazione Cascine Vica, 10098 (TO) +39/3477822465 moonwalkservice@gmail.com
Leia maisBEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni
Leia maisDISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
Leia maisDISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPL 24-06 COD US: 96AMC6 1 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Leia maisPOLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.: 0957.7
Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master
Leia maisHR Connect System Alert
HR Connect System Alert To: All Employees Alert: System Downtime From November 30 December 3, the HR Connect Self-Service system will be down for maintenance. You will be unable to complete transactions
Leia maisPCTV Analog Stick (170e)
PCTV Analog Stick (170e) Guía Início Rápido 2008-2009 PCTV Systems S.à r.l. 8420-20022-01 R2 Contenido del Paquete 1 2 3 4 5 6 7 I. Instalación II. III. IV. Contenido del Paquete* Imagenes ilustrativas
Leia maisBS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisCinto de segurança para trabalhos em locais elevados. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho
Cinto de segurança para trabalhos em locais elevados Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Objetivo Orientar sobre a obrigatoriedade do uso do cinto de segurança para todos que
Leia maisIKD 4860.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem
Leia maisBiblioteca NUBE HERRAMIENTA: DESTORNILLADOR DE ESTRELLA. Importante: - Estudie a fondo las notas de montaje. - Reparar las piezas que componen su mueble - Reagrupar y controlar los tornillos. - Provéase
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisKit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide
Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,
Leia maisKl!XX. Sistema de Montagem
Kl!XX Sistema de Montagem Índice 1 Novos Caminhos 2 Segurança no trabalho 3 Conselhos sobre electricidade 4 Lista de peças 5 Lista de ferramentas 6 Preparação no solo 7 Montagem em cobertura de telha 8
Leia maisLIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)
Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally
Leia maisembrace life Instruction Booklet Portugues
embrace life Instruction Booklet Portugues Por favor leía atentamente antes de usar o thebabasling. Antes de Utilizar Portugues 17 40 100% Algodão, fabricado na India MANTER AFASTADO DO FOGO Instruções
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisDECLARATION of CONFORMITY
Issued: 25/02/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1:2006 Safety of Information Technology Equipment EN
Leia maisPortas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables
Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes of
Leia maisSOLDA LONGITUDINAL DE TUBO
SOLDA LONGITUDINAL DE TUBO AQUECIMENTO INDUTIVO Utilizando Equipamentos de Alta Frequência Politron para Solda Longitudinal de Tubos Equipos de Alta Frecuencia Politron para Soldadura Longitudinal
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Leia maisDLST 9+1. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung DLST 9+1 SPK :58 Uhr Seite 1
Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr Seite 1 Manual de instruções Tambor de mangueira de ar comprimido Art.-Nr.: 41.380.00 I.-Nr.: 01014 DLST 9+1 Anleitung DLST 9+1 SPK 2 19.01.2005 13:58 Uhr
Leia maisManual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12. Document ID: 35584
Manual de instruções Configuração via PC VEGABAR 12 Document ID: 35584 Índice Índice 1 Sobre o presente documento 1.1 Função.................................. 3 1.2 Grupo-alvo................................
Leia maisPROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras
Guia Rápido Rasther PC PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Antes de iniciar o uso do Rasther, será necessário instalar o programa Rasther PC, habilitar as montadoras adquiridas juntamente
Leia maisPRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company
Leia maisSuporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60
Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60 Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas
Leia maisDECLARATION of CONFORMITY
Issued: 17/05/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment -
Leia maisPlataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções
Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)
Leia maisGuia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO
Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 7 Version 08.04.2008 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem
Leia maisBreve resumo Gigaset DA310
1 Breve resumo Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Teclas de marcação directa 2 Etiqueta para anotar a programação das teclas de marcação directa e marcação abreviada 3 Tecla de marcação abreviada 4 Tecla
Leia maisREF.: 20050/20051/20052
controleantimicrobianonatural REF.: 20050/20051/20052 Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación *Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
Leia maisCM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização
CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes
Leia maisDallas RMD 169 Texas DJ
Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event
Leia maisHD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...
Leia maisMESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04 L: 330 A: 630 P: 350 W: 12.99" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar
Leia maisManual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado
Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado É obrigatório seguir os procedimentos abaixo para uma instalação correta do produto; Caso a instalação não esteja correta há risco de queda
Leia maisSeu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a JURA
Leia mais11863 TAMPO DE MADEIRA 1600x900x45
11863 TMPO DE MDEIR 1600x900x5 5 900 15 kg 01 1600 ENTENDENDO OS CÓDIOS 1293. 003 Cód. da Cor Cód. da peça CÓDIOS DS CORES 05 - MDERO TX 06 - TEK TX 07 - RÚSTICO MLEC 09 - RÚSTICO YORK 051 - CSTNO X 052
Leia maisSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisSUMMARY GENERAL WARNING LANGUAGE CODE COUNTRY CROSS COUNTRY P PORTOGUESE PT 4 CROSS COUNTRY TRAIL 4X ENDURO DIRT JUMPING FREERIDE/ DOWNHILL WARNING
Y9001438 FORK MANUAL 2 WARINING! Per la versione completa del manuale d uso riferirsi al sito www.marzocchi.com You can download the complete version of the owner manual from internet at www.marzocchi.com
Leia maiswww.nikkostirling.com
www.nikkostirling.com PT Anel de travamento Objectivo Ajuste de paralaxe Tubo da mira (luneta) Tampa do regulador Regulador de elevação Regulador da força do vento Ajuste da ampliação Iluminação Ocular
Leia maishdd enclosure caixa externa para disco rígido
hdd enclosure caixa externa para disco rígido USER S GUIDE SPECIFICATONS HDD Support: SATA 2.5 Material: Aluminium and plastics Input connections: SATA HDD Output connections: USB 3.0 (up to 5.0Gbps)
Leia maisSeu manual do usuário PANASONIC U-200PE1E8 http://pt.yourpdfguides.com/dref/4644772
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PANASONIC U-200PE1E8. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Leia maisSAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador
ES PT EN SAP911 Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner ES Manual del usuario PT Manual do utilizador EN User Manual ES Gracias por elegir este acondicionador
Leia maisKBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO
KBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO EN INSTALLATION 1) Plug the USB 2.4 GHZ RF wireless adapter to an available port on your computer.
Leia maisInstruções para a montagem da bicicleta
Instruções para a montagem da bicicleta Todas as bicicletas vendidas na Wiggle são montadas, ajustadas e verificadas pelos nossos técnicos antes de serem enviadas. Os nossos técnicos são certificados pela
Leia maisInstruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370
m be certain. Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 Modelo 370.02 Modelo 370.10 Modelo 370.25 Modelo 370.50 100-317-762 A Informações de direitos autorais Informação sobre
Leia maisREF.: 18010/18011/ /18014/18015/18020
controleantimicrobianonatural RE.: 180/181/182 183/184/185/18020 Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación *Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução
Leia maisMESA DE CENTRO MESA DE CENTRO CENTER TABLE BM 71
MESA DE CENTRO MESA DE CENTRO CENTER TABLE BM 71 L: 900 A: 389 P: 380 W: 35.43" H: 15.31" D: 14.96" 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página.
Leia maisADEGA BODEGA WINE CABINET BPP 200
ADEGA BODEGA WINE CABINET BPP 200 L: 900 A: 630 P: 350 W: 35.43" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 13kg 28.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar el montaje, lea
Leia maisRACK RACK TV Stand BPI 41
RACK RACK TV Stand BPI 41 L: 675 A: 960 P: 350 W: 26,57 H: 37,8 D: 13,78 15kg 33lb 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar
Leia mais1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO
Leia maisASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ASA 50-IN ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT ACUMULADOR PARA INSTALAÇÕES SOLARES Instruções de instalação, montagem e funcionamento
Leia maisSTART HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ
START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para
Leia maisMG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização
MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues
Leia maisInstruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Releia a documentação fornecida com seu gabinete de rack, para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar seu servidor em um gabinete de rack, considere
Leia maisx16 x4 x4 Contents Contenu Contenuto Contenido Inhalte Conteúdo Important Important Importante Importante Wichtig Importante
Description/Déscription/Descrizione/Descripción/Beschreibung/Descrição pplication/pplication/pplicazione/plicación/plicação/verwendung Part Number/Référence produit/codice Pezzo/Número de pieza/número
Leia maisReceptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002
Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002 LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Leia maisMemory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,
Leia maisDECLARATION of CONFORMITY
Issued: 18/08/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information technology equipment.
Leia maisInstruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,
Leia maisCLIPPER DE LA COURONNE
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER
Leia maisTHERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Para poder manusear o aparelho cortador de arame quente THERMOCUT da PROXXON em segurança e de acordo com as regras de funcionamento, solicitamos-lhe que leia atentamente
Leia maisMANUAL DE OPERACIONES
MANUAL DE OPERACIONES INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento
Leia maisDS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical
USA 1-800-888-88 Europe +31 (0)33-600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 7-100mm
Leia maisUSB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06
Motors Energy Automation Coatings USB Communication Kit Kit de Comunicación USB Kit de Comunicação USB SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português Summary
Leia maisManual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS
Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. para las prensas transfer. Secabo TC5 y TC7
MANUAL DE INSTRUÇÕES para las prensas transfer Secabo TC5 y TC7 Lhe felicitamos pela compra de sua prensa transfer Secabo! Rogamos lhe que leia atenciosamente este manual de instruções para que possa iniciar
Leia maiswww.atualsp.com.br 1 B - Chave combinada BUCHAS DE REDUÇÃO- SACA BUCHAS Chave combinada 123 A força para todas as horas
optimaler Kraftschluss schont Schraubenköpfe BUCAS DE REDUÇÃO- SACA BUCAS Chave Combinada scharfe Kanten. ßig auf den Schraubenkopf irkt. Die dadurch auf ein Minimum reduzierte Kerb ten Schraubköpfen.
Leia maisTEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes
Leia maisGuia de Instalação Rápida TU-S9
Guia de Instalação Rápida TU-S9 Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem
Leia maisBOHRER P A TYPE 3
E9757.tif Pos. Nr Ersatzteilnummer Beschreibung Preis Variants 1 1 949838-05 ANKER SE 1 1 949838-05 ANKER SG 1 1 949838-05 ANKER ZA 1 1 949838-05 ANKER NO 1 1 949838-05 ANKER PA 1 1 949838-05 ANKER PT
Leia maisPara uma utilização de acordo com o fim previsto, deverá igualmente ter em atenção as instruções de montagem e utilização.
de Montage- und Bedienungsanleitung, Art.-Nr.: 255 301, 04.2013-03 en Installation/Operating Manual, Art. No. 255 301, 04.2013-03 es Instrucciones de montaje y servicio, nº de artículo 255 301, 04.2013-03
Leia maisSRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota SRW 01-HMI Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação English / Español / Português
Leia maisTBM220. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças
Leia maisManômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)
Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina
Leia maisDISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES El alojamiento cuenta con dos habitaciones, una de las habitaciones es triple (para tres personas), y la otra doble (para dos personas). Se habilitarán el número de habitaciones
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 5 COD US: 6AMC27, 6AMC3, 6AMC32 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios
Leia maisno sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a
no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua
Leia maisSERRA CIRCULAR. Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas
SERRA CIRCULAR Máquina para afiar serras circulares calçadas com dentes de metal duro no peito e nas costas CHU 250 / SERRA CIRCULAR // PEITO E COSTAS A próxima geração de máquinas com robustez e excelente
Leia maisMobileView Mounting Bracket
Installation Instructions MobileView Mounting Bracket (Catalog Number 2727-MRMB1) Inside... English... 1 Français... 3 Deutsch... 5 Espagnol... 7 Italiano... 9 Português... 11 Installation Instructions
Leia maisGuia de Instalação Rápida TFM-560X
Guia de Instalação Rápida TFM-560X Table Índice of Contents... 1. Antes de Iniciar... 2. C omo instalar... 3. Verifique a Instalação... Troubleshooting... 1 1 2 6 7 Version 10.30.2007 1. Antes de Iniciar
Leia mais