Manual. Controle MOVI-PLC basic DHP11B.. Edição 06/ / BP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual. Controle MOVI-PLC basic DHP11B.. Edição 06/ / BP"

Transcrição

1 Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Edição 6/ / BP Manual

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice Indicações importantes... 5 Introdução MOVI-PLC abrangente, escalável, de alto desempenho Controle MOVI-PLC basic DHPB Opcional OSTB... Instruções para montagem / instalação.... Possibilidades de montagem do controle MOVI-PLC basic DHPB Montagem MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B.... Montagem do opcional OSTB no MOVIDRIVE MDX6B Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB Descrição do funcionamento dos bornes, chaves DIP e LED Conexão de entradas e saídas digitais (conector X) Conexão do system bus CAN (conector X) / CAN (conector X) Conexão do PROFIBUS (conector X) Conexão da interface RS485 COM (conector X4) Indicações operacionais do controle MOVI-PLC basic DHPB Instalação do opcional OSTB Descrição funcional dos bornes e do LED Conexão da interface RS485 COM (conector X5/X6) Indicações operacionais do opcional OSTB Instalação de MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no módulo mestre MOVIAXIS Descrição do funcionamento dos bornes X5a / X5b (módulo mestre MOVIAXIS ) Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no MC 7B / controle compacto Descrição funcional dos bornes e LED Conexão da interface RS485 COM (conector X4) Conexão do system bus CAN / tensão de alimentação (conector X6) Indicações operacionais do encaixe opcional MOVITRAC B / controle compacto....9 Interfaces de engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB.... Blindagem e instalação de cabos de rede... 4 Planejamento de projeto e colocação em operação Planejamento de projeto com software MOVITOOLS-MotionStudio Configuração e colocação em operação dos acionamentos Configuração e colocação em operação do PLC editor Configurando um mestre PROFIBUS DP Procedimento na troca de unidade Características operacionais do PROFIBUS DP Troca de dados de processo com o controle MOVI-PLC basic DHPB Timeout do PROFIBUS DP Parametrização através do PROFIBUS-DP Códigos de retorno da parametrização Casos especiais Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

4 Índice 6 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Introdução PROFIBUS DPV Características das interfaces DPV SEW Estrutura do canal de parametrização DPV Planejamento de projeto de um mestre C Anexo Diagnóstico de irregularidades Seqüência de diagnóstico system bus CAN / CAN Seqüência de diagnóstico PROFIBUS-DP Dados técnicos, dimensionais Dados técnicos gerais Controle MOVI-PLC basic DHPB Opcional OSTB Controles compactos MOVI-PLC basic Dimensionais do Controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOH..B Dimensionais do DHPB.. / UOHB Dimensionais do DHPB../OSTB/UOHB Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior Índice Alfabético Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

5 Indicações importantes Indicações importantes Este manual não substitui as instruções de operação detalhadas! A instalação e colocação em operação devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico com treinamento nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e de acordo com as instruções de operação do MOVIDRIVE MDX6B/6B, MOVITRAC B ou MOVIAXIS! Documentação Ler este manual atentamente antes de começar os trabalhos de instalação e colocação em operação do MOVIDRIVE MDX6B/6B, MOVITRAC B ou MOVIAXIS com o controle MOVI-PLC basic DHPB.. Este manual pressupõe o conhecimento da documentação do MOVIDRIVE B / MOVITRAC B / MOVIAXIS. Neste manual, as referências cruzadas encontram-se marcadas com "->". Isto significa, por exemplo (-> cap. X.X), que informações adicionais encontram-se no capítulo X.X deste manual. A observação deste manual é pré-requisito básico para uma operação sem falhas e para o atendimento a eventuais reivindicações dentro dos direitos de garantia. Nomes dos produtos e marcas registradas Explicação de símbolos das indicações de segurança e avisos As marcas e nomes dos produtos citados neste manual são marcas comerciais ou marcas registradas pelos respectivos proprietários. Seguir sempre os avisos e as instruções de segurança contidos neste manual! Risco de choque elétrico Possíveis conseqüências: ferimento grave ou fatal. Risco mecânico Possíveis conseqüências: ferimento grave ou fatal. Situação de risco Possíveis conseqüências: ferimento leve ou de pequena importância. Situação perigosa Possíveis conseqüências: prejudicial à unidade ou ao meio ambiente. Dicas e informações úteis. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 5

6 Introdução MOVI-PLC abrangente, escalável, de alto desempenho Introdução Conteúdo deste manual Este manual descreve: a montagem do controle MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B a montagem e instalação do opcional OSTB as interfaces e LEDs do controle MOVI-PLC basic DHPB.. e do opcional OSTB a instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. nos conversores MOVI- DRIVE MDX6B e MOVITRAC B, no servoconversor MOVIAXIS e como controle compacto o acesso de engenharia para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. o planejamento de projeto e a colocação em operação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. nos conversores e servoconversores controlados a operação em sistemas fieldbus PROFIBUS Demais referências bibliográficas Para uma engenharia simples e eficiente do controle MOVI-PLC basic DHPB.., consultar além deste manual as seguintes documentações complementares: Manual de sistema "Programação MOVI-PLC no PLC-Editor" Manual "Bibliotecas MPLCMotion_MDX e MPLCMotion_MX para MOVI-PLC " Manual "Bibliotecas MPLCMotion_MC7 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC " Manual de sistema MOVIDRIVE MDX6B/6B Manual de sistema MOVITRAC B Diretório MOVIAXIS O manual de sistema "Programação de MOVI-PLC no PLC editor" inclui instruções para a programação de MOVI-PLC conforme a norma IEC 6-. Os manuais de biblioteca descrevem as bibliotecas Motion para MOVI-PLC para o controle dos conversores MOVIDRIVE MDX6B/6B, MOVIAXIS, MOVITRAC B, e MOVIMOT.. MOVI-PLC abrangente, escalável, de alto desempenho Características MOVI-PLC é uma linha de controladores para conversores de freqüência com memória programável. Ela torna possível uma automação simples e eficiente de soluções em acionamento bem como o processamento lógico e controle sequencial com o auxílio de linguagens de programação de acordo com a norma IEC 6-. MOVI-PLC é abrangente através de um controle otimizado do portfolio completo de conversores SEW e do upgrade simplificado para um MOVI-PLC de maior desempenho devido às capacidades de execução universal dos programas. MOVI-PLC é escalável através de várias plataformas de hardware diferentes (basic, advanced,...) e de conceitos de software modulares (bibliotecas para diversas aplicações. MOVI-PLC apresenta grande desempenho através de tecnologias abrangentes (p. ex., came eletrônico, operação em sincronismo) e do controle de aplicações exigentes (p. ex. manipulação). 6 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

7 Introdução Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Classes de controle MOVI-PLC basic DHPB.. possibilita a execução de movimentos coordenados de eixos individuais e a integração de entradas / saídas externas assim como de painéis de operação de acionamentos. Assim, o MOVI-PLC basic DHPB.. é adequado para tarefas como controlador modular ou também como controlador de máquina inteira para máquinas de complexidade média. Além disso, MOVI-PLC advanced caracteriza-se pela maior variedade de interfaces bem como um elevado desempenho que também possibilita cálculos complexos e, p. ex., movimentos interpolados. MOVI-PLC advanced é apropriado para a automação de máquinas e de células. MOVI-PLC advanced permite uma conexão direta ao nível de controle através da interface Ethernet integrada.. Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Características Versões da unidade O controle MOVI-PLC basic DHPB.. está disponível em duas formas construtivas: como placa de controle MOVI-PLC basic DHPB.. como opcional para os conversores MOVIDRIVE B, MOVITRAC B bem como para o servoconversor MOVIAXIS como controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. preparado para a montagem em um trilho DIN. Como controle compacto, é configurado para o controle de conversores (Æ cap. 8 "Dados técnicos"). O controle MOVI-PLC basic DHPB.. está disponível em versões que se diferenciam na execução de componentes de diversas bibliotecas: Versão da unidade MOVI-PLC basic DHPB.. DHPB-T DHPB-T (versão tecnológica ) DHPB-T (versão tecnológica ) Funções Administração, controle da rotação, posicionamento p. ex., com a biblioteca MPLCMotion_MDX Adicionalmente p. ex., came eletrônico, redutores eletrônicos, controle do came Adicionalmente p. ex., manipulação Engenharia A engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB.. inclui as seguintes operações: Configuração Parametrização Programação A engenharia é feita com o auxílio do software de engenharia MOVITOOLS -Motion- Studio. Este software dispõe de inúmeros componentes eficazes para a colocação em operação e diagnóstico de todas as unidades da SEW-EURODRIVE. A conexão entre o controle MOVI-PLC basic DHPB.. e o PC de engenharia é feita através de uma das interfaces descritas nos itens seguintes. Interfaces de comunicação O controle MOVI-PLC basic DHPB.. está equipado com várias interfaces de comunicação. As duas interfaces system bus CAN e CAN servem, de preferência, para conexão e controle de vários conversores bem como para integração de módulos I/O descentralizados. A SEW-EURODRIVE recomenda conectar no máximo 64 entradas e 64 saídas no controle MOVI-PLC basic DHPB.. A unidade modular de máquina construída desta forma pode ser operada através de uma interface escrava PROFIBUS em um controlador de nível superior. A interface RS485 serve como interface de engenharia ou para conexão de um painel de operação (p. ex., DOPA). Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 7

8 Introdução Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Topologias de automação Utilização como controlador de máquina inteira É possível utilizar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. como unidade de controle de uma máquina inteira. Se o CLP mestre não for usado, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. adota todas as tarefas de controle inclusive de controle de acionamentos e outros atuadores bem como a avaliação de entradas e saídas descentralizadas. Na topologia de máquina inteira ("stand-alone"), os painéis de operação (DOPA) adotam a função da interface entre o usuário e a máquina. Os painéis de operação (DOPA) dispõem de uma página da web integrada e fazem a interface com a rede Ethernet da empresa. RS485 RS AXX Fig. : Exemplo de uma topologia para o controle de uma máquina inteira através do controle MOVI-PLC basic DHPB.. [] Painel de operação (p. ex., Drive Operator Panel DOPA) [] System bus (CAN, CAN ) [] Entradas e saídas (bornes) [4] Motor assíncrono [5] Servomotor síncrono / Servomotor assíncrono 8 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

9 Introdução Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Utilização como controle modular Também é possível utilizar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. para a automação descentralizada de uma unidade modular de máquina (Æ figura abaixo). Desta forma, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. coordena as seqüências de movimento no sistema de eixos. A conexão em um CLP mestre é feita através da interface PROFIBUS. 586AXX Fig. : Exemplo de uma topologia para o controle de cada unidade modular de máquina através de um controle MOVI-PLC basic DHPB.. [] Mestre CLP [] System bus (CAN, CAN ) [] MOVIMOT (através da interface fieldbus CANopen MFO... / conexão direta em MOVI-PLC através da interface RS485 COM) [4] Motor assíncrono [5] Servomotor síncrono / Servomotor assíncrono Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 9

10 Introdução Controle MOVI-PLC basic DHPB.. System bus CAN e CAN Através da conexão de vários conversores via system bus, é possível utilizar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. para controlar uma unidade modular de máquina. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. controla então todos os acionamentos dentro da unidade modular de máquina aliviando assim o controlador de nível superior (p. ex., máquinas/ sistemas CLP). Utilizando o system bus CAN e CAN, é possível conectar no máximo o total de doze das seguintes unidades no controle MOVI-PLC basic DHPB.., sendo no máximo seis por interface CAN. conversor de freqüência MOVITRAC 7A ou MOVITRAC B conversor de freqüência MOVIDRIVE MDX6B/6B servoconversor MOVIAXIS motoredutores com conversor de freqüência MOVIMOT integrado (interface fieldbus CANopen MFO... necessária) Em caso de ajuste manual de objetos SCOM, dependendo dos dados a serem transmitidos também é possível controlar mais de conversores (Æ cap. 8.) Configuração da interface PROFIBUS A configuração do endereço de estação PROFIBUS é feita através das chaves DIP instaladas no lado dianteiro do controle MOVI-PLC basic DHPB.. O ajuste manual permite integrar e ligar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. de modo extremamente rápido no ambiente PROFIBUS. O mestre PROFIBUS pode executar a parametrização automaticamente (download de parâmetro). Esta opção tem as seguintes vantagens: menor tempo de colocação em operação do sistema documentação simples do programa de aplicação, pois todos os dados de parametrização importantes do programa estão gravados no controlador de nível superior. Troca de dados cíclica e acíclica através de PROFIBUS-DP Enquanto a troca de dados de processo via de regra é efetuada de modo cíclico, os parâmetros do acionamento são lidos ou escritos de modo acíclico através de funções como Leitura e Escrita ou através do canal de parametrização MOVILINK. Esta troca de dados de parametrização permite a execução de aplicações nas quais todos os principais parâmetros do acionamento são gravados no controlador de nível superior, de modo que não é necessário efetuar uma parametrização manual diretamente no conversor. Troca de dados cíclica e acíclica através de PROFIBUS- DPV Com a especificação PROFIBUS DP V, foram introduzidos novos serviços acíclicos de Leitura/Escrita no âmbito das ampliações do PROFIBUS DP. Estes serviços acíclicos são introduzidos em telegramas especiais na operação de rede cíclica, de forma a garantir a compatibilidade entre o PROFIBUS DP (versão ) e o PROFIBUS DP V (versão ). Funções de monitoração PROFIBUS A utilização de um sistema fieldbus exige funções de monitoração adicionais para o acionamento, como p. ex., a monitoração tempo do fieldbus (timeout do PROFIBUS). O módulo de função, que endereça o PROFIBUS, registra um timeout do PROFIBUS através de uma informação de irregularidade correspondente. Assim, a aplicação pode responder ao timeout do PROFIBUS. Interface RS485 COM Conectar uma das seguintes unidades na interface RS485 COM: PC de engenharia ou Painel de operação DOPA Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

11 Introdução Opcional OSTB Entradas e saídas digitais Entradas e saídas digitais permitem comutar atuadores (p. ex. válvulas) e avaliar sinais digitais de entradas (p. ex., sensores). Durante a programação, é possível utilizar as entradas e saídas digitais como desejado no PLC editor do software MOVITOOLS - MotionStudio. Diagnóstico Os sete LEDs do controle MOVI-PLC basic DHPB.. indicam os seguintes estados: Tensão de alimentação das entradas e saídas digitais (LED ) Status geral do controle MOVI-PLC basic DHPB.. (LED ) Status do programa de controle (LED ) Status da interface PROFIBUS (LED 4, 5) Status das duas interfaces CAN (LED 6, 7) Para o diagnóstico, é possível conectar painéis de operação. Conecte um painel de operação de preferência na interface RS485. A conexão nas interfaces CAN ou CAN está em preparação.. Opcional OSTB Características Em conjunto com o controle MOVI-PLC basic DHPB.., o opcional OSTB coloca à disposição uma interface RS485 COM adicional na versão de bornes ou como interface de engenharia (conector fêmea RJ). Interface RS485 COM Conectar uma das seguintes unidades na interface RS485 COM: PC de engenharia ou Painel de operação DOPA ou Motoredutor com conversor de freqüência MOVIMOT integrado Diagnóstico Um LED indica a conexão correta para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

12 Instruções para montagem / instalação Possibilidades de montagem do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Instruções para montagem / instalação. Possibilidades de montagem do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Para a montagem, observar as seguintes instruções: É possível inserir o controle MOVI-PLC basic DHPB.. no conversor de freqüência MOVIDRIVE MDX6B, mas não no conversor de freqüência MOVI- DRIVE MDX6B. A instalação e remoção de placas opcionais só é possível em conversor de freqüência MOVIDRIVE MDX6B tamanhos a 6. A instalação ou remoção de placas opcionais do conversor de freqüência MOVIDRIVE MDX6B de tamanho só pode ser realizada pela SEW-EURO- DRIVE. A instalação ou remoção do controle MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVI- TRAC B ou no MOVIAXIS bem como a montagem de um controle compacto MOVI-PLC DHPB../UOH..B só pode ser realizada pela SEW-EURODRIVE.. Montagem MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B É necessário inserir o controle MOVI-PLC basic DHPB.. no encaixe de placas fieldbus ou no encaixe de expansão do MOVIDRIVE MDX6B. Antes de começar Antes de instalar ou remover o controle MOVI-PLC basic DHPB.., observar as seguintes instruções: Desligar o conversor de freqüência da rede de alimentação. Desligar a tensão de 4 V CC e a tensão da rede. Antes de tocar o controle MOVI-PLC basic DHPB.., descarregar-se através de medidas apropriadas (braçadeiras aterradas, sapatos condutores, etc.). Antes da instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.., retirar a unidade de comando e a tampa frontal. Após a instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.., recolocar a tampa frontal e a unidade de comando. Guardar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. na embalagem original e só retirálo da embalagem imediatamente antes da instalação. Só tocar no controle MOVI-PLC basic DHPB.. pelas bordas. Nunca tocar nos componentes. Nunca coloque o controle MOVI-PLC basic DHPB.. sobre uma superfície condutora. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

13 Instruções para montagem / instalação Montagem MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B Princípios básicos de procedimento durante a instalação e remoção de uma placa opcional em MOVIDRIVE MDX6B AXX. Soltar os parafusos de fixação do suporte da placa opcional. Puxar o suporte da placa opcional uniformemente (não inclinar!) para fora do encaixe.. Soltar os parafusos de fixação da tampa preta no suporte da placa opcional. Retirar a tampa preta.. Colocar a placa opcional na posição exata, com os parafusos de fixação alinhados com os orifícios correspondentes no suporte da placa opcional. 4. Voltar a inserir o suporte da placa opcional com a placa opcional montada no devido lugar, pressionando com moderação. Volte a fixar o suporte da placa opcional com os parafusos de fixação. 5. Para remover uma placa opcional, proceder na ordem inversa. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

14 Instruções para montagem / instalação Montagem do opcional OSTB no MOVIDRIVE MDX6B. Montagem do opcional OSTB no MOVIDRIVE MDX6B Opções de instalação Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. estiver inserido no encaixe de placa para fieldbus [], é necessário montar o opcional no encaixe de placa de encoder []. Durante a instalação, observar as instruções de instalação no capítulo.. Conectar o opcional OSTB e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. com o cabo flexível fornecido [] e instalar o suporte da placa opcional completo montado no MOVI- DRIVE MDX6B. [] [] [] 5858AXX Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. estiver montado no encaixe de expansão [4], é necessário inserir o opcional OSTB no encaixe de expansão acima do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Durante a instalação, observar as instruções de instalação no capítulo.. Conectar o opcional OSTB e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. com o cabo ribbon cable fornecido [] e instalar o suporte da placa opcional completo montado no MOVIDRIVE MDX6B. [4] [] 5859BXX 4 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

15 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB...4 Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB...4. Descrição do funcionamento dos bornes, chaves DIP e LED Vista frontal do controle MOVI-PLC basic DHPB.. DHPB LED LED LED LED 4 LED 5 X X X X X LED 6 LED AXX Denominação LED Chave DIP Borne LED LED LED LED LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 Conector X: Entradas e saídas digitais (bornes encaixáveis) Conector X: System bus CAN (isolado galvanicamente) (bornes encaixáveis) Conector X: System bus CAN (bornes encaixáveis) Conector X: PROFIBUS (Sub-D9) Conector X4: Interface RS485 COM (conector fêmea RJ) Chaves DIP para ajuste do endereço de estação PROFIBUS X: X: X: X:4 X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 X: X: X: X: X: X: X: X: X: X:9 X:8 X:7 X:6 X:5 X:4 X: X: X: X4:4 X4: X4: X4: V / I/O OK Status do PLC Status progr. IEC Run Profibus Fault Profibus Status CAN Status CAN Entrada + 4V REF4V DIO DIO DIO DIO DIO 4 DIO 5 DIO 6 DIO 7 VO4 REF4V REF-CAN- CAN H CAN L DGND CAN H CAN L GND (M5V) RxD/TxD-N N.C. VP (P5V/ ma) GND (M5V) CNTR-P RxD/TxD-P N.C. N.C. DGND RS- RS+ 5V Função Status da tensão de alimentação I/O Status firmware de controle Status do programa de controle Status eletrônica de rede PROFIBUS Status de comunicação PROFIBUS Status System bus CAN Status System bus CAN Entrada de tensão +4V CC Potencial de referência para sinais digitais Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Entrada ou saída digital Saída de alimentação +4 CC Potencial de referência para sinais digitais Potencial de referência do system bus CAN System bus CAN positivo System bus CAN negativo Potencial de referência do system bus CAN System bus CAN positivo System bus CAN negativo Potencial de referência PROFIBUS Sinal de recepção/transmissão negativo Borne sem função Potencial +5V CC para conexão de rede Potencial de referência PROFIBUS Sinal de controle PROFIBUS para repetidor Sinal de recepção/transmissão positivo Borne sem função Borne sem função Potencial de referência Sinal RS485 Sinal RS485 + Saída de tensão +5V CC Valor: Valor: Valor: 4 Valor: 8 Valor: 6 Valor: Valor: 64 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 5

16 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB...4. Conexão de entradas e saídas digitais (conector X) O conector X fornece oito entradas ou saídas digitais (p. ex., para controle de atuadores/sensores externos). É possível programar a utilização das entradas / saídas digitais no programa PLC editor do pacote MOVITOOLS -MotionStudio. X Fig. : Conector de doze pinos para conexão das entradas e saídas digitais 74AXX Entradas digitais As entradas digitais são isoladas eletricamente através de optoacopladores. As tensões de entrada permitidas são definidas conforme IEC 6. + V... + V = "" = contato NF V V = "" = contato NA Entradas de interrupção As entradas digitais X:6 até X: podem ser utilizadas como entradas de interrupção. O tempo de resposta até o processamento da Rotina de interrupção ISR é menor que ms. Saídas digitais As saídas digitais são isoladas eletricamente através de optoacopladores. As entradas digitais são à prova de curto-circuito, mas não são protegidas contra tensões externas. A corrente de saída máxima permitida por saída digital é de 5 ma. Todas as oito saídas digitais podem ser operadas simultaneamente com esta corrente. Para evitar danos ao MOVI-PLC e garantir a função especificada das entradas e saídas digitais, a tensão de alimentação deve estar presente em X:/ ao utilizar as entradas e saídas digitais. Se a tensão de alimentação for desligada, todas as outras tensões também devem ser desligadas em X:..., p. ex., a tensão 4 V CC de chaves e sensores nas entradas digitais. Para evitar picos de tensão perigosos, não se deve conectar cargas indutivas sem diodo de roda livre na tensão de alimentação nem nas entradas ou saídas digitais. Especificação do cabo Conectar apenas cabos com uma seção transversal do fio de no mínimo,5 mm (AWG) até no máximo mm (AWG8). De acordo com IEC 6999, não se deve realizar o aperto de condutores sem terminais. Selecionar o tipo e a seção transversal do fio do cabo conectado em função dos comprimentos de cabos necessários e da carga esperada para a sua aplicação. Demais informações sobre entradas e saídas digitais encontram-se no capítulo 8, Dados técnicos, na página Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

17 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB...4. Conexão do system bus CAN (conector X) / CAN (conector X) É possível conectar de cada vez no máximo 64 unidades no system bus CAN ou CAN. O system bus suporta a faixa de endereços de O system bus CAN é isolado galvanicamente. Por esta razão, utilizar de preferência a interface CAN (X) para a conexão de unidades de campo (p. ex., entradas e saídas CANopen). O system bus CAN não é isolado galvanicamente. Por esta razão, utilizar de preferência a interface CAN (X) para a conexão dos conversores através do system bus no painel elétrico. A SEW-EURODRIVE recomenda conectar no máximo 64 entradas e 64 saídas através dos módulos I/O no controle MOVI-PLC basic DHPB.. Nenhuma conexão através do system bus CAN é necessária entre MOVIDRIVE MDX6B e controle MOVI-PLC basic DHPB.. a ele integrado se o canal "DPRAM" for utilizado (Æ manual de sistema "Programação MOVI-PLC no PLC editor"). Porém, uma conexão system bus CAN é pré-requisito se componentes das bibliotecas MPLCMotion_MDX bem como MPLCProcessdata forem utilizados. Utilizar um repetidor a partir de até participantes de rede CAN, dependendo do comprimento e da capacidade dos cabos. O system bus CAN suporta a tecnologia de transmissão de dados de acordo com ISO 898. Maiores informações sobre o system bus CAN encontram-se no manual "Comunicação serial", disponível sob encomenda à SEW-EURODRIVE. Esquema de ligação System bus CAN MOVITRAC B S S ON MDX6B/6B ON OFF S MDX6B DHPB ON OFF S X44 OFF X X: FSCB X45 X46 HL 4567 X DGND SC SC X X DGND SC SC 597AXX Fig. 4: Conexão do system bus CAN tomando como exemplo o conversor de freqüência MOVIDRIVE MDX6B/6B / MOVITRAC B Especificação do cabo Utilizar um cabo de cobre de 4 fios trançados aos pares e blindados (cabo de transmissão de dados com blindagem feita de malha de fios de cobre). De acordo com IEC 6999, não se deve realizar o aperto de condutores sem terminais. O cabo deve atender às seguintes especificações: Seção transversal dos fios,5..., mm (AWG... AWG 8) Resistência da linha Ê a MHz Capacitância por unidade de comprimento  4 pf/m a khz São adequados, p. ex., os cabos de rede CAN ou DeviceNet. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 7

18 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Comprimento dos cabos Resistor de terminação O comprimento total permitido para o cabo depende da taxa de transmissão ajustada do system bus. 5 kbaud Æ m 5 kbaud Æ 6 m 5 kbaud Æ 8 m kbaud Æ 4 m Conectar o resistor de terminação do system bus respectivamente na primeira e na última unidade da conexão do system bus CAN (MOVIDRIVE B, chave DIP S = ON; MOVITRAC B, chave DIP S = ON).). Em todas as outras unidades, desligar o resistor de terminação (MOVIDRIVE B, chave DIP S = OFF; MOVITRAC B, chave DIP S = OFF). Por exemplo, se o controle MOVI-PLC basic DHPB.., estiver no final do system bus CAN, é necessário conectar um resistor de terminação de Ê entre o pino X: e X: (em CAN: resistor de terminação entre o pino X: e X:). Entre as unidades conectadas com o system bus CAN, não deve ocorrer diferença de potencial. Entre as unidades conectadas com o system bus CAN, não pode ocorrer diferença de potencial. Evitar a diferença de potencial através de medidas adequadas, como p. ex., através da conexão da unidade ao terra de proteção com cabo separado..4.4 Conexão do PROFIBUS (conector X) A conexão ao sistema PROFIBUS é realizada através de um conector Sub-D de 9 pinos, de acordo com IEC 658. A conexão T em rede deve ser efetuada com um conector correspondente. A figura abaixo mostra o conector PROFIBUS que é conectado ao borne X do controle MOVI-PLC basic DHPB. [] RxD/TxD-P RxD/TxD-N 8 CNTR-P 4 DGND (M5V) 5 VP (P5V/mA) 6 DGND (M5V) 9 [] [] Fig. 5: Atribuição do conector macho Sub-D de 9 pinos de acordo com IEC AXX Conexão MOVIDRIVE / PROFIBUS [] Conector macho Sub-D de 9 pinos [] Cabo de sinal, trançado [] Larga área condutora de conexão entre a carcaça do conector e a blindagem Via de regra, a conexão do controle MOVI-PLC basic DHPB ao sistema PROFIBUS realiza-se através de um cabo de fios trançados e blindados. Ao selecionar o conector de rede, observar as taxas de transmissão máximas suportadas. A conexão do cabo de dois fios ao conector do PROFIBUS é efetuada através do pino (RxD/TxD-P) e do pino 8 (RxD/TxD-N). A comunicação é estabelecida através destes dois contatos. Os sinais RS485 RxD/TxD-P e RxD/TxD-N devem apresentar o mesmo contato em todos os participantes do PROFIBUS. Caso contrário, os componentes de rede não podem comunicar-se através da rede. 8 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

19 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. O pino 4 (CNTR-P) da interface PROFIBUS fornece um sinal de controle TTL para um repetidor ou adaptador de fibra ótica (referência = pino 9). Taxas de transmissão superiores a,5 MBaud Terminação da rede A operação do controle MOVI-PLC basic DHPB com taxas de transmissão >,5 MBaud só é possível com conectores especiais para PROFIBUS de -MBaud. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. não é fornecido com resistores de terminação de rede. Isto possibilita que o sistema PROFIBUS seja colocado em operação mais facilmente e reduz o número de possíveis erros durante a instalação. Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. estiver no começo ou no fim de um segmento de PROFIBUS e só houver um cabo PROFIBUS conectado no controle MOVI-PLC basic DHPB.., é necessário utilizar um conector com resistor de terminação de rede integrado. Conectar os resistores de terminação de rede neste conector PROFIBUS. Ajuste do endereço de estação O ajuste do endereço de estação PROFIBUS é feito com as chaves DIP... 6 no controle MOVI-PLC basic DHPB.. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. suporta a faixa de endereços...5. DHPB X X O ajuste de fábrica para o endereço de estação PROFIBUS é 4: Æ Valor: = Æ Valor: = Æ Valor: 4 = 4 Æ Valor: 8 = 4 Æ Valor: 6 = 5 Æ Valor: = 6 Æ Valor: 64 = X X X4 599AXX Uma alteração do endereço de estação PROFIBUS durante a operação não é efetivada imediatamente, mas somente após religar o controle compacto ou o conversor no qual o controle MOVI-PLC basic DHPB.. está instalado (rede + 4 V lig/desl.). Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 9

20 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB Conexão da interface RS485 COM (conector X4) Uma das seguintes unidades pode ser conectada na interface RS485 COM : PC de engenharia (Æ cap..8) ou Painel de operação DOPA DHPB X X X PC COM X USBA X4 Fig. 6: Exemplo: conexão de um PC de engenharia 599AXX Entre as unidades conectadas com RS485 não deve ocorrer diferença de potencial. Evitar a diferença de potencial através de medidas adequadas, como p. ex., através da conexão da unidade ao terra de proteção com cabo separado. Há resistores de terminação dinâmicos incorporados à unidade. Não conectar resistores de terminação externos. Demais informações sobre a conexão do painel de operação DOPA encontram-se no manual de sistema "Painéis de operação DOPA" nos capítulos "Instalação" e "Atribuição dos pinos". Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

21 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB Indicações operacionais do controle MOVI-PLC basic DHPB.. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. dispõe de sete LEDs que indicam o status atual do controle MOVI-PLC basic DHPB.. e de suas interfaces. DHPB X LED 4V / I/O OK LED Status do PLC LED Status do programa IEC LED Run Profibus LED Fault Profibus X X 599AXX LED Status CAN LED Status CAN LED 4V / I/O OK O LED 4V / I/O OK sinaliza o status da tensão de alimentação para as entradas/saídas digitais. 4V / I/O OK Diagnóstico Verde A tensão de alimentação das entradas/saídas digitais está em ordem. Desligado Cor de laranja A tensão de alimentação das entradas/saídas digitais não está presente. A tensão de alimentação das entradas/saídas digitais está presente. Porém, ocorreu uma das seguintes irregularidades: sobrecarga em uma ou várias entradas/saídas digitais sobreaquecimento do driver de saída curto-circuito em pelo menos uma entrada/saída digital Solução de problemas. Desligar o conversor de freqüência no qual o controle MOVI-PLC basic DHPB.. está instalado.. Verificar e corrigir a cablagem das entradas/saídas digitais conforme o esquema de ligações elétricas.. Verificar o consumo de corrente dos atuadores conectados (corrente máx. Æ cap. 8). 4. Ligar o conversor de freqüência no qual o controle MOVI-PLC basic DHPB.. está instalado. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

22 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. LED Status do PLC O LED Status do PLC indica o status do firmware do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Status do PLC Verde piscando ( Hz) Diagnóstico O firmware do controle MOVI-PLC basic DHPB.. funciona devidamente. Solução de problemas LED Status do programa IEC O LED Status do programa IEC indica o estado do programa de controle IEC-6. Status do programa IEC Diagnóstico Solução de problemas Verde Programa IEC em execução. Desligado Nenhum programa está carregado. Carregar um programa no controle. Cor de O programa foi parado. laranja piscando (Hz) LED Run Profibus O LED Run Profibus indica que o sistema eletrônico PROFIBUS (hardware) está funcionando corretamente. RUN Profibus Diagnóstico Verde O hardware do PROFIBUS está em ordem. Verde piscando ( Hz) O endereço de estação PROFIBUS nas chaves DIP está com ajuste maior que 5. Se o endereço de estação PROFIBUS estiver ajustado acima de 5, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. utiliza o endereço da estação PROFIBUS 4. Solução de problemas. Verificar e corrigir o endereço de estação PROFIBUS ajustado nas chaves DIP.. Volte a ligar todos os conversores de freqüência. O endereço PROFIBUS alterado só é adotado após o reinício. LED Fault Profibus O LED Fault Profibus indica a comunicação correta através da interface PROFIBUS. BUS-FAULT Diagnóstico Solução de problemas Desligado O controle MOVI-PLC basic DHPB.. troca dados com o mestre PROFIBUS-DP (estado data exchange). Vermelho Interrupção na ligação com o mestre DP. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. não reconhece a taxa de transmissão PROFIBUS. Houve uma interrupção da rede. O mestre PROFIBUS-DP está fora de funcionamento. Vermelho piscando (Hz) O controle MOVI-PLC basic DHPB.. detecta a taxa de transmissão. Porém, o mestre DP não contacta o controle MOVI- PLC basic DHPB.. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. não foi configurado no mestre DP ou foi configurado incorretamente. Verificar a conexão PROFIBUS da unidade. Verificar a configuração do mestre PROFIBUS-DP. Verificar todos os cabos na rede PROFIBUS. Verificar e corrigir o endereço de estação PROFIBUS ajustado no controle MOVI-PLC basic DHPB.. e no software de configuração do mestre DP. Verificar e corrigir o planejamento de projeto do mestre DP. Para o planejamento de projeto, utilizar o arquivo GSD SEW_67.GSD com a denominação MOVI-PLC. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

23 Instruções para montagem / instalação Instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. LED Status CAN O LED Status CAN indica o status do system bus CAN. Status CAN Diagnóstico Cor de O system bus CAN é inicializado. laranja Verde O system bus CAN é inicializado. Piscando verde (,5 Hz) Piscando verde ( Hz) O system bus CAN está no modo SCOM-Suspend. O system bus CAN está no modo SCOM-On. Vermelho O system bus CAN está fora de funcionamento (BUS-OFF). Piscando vermelho ( Hz) Solução de problemas. Verificar e corrigir a cablagem do system bus CAN.. Verificar e corrigir a taxa de transmissão ajustada do system bus CAN.. Verificar e corrigir os resistores de terminação do system bus CAN. Aviso no system bus CAN.. Verificar e corrigir a cablagem do system bus CAN.. Verificar e corrigir a taxa de transmissão ajustada do system bus CAN. LED Status CAN O LED Status CAN indica o status do system bus CAN. Status CAN Diagnóstico Cor de O system bus CAN é inicializado. laranja Verde O system bus CAN é inicializado. Piscando verde (,5 Hz) Piscando verde ( Hz) O system bus CAN está no modo SCOM-Suspend. O system bus CAN está no modo SCOM-On. Vermelho O system bus CAN está fora de funcionamento (BUS-OFF). Piscando vermelho ( Hz) Solução de problemas. Verificar e corrigir a cablagem do system bus CAN.. Verificar e corrigir a taxa de transmissão ajustada do system bus CAN.. Verificar e corrigir os resistores de terminação do system bus CAN. Aviso no system bus CAN.. Verificar e corrigir a cablagem do system bus CAN.. Verificar e corrigir a taxa de transmissão ajustada do system bus CAN. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

24 Instruções para montagem / instalação Instalação do opcional OSTB.5 Instalação do opcional OSTB.5. Descrição funcional dos bornes e do LED Vista frontal Opcional OSTB Denominação Conector X5: RS485 COM (conector fêmea RJ) Conector X6: RS485 COM (borne encaixável) LED Borne X5:4 X5: X5: X5: X6: X6: X6: GND_COM RS RS+ 5 V GND_COM RS+ RS Função Potencial de referência COM Sinal RS485 Sinal RS485+ Saída de tensão CC+5 V Potencial de referência COM Sinal RS485+ Sinal RS485 LED CTRL Status de comunicação com MOVI-PLC basic DHPB BXX.5. Conexão da interface RS485 COM (conector X5/X6) Uma das seguintes unidades pode ser conectada na interface RS485 COM : PC de engenharia Painel de operação DOPA Motoredutor com conversor de freqüência MOVIMOT integrado Entre as unidades conectadas com RS485 não deve ocorrer diferença de potencial. Evitar a diferença de potencial através de medidas adequadas, como p. ex., através da conexão da unidade ao terra de proteção com cabo separado. Há resistores de terminação dinâmicos incorporados à unidade. Não conectar resistores de terminação externos. Conectar um PC de engenharia (Æ cap..6) ou um painel de operação DOPA de preferência em X5. Demais informações sobre a conexão do painel de operação DOPA encontram-se no manual de sistema "Painéis de operação DOPA" nos capítulos "Instalação" e "Atribuição dos pinos". Conectar um motoredutor com conversor de freqüência MOVIMOT integrado em X6. Utilizar um cabo de cobre de 4 fios trançados aos pares e blindados (cabo de transmissão de dados com blindagem feita de malha de fios de cobre). O cabo deve atender às seguintes especificações: Seção transversal do cabo:,5...,4 mm (AWG... 7) Resistência da linha:... 5 Ê a MHz Capacitância por unidade de comprimento  4 pf/m a khz É adequado, p. ex., o seguinte cabo: Empresa BELDEN ( cabo de dados tipo 7A O comprimento total admissível para o cabo é de m. 4 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

25 Instruções para montagem / instalação Instalação do opcional OSTB.5. Indicações operacionais do opcional OSTB LED CTRL O LED CTRL indica a comunicação correta com o controle MOVI-PLC basic DHPB.. CTRL Diagnóstico Solução de problemas Verde A comunicação entre o opcional OSTB e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. acontece sem problemas. Desligado A comunicação entre o opcional OSTB e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. não pode ser realizada. Aplicar a tensão de alimentação correspondente na unidade na qual o opcional está instalado. Verificar a cablagem correta entre o opcional OSTB e o controle MOVI- PLC basic DHPB.. (Æ cap..) Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 5

26 Instruções para montagem / instalação Instalação de MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B.6 Instalação de MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B A instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é realizada de acordo com o capítulo.4. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. é alimentado com tensão pelo MOVIDRIVE MDX6B. Uma tensão de alimentação separada só é necessária para as entradas e saídas digitais (conector X)..7 Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no módulo mestre MOVIAXIS A instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é realizada de acordo com o capítulo.4. Para a cablagem do system bus, conectar o conector X (CAN) ou X (CAN) do MOVI-PLC basic DHPB.. com o conector X9 (rede de sinal do módulo de potência MOVIAXIS ou de um módulo de eixo MOVIAXIS ) ou com o conector X (rede CAN de um módulo de eixo MOVIAXIS ). Além disso, o módulo mestre MOVI- AXIS coloca à disposição conexões que serão descritas a seguir..7. Descrição do funcionamento dos bornes X5a / X5b (módulo mestre MOVIAXIS ) Módulo mestre MOVIAXIS MXM 4 4 X5b X5a 59AXX Denominação Borne Função Conector X5b Conector X5a X5b: X5b: X5b: X5b:4 X5a: X5a: X5a: X5a:4 CC 4 V E DGND CC 4 V B BGND CC 4 V E DGND CC 4 V B BGND Tensão de alimentação para o sistema eletrônico de controle Potencial de referência do sistema eletrônico de controle Tensão de alimentação freio Potencial de referência para conexão do freio Tensão de alimentação para o sistema eletrônico de controle Potencial de referência do sistema eletrônico de controle Tensão de alimentação freio Potencial de referência para conexão do freio Os conectores X5a e X5b estão conectados paralelamente. Deste modo, é possível fornecer a tensão de alimentação do módulo mestre MOVIAXIS pela direita em X5b ou de baixo para cima em X5a. Na conexão em X5a, é possível conectar outros módulos através de X5b (p. ex., módulo de potência, módulo de eixo). A tensão de alimentação do freio (X5a/b:, 4) é transmitida através do módulo mestre MOVIAXIS. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. pode ser alimentado pelo módulo de conexão à rede MOVIAXIS (MXS) ou por uma fonte externa de tensão. Para tanto, conectar X5 entre as unidades individuais. Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. for alimentado pelo módulo de conexão à rede MOVIAXIS com 4 V CC, a função do controle MOVI-PLC basic DHPB.. continua a ser garantida em caso de desligamento da rede. Para tal, é necessária uma alimentação 4 V CC externa do módulo de conexão à rede MOVIAXIS. 6 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

27 Instruções para montagem / instalação Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no módulo mestre MOVIAXIS Esquema de ligação 4 V externo MOVIAXIS Módulo mestre MXM DHPB X + - X6 MOVIAXIS Módulo de potência MXS X X X X4 X5b 4 X5a 4 X5a 4 X5b 4V E DGND 4V B 4 BGND Fig. 7: Instalação do MOVI-PLC basic DHPB no MOVIAXIS 4 VCC para alimentação de freios Alimentação 4 VCC para o sistema eletrônico + de controle 59ABP Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 7

28 Instruções para montagem / instalação Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no MC 7B / controle compacto.8 Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no MC 7B / controle compacto A instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é realizada de acordo com o capítulo.4. O encaixe opcional do MOVITRAC B e o controle compacto colocam à disposição conexões e indicações operacionais adicionais do controle MOVI-PLC basic DHPB.. que serão descritas a seguir..8. Descrição funcional dos bornes e LED Vista frontal MOVITRAC B / controle compacto Denominação LED Borne Função H H X4 LED Conector X4: RS485 COM (conector fêmea RJ) H H X4:4 X4: X4: X4: DGND RS RS+ 5 V Irregularidade do sistema Reservado Potencial de referência COM Sinal RS485 Sinal RS485+ Saída de tensão +5 V CC 5895AXX Visão lateral controle compacto X AXX Denominação Borne Função Conector X6: CAN e tensão de alimentação (borne encaixável) X6: X4: X4: X4:4 X6:5 X6:6 X6:7 CANH CANL DGND Reservado Reservado DGND 4 V CC System bus CAN positivo System bus CAN negativo Potencial de referência controle / CAN Potencial de referência controle / CAN Tensão de alimentação controle.8. Conexão da interface RS485 COM (conector X4) Os conectores X4 e X4 estão conectados paralelamente. Uma das seguintes unidades pode ser conectada nos dois conectores: PC de engenharia ou Painel de operação DOPA Demais informações encontram-se no cap Conexão do system bus CAN / tensão de alimentação (conector X6) X6:// e conectores X estão conectados paralelamente (Æ cap..4.). A tensão de alimentação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. em MOVITRAC B ou no controle compacto efetua-se através de X6:6/7. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. pode ser alimentado pelo MOVITRAC B com a tensão necessária. Para tanto, conectar X6: (6) / 7 com X46: (6) / 7 ou com X:9 / 8. Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. for alimentado pelo MOVITRAC B com 4 V CC, a função do controle MOVI-PLC basic DHPB.. continua a ser garantida em caso de desligamento da rede. Para tal, é necessária uma alimentação 4 V CC externa em X:8 / 9 do MOVITRAC B. 8 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

29 Instruções para montagem / instalação Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no MC 7B / controle compacto MOVITRAC B DHPB X S S ON OFF X44 FSCB X45 X46 HL 4567 X X X Ω X4 H H X4 X6 + 4V = - 4V IO GND X Fig. 8: Instalação no MOVITRAC B 599AXX Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 9

30 Instruções para montagem / instalação Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no MC 7B / controle compacto Controle compacto DHPB X X X X X4 H H X4 SEW Drive X SC System bus +, CAN positivo SC System bus -, CAN negativo GND, CAN GND + 4 V GND Fig. 9: Instalação do controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOH..B 5988ABP.8.4 Indicações operacionais do encaixe opcional MOVITRAC B / controle compacto LED H H Diagnóstico Solução de problemas O LED H indica que a operação através da conexão X6 está funcionando corretamente. DESLI- GADO Operação correta da conexão X6 LED H O LED H está reservado. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

31 Instruções para montagem / instalação Interfaces de engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB...9 Interfaces de engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB.. O acesso de engenharia para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. é feito através de uma das seguintes interfaces: RS485 (conector X4, X4, X5) CAN (conector X, X6) CAN (conector X) PROFIBUS (conector X) Se a engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB.. for realizada através da interface USB do PC de engenharia, utilizar um dos seguintes adaptadores: Conversor serial USBA (USB Æ RS485) Dongle CAN USB disponível no mercado (p. ex., adaptador USB PCAN da empresa PEAK-System Technik GmbH) Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. for configurado através da interface PRO- FIBUS, utilizar as placas mestre Profibus C CP55, CP56 ou CP55 bem como o software "STEP7 V5." e "SIMATIC Net PB Softnet-DP 6." da empresa Siemens AG. Observar as instruções para instalação (p. ex., para a utilização de drivers adequados) no MOVITOOLS -MotionStudio (no item "Documentações e informação adicional" das páginas iniciais ou no diretório "Tools_and_Drivers"). Ao realizar a engenharia através da interface PROFIBUS ou RS485 do controle MOVI- PLC basic DHPB.., os conversores conectados ao controle são acessados através do controle. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

32 Instruções para montagem / instalação Blindagem e instalação de cabos de rede. Blindagem e instalação de cabos de rede Uma blindagem correta do cabo de rede atenua as interferências elétricas que costumam ocorrer em ambientes industriais. Tomar as seguintes medidas para otimizar a blindagem dos cabos: Apertar com a mão os parafusos de fixação de conectores, módulos e cabos de compensação de potencial. Utilizar apenas conectores com corpo de metal ou metalizado. Instalar a blindagem no conector em uma larga superfície de contato. Colocar a blindagem do cabo de rede em ambos os lados. Não instalar os cabos de sinal e de rede em paralelo com cabos de potência (cabos do motor), mas sim em eletrodutos separados. Em ambientes industriais, utilizar eletrodutos metálicos ligados à terra. Instalar o cabo de sinal e a respectiva compensação de potencial próximos um ao outro e com o menor trajeto possível. Evitar prolongar os cabos de rede utilizando conectores. Instalar os cabos de rede junto às superfícies aterradas existentes. Em caso de oscilações no potencial de terra, é possível fluir uma corrente de compensação através da blindagem conectada em ambos os lados e ligada ao potencial de terra (PE). Neste caso, garantir uma compensação de potencial suficiente segundo os regulamentos VDE em vigor. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

33 Planejamento de projeto e colocação em operação Planejamento de projeto com software MOVITOOLS-MotionStudio I 4 4 Planejamento de projeto e colocação em operação Este capítulo fornece informações sobre o planejamento de projeto e a colocação em operação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. dos conversores que são controlados através do controle MOVI-PLC basic DHPB.. de um mestre PROFIBUS DP. 4. Planejamento de projeto com software MOVITOOLS-MotionStudio Seleção de projeto Iniciar o software MOVITOOLS -MotionStudio. [] [] Fig. : Janela inicial do MOVITOOLS -MotionStudio 585AXX [] Opção [New project] [] Opção [Open project] Se desejar criar um novo projeto, selecionar a opção [New project] []. Se desejar abrir um projeto já existente, selecionar a opção [Open project] []. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

34 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Planejamento de projeto com software MOVITOOLS-MotionStudio Configurando a interface de engenharia O servidor de comunicação SEW SECOS é iniciado automaticamente e surge na barra de tarefas. Abrir o servidor SEW Communication Server SECOS fazendo clique duplo no símbolo < > na barra de tarefas. [] [] [] 589AXX Configurar as interfaces do PC de acordo com as unidades conectadas no PC de engenharia da seguinte maneira: Clicar o símbolo < > []. Copiar o tipo de interface desejado do campo [Available Plugs] [] para o campo [not used] [], usando "drag & drop". 4 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

35 Planejamento de projeto e colocação em operação Planejamento de projeto com software MOVITOOLS-MotionStudio I 4 Configurar os parâmetros das interfaces do PC da seguinte maneira: Clicar com a tecla direita do mouse na "PC Communication Interface" desejada e selecionar o item de menu [Configure] no menu [Options]. Abre-se a seguinte janela. Ajustar os parâmetros de acordo com as interfaces utilizadas. Ajustes em uma interface system bus Ajustar a taxa de transmissão [] dependendo da quantidade de participantes conectados em CAN Bus. [] Padrão SEW: 5 kbaud Módulos CANopen: 5 kbaud 584AXX Ajustes em uma interface COM [] [] [] [4] [6] [5] 585AXX Menu drop down COM []: conforme conexão de rede Se um conversor serial USB-RS485 for utilizado, selecionar a respectiva interface que está caracterizada com "USB" em parênteses. Menu drop down baudrate []: 576 Baud Grupo Parameter Telegrams, campo de introdução Timeout []: Grupo Parameter Telegrams, campo de introdução Retries [4]: Grupo MultiByte Telegrams, campo de introdução Timeout [6]: 5 Grupo MultiByte Telegrams, campo de introdução Retries [5]: Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 5

36 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Planejamento de projeto com software MOVITOOLS-MotionStudio Seleção de ferramenta específica da unidade Clicar no símbolo < > (scan) no MOVITOOLS -MotionStudio. O software indica agora na árvore de unidades [] todas as unidades conectadas ao PC de engenharia (Æ figura abaixo). [] 586AXX Iniciar o PLC editor. Para tanto, clicar p. ex., o item "MOVI-PLC basic DHPB" com a tecla direita do mouse. O PLC editor serve para programar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. Demais informações para a programação do controle MOVI-PLC basic DHPB... encontram-se no manual de sistema "Programação MOVI-PLC no PLC-Editor" e nos manuais: Bibliotecas MPLCMotion_MDX e MPLCMotion_MX para MOVI-PLC Bibliotecas MPLCMotion_MC7 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC 6 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

37 Planejamento de projeto e colocação em operação Configuração e colocação em operação dos acionamentos I 4 4. Configuração e colocação em operação dos acionamentos A configuração e a colocação em operação dos acionamentos estão descritas nos seguintes manuais de biblioteca: Acionamento MOVIDRIVE B MOVIAXIS MOVITRAC 7 / B MOVIMOT Manual bibliotecas MPLCMotion_MDX e MPLCMotion_MX para MOVI-PLC bibliotecas MPLCMotion_MC7 e MPLCMotion_MM para MOVI-PLC Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. instalado no MOVIDRIVE MDX6B for operado, o conversor MOVIDRIVE MDX6B deve ter pelo menos a versão de firmware 6. Isto é válido independentemente se o conversor é controlado pelo MOVI-PLC basic DHPB.. instalado nele ou se o encaixe do conversor é utilizado apenas para a instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB em controle simultâneo de outros conversores (p. ex., MOVITRAC B). 4. Configuração e colocação em operação do PLC editor Informações sobre a configuração e colocação em operação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. encontram-se no manual de sistema "Programação MOVI-PLC no PLC editor". Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 7

38 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP 4.4 Configurando um mestre PROFIBUS DP Um arquivo GSD é necessário para a configuração de um mestre PROFIBUS-DP para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. Na homepage da SEW ( item "Software", encontra-se disponível a versão atual do arquivo GSD para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. Arquivo GSD para PROFIBUS DP/DPV O arquivo GSD SEW_67.GSD corresponde à revisão GSD 4. Os arquivos de dados básicos de unidade (GSD), padronizados pela organização dos usuários do PROFIBUS podem ser lidos por todos os mestres PROFIBUS DP. Ferramenta de planejamento de projeto Mestre DP Nome do arquivo Todas as ferramentas de planejamento de projeto DP de acordo com IEC 658 Configuração de hardware Siemens S7 para mestre DP normatizado para todos os mestres DP S7 SEW_67.GSD Os itens no arquivo GSD não devem ser alterados nem completados! A SEW-EURO- DRIVE não assume a responsabilidade por funcionamento incorreto do MOVI-PLC ou dos conversores conectados causado por modificação do arquivo GSD! Procedimento básico para o planejamento de projeto Proceder da seguinte maneira para a configuração do controle MOVI-PLC basic DHPB.. com a interface PROFIBUS-DP:. Ler o arquivo README_GSD6.PDF, incluído no arquivo GSD, para obter mais informações sobre a configuração.. Instalar (copiar) o arquivo GSD de acordo com as definições do software de configuração (Æ manuais de seu software de configuração ou o item "Instalação do arquivo GSD no STEP7", abaixo). Após concluir a instalação correta, a unidade aparece nos participantes escravos com o nome MOVI-PLC.. Inserir agora o controle MOVI-PLC basic DHPB.. sob o nome MOVI-PLC na estrutura do PROFIBUS e atribuir um endereço de estação PROFIBUS. 4. Selecionar a configuração de dados do processo adequada para a sua aplicação (Æ Item "Configurações DP"). 5. Introduzir os endereços de entrada e saída I/O ou de periferia para os comprimentos de dados configurados. Após o planejamento de projeto é possível colocar o PROFIBUS DP em operação. OLED Fault Profibus indica o estado do planejamento de projeto (DESLIGADO => configuração OK). Instalação do arquivo GSD no STEP7 Para instalar o arquivo GSD no STEP 7, proceder da seguinte maneira:. Iniciar o programa Simatic.. Abrir um projeto existente e iniciar a configuração de hardware.. Fechar agora a janela de projeto dentro da HW Config. A instalação de uma nova versão de arquivo não é possível com uma janela de projeto aberta. 4. Clicar o item de menu "Extras" / "Instalar novo GSD..." e selecionar o novo arquivo GSD com o nome SEW_67.GSD. O software instala o arquivo GSD e os arquivos Bitmap correspondentes no sistema STEP7. 8 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

39 Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP I 4 O acionamento SEW encontra-se no catálogo de hardware com o seguinte diretório: PROFIBUS DP +--Additional PERIPHERAL UNITS +--Drives +---SEW +--DPV +---MOVI-PLC O novo arquivo GSD está agora completamente instalado. Planejamento do projeto com STEP7 Proceder da seguinte maneira para a configuração do controle MOVI-PLC basic DHPB.. com a interface PROFIBUS-DP:. Utilizando "drag & drop", inserir a placa de controle com o nome "MOVI-PLC" na estrutura do PROFIBUS e atribuir o endereço de estação (Æ figura abaixo). 5865AXX Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 9

40 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. está pré-configurado agora com a configuração PD. Para alterar a configuração PD, é necessário apagar o módulo PD no campo. Em seguida, inserir através de "drag & drop" um outro módulo PD (p. ex. PD) do diretório MOVI-PLC" no encaixe (Æ figura abaixo). 5867AXX Demais informações encontram-se no item "Configurações DP". 4 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

41 Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP I 4. Opcionalmente, é possível configurar um canal de parametrização MOVILINK nos dados de processo cíclicos (Æ figura abaixo). Para tal, deletar o módulo "Empty" no campo e substituí-lo pelo módulo "Param (4 words)", através de "drag & drop". 587AXX Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 4

42 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP 4. Introduzir os endereços de entrada e saída I/O e/ou de periferia para os comprimentos de dados configurados nas colunas "I Address" [] e "Q Address" []. [] [] 5875AXX Configurações DP Para que o controle MOVI-PLC basic DHPB.. possa suportar o tipo e o número de dados de entrada e saída utilizados para a transmissão, o mestre DP deve transmitir a configuração DP correspondente ao controle MOVI-PLC basic DHPB.. O telegrama de configuração compõe-se das configurações DP projetadas nos campos até. Neste processo, é possível: controlar o controle MOVI-PLC basic DHPB.. através de dados de processo, ler ou escrever parâmetros através do canal de parametrização, ou utilizar uma troca de dados de sua escolha entre o controle MOVI-PLC basic DHPB.. e o controlador de nível superior (Æ item "Configuração DP universal" para campo, página 44). 4 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

43 Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP I 4 As tabelas a seguir apresentam indicações suplementares para as possíveis configurações DP. A coluna "Configuração de dados de parametrização/de dados de processo" mostra o nome da configuração. Estes nomes aparecem também no software de configuração para o mestre DP como lista de seleção. A coluna "Configurações DP" mostra os dados de configuração que são transmitidos ao controle MOVI-PLC basic DHPB.. ao estabelecer a conexão do sistema PROFIBUS-DP. Campo : Configuração de dados de parametrização Significado / Observações Empty Reservado x Configurações DP Campo : Configuração de dados de parametrização Significado / Observações Configurações DP Empty Reservado x Param (4 words) Canal de parametrização MOVILINK xc, x87, x87 configurado Campo : Configuração de dados de processo Significado / Observações PD Troca de dados do processo através de uma palavra de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo 4 PD Troca de dados do processo através de 4 palavras de dado de processo 5 PD Troca de dados do processo através de 5 palavras de dado de processo 6 PD Troca de dados do processo através de 6 palavras de dado de processo 7 PD Troca de dados do processo através de 7 palavras de dado de processo 8 PD Troca de dados do processo através de 8 palavras de dado de processo 9 PD Troca de dados do processo através de 9 palavras de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo 4 PD Troca de dados do processo através de 4 palavras de dado de processo Configurações DP xc, xc, xc xc, xc, xc xc, xc, xc xc, xc, xc xc, xc4, xc4 xc, xc5, xc5 xc, xc6, xc6 xc, xc7, xc7 xc, xc8, xc8 xc, xc9, xc9 xc, xca, xca xc, xcb, xcb xc, xcc, xcc xc, xcd, xcd Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 4

44 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP Configuração de dados de processo Significado / Observações 5 PD Troca de dados do processo através de 5 palavras de dado de processo 6 PD Troca de dados do processo através de 6 palavras de dado de processo PD Troca de dados do processo através de palavras de dado de processo Configurações DP xc, xce, xce xc, xcf, xcf xc, xdf, xdf Exemplo de configuração Campo : Empty Campo : Param (4 words) Campo : PD Telegrama de configuração enviado ao controle MOVI-PLC basic DHPB..: x xc xc87 x87 xc xc9 xc9 Configuração DP universal Após selecionar a configuração DP "Módulos universais" (S7 HW Config), é possível efetuar a configuração DP individualmente, embora seja necessário observar os seguintes pré-requisitos: O módulo (identificação DP ) define o canal de parametrização da placa de controle. Para garantir uma parametrização correta, o canal de parametrização deve ser transmitido de forma consistente em todo o comprimento. Comprimento Função Canal de parametrização desligado 8 I/O bytes ou 4 palavras I/O Canal de parametrização sendo utilizado O módulo (identificação DP ) define o canal de dados de processo da placa de controle. Como complemento às configurações de dados de processo pré-definidas no arquivo GSD, também é possível definir as configurações de dados de processo com 4, 5, 7, 8 e 9 palavras de dados de processo. Observar que a quantidade de palavras de entrada e saída seja sempre igual. Em caso de comprimentos desiguais, não é possível efetuar nenhuma troca de dados. Neste caso, o LED Fault Profibus continuará piscando. Comprimento Função I/O bytes ou palavra I/O palavra de dados de processo 4 I/O bytes ou palavras I/O palavras de dados de processo 6 I/O bytes ou palavras I/O palavras de dados de processo 8 I/O bytes ou 4 palavras I/O 4 palavras de dados de processo I/O bytes ou 5 palavras I/O 5 palavras de dados de processo I/O bytes ou 6 palavras I/O 6 palavras de dados de processo 4 I/O bytes ou 7 palavras I/O 7 palavras de dados de processo 6 I/O bytes ou 8 palavras I/O 8 palavras de dados de processo 8 I/O bytes ou 9 palavras I/O 9 palavras de dados de processo I/O bytes ou palavras I/O palavras de dados do processo 44 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

45 Planejamento de projeto e colocação em operação Configurando um mestre PROFIBUS DP I 4 O diagrama abaixo mostra a estrutura dos dados de configuração definidos na norma IEC 658. Estes dados de configuração são transmitidos ao controle MOVI-PLC basic DHPB.. ao inicializar o mestre DP. 7 / MSB / LSB Comprimento dos dados = byte/palavra = 6 bytes/palavra Entrada/saída de dados = Formatos de identificação especiais = Entrada de dados = Saída de dados = Entrada/saída de dados Format = Estrutura de byte = Estrutura de palavra Consistência sobre = Byte ou palavra = Comprimento total Consistência de dados Nota: O controle MOVI-PLC basic DHPB.. não suporta a codificação "Formatos de identificação especiais"! Para a transmissão de dados, utilizar apenas o ajuste "Consistência sobre o comprimento total". Dados consistentes são aqueles que sempre devem ser transmitidos juntos entre o controlador de nível superior e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. e que nunca podem ser transmitidos separados. A consistência de dados é especialmente importante para a transmissão de valores de posição e/ou tarefas de posicionamento completas. Neste processo, a consistência de dados é especialmente importante dado que em caso de transmissão inconsistente, os dados poderiam vir de diferentes ciclos do programa do controlador de nível superior. Isto levaria à transmissão de valores indefinidos para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. No PROFIBUS-DP, a troca de dados entre o controlador de nível superior e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. é efetuada geralmente com o ajuste "Consistência de dados no comprimento total". Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 45

46 4 I Planejamento de projeto e colocação em operação Procedimento na troca de unidade 4.5 Procedimento na troca de unidade Na troca de um controle MOVI-PLC basic DHPB.., de um controle compacto ou de um acionamento controlado, proceder de acordo com os capítulos 4. e 4.. A ferramenta "Version Management Tool" (MOVITOOLS -MotionStudio Æ [Network] \ [MOVI-PLC] \ [Context menu Version Management]) auxilia o usuário na transferência de dados de configuração do controle MOVI-PLC basic DHPB.. (firmware, projeto) salvos anteriormente para o novo controle MOVI-PLC basic DHPB.. As variáveis salvas de modo permanente no controle MOVI-PLC basic DHPB.. não podem ser transferidas na troca do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Instruções para a troca dos acionamentos encontram-se nos manuais dos conversores correspondentes. 46 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

47 Características operacionais do PROFIBUS DP Troca de dados de processo com o controle MOVI-PLC basic DHPB.. I 5 5 Características operacionais do PROFIBUS DP Este capítulo descreve as características gerais do controle MOVI-PLC basic DHPB.. conectado ao sistema PROFIBUS DP. 5. Troca de dados de processo com o controle MOVI-PLC basic DHPB.. O controle do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é efetuado através do canal de dados do processo, cujo comprimento pode ser de até palavras de entrada/saída. Estas palavras de dados de processo são mapeadas na área de I/O e/ou periféricos do controle MOVI-PLC basic DHPB.., p. ex., quando um CLP mestre é usado como mestre DP. Como resultado, as palavras de dados de processo podem ser endereçadas da maneira usual. PW6 PW58 PW56 PW54 PW5 PW5 PW48 PO PO PO DHPB X X [] [] [] PO PO PI PI PO PI PO PI X X PW6 PW58 PW56 PW54 PW5 PW5 PW48 PI PI PI X Fig. : Representação dos dados do PROFIBUS na faixa de endereço do CLP 65ABP [] Canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes [] Faixa de endereço do CLP mestre PI... PI PO... PO Dados de entrada do processo Dados de saída do processo Maiores informações sobre a programação e o planejamento de projeto encontram-se no arquivo README_GSD67.PDF, contido no arquivo GSD. Exemplo de controle para o Simatic S7 A troca de dados de processso com o controle MOVI-PLC basic DHPB.. via Simatic S7 ocorre dependendo da configuração dos dados de processo selecionada, diretamente através de comando de carregar e transferir, ou através das funções especiais de sistema SFC 4 DPRD_DAT e SFC5 DPWR_DAT. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 47

48 5 I Características operacionais do PROFIBUS DP Troca de dados de processo com o controle MOVI-PLC basic DHPB.. Exemplo de programa STEP7 Para este exemplo, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. é projetado com a configuração de dados de processo PD para os endereços de entrada PIW5... e endereços de saída POW5... É criado um bloco de dados DB com aprox. 5 palavras de dados. Ao acessar o SFC4, os dados de processo de entrada são copiados no componente de dados DB, palavras de dados até 8. Após o processamento do programa de controle, ao acessar o SFC5, os dados de processo de saída são copiados das palavras de dados...8 para o endereço de saída POW 5... No parâmetro RECORD, observar a especificação do comprimento em bytes. Este deve estar de acordo com o comprimento configurado. Demais informações sobre as funções do sistema encontram-se na ajuda online do STEP7. //Início do processamento do programa cíclico em OB BEGIN NETWORK TITLE =Copie dados PI da placa de controle tipo DHPB em DB, palavras...8 CALL SFC 4 (DPRD_DAT) //Read DP Slave Record LADDR := W#6# //Endereço de input 5 RET_VAL:= MW //Resultado na palavra de marcação RECORD := P#DB.DBX. BYTE //Ponteiro NETWORK TITLE =Programa CLP com aplicação de acionamento //Programa CLP usa dados de processo em DB para troca de dados com a placa de //controle tipo DHPB L DB.DBW //Carregar PI L DB.DBW //Carregar PI L DB.DBW 4 //Carregar PI // etc. L W#6#6 T DB.DBW //Escrever 6hex em PO L 5 T DB.DBW //Escrever 5dec em PO L W#6# T DB.DBW 4 //Escrever hex em PO // etc. NETWORK TITLE =Copie dados PO de DB, palavras...8 para a placa de controle tipo DHPB CALL SFC 5 (DPWR_DAT) //Escreve dados gravados no escravo DP LADDR := W#6# //Endereço de saída 5 = hex RECORD := P#DB.DBX. BYTE //Ponteiro em DB/DW RET_VAL:= MW //Resultado na palavra de marcação Este exemplo de programa mostra apenas os princípios básicos de procedimento para a criação de um programa de CLP como serviço gratuito sem compromisso. Portanto, não assumimos nenhuma responsabilidade pelo conteúdo do exemplo de programa. 48 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

49 Características operacionais do PROFIBUS DP Timeout do PROFIBUS DP I 5 A figura abaixo mostra o planejamento de projeto correspondente do controle MOVI- PLC basic DHPB.. na configuração de hardware de STEP7 (Æ Item "Configurações DP", página 4). 5876AXX 5. Timeout do PROFIBUS DP Em caso de falha ou interrupção na transmissão de dados através do sistema PRO- FIBUS DP, é processado no controle MOVI-PLC basic DHPB.. um tempo de monitoração de resposta (se estiver configurado no mestre DP). O LED Fault Profibus acende e indica que não estão sendo recebidos dados do usuário. O módulo funcional ProfibusGetInfo executável ciclicamente na biblioteca MPLCInterface_Profibus mostra este timeout de PROFIBUS. É possível programar as respostas a irregularidades explicitamente. O fluxo de aplicação pode ser influenciado respectivamente. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 49

50 5 I Características operacionais do PROFIBUS DP Parametrização através do PROFIBUS-DP 5. Parametrização através do PROFIBUS-DP O acesso ao parâmetro é feito através do canal de parametrização MOVILINK de 8 bytes no sistema PROFIBUS-DP. Além dos serviços de costume de Leitura e Escrita, ele ainda oferece outros serviços de parametrização. Estrutura do canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes O acesso aos parâmetros do controle MOVI-PLC basic DHPB.. efetua-se no PROFIBUS DP através do "Objeto de dados de processo de parâmetros" (PPO). Este PPO é transmitido ciclicamente e contém, além do canal de dados de processo [], um canal de parametrização [] que permite efetuar a troca de valores de parâmetro de forma acíclica. DHPB X4 X [] [] X X X [] [] Fig. : Comunicação através do PROFIBUS DP 5877AXX A tabela abaixo mostra a estrutura do canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes. A princípio, ele é composto da seguinte maneira: um byte de gerenciamento um byte reservado dois bytes de index quatro bytes de dados Byte Byte Byte Byte Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Gerenciamento Reservado Index alto Index baixo Index de parâmetros Dados MSB Dados Dados Dados LSB 4 bytes de dados 5 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

51 Características operacionais do PROFIBUS DP Parametrização através do PROFIBUS-DP I 5 Gerenciamento do canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes Todo o processo de parametrização é gerenciado através do byte de gerenciamento. Este byte coloca à disposição importantes parâmetros de serviços como a identificação de serviço, o comprimento de dados, a versão e o estado do serviço realizado. A tabela abaixo mostra o gerenciamento do canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes. 7 / MSB / LSB Identificação de serviço = No Service = Read Parameter = Write Parameter = Write Parameter volatile = Read Minimum = Read Maximum = Read Default = Read Scale = Read Attribute Comprimento dos dados = byte = bytes = bytes = 4 bytes (deve ser ajustado!) Bit de handshake deve ser alterado a cada novo serviço em caso de transmissão cíclica Bit de estado = Nenhuma irregularidade ao executar o serviço = Irregularidade ao executar o serviço Index de endereçamento Os bits,, e contêm a identificação de serviço. Estes bits definem que serviço será executado. Com os bits 4 e 5 indica-se o comprimento de dados em bytes para o serviço Escrita, que em geral deve ser ajustado ao valor de 4 bytes para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. O bit 6 serve de handshake entre o controlador de nível superior e o controle MOVI- PLC basic DHPB.. O bit 6 ativa a execução do serviço transmitido na placa de controle. Visto que no PROFIBUS DP o canal de parametrização é transmitido ciclicamente com os dados do processo, é necessário ativar o serviço no controle MOVI- PLC basic DHPB.. por controle de flanco através do bit de handshake 6. Para isso altera-se (toggle) o valor deste bit para cada novo serviço a ser executado. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. sinaliza com o bit de handshake 6 se o serviço foi executado ou não. Assim que o bit de handshake recebido corresponder ao enviado no comando, o serviço foi executado. O bit 7 de status mostra se o serviço foi executado corretamente ou se houve algum erro. Com o byte : index alto e byte : index baixo, determina-se o parâmetro que deve ser lido ou escrito através do sistema fieldbus. Os parâmetros do controle MOVI-PLC basic DHPB.. são endereçados com um index unificado independentemente do sistema fieldbus conectado. O byte deve ser considerado como reservado e deve ser ajustado ao valor x. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 5

52 5 I Características operacionais do PROFIBUS DP Parametrização através do PROFIBUS-DP Campo de dados Os dados encontram-se, como indica a tabela abaixo, no byte 4 até ao byte 7 do canal de parametrização. Assim, é possível transmitir um máximo de dados de 4 bytes por serviço. Por norma geral os dados são introduzidos alinhados à direita, o que implica que o byte 7 contém o byte de dados menos significativo (dados LSB) enquanto o byte 4 contém correspondentemente o byte de dados com maior valor (dados MSB). Byte Byte Byte Byte Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Index alto Index baixo Dados MSB Dados Dados Dados LSB Byte alto Byte baixo Byte alto Byte baixo Word alto Word baixo Double word Execução incorreta de serviço A execução incorreta de um serviço é sinalizada ao colocar o bit de status no byte de gerenciamento. Se o bit de handshake recebido for igual ao bit de handshake enviado, o serviço foi efetuado pelo controle MOVI-PLC basic DHPB.. Se o bit de status sinalizar uma irregularidade, é introduzido o código de irregularidade no campo de dados do telegrama de parâmetros. Os bytes devolvem o código de retorno de forma estruturada (Æ capítulo "Códigos de retorno"). Byte Byte Byte Byte Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Gerenciamento Reservado Gerenciamento Reservado Index-High Index-Low Error Class Error Code Add. Code high Bit de status =: Execução incorreta de serviço Add. Code low Leitura de um parâmetro através do PROFIBUS DP (Leitura) Para executar um serviço Leitura através do canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes, devido à transmissão cíclica do canal de parametrização não é possível alterar o bit de handshake antes da preparação de todo o canal de parametrização de acordo com o serviço. Portanto, ao ler um parâmetro, é necessário observar a seguinte ordem:. Introduzir o índice do parâmetro a ser lido no byte (index alto) e byte (index baixo).. Introduzir a identificação de serviço para o serviço Leitura no byte de gerenciamento (byte ).. Transmitir o serviço Leitura ao controle MOVI-PLC basic DHPB.., alterando o bit de handshake. Como se trata de um serviço de leitura são ignorados os bytes de dados enviados (byte 4...7) e os comprimentos dos dados (no byte de gerenciamento), não havendo portanto necessidade de os ajustar. 5 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

53 Características operacionais do PROFIBUS DP Parametrização através do PROFIBUS-DP I 5 O controle MOVI-PLC basic DHPB.. processa agora o serviço Leitura e envia a confirmação de serviço por meio da mudança do bit de handshake. 7 / MSB / LSB / ) X ) X ) Identificação de serviço = Leitura Parâmetro Comprimento dos dados irrelevante para o serviço Leitura Bit de handshake deve ser alterado a cada novo serviço em caso de transmissão cíclica Bit de estado = Nenhuma irregularidade ao executar o serviço = Irregularidade ao executar o serviço ) O valor do bit será alterado ) Irrelevante A tabela acima mostra a codificação de um serviço Leitura do byte de gerenciamento. O comprimento dos dados não é relevante, só é necessário introduzir a identificação de serviço para o serviço Leitura. Ao alterar o bit de handshake, é efetuada uma ativação deste serviço no controle MOVI-PLC basic DHPB.. Por exemplo, o serviço Leitura poderia ser ativado com a codificação do byte de gerenciamento hex ou 4hex Escrita de um parâmetro através do PROFIBUS DP (Escrita) Para executar um serviço Escrita através do canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes, devido à transmissão cíclica do canal de parametrização não é possível alterar o bit de handshake antes da preparação de todo o canal de parametrização de acordo com o serviço. Portanto, ao escrever um parâmetro, é necessário observar a seguinte ordem:. Introduzir o índice do parâmetro a ser escrito no byte (index alto) e byte (index baixo).. Introduzir os dados a serem escritos nos byte 4 a 7.. Introduzir a identificação de serviço e o comprimento de dados para o serviço Escrita no byte de gerenciamento (byte ). 4. Transmitir o serviço Escrita ao controle MOVI-PLC basic DHPB.., alterando o bit de handshake. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. processa agora o serviço Escrita e entrega a confirmação de serviço por meio da mudança do bit de handshake. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 5

54 5 I Características operacionais do PROFIBUS DP Parametrização através do PROFIBUS-DP A tabela abaixo mostra a codificação de um serviço Escrita no byte de gerenciamento. O comprimento de dados é igual a 4 bytes para todos os parâmetros do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Ao alterar o bit de handshake, este serviço é transmitido ao controle MOVI-PLC basic DHPB.. Assim, um serviço Escrita no controle MOVI- PLC basic DHPB.. geralmente tem a codificação do byte de gerenciamento hex ou 7hex. 7 / MSB / LSB / ) Identificação de serviço = Escrita Parâmetro Comprimento dos dados = 4 bytes Bit de handshake deve ser alterado a cada novo serviço em caso de transmissão cíclica Bit de estado = Nenhuma irregularidade ao executar o serviço = Irregularidade ao executar o serviço ) O valor do bit será alterado Processo de parametrização através do PROFIBUS DP Tomando como exemplo o serviço Escrita, a figura seguinte representa um processo de parametrização entre o controlador de nível superior e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. através do PROFIBUS DP. Para simplificar o processo, na figura abaixo só é mostrado o byte de gerenciamento do canal de parametrização. Enquanto o controlador de nível superior prepara o canal de parametrização para o serviço Escrita, o canal de parametrização só é recebido e enviado pelo controle MOVI- PLC basic DHPB.. Uma ativação do serviço só é efetuada quando o bit de handshake for alterado, o que neste exemplo implica que foi alterado de para. Agora o controle MOVI-PLC basic DHPB.. interpreta o canal de parametrização e processa o serviço Escrita. Porém, ele continua a responder todos os telegramas com bit de handshake =. A confirmação de que o serviço foi efetuado é feita com a alteração do bit de handshake no telegrama de resposta do controle MOVI-PLC basic DHPB.. O controlador de nível superior então reconhece que o bit de handshake recebido coincide novamente com o enviado, podendo preparar uma nova parametrização. Controle PROFIBUS DP(V) Placa de controle MOVI-PLC DHPB (escravo) -- XXX... Æ Canal de parametrização é Ä XXX recebido, mas não avaliado. O canal de parametrização é preparado para o serviço Escrita. Troca de bits de handshake e transmissão de serviço para a placa de controle MOVI-PLC DHPB -- XXX... Æ Ä XXX XXX... Æ Ä XXX Serviço Escrita executado, é efetuada a troca de bits de handshake. Confirmação de serviço recebida, já que os bits de handshake de transmissão e recepção são iguais. Ä XXX XXX... Æ Canal de parametrização é recebido, mas não avaliado. 54 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

55 Características operacionais do PROFIBUS DP Códigos de retorno da parametrização I 5 Formato de dados de parâmetro Ao efetuar a parametrização através da interface fieldbus, é utilizada a mesma codificação de parâmetros como ao efetuar a parametrização através das interfaces seriais RS485 ou do system bus. 5.4 Códigos de retorno da parametrização Elementos Havendo parametrização incorreta, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. enviará de volta ao mestre da parametrização diversos códigos de retorno que contêm informação detalhada sobre a causa da irregularidade. Em geral, estes códigos de retorno estão construídos de forma estruturada. A SEW distingue entre os elementos: Error class (classe de erro) Error code (código de erro) Additional code (código adicional) Estes códigos de retorno encontram-se descritos no perfil de comunicação do fieldbus e não fazem parte desta documentação. Todavia, no contexto da utilização do PRO- FIBUS, é possível a ocorrência dos seguintes casos especiais: Error class (classe de erro) O elemento Error class serve para classificar precisamente o tipo de irregularidade. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. suporta as seguintes classes de erro definidas segundo a norma EN 57(V): Classe (hex) Denominação Significado vfd-state Irregularidade de status do dispositivo de campo virtual application-reference Irregularidade no programa de aplicação definition Erro de definição 4 resource Erro de recurso 5 service Irregularidade ao executar o serviço 6 access Erro de acesso 7 ov Erro na lista de objetos 8 other Outras irregularidades (Æ ver Additional-Code) Error code (código de erro) O elemento Error code possibilita uma descrição mais detalhada da causa da irregularidade dentro da Error class e é gerado pelo software de comunicação da placa de fieldbus em caso de irregularidade de comunicação. Para Error class 8 = Outras irregularidades só está definido o Error code = (Outro código de irregularidade). Neste caso, a descrição mais precisa é efetuada no Additional code. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 55

56 5 I Características operacionais do PROFIBUS DP Casos especiais Additional code (código adicional) O Additional code contém os códigos de retorno específicos da SEW para parametrização incorreta do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Eles são reenviados ao mestre como Error class 8 = Outras irregularidades. A tabela abaixo apresenta as possíveis codificações dos Additional codes. Add. code alto (hex) Add. code baixo (hex) Significado Sem irregularidades Índice de parâmetros inválido Função/parâmetro não implementado Só acesso de leitura Bloqueio de parâmetros ativado 4 Ajuste de fábrica está ativado 5 Valor demasiado alto para o parâmetro 6 Valor demasiado baixo para o parâmetro 7 Reservado 8 Irregularidade no software do sistema 9 Reservado A Acesso aos parâmetros só através da interface RS485 B Parâmetro protegido contra acesso C Reservado D Valor não permitido para o parâmetro E Ajuste de fábrica foi ativado F Reservado Reservado 5.5 Casos especiais Códigos de retorno especiais Os erros de parametrização que não podem ser identificados automaticamente pela camada de aplicação do sistema fieldbus nem pelo software do controle MOVI-PLC basic DHPB.. são tratados como casos especiais. Trata-se das seguintes irregularidades, que podem ocorrer dependendo da placa de controle utilizada: Codificação incorreta de um serviço através do canal de parametrização Especificação incorreta de comprimento de um serviço através do canal de parametrização Irregularidade de comunicação interna 56 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

57 Características operacionais do PROFIBUS DP Casos especiais I 5 Codificação incorreta de serviço no canal de parametrização Ao efetuar a parametrização através do canal de parametrização indicou-se uma codificação incorreta para o byte reservado e de gerenciamento. A tabela seguinte apresenta o código de retorno para este caso especial. Código (dec) Significado Error class: 5 Serviço Error code: 5 Parâmetro ilegal Add.-Code high: Add.-Code low: Eliminação de irregularidades: Verificar o bit e no canal de parametrização. Especificação incorreta de comprimento no canal de parametrização Ao efetuar a parametrização através do canal de parametrização indicou-se um comprimento de dados diferente de quatro bytes de dados em um serviço Leitura ou Escrita. A tabela seguinte mostra o código de retorno. Código (dec) Significado Error class: 6 Acesso Error code: 8 Conflito de tipo Add.-Code high: Add.-Code low: Eliminação de irregularidades: Verificar no bit 4 e bit 5 o comprimento de dados no byte de gerenciamento do canal de parametrização. Ambos os bits devem apresentar o valor "". Irregularidade de comunicação interna Em caso de ocorrência de uma irregularidade de comunicação interna, é devolvido o código de retorno apresentado na tabela abaixo. O serviço de parâmetro transmitido através do fieldbus talvez ainda não tenha sido executado e deve ser repetido. Se o problema voltar a ocorrer, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. deve ser completamente desligado e ligado novamente. Assim, será realizada uma nova inicialização. Código (dec) Significado Error class: 6 Acesso Error code: Falha de hardware Add.-Code high: Add.-Code low: Eliminação de irregularidades: Repetir o serviço Leitura ou Escrita. Se o problema voltar a ocorrer, o controle MOVI- PLC basic DHPB.. deve ser desligado e ligado à rede novamente. Se a irregularidade continuar a ocorrer, consultar a SEW Service. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 57

58 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Introdução PROFIBUS DPV 6 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV 6. Introdução PROFIBUS DPV Este capítulo descreve as funções e os conceitos utilizados na operação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. no PROFIBUS DPV. Informações técnicas mais detalhadas sobre o PROFIBUS DPV podem ser obtidas junto à organização dos usuários PROFIBUS ou em Com a especificação PROFIBUS DPV foram introduzidos novos serviços acíclicos Leitura/Escrita no âmbito das ampliações do PROFIBUS DPV. Estes serviços acíclicos são introduzidos em telegramas especiais na operação de rede cíclica, de forma a garantir uma compatibilidade entre o PROFIBUS-DP (Versão ) e o PROFIBUS DPV (Versão ). Com os serviços acíclicos Leitura/Escrita é possível trocar quantidades maiores de dados entre o mestre e o escravo (controle MOVI-PLC basic DHPB..) que com a transmissão cíclica de dados de entrada e/ou saída através do canal de parametrização de 8 bytes. A vantagem da troca de dados acíclica através do DPV é o grau de utilização mínimo do serviço de rede cíclica. Neste processo, os telegramas DPV são inseridos no ciclo de rede apenas se for necessário. O canal de parametrização DPV oferece duas possibilidades: O controlador de nível superior tem acesso a todas as informações da unidade do escravo SEW-DPV. É possível ler, gravar no controlador de nível superior e alterar no escravo não só os dados de processo cíclicos, mas também os ajustes da unidade. Adicionalmente, há a possibilidade de comunicação do software de colocação em operação e manutenção MOVITOOLS MotionStudio através do canal de parametrização DPV em vez de utilizar uma conexão RS485 proprietária. Informações mais detalhadas encontram-se no diretório...\sew\movitools\fieldbus após a instalação do software MOVITOOLS MotionStudio. A figura abaixo mostra as principais características do PROFIBUS DPV para uma melhor compreensão. Mestre C Mestre C Mestre C Dados cíclicos OUT Param PD PROFIBUS DP-V Param Acíclico DP-V Serviços C PD MOVI-PLC Acíclico DP-V Serviços C Acíclico DP-V Serviços C 5878AXX 58 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

59 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Introdução PROFIBUS DPV I 6 A rede PROFIBUS DPV diferencia diversas classes de mestre. Mestre classe (mestre C) O mestre C realiza a troca de dados cíclica com os escravos. São típicos mestres C, p. ex., sistemas de controle (p. ex., CLP) que trocam dados de processo cíclicos com um escravo. A conexão acíclica entre o mestre C e o escravo é estabelecida automaticamente através da conexão do PROFIBUS DPV, se a função DPV tiver sido ativada através do arquivo GSD. Em uma rede PROFIBUS DPV só é possível operar um mestre C. Mestre classe (mestre C) O mestre C não realiza nenhuma troca de dados cíclica com os escravos. São típicos mestres C, p. ex., sistemas de visualização ou unidades de programação instaladas temporariamente (notebook / PC). O mestre C utiliza exclusivamente as conexões acíclicas para a comunicação com os escravos. Estas conexões acíclicas entre o mestre C e o escravo são estabelecidas através do serviço Initiate. A conexão é estabelecida assim que o serviço Initiate foi executado com sucesso. Com a conexão estabelecida, é possível trocar dados acíclicos com os escravos através dos serviços Leitura ou Escrita. Em uma rede DPV é possível ter diversos mestres C ativos. A quantidade de conexões C que podem ser estabelecidas simultaneamente com um escravo é definida pelo escravo. A placa de controle MOVI-PLC basic DHPB.. suporta conexões C paralelas. Registros de dados (DS) Os dados do usuário transportados através de um serviço DPV são resumidos como registro de dados. Cada registro de dados é representado claramente pelo comprimento, por um número de campo e por um index. Para a comunicação entre o DPV e o controle MOVI-PLC basic DHPB.. é utilizada a estrutura do registro de dados 47 definido no perfil PROFIdrive "Tecnologia do Acionamento" da organização dos usuários PROFIBUS a partir da versão V. como canal de parametrização DPV para acionamentos. Através deste canal de parametrização são disponibilizados diferentes processos de acesso aos dados de parâmetros do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Serviços DPV As ampliações do protocolo DPV oferecem novos serviços que podem ser utilizados para a troca de dados acíclica entre o mestre e o escravo. Por princípio, diferencia-se entre os seguintes serviços: Mestre C Tipo de conexão: MSAC (Mestre/Escravo acíclico C) Read Ler registro de dados Write Escrever registro de dados Mestre C Tipo de conexão: MSAC (Mestre/Escravo acíclico C) INITIATE Estabelecer conexão C ABORT Terminar conexão C Read Ler registro de dados Write Escrever registro de dados Processamento de alarme DPV Com a especificação DPV, também foi introduzido um tratamento de alarme ampliado, além dos serviços acíclicos. O sistema PROFIBUS DPV diferencia diversos tipos de alarme. Assim, na operação DPV não é mais possível uma avaliação do diagnóstico específico da unidade através do serviço DPV "DDLM_SlaveDiag". Nenhum tipo de alarme DPV foi definido para a tecnologia de acionamento. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 59

60 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Características das interfaces DPV SEW 6. Características das interfaces DPV SEW Todas as interfaces fieldbus SEW segundo PROFIBUS DPV apresentam as mesmas características de comunicação da interface DPV. Por princípio, o controle MOVI- PLC basic DHPB.. é controlado através de um mestre C com dados de processo cíclicos, de acordo com a norma DPV. Este mestre C (via de regra um CLP) pode utilizar adicionalmente um canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes na troca de dados cíclicos para executar os serviços de parametrização com o controle MOVI- PLC basic DHPB.. O mestre C acessa os participantes subordinados através do canal DPV-C com os serviços Leitura e Escrita. É possível construir dois outros canais C paralelamente a estes dois canais de parâmetros. Por exemplo, o primeiro mestre C (visualisação) lê dados de parâmetro e o segundo mestre C (notebook) configura o controle MOVI-PLC basic DHPB.. com o auxílio do software MOVITOOLS. Mestre C Mestre C Mestre C Acíclico DP-V Serviços C DP: 8 Byte Param. PROFIBUS DP-V DP: PD Acíclico DP-V Serviços C Acíclico DP-V Serviços C SEW PROFIBUS Interface DPV Cíclico IN/Out Buffer de Parâmetro DP Buffer de Parâmetro C Buffer de Parâmetro C Buffer de Parâmetro C cíclico Dados de Processo Buffer de Parâmetro MOVI-PLC R Fig. : Canais de parametrização no PROFIBUS DPV 5879ABP 6 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

61 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 6. Estrutura do canal de parametrização DPV Normalmente, a parametrização do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é efetuada segundo o canal de parametrização DPV PROFIdrive da versão de perfil. através do registro de dados índice 47. O item Request-Id diferencia entre o acesso ao parâmetro segundo o perfil PROFIdrive ou através dos serviços MOVILINK SEW. A tabela abaixo apresenta as possíveis codificações de cada um dos elementos. A estrutura do registro de dados para o acesso ao PROFIdrive e ao MOVILINK é idêntica. DP-V Leitura/Escrita PROFIdrive Canal de parametrização DS47 SEW MOVILINK 55ABP São suportados os seguintes serviços MOVILINK : Canal de parametrização do MOVILINK de 8 bytes com todos os serviços suportados pelo controle MOVI-PLC basic DHPB.., como Read Parameter Write Parameter Write Parameter volatile (momentâneo) etc. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 6

62 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV São suportados os seguintes serviços PROFIdrive: Leitura (Request parameter) de cada parâmetro do tipo Double word Escrever (Change Parameter) cada parâmetro do tipo Double word Campo Tipo de dado Valores Request Reference Unsigned8 x reservado x... xff Request ID Unsigned8 x Request parameter (PROFIdrive) x Change parameter (PROFIdrive) x4 SEW-MOVILINK -Service Response ID Unsigned8 Response (+): x reservado x Request parameter (+) (PROFIdrive) x Change parameter (+) (PROFIdrive) x4 SEW-MOVILINK -Service (+) Response ( ): x8 Request parameter ( ) (PROFIdrive) x8 Change parameter ( ) (PROFIdrive) xc SEW-MOVILINK -Service ( ) Axis Unsigned8 x... xff Número de eixos No. of Unsigned8 x... x... 9 DWORDs (4 DPV data bytes) Parameters Attribute Unsigned8 x Value Para SEW-MOVILINK (Request ID = x4): x No service x Read Parameter x Write Parameter x Write Parameter volatile x4... xf reservado No. of Elements Unsigned8 x parâmetros sem index x... x75 Quantity... 7 Parameter Number Unsigned6 x... xffff MOVILINK parameter index Subíndice Unsigned6 x SEW: sempre Format Unsigned8 x4 Double word x44 Error No. of Values Unsigned8 x... xea Quantidade... 4 Error Value Unsigned6 x... x64 PROFIdrive-Errorcodes x8 + MOVILINK -AdditionalCode Low Para SEW-MOVILINK 6 Bit Error Value 6 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

63 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 Processo de parametrização através do registro de dados 47 O acesso ao parâmetro é feito através da combinação dos serviços DPV Escrita e Leitura. Ao enviar Write.req, o mestre transmite a solicitação de parametrização para o escravo. Segue-se o processamento interno do escravo. Em seguida, o mestre envia uma Read.req para solicitar a resposta de parametrização. Se o mestre receber uma resposta negativa Read.res do escravo, repete a solicitação Read.req. Assim que o processamento do parâmetro no controle MOVI-PLC basic DHPB.. (escravo) for concluído, este processamento responde com uma resposta positiva Read.res. Os dados do usuário recebem a resposta de parametrização da solicitação de parametrização anteriormente enviada com Write.req (Æ ver figura seguinte). Esta seqüência de telegrama é válida tanto para um mestre C como para um mestre C. Mestre PROFIBUS-DP-V Escravo (DHPB) Solicitação de parâmetro Write.req DS47 com dados (Solicitação de parâmetro) Write.res sem dados Solicitação de parâmetro Read.req DS47 sem dados Read.res(-) sem dados Processamento de parâmetro Resposta de parâmetro Read.req DS47 sem dados Read.res(+) com dados (Solicitação de parâmetro) Resposta de parâmetro 588ABP Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 6

64 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV Seqüência de processamento para o mestre DPV Em tempos de ciclo de rede muito curtos, a solicitação da resposta de parametrização ocorre mais rápido do que o tempo necessário para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. completar o acesso ao parâmetro internamente. Assim, neste momento, os dados de resposta do controle MOVI-PLC basic DHPB.. ainda não estão disponíveis. Neste estado, o controle MOVI-PLC basic DHPB.. no plano DPV envia uma resposta negativa com Error_Code _ = xb5 (conflito de estado). Por isso, o mestre DPV envia uma nova solicitação com o header Read.req supracitado, até ele receber uma resposta positiva do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Envia solicitação de escrita com dados de parametrização Verifica resposta de escrita Resposta de escrita negativa Resposta de escrita positiva Envia DS_Read.req com dados de parametrização Leu resposta de conflito de estado sim não Outras irregularidades ou timeout sim não Transferência de parâmetros ok, dado disponível Transferência de parâmetros abortada com ERRO 57ABP Solicitações de parâmetros MOVILINK O canal de parametrização MOVILINK do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é mapeado diretamente na estrutura do registro de dados 47. Para a troca de solicitações de parametrização MOVILINK, é utilizada a request-id x4 (SEW MOVILINK Service). O acesso ao parâmetro com os serviços MOVILINK é feito por princípio conforme a estrutura descrita a seguir. Para tanto, utiliza-se a seqüência típica de telegrama para o registro de dados 47. Request-ID: x4 SEW-MOVILINK Service No canal de parametrização MOVILINK é definido o serviço efetivo através do elemento do registro de dados Attribute. O Nibble alto deste elemento corresponde ao Nibble de serviço no byte de gerenciamento do canal de parametrização DP. 64 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

65 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 Exemplo para leitura de um parâmetro através de MOVILINK As tabelas a seguir exemplificam a estrutura dos dados do usuário de Write.request e Read.res para a leitura de cada parâmetro através do canal de parametrização MOVILINK. Enviar solicitação de parâmetro A tabela abaixo mostra a codificação dos dados do usuário para o serviço Write.req com indicação do header DPV. Serviço Write.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length Dados do usuário de bytes para tarefa de parametrização Com o serviço Write.req, a solicitação de parametrização é enviada ao controle MOVI- PLC basic DHPB.. É lida a versão do firmware. Byte Campo Valor Descrição Request Reference x O número de referência individual para a solicitação de parametrização reflete-se na resposta do parâmetro Request ID x4 SEW-MOVILINK -Service Axis x Número do eixo; = eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Attribute x Serviço MOVILINK "Read Parameter" 5 No. of Elements x = Acesso a valor direto, sem subelemento 6..7 Parameter Number x6c MOVILINK index 8 = "Versão do firmware" 8..9 Subíndice x Subíndice Solicitação de resposta de parâmetro A tabela abaixo mostra a codificação dos dados do usuário Read.req com indicação do header DPV. Serviço Read.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 4 Comprimento máximo da memória temporária de resposta no mestre DPV Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 65

66 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV Resposta de parametrização positiva MOVILINK As duas tabelas abaixo mostram os dados do usuário do Read.res com os dados de resposta positiva da solicitação de parametrização. É devolvido, p. ex., o valor de parâmetro para o índice 8 (versão firmware). Serviço Read.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length Dados do usuário de bytes na memória temporária de resposta Byte Campo Valor Descrição Response Reference x Número de referência refletido da solicitação de parametrização Response ID x4 Resposta positiva MOVILINK Axis x Número do eixo refletido; para eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Format x4 Formato de parâmetro: Double word 5 No. of values x valor 6..7 Value Hi xc Parte do valor mais alto do parâmetro 8..9 Value Lo x789 Parte do valor mais baixo do parâmetro Decodificação: x C 789 = dec >>Versão firmware Exemplo para escrever um parâmetro através do MOVILINK As tabelas abaixo exemplificam a estrutura dos serviços Escrita e Leitura para escrever o valor volátil 45 para a variável H (índice do parâmetro ). Para tanto, é utilizado o serviço MOVILINK Write Parameter volatile. Enviar serviço "Write parameter volatile" Serviço Write.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 6 Dados do usuário de 6 bytes para memória de tarefa Byte Campo Valor Descrição Request Reference x O número de referência individual para a solicitação de parametrização reflete-se na resposta do parâmetro Request ID x4 SEW-MOVILINK -Service Axis x Número do eixo; = eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Attribute x Serviço MOVILINK "Write Parameter volatile" 5 No. of Elements x = Acesso a valor direto, sem subelemento 6..7 Parameter Number xaf8 Parameter index = "IPOS-Variable H" 8..9 Subíndice x Subíndice Format x4 Double word No. of values x Alterar valor de parâmetro.. Value HiWord x Parte do valor mais alto do valor do parâmetro 4..5 Value LoWord x9 Parte do valor mais baixo do valor do parâmetro Depois de enviar este Write.request, é recebida a Write.response. Se não ocorrer nenhum conflito de estado no processamento do canal de parametrização, é enviada uma resposta Write.response positiva. Caso contrário, a irregularidade de estado aparece em Error_code_. 66 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

67 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 Solicitação de resposta de parâmetro A tabela abaixo mostra a codificação dos dados do usuário Write.req com indicação do header DPV. Campo Valor Descrição Function_Num Read.req Slot_Number X Número de Slot não usado Index 47 Index do conjunto de dados Length 4 Máximo comprimento do buffer de resposta no mestre DP Resposta positiva para "Write Parameter volatile" Serviço Read.response Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 4 Dados do usuário de 4 bytes na memória temporária de resposta Byte Campo Valor Descrição Response Reference x Número de referência refletido da solicitação de parametrização Response ID x4 Resposta positiva MOVILINK Axis x Número do eixo refletido; para eixo único No. of Parameters x parâmetro Resposta de parâmetro negativa A tabela abaixo mostra a codificação de uma resposta negativa do serviço MOVILINK. Na resposta negativa o bit 7 é colocado na Response ID. Serviço Read.response Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 8 Dados do usuário de 8 bytes na memória temporária de resposta Byte Campo Valor Descrição Response Reference x Número de referência refletido da solicitação de parametrização Response ID xc Resposta negativa MOVILINK Axis x Número do eixo refletido; para eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Format x44 Irregularidade 5 No. of values x código de irregularidade 6..7 Error value x8 Código de retorno MOVILINK p. ex., Error Class x8, Add.-Code x (Æ ver tabela MOVILINK Return-Codes para DPV) Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 67

68 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV Códigos de retorno MOVILINK da parametrização para DPV A tabela abaixo mostra os códigos de retorno que são devolvidos pela interface SEW DPV quando há um acesso incorreto ao parâmetro DPV. MOVILINK Return Code (hex) x8 x8 x8 x8 x84 x85 x86 x87 x88 x89 x8a x8b x8c x8d x8e x8f x8 x8 x8 x8 x84 x55 x6 x5 Descrição Index não autorizado, index de parâmetro não existe na unidade Função/parâmetro não implementado Só acesso de leitura Bloqueio de parâmetros ativo Ajuste de fábrica está ativado Valor demasiado alto para o parâmetro Valor demasiado baixo para o parâmetro Reservado Irregularidade no software do sistema Reservado Acesso aos parâmetros só através da interface RS485 Parâmetro protegido contra acesso Reservado Valor não permitido para o parâmetro Ajuste de fábrica foi ativado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Codificação errada do byte de gerenciamento e reservado Reservado Reservado 68 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

69 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 Tarefas de parametrização PROFIdrive O canal de parametrização PROFIdrive do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é mapeado diretamente na estrutura do registro de dados 47. O acesso ao parâmetro com os serviços PROFIdrive é feito por princípio conforme a estrutura descrita a seguir. Para tanto, utiliza-se a seqüência típica de telegrama para o registro de dados 47. Já que o PROFIdrive só define os dois Request Ids Request-ID: xrequest Parameter (PROFIdrive) Request-ID: xchange Parameter (PROFIdrive) é possível utilizar apenas um acesso limitado aos dados, em comparação com os serviços MOVILINK. Se o Request-ID x = Change Parameter (PROFIdrive) estiver colocado, garante-se um acesso à escrita permanente dos parâmetros selecionados. Por esta razão, a memória Flash interna do controle MOVI-PLC basic DHPB.. é escrita em cada acesso. Caso seja necessário escrever de modo cíclico os parâmetros em curtos intervalos de tempo, utilizar o serviço MOVILINK Write Parameter volatile. Este serviço permite alterar os valores de parâmetro só no RAM do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Exemplo para leitura de um parâmetro através de PROFIdrive As tabelas abaixo exemplificam a estrutura dos dados do usuário de Write.request e Read.res para a leitura de cada parâmetro através do canal de parametrização MOVILINK. Enviar solicitação de parâmetro A tabela abaixo mostra a codificação dos dados do usuário para o serviço Write.req com indicação do header DPV. Com o serviço Write.req, a solicitação de parametrização é enviada ao controle MOVI-PLC basic DHPB.. Serviço: Write.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length Dados do usuário de bytes para tarefa de parametrização Byte Campo Valor Descrição Request Reference x O número de referência individual para a solicitação de parametrização reflete-se na resposta do parâmetro Request ID x Request parameter (PROFIdrive) Axis x Número do eixo; = eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Attribute x Acesso a valor de parâmetro 5 No. of Elements x = Acesso a valor direto, sem subelemento 6..7 Parameter Number x6c MOVILINK index 8 = "Versão do firmware" 8..9 Subíndice x Subíndice Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 69

70 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV Solicitação de resposta de parâmetro A tabela abaixo mostra a codificação dos dados do usuário Read.req com indicação do header DPV. Serviço Read.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 4 Comprimento máximo da memória temporária de resposta no mestre DPV Resposta de parametrização positiva PROFIdrive A tabela abaixo mostra os dados do usuário do Read.res com os dados de resposta positiva da solicitação de parametrização. É devolvido, p. ex., o valor de parâmetro para o índice 8 (versão firmware). Serviço Read.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length Dados do usuário de bytes na memória temporária de resposta Byte Campo Valor Descrição Response Reference x Número de referência refletido da solicitação de parametrização Response ID x Resposta positiva para "Request parameter" Axis x Número do eixo refletido; = eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Format x4 Formato de parâmetro: Double word 5 No. of values x valor 6..7 Value Hi xc Parte do valor mais alto do parâmetro 8..9 Value Lo x789 Parte do valor mais baixo do parâmetro Decodificação: x C 789 = dec >>Versão firmware Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

71 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 Exemplo para escrita de parâmetro através de PROFIdrive As tabelas abaixo exemplificam a estrutura dos serviços Write e Read para escrever de forma permanente o valor 45 para a variável H (index de parâmetro ) (Æ "Exemplo para escrita de um parâmetro através do MOVILINK "). Para tal, é utilizado o serviço PROFIdrive Change Parameter. Tarefa Enviar Write parameter Serviço Write.request Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 6 Dados do usuário de 6 bytes para memória de tarefa Byte Campo Valor Descrição Request Reference x O número de referência individual para a solicitação de parametrização reflete-se na resposta do parâmetro Request ID x Change parameter (PROFIdrive), Axis x Número do eixo; = eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Attribute x Acesso a valor de parâmetro 5 No. of Elements x = Acesso a valor direto, sem subelemento 6..7 Parameter Number xaf8 Parameter index = variable H 8..9 Subindex x Subíndice Format x4 Double word No. of values x Alterar valor de parâmetro.. Value HiWord x Parte do valor mais alto do valor do parâmetro 4..5 Value LoWord x9 Parte do valor mais baixo do valor do parâmetro Depois de enviar o Write.request, é recebida a Write.response. Se não ocorrer nenhum conflito de estado no processamento do canal de parametrização, é enviada uma resposta Write.response positiva. Caso contrário, a irregularidade de estado aparece em Error_code_. Solicitação de resposta de parâmetro A tabela abaixo mostra a codificação dos dados do usuário Write.req com indicação do header DPV. Campo Valor Descrição Function_Num Read.req Slot_Number X Número de Slot não usado Index 47 Index do conjunto de dados Length 4 Máximo comprimento do buffer de resposta no mestre DPV Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 7

72 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV Resposta positiva Write Parameter Serviço Read.response Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 4 Dados do usuário de 4 bytes na memória temporária de resposta Byte Campo Valor Descrição Response Reference x Número de referência refletido da solicitação de parametrização Response ID x Resposta positiva PROFIdrive Axis x Número do eixo refletido; = eixo único No. of Parameters x parâmetro Resposta de parâmetro negativa A tabela abaixo mostra a codificação de uma resposta negativa de um serviço PROFIdrive. Em caso de resposta negativa, o bit 7 é colocado na Response ID. Serviço Read.response Slot_Number Aleatório, (não é avaliado) Index 47 Índice do registro de dados; constante index 47 Length 8 Dados do usuário de 8 bytes na memória temporária de resposta Byte Campo Valor Descrição Response Reference x Número de referência refletido da solicitação de parametrização Response ID x8x8 Resposta negativa para "Request Parameter" e resposta negativa para "Change Parameter" Axis x Número do eixo refletido; = eixo único No. of Parameters x parâmetro 4 Format x44 Irregularidade 5 No. of values x código de irregularidade 6..7 Error value x8 Código de retorno MOVILINK p. ex., Error-Class x8, Add.-Code x (Æ ver tabela MOVILINK Return-Codes para DPV) 7 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

73 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Estrutura do canal de parametrização DPV I 6 Códigos de retorno para PROFIdrive para DPV A tabela abaixo mostra a codificação do número do erro na resposta de parâmetro DPV do PROFIdrive de acordo com o perfil PROFIdrive V.. A tabela é válida quando são utilizados os serviços Request Parameter e/ou Change Parameter. Erro No. Significado Usado em Informação suplementar x Número de parâmetro não permitido Acesso a parâmetro não disponível x x Valor do parâmetro não pode ser alterado Limite alto ou baixo excedido Mudar acesso de parâmetro para valor que não pode ser mudado Mudar acesso com valores fora dos valores limites Subindex Subindex x Subindex com falha Acesso a subindex não disponível Subindex x4 Sem dado Acesso com subindex a parâmetro não indexado x5 Tipo de dado incorreto Mudar acesso com valor que não combina com o tipo de dado do parâmetro x6 Ajuste não permitido (somente pode ser resetado) Mudar acesso com valor diferente de onde isto não é permitido Subindex x7 Elemento de descrição não pode ser alterado Mudar acesso a um elemento de descrição que não pode ser alterado x8 reservado (PROFIdrive Profile V: PPO-Write solicitado em IR não está disponível) x9 Nenhum dado de descrição disponível Acesso a uma descrição não disponível (o valor do parâmetro está disponível) xa reservado (PROFIdrive Profile V: grupo de acesso errado) xb Sem prioridade de operação Mudar acesso sem direito de mudança de parâmetro xc reservado (PROFIdrive Profile V: senha errada) xd reservado (PROFIdrive Profile V: Texto não pode ser lido em transferência cíclica de dados) xe reservado (PROFIdrive Profile V: Nome não pode ser lido em transferência cíclica de dados) xf Sem dados de texto disponível Acesso a dados de texto que não está disponível (o valor do parâmetro está disponível) x reservado (PROFIdrive Profile V: Sem PPO-Write) x Solicitação não pode ser executada devido ao estado operacional Acesso não é possível no momento por razões não especificadas em detalhes x reservado (PROFIdrive Profile V: outro erro) x reservado (PROFIdrive Profile V: Dado não pode ser lido em troca cíclica) x4 Valores não permitidos Mudar acesso com um valor que está dentro dos valores limites mas não é permitido por outras razões de longo termo (parâmetro com valores preestabelecidos) x5 Resposta muito longa O comprimento da resposta atual excede o comprimento máximo transmissível x6 Endereço de parâmetro não permitido Valor ilegal ou valor que não é suportado pelo atributo, número de elementos, número de parâmetro ou subindex or uma combinação Subindex Subindex Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 7

74 6 I Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Planejamento de projeto de um mestre C Erro No. Significado Usado em Informação suplementar x7 Formato ilegal Solicitação de escrita: Formato ilegal ou formato do dado do parâmetro que não é suportado x8 Número de valor não são consistentes Solicitação de escrita: Número dos valores do dado do parâmetro não combina com o número de elementos no endereço do parâmetro x9 eixo não existente Acesso a eixo que não existe até x64 reservado x65..xff Específico do fabricante 6.4 Planejamento de projeto de um mestre C Para o planejamento de projeto de um mestre C DPV, também é necessário o arquivo GSD SEW-67.GSD, que ativa as funções DPV do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Modo de operação (modo DPV) Via de regra, para o planejamento de projeto de um mestre C é ativado o modo de operação DPV. Todos os escravos DP cujas funções DPV foram liberadas em seu respectivo arquivo GSD e que suportam DPV são operados no modo DPV. Os escravos DP padrão continuam a ser operados pelo PROFIBUS DP, de modo que é garantida a operação mista dos módulos compatíveis com DPV e DP. De acordo com as características das funções do mestre, também é possível operar um participante compatível com DPV que tenha sido projetado com o arquivo GSD DPV no modo de operação DP. 6.5 Anexo Exemplo de programa para o Simatic S7 O código STEP7 salvo no arquivo GSD mostra como é efetuado o acesso a parâmetros através do componente de funcionamento de sistema SFB 5/5 do STEP7. É possível copiar o código STEP7 e importá-lo/traduzí-lo como fonte STEP7. Dados técnicos DPV para a placa de controle DHPB Arquivo GSD para DPV: SEW-67.GSD Nome do módulo para planejamento de projeto: MOVI-PLC Quantidade de conexões C paralelas: Registro de dados suportado: Index 47 Número de slot suportado: recomendado: Código de fabricante: A hex (SEW-EURODRIVE) Profile-ID: Timeout de resposta C: s Comprimento máx. canal C: 4 bytes Comprimento máx. canal C: 4 bytes 74 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

75 Funções de monitoração PROFIBUS-DPV Anexo I 6 Códigos de irregularidade dos serviços DPV A tabela abaixo apresenta os códigos de irregularidades dos serviços DPV que podem ocorrer em caso de irregularidade na comunicação no nível de telegrama DPV. Esta tabela é de interesse quando desejar escrever um componente de parametrização próprio baseado nos serviços DPV, pois estes códigos de irregularidade são retornados diretamente no nível de telegrama. Bit: Error_Class Error_Code Error_Class (da especificação DPV) x... x9 hex = reserved xa = application Error_Code (da especificação DPV) x = read error x = write error x = module failure x to x7 = reserved x8 = version conflict x9 = feature not supported xa to xf = user specific Canal de parametrização DPV xb = access x = invalid index xb = No data block Index 47 (DB47); parameter requests are not supported x = write length error x = invalid slot x = type conflict x4 = invalid area x5 = state conflict xb5 = Access to DB 47 temporarily not possible due to intenal processing status x6 = access denied x7 = invalid range xb7 = Write DB 47 with error in the DB 47 header x8 = invalid parameter x9 = invalid type xa to xf = user specific xc = resource x = read constraint conflict x = write constraint conflict x = resource busy x = resource unavailable x4..x7 = reserved x8..xf = user specific xd...xf = user specific Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 75

76 7 Diagnóstico de irregularidades Seqüência de diagnóstico system bus CAN / CAN 7 Diagnóstico de irregularidades 7. Seqüência de diagnóstico system bus CAN / CAN Problema de diagnóstico: a comunicação através do system bus CAN e/ou CAN não funciona. Estado inicial: O system bus CAN e/ou CAN está conectado corretamente. A comunicação através do system bus CAN e/ou CAN está programada. Ç Conector da rede inserido? não Æ [A] sim Ç Como reage o LED Status CAN e/ou Status CAN? cor de laranja Æ verde Æ Acende ou pisca vermelho Ç O system bus CAN e/ou CAN está fora de funcionamento. ou há irregularidade na comunicação no system bus. Ç [A] Ç Verificar a taxa de transmissão ajustada. Ç Taxa de transmissão OK? não Æ [D] sim Ç Verifique se a conexão dos resistores de frenagem está correta. [B] [C] [A] Verificar a cablagem da rede! [B] O system bus CAN e/ou CAN está sendo inicializado agora. [C] A comunicação de rede está OK. Verificar o programa de aplicação! Ç [D] Corrigir a taxa de transmissão! 76 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

77 Diagnóstico de irregularidades Seqüência de diagnóstico PROFIBUS-DP 7 7. Seqüência de diagnóstico PROFIBUS-DP Problema de diagnóstico: o controle MOVI-PLC basic DHPB.. não trabalha no PROFIBUS DP. Estado inicial: O controle MOVI-PLC basic DHPB.. está conectado fisicamente em PROFIBUS. O controle MOVI-PLC basic DHPB.. foi configurado como mestre DP e a comunicação via rede está ativa. Ç Conector da rede inserido? não Æ [A] sim Ç DESL.Æ [B] Como reage o LED Fault Profibus? LIG.Æ [C] PISCANDO Ç O controle MOVI-PLC basic DHPB.. identifica a taxa de transmissão, mas não foi configurado no mestre DP ou foi configurado de forma incorreta. Ç Verificar o endereço PROFIBUS configurado e ajustado com as chaves DIP. Ç Endereços PROFIBUS iguais? não Æ [D] sim Ç Eventualmente foi configurado um tipo de unidade incorreto ou foi definida uma configuração incorreta. Ç Deletar o planejamento de projeto para o controle MOVI-PLC basic DHPB.. da rede DP. Ç Configurar novamente o controle MOVI-PLC basic DHPB.. com a seleção da denominação de unidade "MOVI-PLC". Para simplificar a configuração, utilizar uma configuração pré-definida. Não alterar os dados de configuração pré-ajustados! Atribuir as faixas de endereço para o sistema de controle utilizado. Ç Em seguida, carregar a configuração no mestre DP e reiniciar a comunicação via rede. [A] Verificar a cablagem da rede! [B] O controle MOVI-PLC basic DHPB.. encontra-se em troca de dados cíclica com o mestre DP. [C] O controle MOVI-PLC basic DHPB.. não reconhece a taxa de transmissão PROFIBUS! Verificar a cablagem da rede! [D] Adaptar os endereços da rede! Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 77

78 8 kva i P f n Hz Dados técnicos, dimensionais Dados técnicos gerais 8 Dados técnicos, dimensionais 8. Dados técnicos gerais Os dados técnicos gerais listados na tabela abaixo são válidos para: o controle MOVI-PLC basic DHPB.. ou opcional OSTB montado no conversor o controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOH..B Imunidade a interferências Temperatura ambiente Atende à norma EN 68- Montado no MOVIDRIVE MDX6B: C C (redução a 4 C... 6 C Æ Manual de sistema MOVIDRIVE MDX6B/6B) Montado no MOVITRAC B ( V CA ; 4/5 V CA até 4 kw): C C (redução a 4 C... 6 C Æ Manual de sistema MOVITRAC B) Montado no MOVITRAC B (4/5 V CA acima de 4 kw): C C (redução a 4 C... 6 C Æ Manual de sistema MOVITRAC B) Classe climática Temperatura de armazenamento Classe climática Tipo de refrigeração Classe de proteção Modo de operação Classe de impurezas Altitude de instalação Montado no módulo mestre MOVIAXIS C C EN 67--, classe K 5 C C EN 67--, classe K Refrigeração por convecção IP Operação contínua (ver manual de sistema MOVIDRIVE MDX6B/6B, MOVITRAC B, MOVIAXIS ) de acordo com IEC (VDE-) máx. 4 m (NN) 78 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

79 Dados técnicos, dimensionais Controle MOVI-PLC basic DHPB.. kva i P f n Hz 8 8. Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Versão da unidade e referência Alimentação elétrica MOVI-PLC basic DHPB-T: MOVI-PLC basic DHPB-T: 8 8 MOVI-PLC basic DHPB-T: 8 8 Válido para todas as unidades (MC7, MDX, MX, controle compacto): É necessário alimentar as entradas e saídas digitais separadamente com 4 V CC (X:/). Montado no MOVIDRIVE MDX6B: Consumo de potência: P máx = 4.5 W O controle MOVI-PLC basic DHPB.. é alimentado pelo MOVIDRIVE MDX6B através do conector da parede traseira. Em caso de desligamento da rede, a função do controle continua a ser garantida através da operação auxiliar 4 V CC (é necessária alimentação 4 V CC externa em X:9/ do MOVIDRIVE MDX6B). Montado no MOVITRAC B: Consumo de potência: P máx = 5.6 W U = 4 V CC ( 5 % / + %) I máx = 4 ma O controle MOVI-PLC basic DHPB.. pode ser alimentado pelo MOVITRAC B. Conectar X6: (6) / 7 com X46: (6) / 7 ou X:9 / 8 Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. for alimentado pelo MOVITRAC B com 4 V CC, a função do controle continua a ser garantida em caso de desligamento da rede. Para tal, é necessária uma alimentação 4 V CC externa em X:8 / 9 do MOVITRAC B. Montado no módulo mestre MOVIAXIS (MXM): Consumo de potência: P máx = 5.6 W U = 4 V CC ( 5 % / + %) I máx = 4 ma O controle MOVI-PLC basic DHPB.. pode ser alimentado pelo módulo de conexão à rede MOVIAXIS (MXS) ou por uma fonte externa de tensão. Para tanto, conectar X5 entre as unidades individuais. Se o controle MOVI-PLC basic DHPB.. for alimentado pelo módulo de conexão à rede MOVIAXIS com 4 V CC, a função do controle MOVI-PLC basic DHPB.. continua a ser garantida em caso de desligamento da rede (é necessária uma alimentação 4 V CC externa em X6 do módulo de conexão à rede MOVIAXIS ). Níveis de potencial O controle MOVI-PLC basic DHPB.. possui os seguintes níveis de potencial: Potencial de controle / CAN / RS485 Potencial entradas e saídas digitais Potencial system bus CAN Potencial PROFIBUS Memória Memória de programa: 5 kbytes (para programa do usuário, incl. bibliotecas IEC) Memória de dados: 8 kbytes (para aplicação IEC) Retenção de dados: 6 kbytes Variáveis do sistema (retentiva): 8 kbytes Entradas digitais X:...X: Livre de potencial (optoacoplador), compatível com CLP (IEC 6-), tempo de amostragem ms, não filtrado como filtrado disponível (constante de filtragem aprox. ms). Programável como entradas ou saídas digitais X:6...X: Com capacidade de interrupção (tempo de reação < ms) Resistência interna Nível do sinal Saídas digitais X:...X: Nível do sinal R i À kê, I E À ma CC (+ V...+ V) = "" = contato fechado (segundo IEC 6) CC ( V...+5 V) = "" = contato aberto (segundo IEC 6) Compatível com CLP (IEC 6-), tempo de resposta ms Programável como entradas ou saídas digitais Corrente de saída máxima permitida por saída digital é I A_máx = CC 5 ma. Todas as 8 saídas digitais podem ser operadas simultaneamente com a corrente de saída máxima permitida I A_máx. "" = V "" = CC+4 V Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 79

80 8 kva i P f n Hz Dados técnicos, dimensionais Opcional OSTB Controle MOVI-PLC basic DHPB.. System bus CAN X:... X: System bus CAN X:... X: Conexão PROFIBUS X:... X:9 System bus CAN e CAN de acordo com a especificação CAN., parte A e B, técnica de transmissão de acordo com ISO 898 O system bus CAN é isolado galvanicamente Máx. 64 participantes por system bus CAN Máx. 64 objetos Transmit SCOM / objetos Receive por system bus CAN Faixa de endereço...7 Taxa de transmissão: 5 kbaud... MBaud Se X ou X for a conexão de rede, é necessário conectar um resistor de terminação ( Ê) externamente É possível remover o conector X ou X sem interrupção do system bus O system bus pode ser operado na camada (SCOM cíclico, acíclico) ou conforme o protocolo MOVILINK SEW Através do conector macho Sub-D de 9 pinos, atribuição dos pinos de acordo com IEC 658 Terminação da rede Reconhecimento automático de taxa de transmissão Variantes de protocolo Arquivo GSD Número de identificação DP Interface RS485 COM X4:... X4:4 Engenharia Não integrado. Efetuar a conexão de rede com conector PROFIBUS apropriado com resistores de terminação comutáveis. 9.6 kbaud... MBaud PROFIBUS DP e DPV de acordo com IEC 658 SEW_67.GSD 67 hex = 458 dez Para conectar um PC de engenharia ou um painel de operação DOPA Padrão I/O, 57.6 / 9.6 kbaud, comprimento total máx. do cabo m Resistor de terminação dinâmico integrado A engenharia é feita através de uma das seguintes interfaces: Interface RS485 (X4) Interface CAN (X) Interface CAN (X) Interface PROFIBUS (X) A engenharia de todos os componentes SEW conectados no controle MOVI-PLC basic DHPB.. pode ser efetuada através do controle MOVI-PLC basic DHPB.. A engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB.. não pode ser executada através dos conversores. Software MOVITOOLS-MotionStudio com PLC editor 8. Opcional OSTB Opcional OSTB Referência Alimentação elétrica Consumo de potência P máx =.5 W (apenas OSTB) Consumo de potência P máx = 6 W (MOVI-PLC basic DHPB.. e OSTB instalado em MOVI- DRIVE MDX6B) O opcional OSTB é alimentado pelo controle MOVI-PLC basic DHPB.. com 4 V CC. Nível de potencial COM é isolado galvanicamente do controle MOVI-PLC basic DHPB.. Interface RS485 COM X5:... X5:4 X6:... X6: Para conexão de um PC de engenharia, painel de operação DOPA ou de um motoredutor com conversor de freqüência MOVIMOT integrado Padrão I/O, 57.6 kbaud, comprimento máx. do cabo m, resistor de terminação dinâmico integrado X5 e X6 estão conectados paralelamente É possível conectar um motoredutor com conversor de freqüência MOVIMOT integrado em X6. Neste processo, nenhum PC de engenharia ou painel de operação DOPA pode ser conectado em COM. 8 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

81 Dados técnicos, dimensionais Controles compactos MOVI-PLC basic kva i P f n Hz Controles compactos MOVI-PLC basic Controle compacto MOVI-PLC basic Versões da unidade MOVI-PLC basic DHPB-T / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / OSTB / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / OSTB / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / OSTB / UOHB Alimentação elétrica X6: U = 4 V CC ( 5 % / + %) É necessário conectar DGND à terra (PELV) Consumo de potência P máx = 5.6 W, I máx = 4 ma Æ válido para: MOVI-PLC basic DHPB-T / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / UOHB Consumo de potência P máx = 7.5 W, I máx = 5 ma Æ válido para: MOVI-PLC basic DHPB-T / OSTB / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / OSTB / UOHB MOVI-PLC basic DHPB-T / OSTB / UOHB X: É necessário alimentar as entradas e saídas digitais separadamente com 4 V CC. Observar as seguintes instruções: O system bus CAN está conectado paralelamente em X e X6 A interface RS485 COM está conectada paralelamente em X4 e X4 Demais dados técnicos são idênticos de acordo com os cap. 8. e 8.. Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 8

82 8 kva i P f n Hz Dados técnicos, dimensionais Dimensionais do Controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOH..B 8.5 Dimensionais do Controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOH..B 8.5. Dimensionais do DHPB.. / UOHB AXX 8 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

83 Dados técnicos, dimensionais Dimensionais do Controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOH..B kva i P f n Hz Dimensionais do DHPB../OSTB/UOHB OST B X6 X5 CTRL AXX Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 8

84 9 Índice de alterações Alterações em relação à versão anterior 9 Índice de alterações 9. Alterações em relação à versão anterior A seguir são listadas as alterações feitas em cada capítulo em relação à versão 9/5, referência 588 (BP). Foram incluídos: A instalação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. no conversor de freqüência MOVITRAC B, no servoconversor MOVIAXIS e como controle compacto. O planejamento de projeto e a colocação em operação do controle MOVI-PLC basic DHPB.. e dos conversores e servoconversores controlados. A montagem e instalação do opcional OSTB. Os dados técnicos, as dimensionais do opcional OSTB e do controle compacto. Os dados da publicação de correções (BP).. 84 Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

85 Índice Alfabético Índice Alfabético A Arquivo GSD Instalação no STEP7...8 B Blindagem e instalação de cabos de rede... C Canal de parametrização do MOVILINK Campo de dados canal de parametrização MOVILINK...5 Gerenciamento...5 Index de endereçamento...5 Característica operacional no PROFIBUS Códigos de retorno da parametrização...55 Códigos de retorno da parametrização (casos especiais)...56 Exemplo de controle para o Simatic S Parametrização através do PROFIBUS-DP.5 Timeout do PROFIBUS DP...49 Troca de dados de processo com MOVI-PLC basic DHPB Características operacionais com o PROFIBUS DP Escrever parâmetros (WRITE)...5 Estrutura do canal de parametrização do MOVILINK...5 Formato de dados de parâmetro...55 Ler parâmetros (read)...5 Características operacionais do PROFIBUS DP..47 Chaves DIP endereço PROFIBUS...5 Códigos de retorno da parametrização Additional code...56 Elementos...55 Error class (classe de erro)...55 Error code (código de erro)...55 Conexão da interface RS485 (conector X4) do MOVI-PLC basic DHPB..... Conexão de entradas e saídas digitais (conector X) do MOVI-PLC basic DHPB.. 6 Conexão do PROFIBUS (conector X) do MOVI-PLC basic DHPB Conexão do system bus CAN (conector X) / CAN (conector X) do MOVI-PLC basic DHPB Configuração da interface PROFIBUS... Configuração DP universal...44 Configuração e colocação em operação do PLC editor...7 Configuração e colocação em operação dos acionamentos...7 Conteúdo deste manual... 6 Controle MOVI-PLC DHPB.. Características... 6, 7 Classes de controle... 7 Configuração da interface PROFIBUS... Engenharia... 7 Entradas e saídas digitais... Funções de monitoração PROFIBUS... Interface RS485 COM... Interfaces de comunicação... 7 LEDs de diagnóstico... Topologias de automação... 8 Versões da unidade... 7 D Dados técnicos Controle compacto MOVI-PLC basic... 8 Controle MOVI-PLC basic DHPB Dados técnicos gerais Opcional OSTB... 8 Demais referências bibliográficas... 6 Descrição do funcionamento dos bornes, chaves DIP e LED do MOVI-PLC basic DHPB Diagnóstico de irregularidades Seqüência de diagnóstico PROFIBUS-DP.. 77 Seqüência de diagnóstico system bus CAN / CAN Dimensionais Controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / OSTB / UOHB... 8 Controle compacto MOVI-PLC basic DHPB.. / UOHB... 8 E Estrutura do canal de parametrização do MOVILINK... 5 Estrutura do canal de parametrização DPV Códigos de retorno para PROFIdrive para DPV... 7 Escrita de um parâmetro através de MOVILINK (exemplo) Escrita de um parâmetro através de PROFIdrive (exemplo)... 7 Leitura de um parâmetro através de MOVILINK (exemplo) Leitura de um parâmetro através de PROFIdrive (exemplo) Processo de parametrização através do registro de dados Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 85

86 Índice Alfabético Seqüência de processamento para o mestre DPV...64 Solicitações de parâmetros MOVILINK...64 Tarefas de parametrização PROFIdrive...69 Exemplo de controle para o Simatic S Exemplo de programa STEP Exemplo de programa STEP F Funções de monitoração PROFIBUS... G Gerenciamento do canal de parametrização do MOVILINK...5 I Index de endereçamento (Canal de parametrização do MOVILINK )...5 Indicação operacional OSTB LED CTRL...5 Indicações importantes...5 Documentação...5 Indicações de segurança e avisos...5 Nomes dos produtos e marcas registradas...5 Indicações operacionais do controle MOVI-PLC basic DHPB..... LED 4V / I/O OK... LED Fault Profibus... LED Run Profibus... LED Status CAN... LED Status CAN... LED Status do PLC... LED Status do programa IEC... Índice de alterações...84 Alterações em relação à versão anterior...84 Instalação Blindagem e instalação de cabos de rede... Conexão da interface RS485 (conector X4) do MOVI-PLC basic DHPB..... Conexão de entradas e saídas digitais (conector X) do MOVI-PLC basic DHPB Conexão do PROFIBUS (conector X) do MOVI-PLC basic DHPB Conexão do system bus CAN (conector X) / CAN (conector X) do MOVI-PLC basic DHPB Descrição do funcionamento dos bornes e do LED do opcional OSTB...4 Descrição do funcionamento dos bornes X5a/ X5b (módulo mestre MOVIAXIS )..6 Descrição do funcionamento dos bornes, chaves DIP e LED do MOVI-PLC basic DHPB Indicações operacionais do controle MOVI-PLC basic DHPB..... Interfaces de engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB..... MOVI-PLC basic DHPB.. em MOVIDRIVE MDX6B... 6 MOVI-PLC basic DHPB.. no MC7B / controle compacto... 8 MOVI-PLC basic DHPB.. no módulo mestre MOVIAXIS... 6 MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B... Opcional OSTB... 4 Possibilidades de montagem do controle MOVI-PLC basic DHPB..... Princípios básicos de procedimento durante a instalação e remoção de uma placa opcional em MOVIDRIVE MDX6B... Instalação do arquivo GSD no STEP Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. em MC7B / controle compacto Conexão da interface RS485 COM (conector X4)... 8 Conexão do system bus CAN / tensão de alimentação (conector X6)... 8 Descrição funcional dos bornes e LED... 8 Indicações operacionais... Instalação do MOVI-PLC basic DHPB.. no módulo mestre MOVIAXIS Esquema de ligação... 7 Interface RS485 COM... Interfaces de engenharia do controle MOVI-PLC basic DHPB..... Introdução... 6 Conteúdo deste manual... 6 Demais referências bibliográficas... 6 L LED 4V / I/O OK... LED de diagnóstico opcional OSTB... LED Fault Profibus... LED Run Profibus... LED Status CAN... LED Status CAN... LED Status do PLC... LED Status do programa IEC... LEDs de diagnóstico, opcional controle MOVI-PLC DHPB Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB..

87 Índice Alfabético M Montagem do opcional OSTB no MOVIDRIVE MDX6B...4 Montagem MOVI-PLC basic DHPB.. no MOVIDRIVE MDX6B... N Nomes dos produtos e marcas registradas...5 O Opcional OSTB Características... Conexão da interface RS485 COM (conector X5/X6)...4 Descrição funcional dos bornes e do LED...4 Indicação operacional LED CTRL...5 Interface RS485 (COM)... LED de diagnóstico... P Planejamento de projeto Procedimento na troca de unidade...46 Planejamento de projeto e colocação em operação... Com software MOVITOOLS -MotionStudio.. Planejamento do projeto com STEP7...9 Princípios básicos de procedimento durante a instalação e remoção de uma placa opcional em MOVIDRIVE MDX6B... Procedimento na troca de unidade...46 PROFIBUS Conexão...5 PROFIBUS DP Característica operacional...47 Configuração DP...4 Configurando um mestre DP...8 PROFIBUS-DPV Anexo Características das interfaces DPV SEW... 6 Códigos de irregularidade dos serviços DPV Dados técnicos DPV para o controle MOVI-PLC DHPB Estrutura do canal de parametrização DPV... 6 Funções Mestre classe (mestre C) Mestre classe (mestre C) Modo de operação (modo DPV) Planejamento de projeto de um mestre C.. 74 Processamento de alarme Registros de dados (DS) Serviços PROFIdrive Resposta de parâmetro negativa... 7 Solicitações de parâmetros R Resistor de terminação... 8 S Seqüência de diagnóstico PROFIBUS-DP Seqüência de diagnóstico system bus CAN / CAN T Topologias de automação... 8 Troca de dados PROFIBUS...7, 8, Manual Controle MOVI-PLC basic DHPB.. 87

88 Índice de endereços Índice de endereços Alemanha Administração Fábrica Vendas Service Competence Center França Fábrica Vendas Assistência técnica Montadoras Vendas Assistência técnica Bruchsal Centro Redutores/ Motores Centro Assistência eletrônica Norte Leste Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 4 D Bruchsal Postfachadresse Postfach D-7664 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 4 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 4-4 D-8 Garbsen (próximo a Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-89 Meerane (próximo a Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-8555 Kirchheim (próximo a Munique) Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-4764 Langenfeld (próximo a Düsseldorf) Drive Service Hotline/Plantão 4 horas Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na Alemanha. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 85 F-6756 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 6, avenue de Magellan - B. P. 8 F-67 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F-779 Verneuil I Etang Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Tel Fax sew@usocome.com Tel Fax Tel Fax Tel Fax /6

89 Índice de endereços África do Sul Montadoras Vendas Assistência técnica Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg P.O.Box 94 Bertsham Tel Fax Cidade do Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 6556 Chempet 744 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 4, Ashwood 65 Tel Fax dtait@sew.co.za Argélia Vendas Alger Réducom 6, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 6 Alger Tel Fax Argentina Montadoras Vendas Assistência técnica Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 5 Ruta Panamericana Km 7,5 69 Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrália Montadoras Vendas Assistência técnica Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 7 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 4 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 64 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Leyland Street Garbutt, QLD 484 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Montadoras Vendas Assistência técnica Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 4 A- Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Bélgica Montadoras Vendas Assistência técnica Bruxelas SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B- Wavre Tel. + - Fax info@caron-vector.be Brasil Fábrica Vendas Assistência técnica São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 5 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: 75-5 Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil. Tel Fax sew@sew.com.br /6 89

90 Índice de endereços Bulgária Vendas Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-66 Sofia Camarões Vendas Douala Serviços de assistência eléctrica Rue Drouot Akwa B.P. 4 Douala Tel Fax bever@mbox.infotel.bg Tel Fax Canadá Montadoras Vendas Assistência técnica Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Walker Drive Bramalea, Ontario L6TW SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 788 Honeyman Street Delta. B.C. V4G E SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N V9 Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá. Tel Fax l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Fax b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Fax a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Montadoras Vendas Assistência técnica Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 95 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Endereço postal Casilla Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl China Fábrica Montadora Vendas Assistência técnica Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 457 Tel Fax Montadoras Vendas Assistência técnica Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 5 P. R. China Tel Fax suzhou@sew.com.cn Colômbia Montadoras Vendas Assistência técnica Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -6 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Coréia Montadoras Vendas Assistência técnica Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 6-4, Banweol Industrial Estate Unit 48-4, Shingil-Dong Ansan 45- Tel Fax master@sew-korea.co.kr Croácia Vendas Assistência técnica Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Costa do Marfim Vendas Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 65, Bld de Marseille B.P., Abidjan 8 Tel Fax /6

91 Índice de endereços Dinamarca Montadoras Vendas Assistência técnica Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-, P.O. Box DK-67 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Eslováquia Vendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybnicna 4 SK-87 Bratislava Zilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola SK- Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Eslovênia Vendas Assistência técnica Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 4 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Espanha Montadoras Vendas Assistência técnica Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, E-487 Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Estônia Vendas Tallin ALAS-KUUL AS Mustamäe tee 4 EE-6 Tallin Tel Fax EUA Fábrica Montadora Vendas Assistência técnica Montadora Vendas Assistência técnica Greenville São Francisco Filadélfia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 95 Old Spartanburg Highway P.O. Box 58 Lyman, S.C. 965 SEW-EURODRIVE INC. 599 San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 7 High Hill Road, P.O. Box 48 Bridgeport, New Jersey 84 SEW-EURODRIVE INC. West Main Street Troy, Ohio 457 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 95 Platinum Way Dallas, Texas 757 Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Finlândia Montadoras Vendas Assistência técnica Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-586 Hollola Tel Fax sew@sew.fi /6 9

92 Índice de endereços Gabão Vendas Libreville Serviços de assistência eléctrica B.P. 889 Libreville Tel Fax Grã-Bretanha Montadoras Vendas Assistência técnica Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 QR Tel Fax Grécia Vendas Assistência técnica Atenas Christ. Boznos & Son S.A., Mavromichali Street P.O. Box 86, GR-8545 Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Hong Kong Montadoras Vendas Assistência técnica Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 8-86, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax sew@sewhk.com Hungria Vendas Assistência técnica Budapeste SEW-EURODRIVE Kft. H-7 Budapest Kunigunda u. 8 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Índia Montadoras Vendas Assistência técnica Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Escritórios técnicos Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 8, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Tel Fax salesbang@seweurodriveindia.com Irlanda Vendas Assistência técnica Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Fax Israel Vendas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 4B / Holon Tel Fax lirazhandasa@barak-online.net Itália Montadoras Vendas Assistência técnica Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,4 I- Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japão Montadoras Vendas Assistência técnica Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 5-, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 9 /6

93 Índice de endereços Letônia Vendas Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna C LV-7 Riga Líbano Vendas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Lituânia Vendas Alytus UAB Irseva Naujoji 9 LT-675 Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburgo Montadoras Vendas Assistência técnica Bruxelas CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B- Wavre Tel. + - Fax info@caron-vector.be Malásia Montadoras Vendas Assistência técnica Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 9, Taman Johor Jaya 8 Johor Bahru, Johor Malásia Ocidental Tel Fax kchtan@pd.jaring.my Marrocos Vendas Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader 5 Casablanca Tel Fax richard.miekisiak@premium.net.ma México Montadoras Vendas Assistência técnica Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-988-M9 Tequisquiapan No. Parque Industrail Queretaro C.P. 76 Queretaro, Mexico Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Noruega Montadoras Vendas Assistência técnica Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 7 N-599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Nova Zelândia Montadoras Vendas Assistência técnica Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Países Baixos Montadoras Vendas Assistência técnica Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 75 NL-44 AS Rotterdam Postbus 85 NL-4 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu /6 9

94 Índice de endereços Peru Montadoras Vendas Assistência técnica Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # -4 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polônia Montadoras Vendas Assistência técnica Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-9-58 Lodz Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Portugal Montadoras Vendas Assistência técnica Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 5 P-5-9 Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt República Checa Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 59 CZ-6 Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Romênia Vendas Assistência técnica Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Rússia Vendas São Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 6 95 St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Senegal Vendas Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 5, Dakar Sérvia e Montenegro Vendas Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 8a PC Košum, IV floor SCG- Beograd Tel Fax senemeca@sentoo.sn Tel Fax dipar@yubc.net Singapura Montadoras Vendas Assistência técnica Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Suécia Montadoras Vendas Assistência técnica Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55 Jönköping Box S-55 Jönköping Tel Fax info@sew-eurodrive.se Suiça Montadoras Vendas Assistência técnica Basileia Alfred lmhof A.G. Jurastrasse CH-44 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch 94 /6

95 Índice de endereços Tailândia Montadoras Vendas Assistência técnica Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 7/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunísia Vendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 4 Mégrine Erriadh Tel Fax tms@tms.com.tn Turquia Montadoras Vendas Assistência técnica Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. TR-854 Maltepe ISTANBUL Tel / /5 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ucrânia Vendas Assistência técnica Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja -B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Montadora Vendas Assistência técnica Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 84-9 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net /6 95

96 Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Como movimentar o mundo Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você. Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade. Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho. Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais. Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos. SEW-EURODRIVE Solução em movimento Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas. Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro. Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação. SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 5 Bonsucesso 75 5 Guarulhos SP sew@sew.com.br

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / BP

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B FA36151 Edição 9/25 1135881 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Manual. Controlador MOVI-PLC advanced DH.41B. Edição 04/ / BP

Manual. Controlador MOVI-PLC advanced DH.41B. Edição 04/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Controlador MOVI-PLC advanced DH.4B Edição 4/7 49758 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Indicações importantes...

Leia mais

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / PT

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX61B Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B FA36151 Edição 9/25 1135741 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Manual. Interface fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 com PROFIsafe. Edição 09/ / BP

Manual. Interface fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 com PROFIsafe. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service nterface fieldbus DFS11B PROFBUS DP-V1 com PROFsafe Edição 9/27 11478381 / BP Manual SEW-EURODRVE Driving the world

Leia mais

Manual. Controlador MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B. Edição 04/2008 16623398 / BP

Manual. Controlador MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B. Edição 04/2008 16623398 / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Controlador MOVI-PLC advanced DHEB/DHFB/DHRB Edição 0/008 6698 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Informações gerais...

Leia mais

Unidade Remota CANopen RUW-06. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00

Unidade Remota CANopen RUW-06. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Unidade Remota CANopen RUW-06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Idioma: Português Documento: 10002133182 / 00 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES

Leia mais

Terminador com Diagnóstico de Fonte

Terminador com Diagnóstico de Fonte Descrição do Produto O módulo é uma terminação ativa para redes PROFIBUS, com diagnóstico de fontes redundantes. É aplicado nas extremidades de segmentos de redes PROFIBUS-DP para assegurar o perfeito

Leia mais

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o manual de sistema 11369795 BP Edição 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Edição 05/2009 16813790 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

Módulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06

Módulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06 Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Módulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Índice ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...

Leia mais

Manual. Interface fieldbus DFE32B PROFINET IO. Edição 09/ / BP

Manual. Interface fieldbus DFE32B PROFINET IO. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Interface fieldbus DFE32B PROFINET IO Edição 09/2007 11614390 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , , Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o catálogo 16890418 e para as instruções de operação 16889606, 16889207, 16888804, 16876008 Sistema de acionamento mecatrônico

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Interface fieldbus DFE33B EtherNet/IP. Manual. Edição 04/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Interface fieldbus DFE33B EtherNet/IP. Manual. Edição 04/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Interface fieldbus DFE33B EtherNet/IP Edição 04/2008 11637595 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E. Terminal de entrada digital Inline, variantes ME Inline (edição para máquina), 4 entradas, 24 V DC Ficha técnica 7035_pt_01 PHOENIX CONTACT 2014-04-07 1 Descrição O terminal está previsto para aplicação

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS. Edição 07/2006 P R O F I B U S

Manual. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS. Edição 07/2006 P R O F I B U S Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores

Leia mais

Módulo de Expansão de Entradas de Encoder EEN2 SCA06

Módulo de Expansão de Entradas de Encoder EEN2 SCA06 Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Módulo de Expansão de Entradas de Encoder EEN2 SCA06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Índice ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...

Leia mais

Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 08/2011 19305397 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servofuso CMS Edição 11/2007 11704381 / BP Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Instalação mecânica...

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B Edição 07/2008 16658183 / BP Correção 1 Instruções 1 Instruções NOTAS Estas informações adicionais não substituem as instruções

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 06/2005 11436247 / PT Correcção 1 kva i P f n Hz Informação técnica e dimensões Opção resistências

Leia mais

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Módulo de aplicação "serra móvel" Edição 08/2005 FA / BP

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Módulo de aplicação serra móvel Edição 08/2005 FA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDXB Módulo de aplicação "serra móvel" FA32800 Edição 08/200 3380 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

DATASHEET Encoder Absoluto AC 58 - Profibus

DATASHEET Encoder Absoluto AC 58 - Profibus Diagnóstico por LED Conexão por cabo ou conector M12 Saída de velocidade, aceleração Programável: Resolução, Preset, Direção, Tempo de operação Opcional: Display "tico" Endereço via interface parametrizável

Leia mais

Concentradora ATC34C

Concentradora ATC34C Concentradora ATC34C A concentradora ATC34C foi desenvolvida para atender projetos de controle de acesso de pequeno e médio porte Possui entrada para 4 leitores com interface Wiegand e 4 relés para acionamento

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis.

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis. Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais

Derivador e terminação para rede RS485

Derivador e terminação para rede RS485 Descrição do Produto O derivador/terminador é um módulo integrante da Série Ponto de controladores programáveis. Sua função é facilitar a instalação de diversas UCPs da Série Piccolo e Ponto com interface

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às instruções de operação Acessórios MOVIPRO Edição 03/2012 19446195 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 04/2010 16677781 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Adendo às instruções de operação *22141588_0615* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com

Leia mais

Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS

Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS Edição 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Manual 10564683 / BP SEW-EURODRIVE Índice 1 Componentes

Leia mais

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1

Leia mais

MOVIDRIVE MDX61B interface de fieldbus DFP21B PROFIBUS DP (12 MBaud) Manual 03/ / BP

MOVIDRIVE MDX61B interface de fieldbus DFP21B PROFIBUS DP (12 MBaud) Manual 03/ / BP MOVDRVE MDX61B interface de fieldbus DFP21B PROFBUS DP (12 MBaud) Edição 3/24 Manual 1125 699 / BP SEW-EURODRVE 1 ndicações importantes... 4 2 ntrodução... 5 3 nstruções para montagem / instalação... 7

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

SMC-B-STD GUIA DE UTILIZAÇÃO GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1

SMC-B-STD GUIA DE UTILIZAÇÃO GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1 GUIA DE UTILIZAÇÃO DO DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD VER 1.00 PÁGINA 1 DRIVER PARA MOTOR DE PASSO BIPOLAR SMC-B-STD DESCRIÇÃO A interface SMC-B-STD é um driver micropasso para motores de

Leia mais

Manual. Gateway fieldbus UFF41B DeviceNet e PROFIBUS DP. Edição 02/2009 16756592 / BP

Manual. Gateway fieldbus UFF41B DeviceNet e PROFIBUS DP. Edição 02/2009 16756592 / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Gateway fieldbus UFF41B DeviceNet e PROFIBUS DP Edição 02/2009 16756592 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa

Leia mais

TERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP

TERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP MANUAL DO USUÁRIO TERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP AT303 A T 3 0 3 M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços

Leia mais

Validador de Cédulas ST2-LC MANUAL DE USO. Leia este manual antes do uso do equipamento.

Validador de Cédulas ST2-LC MANUAL DE USO. Leia este manual antes do uso do equipamento. Validador de Cédulas ST2-LC MANUAL DE USO Leia este manual antes do uso do equipamento. Introdução: Este manual descreve a operação e os serviços básicos do Validador de Cédulas Matic ST2-LC. Tem por objetivo

Leia mais

ezap 900 Controlador Lógico Programável ezap900/901 Diagrama esquemático Apresentação Módulo ZMB900 - Características Gerais Dados Técnicos

ezap 900 Controlador Lógico Programável ezap900/901 Diagrama esquemático Apresentação Módulo ZMB900 - Características Gerais Dados Técnicos Caixa Aço carbono zincado Grau de proteção IP20 Dimensões 98 (L) x 98 (A) x 125 (P) mm Diagrama esquemático Apresentação A família de controladores lógicos programáveis ZAP900 foi desenvolvida para atender

Leia mais

GUIA RÁPIDO PARA INSTALAÇÃO DO CURUMIM

GUIA RÁPIDO PARA INSTALAÇÃO DO CURUMIM GUIA RÁPIDO PARA INSTALAÇÃO DO CURUMIM Para poder utilizar o Curumim pela primeira vez, é necessário ter instalado no computador os seguintes arquivos: 1. Java JRE - máquina virtual java 2. Driver do Rádio

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às instruções de operação SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos 07251250

Leia mais

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

BORNE COM 8 RELÉS RR-400 RR-400 Manual do usuário Borne com 8 Relés MAN-PT-DE-RR400 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-400. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-400, leia este manual completo

Leia mais

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.: RP 200 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RP 200 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RP 200. Para garantir o uso correto e eficiente do RP 200, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Fonte de Alimentação

Fonte de Alimentação Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, é uma fonte de alimentação compatível com barramento GBL e com múltiplas funções dentro da arquitetura da Série Ponto. Tem como principais características:

Leia mais

Manual de Instruções. Interface de bus de campo DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edição 07/ / PT

Manual de Instruções. Interface de bus de campo DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edição 07/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços nterface de bus de campo DFP21B PROFBUS DP-V1 Edição 7/26 1147943 / PT Manual de nstruções SEW-EURODRVE Driving the world Índice

Leia mais

Cabeça de rede de campo PROFIBUS-DP

Cabeça de rede de campo PROFIBUS-DP Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, é uma cabeça escrava para redes PROFIBUS-DP do tipo modular, podendo usar todos os módulos de E/S da série. Pode ser interligada a IHMs (visores

Leia mais

Módulo Conversor RS-232/RS-485

Módulo Conversor RS-232/RS-485 Descrição do Produto O módulo de comunicação é um conversor bidirecional RS-232/RS-485 ou RS-232/RS-422 da Série FBs. Pode ser utilizado como interface com outros modelos de controladores ou aplicações,

Leia mais

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

smar  Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. F D I 3 0 2 P L M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site. web: www.smar.com/brasil2/faleconosco.asp

Leia mais

ü Na década de 1920 os dispositivos mecânicos foram substituídos pelos relés; ü O uso da lógica de relés dificultava modificações do processo;

ü Na década de 1920 os dispositivos mecânicos foram substituídos pelos relés; ü O uso da lógica de relés dificultava modificações do processo; O que são? CLP - CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL ü O CLP é um computador industrial, capaz de implementar funções de controle (sequência lógica, contagem e temporização), operações lógicas e aritméticas,

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão

Leia mais

Manual. Interface de Bus de Campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 com PROFIsafe. Edição 09/ / PT

Manual. Interface de Bus de Campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 com PROFIsafe. Edição 09/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços nterface de Bus de Campo DFS11B PROFBUS DP-V1 com PROFsafe Edição 9/27 11478241 / PT Manual SEW-EURODRVE Driving the world Índice

Leia mais

Leitor ATG25A-PC (Cabo Preto)

Leitor ATG25A-PC (Cabo Preto) Leitor ATG25A-PC (Cabo Preto) Esse leitor é para ser usado conectado à um PC rodando o SW esheriff O leitor é controlado pelo aplicativo esheriff através das interfaces RS232 ou RS485. Quando o tag lido

Leia mais

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

CONJUNTO DIDÁTICO PARA ESTUDO EM CLP (IEC )

CONJUNTO DIDÁTICO PARA ESTUDO EM CLP (IEC ) CONJUNTO DIDÁTICO PARA ESTUDO EM CLP (IEC 61131-3) FINAME: 3117197 MODELO: EE0005/EE00357 APRESENTAÇÃO A linha de Bancadas Didáticas, foi desenvolvida com alta tecnologia, visando às necessidades das Escolas

Leia mais

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910 Manual Técnico Indicador Para Células de Carga Modelo: GI-4910 Data: Jun/2002 Índice Página 1. Escopo deste manual 2 2. Especificação Técnica 2 3. Codificação Para Encomenda 3 4. Elementos do Painel Frontal

Leia mais

ZAP 900. Controlador Lógico Programável ZAP900/901. Diagrama esquemático. Apresentação. Módulo ZMB900 - Características Gerais. Dados Técnicos.

ZAP 900. Controlador Lógico Programável ZAP900/901. Diagrama esquemático. Apresentação. Módulo ZMB900 - Características Gerais. Dados Técnicos. Diagrama esquemático Usuário Processo Display 2x16 (*1) Teclado com 15 teclas (*1) Entradas Digitais Saídas Digitais Módulo ZMB900 Apresentação A família de controladores lógicos programáveis ZAP900 foi

Leia mais

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Aplicação "Posicionamento de distância restante via rede" Edição 01/2005 FA / BP

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Aplicação Posicionamento de distância restante via rede Edição 01/2005 FA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Aplicação "Posicionamento de distância restante via rede" FA362 Edição 1/25 11313692 / BP Manual

Leia mais

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100 MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE Manual do usuário Série: A MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MAN-DE- Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE. Para garantir

Leia mais

Módulo 16 SD 24 Vdc Transist. Opto

Módulo 16 SD 24 Vdc Transist. Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de saída digital transistorizados isolados e com alimentação comum. A foto mostra o produto montado sobre uma base para E/S digitais

Leia mais

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.2 CARACTERÍSTICAS DE SOFTWARE 1. CARACTERÍSTICAS O CLG535R é um controlador programável que integra os principais recursos empregados em uma automação industrial. Dispõe integrado

Leia mais

Módulo 16 SD Relé NA Contato Seco

Módulo 16 SD Relé NA Contato Seco Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de saída digital com contatos secos. Ideal para acionamento de cargas em corrente contínua ou alternada e para inserção no intertravamento

Leia mais

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

smar  Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site. web: www.smar.com/brasil2/faleconosco.asp

Leia mais

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construção O GEMÜ 1 µpos é um posicionador eletropneumático digital para controlar válvulas de processo. Concebido para aplicações simples, seguras e rápidas para válvulas com

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

Table of Contents. Table of Contents UniTrain Cursos UniTrain Cursos de mecatrónica UniTrain IMS 9 Encaminhamento

Table of Contents. Table of Contents UniTrain Cursos UniTrain Cursos de mecatrónica UniTrain IMS 9 Encaminhamento Table of Contents Table of Contents UniTrain Cursos UniTrain Cursos de mecatrónica UniTrain IMS 9 Encaminhamento 1 2 2 3 4 Lucas Nülle GmbH Página 1/9 www.lucas-nuelle.com.br UniTrain UniTrain é um sistema

Leia mais

ESM SISTEMA CENTRALIZADO DE GESTÃO E CONTROLO PARA ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA ESM

ESM SISTEMA CENTRALIZADO DE GESTÃO E CONTROLO PARA ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA ESM SISTEMA CENTRALIZADO DE GESTÃO E CONTROLO PARA ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA ESM APLICAÇÃO Programa para monitorização, controlo, comunicação e manutenção de sistemas de iluminação de emergência autónomos com:

Leia mais

Manual compacto. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus

Manual compacto. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual compacto Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo InterBus Edição 11/2009

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

IO1000. Designação do tipo. Módulo I/O. Descrição do produto TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS

IO1000. Designação do tipo. Módulo I/O. Descrição do produto TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS IO1000 Designação do tipo Descrição do produto Módulo I/O Nº do catálogo a partir da versão do software Nº do documento 560-310 Módulo I/O 1.11 jiqc10pt1-c

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Servoconversor SCA-05 Manual da Comunicação Profibus DP

Servoconversor SCA-05 Manual da Comunicação Profibus DP Servoconversor SCA-05 Manual da Comunicação Profibus DP 05/2005 Série: SCA-05 Versão: P/2 0899.5818 Sumário SOBRE O MANUAL...3 REDES FIELDBUS...3 ABREVIAÇÕES E DEFINIÇÕES...3 REPRESENTAÇÃO NUMÉRICA...3

Leia mais

Mapeamento de memória e conexões do Controlador CP-WSMIO2DI2DO

Mapeamento de memória e conexões do Controlador CP-WSMIO2DI2DO Comércio e Manutenção de Produtos Eletrônicos Manual CP-WS1 Mapeamento de memória e conexões do Controlador CP-WSMIO2DI2DO PROXSYS Versão 1.3 Abril -2015 Controlador Industrial CP-WS1 1- Configurações

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO CONVERSOR CSSM CONVERSOR RS-232/RS-485 PARA FIBRA MONOMODO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO CONVERSOR CSSM CONVERSOR RS-232/RS-485 PARA FIBRA MONOMODO MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO CONVERSOR CSSM CONVERSOR RS-232/RS-485 PARA FIBRA MONOMODO Out/14 INTRODUÇÃO O CSSM foi projetado para fornecer a mais versátil conexão possível entre equipamentos assíncronos

Leia mais

MPS-Modular Production System. MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Armazenagem. MPS Documentação Técnica. Estação de armazenagem. Vista superior da estação

MPS-Modular Production System. MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Armazenagem. MPS Documentação Técnica. Estação de armazenagem. Vista superior da estação MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Armazenagem MPS Documentação Técnica Estação de armazenagem Vista superior da estação Detalhe do terminal de válvulas CPV e módulo de entradas 2 Descrição da Estação Essa

Leia mais

Comutadora HUB para Microterminais RS - 485

Comutadora HUB para Microterminais RS - 485 Índice APRESENTAÇÃO 3 Comutadora HUB para Microterminais RS - 485 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA 4 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS: 4 CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS: 4 INSTALAÇÃO 5 DESEMPACOTANDO 5 PINAGEM DOS CONECTORES

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~132Vac / 185~264Vac - Selecionável) (Output: 24Vdc/10A) XCSL240C Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-PT-DE-XCSL240C Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado

Leia mais

PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC

PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC PAINEL DE MANSAGENS (PDM) TIPTRONIC MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2014 Tiptronic Produtos e Serviços Ltda. Rua Marechal Floriano, 1444. Caxias do Sul RS Brasil CNPJ: 03.449.799/0001-96 - Fone: +55(54)3223.7316

Leia mais

Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas. CANespecial1 CFW700. Manual do Usuário

Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas. CANespecial1 CFW700. Manual do Usuário Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas CANespecial1 CFW700 Manual do Usuário Manual do Usuário CANespecial1 Série: CFW700 Idioma: Português N º do Documento: 10003106164 /

Leia mais

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

smar  Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site. web: www.smar.com/brasil2/faleconosco.asp

Leia mais

Manual do Leitor PTG-Premium

Manual do Leitor PTG-Premium Manual do Leitor PTG-Premium O leitor de tag passivo é destinado aos integradores de controle de acesso de veículos. Compatível com os tags passivos TP01 e TP02 e vários outros do mercado. Foi especialmente

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

MPS-Modular Production System. MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Teste. MPS Documentação Técnica. Estação de teste. Vista superior da estação

MPS-Modular Production System. MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Teste. MPS Documentação Técnica. Estação de teste. Vista superior da estação MANUAL DE OPERAÇÃO Estação de Teste MPS Documentação Técnica Estação de teste Vista superior da estação Detalhe do terminal de válvulas CPV e módulo de entradas 2 Descrição da Estação Essa estação tem

Leia mais

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ

Leia mais

Isoladores de Sinais Convencionais, Alimentados pela Malha

Isoladores de Sinais Convencionais, Alimentados pela Malha Isoladores de Sinais Convencionais, Alimentados pela Malha Para isolação de sinais de corrente convencionais de 0(4) a 20 ma; até 3 canais. O Alojamento O alojamento modular A2 com 22,5 mm de largura para

Leia mais

LC4200. Manual do Usuário

LC4200. Manual do Usuário LC4200 Manual do Usuário Índice 1. Descrição Geral... 3 2. Aplicações (exemplo)... 3 3. Características Técnicas... 3 4. Dimensões... 4 5. Instalação... 5 6. Esquema de Ligação... 5 7. Calibração... 6

Leia mais

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

RELÉ DE NÍVEL RLM-450 RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Inversor de Freqüência

Inversor de Freqüência Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXP da Altus atende a grandes aplicações, que necessitam de robustez, desempenho dinâmico, precisão estática e potência. Possui uma vasta gama de

Leia mais

Introdução: É um sistema de barramento de comunicação baseado na norma EN e que utiliza o protocolo de comunicação DP.

Introdução: É um sistema de barramento de comunicação baseado na norma EN e que utiliza o protocolo de comunicação DP. Profibus DP Configuração da ET200S PROFIBUS DP Introdução: É um sistema de barramento de comunicação baseado na norma EN 50170 e que utiliza o protocolo de comunicação DP. Este protocolo garante uma cíclica,

Leia mais

LAB4 Introdução aos Controladores Lógicos Programáveis

LAB4 Introdução aos Controladores Lógicos Programáveis LAB4 Introdução aos Controladores Lógicos Programáveis 4.1 Introdução Os Controladores Lógicos Programáveis (CLPs) são dispositivos digitais, muito utilizados na indústria, capazes de armazenar instruções

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado

Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DATA SHEET Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive

Leia mais

MBR. Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa. Catálogo

MBR. Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa. Catálogo MBR Catálogo Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa O Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa - MBR é um dispositivo capaz de detectar a ruptura da membrana ou bolsa de borracha usada em sistemas de preservação de

Leia mais

Módulo de Conversão Serial-Ethernet

Módulo de Conversão Serial-Ethernet Descrição do Produto O módulo de comunicação é a interface de comunicação da Série FBs que realiza a conversão Serial- Ethernet. Realizando a conversão destes sinais de uma rede RS-485 para Ethernet este

Leia mais

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08 Indicador Digital TM-2000/AN Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Indicador Digital TM200/ANX. Para garantir o uso correto

Leia mais