Instruções de montagem e manutenção

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de montagem e manutenção"

Transcrição

1 Instruções de montagem e manutenção Caldeira mural de gás de condensação Logamax plus GB62-65/80/00 Para o ramo especializado Ler atentamente antes da montagem e manutenção (205/04) PT

2 Descrição do produto Descrição do produto Fig. Logamax plus GB62-65/80/00 com grupo de ligação 2 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

3 Descrição do produto Dispositivo de fixação do controlador básico BC0 2 Opção de montagem para unidade de comando local, por exemplo RC35 3 Tampa com compartimento para as instruções de utilização 4 Controlador básico Logamatic BC0 (equipamento base), pode ser ampliado recorrendo por exemplo à unidade de comando local RC35 5 Caixa de ligações (ligações de baixa tensão e 230 Volt) 6 Cabo do taquímetro e cabo de ligação à rede da bomba 7 Ligação da descarga de condensado 8 Câmara de condensado 9 Porta da caldeira 0 Ventilador automático Grampo de tensão rápido da tampa do queimador 2 Tubo de aspiração de ar 3 Tubagem de gás 4 Tubagem de gás de exaustão 5 Fechadura da porta 6 Toma de medição dos gases queimados 7 Toma de medição para a entrada de ar 8 Ligação de entrada de ar 9 Ligação da exaustão 20 Capa de cobertura 2 Ventilador 22 Válvula de gás 23 Venturi 24 Tampa do queimador 25 Sonda da temperatura de avanço 26 Eléctrodo de ionização 27 Óculo de inspecção 28 Dispositivo de auto-ignição 29 Sonda da temperatura de segurança 30 Permutador de calor 3 Presóstato 32 Sonda da temperatura de retorno 33 Automatico de Combustão Universal (UBA 3) 34 Gaveta com opção de montagem para módulos de função 35 Capa de cobertura 36 Sifão Grupo de ligação (acessório): 37 Equipamento extra de manutenção, azul (RK retorno caldeira) com bomba, válvula de esvaziamento, válvula de retenção e termómetro 38 Válvula de corte de gás, amarelo (GAS) 39 Equipamento extra de manutenção, vermelho (VK avanço caldeira) com a válvula de esvaziamento, manómetro, termómetro e válvula de segurança 40 Válvula de segurança 4 Manómetro 42 Válvula de esvaziamento 43 Válvula de manutenção 44 Termómetro (acessório) O grupo de ligação inclui também uma capa de cobertura (ver instruções de montagem do grupo de ligação). Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 3

4 Índice Aspectos gerais 5 2 Regras 6 2. Normas, regras e directivas Utilização conforme com as especificações Lugar de instalação Ligação dos gases queimados e ar de aspiração Qualidade da água de aquecimento Qualidade das tubagens Intervalo de manutenção Validade das normas 8 3 Segurança 9 3. Estrutura das indicações Respeite estas indicações Ferramentas, materiais e meios auxiliares Eliminação de resíduos 0 4 Transporte 4. Levantar e transportar a caldeira 4.2 Transportar a caldeira com um carro de sacos 5 Composição do fornecimento 2 0 Colocação fora de serviço Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço através do controlador básico Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço em caso de emergência Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço em caso de perigo de gelo (interrupção de utilização) 65 Inspecção 66. Trabalhos de preparação 66.2 Abrir a porta da caldeira 67.3 Realizar um controlo visual quanto à eventualidade de formação generalizada de corrosão 67.4 Controlar a válvula de gás quanto a estanquicidade interna 67.5 Medir a corrente de ionização 67.6 Medir a pressão da ligação de gás (pressão estática) 67.7 Controlar e regular a relação gás-/ar 68.8 Realizar um controlo de estanquicidade em estado de funcionamento 68.9 Medir o teor de monóxido de carbono 68.0 Encher a instalação de aquecimento 68. Controlar a ligação dos gases queimados e ar de aspiração 68.2 Protocolo de inspecção 69 6 Dimensões 3 7 Montagem 5 7. Montar a caldeira na parede Ligar a água e o gás na caldeira Estabelecer a ligação dos gases queimados e ar de aspiração Estabelecer a ligação eléctrica 26 8 Operação Aspectos gerais Estrutura do menu 4 9 Colocação em funcionamento Encher a instalação de aquecimento Testar e medir Efectuar regulações Trabalhos finais Protocolo de colocação em funcionamento 64 2 Manutenção 7 2. Desmontar a porta da caldeira Limpar o permutador de calor, o queimador e o sifão Controlar e regular a relação gás-/ar Realizar um controlo do funcionamento Protocolo de manutenção 79 3 Reprodução no visor Suspender o painel de controlo na estrutura da caldeira Valores no visor Regulações do visor Códigos do visor Voltar a montar o painel de controlo na caldeira 93 4 Dados técnicos 94 5 Índice alfabético 98 4 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

5 Aspectos gerais Aspectos gerais Estas instruções de montagem e manutenção foram elaboradas para as caldeiras murais de gás de condensação: Logamax plus GB62-65 Logamax plus GB62-80 Logamax plus GB A designação da caldeira é composta pelas seguintes partes: Logamax plus Nome do tipo GB Caldeira mural de condensação 62 Tipo 65, 80 ou 00 Potência térmica máxima em kw A Logamax plus GB62-65/80/00 é adequada para ser utilizada como sistema em cascata e como caldeira individual. Para a Logamax plus GB62-65/80/00 está disponível a seguinte documentação técnica: Instruções de utilização Instruções de utilização em formato especial (estas instruções de utilização encontram-se na caldeira na tampa do painel de controlo) Instruções de montagem e manutenção Esquema eléctrico Instruções de assistência técnica Documentação de projecto Instruções de montagem para a substituição das tubagens de gás. Os documentos supra mencionados podem ser encomendados na Buderus. Caso tenha sugestões de melhoria ou tenha dectado irregularidades, agradecemos que entre em contacto connosco. Pode encontrar a morada na parte de trás deste documento. Teste da bomba Se existir a possibilidade de o radiador ou peças da tubagem poderem congelar, recomendamos que o tempo de funcionamento por inércia da bomba seja regulado para 24 horas. Ver capítulo 3.3, página 83. Se a caldeira não funcionar durante um período de tempo prolongado, a bomba é operada automaticamente durante 0 segundos a cada 24 horas. O teste da bomba ocorre pela primeira vez após 24 horas com tensão de rede ininterrupta. Dados do produto sobre consumo de energia Encontra os dados do produto sobre consumo de energia no manual de instruções para o proprietário. Protecção anticongelante A caldeira está equipada com uma protecção anticongelante integrada. Isto significa que não pode ser instalada uma protecção anticongelante separada. A protecção anticongelante liga a caldeira quando a água da caldeira atingir os 7 C e desliga-a ao atingir os 5 C. A instalação de aquecimento não está protegida contra o gelo. Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 5

6 2 Regras 2 Regras Respeite as normas e directivas nacionais para a montagem e para a operação da instalação de aquecimento! As indicações na placa de características da caldeira são determinantes e devem ser impreterivelmente respeitadas. Respeite as indicações de projecto da documentação de projecto Logamax plus GB62. Relativamente a estas instruções As presentes instruções de montagem e de manutenção contêm informações importantes para uma montagem, colocação em funcionamento e manutenção seguras e correctas da caldeira mural de gás de condensação Logamax plus GB62-65/80/00. Estas instruções de montagem e manutenção, assim como as instruções de assistência técnica, destinam-se ao técnico especializado que, com base na sua formação técnica e expeciência, tem conhecimentos no manuseamento de instalações de aquecimento e instalações de gás. Indicações de utilização gerais importantes A caldeira só pode ser utilizada conforme com as especificações e sob observação das instruções de montagem e manutenção. A manutenção e a reparação só podem ser realizadas por técnicos especializados autorizados. Opere a caldeira apenas nas combinações e com os acessórios e peças de substituição indicados nas instruções de montagem e de manutenção. Utilize outras combinações, acessórios e peças de desgaste apenas se estas estiverem expressamente previstas para a aplicação em causa e não prejudicarem as características técnicas e os requisitos de segurança. 2. Normas, regras e directivas Enquanto técnico de aquecimentos e/ou operador da instalação tem de assegurar que toda a instalação está em conformidade com as regras (de segurança) aplicáveis, contidas em: Normas/Regras/ Descrição Directivas. BlmSchV Primeiro regulamento sobre a aplicação da Lei Federal de protecção contra emissões (regulamento para instalações de combustão de dimensão reduzida) ATV Boletim de Trabalho A 25 Condensados de caldeiras de condensação DIBT Directivas para a homologação de instalações de exaustão com temperaturas baixas DIN 986 DIN 988 DIN 470 DIN V470-0 EN 3384 DIN 4708 EN 2828 DIN 4753 DIN 4807 DIN 860 DIN 8380 DIN 838 DIN 8382 DIN VDE 000 DVGW W 55 EN 437 Materiais de sistema de drenagem Regras técnicas para a instalação de água potável Regras para o cálculo das necessidades térmicas de edifícios Avaliação energética de instalações técnicas de aquecimento e de ar interior Instalações de exaustão, métodos de cálculo técnicos de calor e avarias Instalações de aquecimento de água centrais Sistemas de aquecimento em edifícios Esquentadores de água e instalações de aquecimento de água para água potável e água de serviço Reservatórios de expansão Instalações de exaustão VOB: Instalações de aquecimento e instalações de aquecimento de água centrais VOB: Trabalhos de instalação de gás, água e águas residuais dentro de edifícios VOB: Canalização eléctrica em edifícios Instalação de sistemas de corrente de alta amperagem com tensões nominais até 000 V Instalações de aquecimento de água potável e de canalização; medidas técnicas para a redução do crescimento de bactérias legionellas em instalações novas Gases de ensaio, pressões de ensaio, categorias de aparelhos 6 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

7 Regras 2 Normas/Regras/ Directivas EN 483 EN 625 EN 656 EN 677 EnEV FeuVo VDE 090 VDI 2035 TRGI Descrição Caldeiras para combustíveis gaseiformes caldeiras do tipo C com uma carga térmica nominal 70 kw Caldeiras para combustíveis gaseiformes requisitos especiais à função de água potável em caldeiras combinadas com uma carga térmica nominal 70 kw Caldeiras para combustíveis gaseiformes. Caldeiras do tipo B com uma carga térnica nominal superior a 70 kw mas igual ou inferior a 300 kw. Redacção alemã EN 656:999. Caldeiras para combustíveis gaseiformes requisitos especiais a caldeiras de condensação com uma carga térmica nominal 70 kw Regulamento sobre a poupança de energia Regulamento dos Estados federados sobre a combustão Ligação equipotencial principal de instalações eléctricas Directivas para a prevenção de danos por corrosão e formação de incrustações em instalações de aquecimento de água quente Regras técnicas para a instalação de gás 2.2 Utilização conforme com as especificações A caldeira pode ser utilizada exclusivamente para o aquecimento de água para sistemas de aquecimento e/ou para sistemas de água de serviço. A caldeira pode ser instalada como sistema individual ou também como sistema múltiplo (instalação em cascata). Um sistema em cascata permite reunir várias caldeiras deste tipo, sendo que podem ser ligadas entre si, no máximo, 8 caldeiras com um total de 800 kw numa superfície do solo de aprox. 2 m². Para a instalação como sistema em cascata foram desenvolvidas especialmente para esta caldeira unidades de cascata (acessórios). Cada uma destas unidades de cascata possui uma armação de montagem, colectores de avanço e retorno horizontais, tubos de ligação para a caldeira, etc. Estas unidades de cascata tornam a instalação de um sistema em cascata mais simples e fácil. Para mais informações sobre sistemas em cascata entre em contacto com o seu fornecedor ou fabricante. Pode encontrar a morada do fabricante na parte de trás do documento. O aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais das Directivas europeias correspondentes. A conformidade foi comprovada. A respectiva documentação e o original da declaração de conformidade estão na posse do fabricante. 2.3 Lugar de instalação DANOS NA INSTALAÇÃO devido a gelo. Coloque a instalação de aquecimento numa sala protegida contra o gelo. PERIGO DE INCÊNDIO devido a materiais ou líquidos inflamáveis. Não armazene materiais ou líquidos inflamáveis na proximidade da caldeira. DANOS NA CALDEIRA devido a ar de aspiração contaminado ou ar contaminado no meio circundante da caldeira. Nunca utilize a caldeira num ambiente com elevado teor de poeiras ou quimicamente agressivo, como por exemplo, oficinas de pintura, cabeleireiros, explorações agrícolas (estrume) ou locais onde se realizem trabalhos com tricloretileno ou hidrácido (por exemplo contido em sprays, determinadas colas, solventes ou produtos de limpeza, vernizes) e outros produtos químicos agressivos ou onde os mesmos são armazenados. Neste caso opte sempre por um modo de funcionamento como ventilada com um lugar de instalação separado que pode ser fechado hermeticamente e que deve possuir uma entrada de ar fresco. A caldeira pode ser montada exclusivamente na parede ou num sistema em cascata. Com uma parede ou chão de construção fina é possível que surjam ruídos de ressonância. Se necessário, instale elementos de reforço. Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 7

8 2 Regras 2.4 Ligação dos gases queimados e ar de aspiração Caso a caldeira seja operada de forma ventilada, é necessário que o lugar de instalação possua as aberturas de entrada de ar necessárias. Não coloque objectos a obstruir a estas aberturas. As aberturas de entrada de ar têm de estar sempre livres. 2.5 Qualidade da água de aquecimento Enxaguar bem a instalação antes do enchimento. Como água de enchimento e suplementar para a instalação deve ser utilizada exclusivamente água da torneira não tratada. Água de aquecimento não adequada favorece a formação de lama e corrosão. Isto pode originar avarias na caldeira e danificações no permutador de calor. Não é permitido tratar a água com produtos, como por exemplo, produtos que aumentam/diminuem o ph (aditivos químicos e/ou inibidores), protecção anticongelante ou amaciador de água. O valor ph medido da água de aquecimento tem de situar-se entre 7 e 8,5. Se não for este o caso, contacte o departamento de assistência técnica da Buderus. Pode encontrar a morada na parte de trás deste documento. DANOS NA CALDEIRA devido a corrosão. Se a caldeira se destina a ser utilizada em instalações com circulação natural de água ou em instalações abertas, é necessário separar o circuito da caldeira do resto da instalação com um permutador de calor (de placas). 2.6 Qualidade das tubagens Se forem utilizadas tubagens de material sintético na instalação de aquecimento, por exemplo, para aquecimento de piso, estas tubagens terão de ser estanques ao oxigénio. Caso as tubagens de material sintético não estejam em conformidade com estas normas, terá de ser realizada uma separação do sistema por meio de permutadores de calor. Durante a instalação e o funcionamento da instalação de aquecimento há que considerar o seguinte: As disposições de construção locais relativas às condições de instalação. As disposições de construção locais sobre as instalações de entrada e evacuação de ar, bem como a ligação da chaminé. As disposições para a ligação eléctrica à alimentação de corrente. As regras técnicas da empresa de fornecimento de gás sobre a ligação do queimador de gás à rede de gás local. As regras e normas sobre o equipamento técnico de segurança da instalação de aquecimento de água. As instruções de instalação para instaladores de sistemas de aquecimento. Tem de comunicar à empresa de fornecimento de gás responsável e pedir a esta a devida autorização para a instalação de uma caldeira mural de gás de condensação. Só pode operar a caldeira mural de gás de condensação com os sistemas de exaustão e ar de aspiração especialmente concebidos e autorizados para este tipo de caldeira. Não se esqueça que em determinadas regiões são necessárias autorizações para a instalação de exaustão e para a ligação da água de condensação à rede pública de esgotos. Antes do início da montagem, informe o técnico limpa-chaminés regional responsável e a entidade responsável pelo tratamento das águas residuais. 2.7 Intervalo de manutenção Proponha ao seu cliente um contrato de manutenção anual realizado em função das inspecções e reparações necessárias. Os trabalhos que devem estar incluídos num contrato de manutenção anual deste tipo podem ser consultados no protocolo de inspecção e manutenção (ver página 7 e página 8). Se durante uma inspecção detectar uma situação que justifique a operação de manutenção, esta deve ser executada em função das necessidades (ver capítulo 2 "Manutenção, página 73). DANOS NA INSTALAÇÃO devido a falta de/insuficiente limpeza e manutenção. Inspeccione e limpe a instalação de aquecimento uma vez por ano se tal for necessário. Se necessário, efectue uma manutenção. Elimine de imediato quaisquer deficiências para evitar danos na instalação! 2.8 Validade das normas Normas alteradas ou aditamentos são igualmente válidos à data da instalação e têm de ser cumpridos. 8 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

9 Segurança 3 3 Segurança Respeite estas indicações para sua segurança. 3. Estrutura das indicações Existem dois níveis de perigo que estão assinalados com palavras de sinalização: Nível de perigo : Nível de perigo 2: PERIGO DE VIDA/PERIGO DE INCÊNDIO Indica um perigo possivelmente proveniente de um produto que pode causar ferimentos graves ou até a morte se as precauções tomadas forem insuficientes. PERIGO DE VIDA devido a corrente eléctrica. PERIGO DE FERIMENTOS/ DANOS NA INSTALAÇÃO Indica para uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos moderados ou leves ou danos materiais. Outros símbolos para a sinalização de perigos e indicações para o instalador: INDICAÇÃO PARA O INSTALADOR Conselhos para o instalador para um aproveitamento e ajuste adequados do aparelho, assim como outras informações úteis. 3.2 Respeite estas indicações PERIGO DE VIDA devido a explosão de gases inflamáveis. Em caso de cheiro a gás existe perigo de explosão! Não fazer chama aberta! Não fumar! Não utilizar isqueiros! Evitar a formação de faíscas! Não accionar interruptores eléctricos, nem o telefone, fichas ou campainhas! Fechar a válvula principal de corte de gás! Abrir janelas e portas! Avisar os habitantes da casa, mas não tocar a campainha! Telefonar para a empresa de fornecimento de gás a partir do exterior do edifício! Se conseguir ouvir de forma perceptível a saída de gás, abandonar imediatamente o edifício, evitar que terceiros entrem no edifício, chamar a polícia e os bombeiros a partir do exterior. PERIGO DE VIDA devido a explosão de gases inflamáveis. Execute os trabalhos em componentes condutores de gás apenas se estiver autorizado a realizar tais trabalhos. PERIGO DE VIDA devido a intoxicação. Uma entrada insuficiente de ar pode originar saídas de gases queimados perigosas. Preste atenção para que as aberturas de entrada e evacuação de ar não estejam mais pequenas ou fechadas. Se não eliminar a deficiência imediatamente, não é permitido operar a caldeira. Informe o operador da instalação por escrito sobre a deficiência e o perigo. Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 9

10 3 Segurança PERIGO DE VIDA devido a corrente eléctrica com a caldeira aberta. Antes de abrir a caldeira: Desligue a corrente da instalação de aquecimento com o interruptor de paragem de emergência do aquecimento ou desligue a mesma da rede eléctrica através da ficha de ligação. Proteja a instalação de aquecimento de modo a que não possa ser ligada acidentalmente. 3.3 Ferramentas, materiais e meios auxiliares Para a montagem e manutenção da caldeira necessita das ferramentas standard usadas em instalações de aquecimentos, assim como da instalação de gás e água. Além disso poderão ser úteis: carro de sacos com cinta de fixação. 3.4 Eliminação de resíduos Elimine o material de embalagem da caldeira de forma correcta e ecológicaa. Elimine os componentes da instalação de aquecimento (por exemplo caldeira de aquecimento ou aparelho de regulação), que tenham de ser substituídos, de forma correcta e ecológica por meio de um ponto de recolha de resíduos autorizado. 0 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

11 Transporte 4 4 Transporte Neste capítulo é descrito como pode transportar a caldeira de forma segura sem a danificar. DANOS NA INSTALAÇÃO devido a choques. A composição do fornecimento da caldeira contém componentes sensíveis a choques. Em caso de transporte posterior proteja todos os componentes contra choques. Respeite as indicações de transporte nas embalagens. DANOS NA INSTALAÇÃO por levantar e transportar a caldeira de forma errada. Não levante e transporte a caldeira pela tampa do painel de controlo (fig. 3). DANOS NA INSTALAÇÃO devido a sujidade. Se a caldeira já estiver desembalada, mas não é ainda colocada em funcionamento, respeite o seguinte: Proteja as ligações da caldeira contra a sujidade, deixando as tampas de protecção montadas nas ligações. Tape o colector da exaustão no lado superior da caldeira com uma folha de plástico. fig. 3 Levantar e transportar a caldeira de forma errada 4. Levantar e transportar a caldeira Para levantar e transportar a caldeira, esta pode ser segura com uma mão no lado inferior e a outra mão no lado da frente (fig. 2). 4.2 Transportar a caldeira com um carro de sacos PERIGO DE FERIMENTOS devido a uma má fixação da caldeira. Utilize meios de transporte adequados para o transporte da caldeira, por exemplo um carro de sacos com cinta de fixação, um carro de escada ou de degraus. Fixe a caldeira no meio de transporte para que não possa cair durante o transporte. Coloque a caldeira embalda sobre o carro de sacos e, se necessário, fixe-a com uma cinta de fixação. Transporte a caldeira para o lugar de instalação. fig. 2 Levantar e transportar correctamente a caldeira Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

12 5 Composição do fornecimento 5 Composição do fornecimento A caldeira é fornecida montada a partir da fábrica. Aquando do fornecimento, verifique se a embalagem está intacta. 5 6 Componentes Verifique se composição do fornecimento está completo. Unidades Embalagem 3 2 Caldeira com revestimento caixa Suporte de parede Sifão com tubo flexível Conjunto com documentação técnica Porca de acoplamento de avanço 2 e retorno com juntas 4 Parafusos e buchas para o suporte de parede 2 Tab. Composição do fornecimento Logamax plus GB62-65/80/00 fig. 4 Composição do fornecimento Caldeira 2 Suporte de parede 3 Sifão com tubo flexível 4 Documentação técnica 5 Porca de acoplamento de avanço e retorno com juntas 6 Parafusos e buchas para o suporte de parede 2 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

13 Dimensões 6 6 Dimensões fig. 5 Dimensões e ligações sem grupo de ligação (medidas em mm) Retirar a capa de cobertura AB apenas na ligação paralela! AB = Capa de cobertura AAK/LAK = Ligação dos gases queimados/aspiração de ar concêntrica Ø 00/50 AAP/LAP = Ligação dos gases queimados/aspiração de ar paralela Ø 00 AKO = Saída de condensado; diâmetro exterior Ø 24 mm GAS K = Ligação de gás da caldeira; rosca interior G VK = Avanço da caldeira; porca de acoplamento G½ com rosca interior RK = Retorno da caldeira; porca de acoplamento G½ com rosca interior Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 3

14 6 Dimensões fig. 6 Dimensões e ligações com grupo de ligação (medidas em mm) Retirar a capa de cobertura AB apenas na ligação paralela! 2 O grupo de ligação é um acessório e pode ser encomendado em separado. AB = Capa de cobertura AAK/LAK = Ligação dos gases queimados/aspiração de ar concêntrica Ø 00/50 AAP/LAP = Ligação dos gases queimados/aspiração de ar paralela Ø 00 AKO = Saída de condensado; diâmetro exterior Ø 24 mm GAS A = Ligação de gás do grupo de ligação; rosca interior Rp GAS K = Ligação de gás da caldeira; rosca interior G VK = Avanço da caldeira; porca de acoplamento G½ com rosca interior RK = Retorno da caldeira; porca de acoplamento G½ com rosca interior VA = Avanço do grupo de ligação; rosca exterior de vedação plana G½ RA = Retorno do grupo de ligação; rosca exterior de vedação plana G½ 4 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

15 Montagem 7 7 Montagem Este capítulo explica-lhe como deve montar correctamente a caldeira. 7. Montar a caldeira na parede Respeite as distâncias de montagem do sistema de exaustão e ar de aspiração concêntrico nas instruções de montagem separadas do sistema de exaustão. Antes do início da montagem, verificar se a capacidade de carga da parede é adequada para o peso da caldeira. DANOS NA INSTALAÇÃO Para proteger as tubuladuras de ligação, não retire a base de esferovite. Não levante a caldeira pela tampa do BC0 (Ver parágrafo 4.). Proteja a caldeira e o colector de exaustão e do ar de aspiração durante a montagem contra a sujidade. Retirar e eliminar a embalagem. Medir a altura de montagem (ver capítulo 6 Dimensões, página 3). Marcar os dois furos com a ajuda do suporte de parede (fig. 7, etapa ). 2 Fazer os furos na parede (fig. 7, etapa 2). 2 Inserir as buchas fornecidas nos furos (fig. 7, etapa 3). Montar o suporte de parede na horizontal com os 2 parafusos fornecidos (fig. 7, etapa 4). Levantar a caldeira com a ajuda de duas pessoas pela parte de trás e pela calha de transporte do lado inferior e pendurá-la no suporte de parede (fig. 2, página ). DANOS NA INSTALAÇÃO por levantar e transportar a caldeira de forma errada. Não levante e transporte a caldeira pela tampa do painel de controlo (fig. 3, página ). fig. 7 Montar o suporte de parede Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 5

16 7 Montagem Empurrar a caldeira para a posição correcta (fig. 8). Alinhar a caldeira com a ajuda do parafuso de ajuste e do nível (fig. 9). fig. 8 Empurrar a caldeira Retirar as tampas de protecção do lado inferior da caldeira (fig. 0). Poderá sair um resto de água do ensaio final. fig. 9 Alinhar a caldeira com o parafuso de ajuste fig. 0 Retirar as tampas de protecção 6 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

17 Montagem Ligar a água e o gás na caldeira 7.2. Aspectos gerais Existem duas formas de instalação para ligar a água e o gás na caldeira: com a ajuda de um grupo de ligação (fig. ) (acessórios) sem grupo de ligação. A caldeira não está equipada de fábrica com uma bomba de circulação Esta está incluída no grupo de ligação (acessórios). Caso não utilize o grupo de ligação, é necessário montar uma bomba de circulação separada por baixo da caldeira Esta bomba tem de ser seleccionada de modo a que o caudal volumétrico através da caldeira seja suficiente para poder suportar a potência máxima da caldeira. Selecção correcta da bomba ver capítulo Seleccionar e montar a bomba, página 20. O grupo de ligação foi desenvolvido especialmente para esta caldeira e, por este motivo, já possui a bomba certa. O grupo de ligação contém também diferentes equipamento extra, como por exemplo equipamentro extra para manutenção, válvula de segurança, manómetro, válvula de gás, etc. Isto faz com que a ligação do aparelho seja mais simples e barata. O texto que se segue descreve as duas formas de instalação. Decida se quer instalar o aparelho de aquecimento com ou sem grupo de ligação. Respeite aqui as perdas hidráulicas da caldeira altura manométrica residual da bomba escolhida ou da combinação de caldeira e grupo de ligação escolhida Ligar a água e o gás na caldeira com grupo de ligação (acessórios) Montar o grupo de ligação na caldeira de acordo com as instruções de montagem em anexo Ligar a água e o gás na caldeira sem grupo de ligação Realizar todas as ligações sem tensão. Ter atenção à estanquicidade entre as ligações e as uniões roscadas de ligação e efectuar impreterivelmente um controlo de estanquicidade relativamente ao gás e à água após a conclusão dos trabalhos. PERIGO DE VIDA devido a explosão de gases inflamáveis. Execute os trabalhos em tubagens de gás apenas se estiver autorizado a realizar tais trabalhos. fig. Grupo de ligação (acessórios) Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 7

18 7 Montagem Estabelecer a ligação do gás PERIGO DE VIDA devido a explosão de gases inflamáveis. Verifique se a vedação de borracha plana pré-montada de fábrica se encontra na união aparafusada (do lado da caldeira) (fig. 2, lupa). fig. 2 Vedação de borracha É necessária uma ligação para a válvula de gás " para a montagem da válvula de gás (fig. 3, pos. ). Para efectuar a encomenda consulte o endereço no verso deste documento. Montar a ligação para a válvula de gás " (acessório) (fig. 3, pos. ). Instalar a válvula de gás (fig. 3, pos. 2) na canalização de alimentação de gás (GAS). Utilizar uma válvula de gás com um diâmetro mínimo de ". PERIGO DE VIDA devido a explosão de gases inflamáveis. Execute os trabalhos em componentes condutores de gás apenas se estiver autorizado a realizar tais trabalhos. Ligar a tubagem de gás sem tensão na ligação de gás. Utilizar uma tubagem de gás com um diâmetro mínimo de ". Recomendamos a montagem de um filtro de gás na tubagem de gás. Cumpra as normas e regras nacionais para a ligação de gás. fig. 3 G R Estabelecer a ligação do gás Ligação válvula de gás " 2 Válvula de gás " 2 8 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

19 Montagem Montar a entrada o avanço e o retorno do aquecimento Para proteger toda a instalação de aquecimento recomendamos que monte um filtro de impurezas (fig. 4, pos. 0) na tubagem de retorno. Se a caldeira for ligada a uma instalação de aquecimento já existente há mais tempo, a montagem é impreterivelmente necessária. Monte imediatamente antes e depois do filtro de impurezas um bloqueio para a limpeza do filtro. Montar a tubagem de avanço com vedação de borracha plana inserida sem tensão na ligação VK (avanço da caldeira) (fig. 4, pos. ). Utilizar uma tubagem de avanço com um diâmetro mínimo de ½". Montar o cano de retorno com vedação de borracha plana inserida sem tensão na ligação RK (retorno da caldeira) (fig. 4, pos. 2). Utilizar uma tubagem de retorno com um diâmetro mínimo de ½" Montagem da válvula de pressão diferêncial Nas situações sem um compensador aberto, é desnecessária a montagem de uma válvula de inundação com uma válvula de pressão diferêncial. Com um compensador aberto poderá ser necessário, em função da situação, montar do lado secundário do compensador a aberto uma válvula de inundação com a válvula de pressão diferêncial. Isto serve para proteger a bomba secundária contra o sobreaquecimento na sequência de um caudal insuficiente Montar as válvulas de manutenção Para a manutenção e conservação da caldeira, montar uma válvula de manutenção, respectivamente, no avanço e no retorno (fig. 4, pos. 3). Utilizar válvulas de manutenção com um diâmetro mínimo de ½" Montar a válvula de enchimento e esvaziamento fig. 4 7 Ligar o avanço e o retorno VK Avanço da caldeira 2 RK Retorno da caldeira 3 Válvulas de manutenção 4 Válvula de enchimento e esvaziamento 5 Válvula de corte de gás 6 Válvula de segurança 7 Sifão 8 Bomba 9 Válvula de retenção 0 Filtro de impurezas Ligar uma válvula de enchimento e esvaziamento na tubagem de retorno (fig. 4, pos. 4). Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 9

20 7 Montagem Montar a válvula de segurança DANOS NA INSTALAÇÃO Para evitar que a pressão na instalação de aquecimento seja demasiado elevado, é necessária uma válvula de segurança Montar uma válvula de segurança de 4 bar (fig. 5, pos. 6) com uma passagem mínima de " na tubagem de avanço. Assegure-se de que a válvula de segurança está sempre ligada entre a caldeira e a válvula de manutenção. Desta forma, a caldeira está sempre em ligação com a válvula de segurança mesmo que as válvulas de manutenção estejam fechadas Seleccionar e montar a bomba Escolher uma bomba com base na perda de carga hidráulica da caldeira indicada na tabela 4 ou na linha característica em fig. 22 na página 98. Ao utilizar a linha característica, ter atenção ao caudal volumétrico mínimo necessário conforme tabela 2. Ao escolher a bomba ter atenção ao caudal volumétrico máximo da caldeira conforme tabela 3. fig. 5 Ligar VK Avanço da caldeira 2 RK Retorno da caldeira 3 Válvulas de manutenção 4 Válvula de enchimento e esvaziamento 5 Válvula de corte de gás 6 Válvula de segurança 7 Sifão 8 Bomba 9 Válvula de retenção 0 Filtro de impurezas Escolha uma bomba que tenha, pelo menos, 200 mbar de altura manométrica residual com o caudal volumétrico mínimo necessário (tab. 3). Logamax plus GB62-65 Logamax plus GB62-80 Logamax plus GB Tab. 2 Caudal volumétrico mínimo necessário [l/h] com T = 20 K Logamax plus GB62-65 Logamax plus GB62-80 Logamax plus GB Tab. 3 Caudal volumétrico máximo [l/h] com T = 20 K Logamax plus GB62-65 Tab. 4 Logamax plus GB62-80 Logamax plus GB Resistência através da caldeira com o caudal volumétrico mínimo necessário [mbar] Montar a bomba (fig. 5, pos. 8) na tubagem de retorno. 20 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

21 Montagem Montar o sifão PERIGO DE VIDA devido a intoxicação. Se o sifão não estiver cheio com água, os gases queimados que saem poderão colocar as pessoas em perigo de vida. Encher o sifão (do composição do fornecimento da caldeira) com água (fig. 6). Montar o sifão (fig. 7, pos. ) na ligação da saída de condensado (AKO). O sifão está equipado com um fecho de baioneta. Após a colocação (etapa ) do sifão tem de rodá-lo em /4 de rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (etapa 2), até este encaixar. fig. 6 Encher o sifão com água 2.. Montar o tubo flexível (fig. 8, pos. 3) e o anel de borracha (fig. 8, pos. 2) no sifão (fig. 8, pos. ). fig. 7 Sifão Montar o sifão 2 3 fig. 8 Montar o tubo flexível Sifão 2 Anel de borracha 3 Tubo flexível Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 2

22 7 Montagem 7.2. Ligar no tubo de condensados Ligar o tubo condensados no sifão (fig. 9, pos. e fig. 20, pos. ). Cumpra as seguintes regras: As regras (locais) relativas ao regulamento de águas residuais. O sifão no grupo de ligação não pode ter uma ligação fixa o tubo de condensados. A distância mínima entre o sifão e o tubo de condensados é de 2 cm. fig. 9 Sifão Ligar o sifão Ligar o reservatório de expansão em caso de instalação individual fig. 20 Tubo de condensados Distância mínima > 2 cm DANOS NA INSTALAÇÃO devido a uma válvula de segurança com defeito. O reservatório de expansão tem de estar devidamente dimensionado. Ligar o vaso de expansão no retorno da caldeira (RK) (fig. 2, pos. ). Caso exista um compensador hidráulico: Ligar o vaso de expansão do lado secundário do compensador hidráulico no retorno. fig. 2 Ligar o vaso de expansão em caso de instalação individual Vaso de expansão 22 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

23 Montagem Estabelecer a ligação dos gases queimados e ar de aspiração Nos tipos de construção B 23, B 33, C 3, C 33, C 43, C 53, C 83, os equipamentos básicos de sistemas de gás de exaustão estão homologados em conformidade com a Directiva para aparelhos de gás 2009/42/CE, sob observação da norma EN 483, juntamente com a caldeira (certificação de sistema). Isto é documentado pelo nº de identificação do produto na placa de características da caldeira. Para mais informações sobre os equipamentos básicos de sistemas de exaustão leia a documentação de projecto desta caldeira. Durante a montagem da ligação da conduta de exaustão e do ar de aspiração, cumpra as regras universais aplicáveis (ver capítulo Aspectos gerais, página 5). Tipo de construção B x3 (como ventilada) Nos sistemas de exaustão do tipo B, o ar de aspiração é retirado ao lugar de instalação onde a caldeira está montada. Os gases de descarga são conduzidos para o exterior pelo sistema de exaustão. A caldeira não pode ser operada em salas na qual estejam sempre pessoas. Para a ventilação e purga do lugar de instalação devem estar previstas uma ou duas aberturas de ar e de evacuação de ar com uma secção transversal livre de 2 75 cm² ou 50 cm². Com mais de 50 kw é necessário aumentar a abertura de ventilação em mais 2 cm² por cada kw adicional. Tipo de construção C (como estanque) Nos sistemas de exaustão do tipo C, o ar de aspiração da caldeira vem do exterior. Os gases queimados são conduzidos para o exterior. O revestimento da caldeira é estanque ao gás e representa uma parte da entrada de ar de aspiração. Por este motivo é estritamente necessário na operação como estanque que a porta da caldeira esteja sempre fechada quando a mesma está em funcionamento. Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 23

24 7 Montagem 7.3. Funcionamento como ventilada Se não se desejar ou não for possível um funcionamento como estanque, a caldeira poderá ser ligada como ventilada (i.e dependente do ar do compartimento). Neste caso têm de ser cumpridas as regras especiais aplicáveis à instalação e ao funcionamento como ventilada. Para a combustão é necessário que haja um caudal suficiente na aspiração de ar fresco. A caldeira está equipada de fábrica com uma ligação concêntrica. Em caso de funcionamento como ventilada poderá ser utilizada uma rede para a aspiração de ar. A sujidade que cai de cima não consegue assim entrar na caldeira. Esta rede de entrada de ar pode ser adquirida como acessório (fig. 22, pos. ). Proceda da seguinte forma no funcionamento como ventilada: Retirar o anel de vedação da entrada de ar do anel adaptador da evacuação dos gases queimados (fig. 22, pos. ). Se necessário, fixar a rede de entrada de ar (fig. 22, pos. 2) no anel adaptador. Fixar o tubo de evacuação dos gases queimados (fig. 22, pos. 3). Montar a conduta de exaustão de acordo com as instruções de montagem do sistema de exaustão. fig Montar a conduta de exaustão Funcionamento como ventilada A caldeira pode ser ligada a um sistema de entrada de ar e de exaustão dos gases queimados concêntrico ou paralelo. No caso de uma ligação concêntrica é necessário retirar primeiro o anel de vedação da entrada de ar do anel adaptador da exaustão dos gases queimados (ver fig. 22, pos. ). Proceda da seguinte forma na alteração para uma ligação paralela da exaustão dos gases queimados/entrada de ar: Fixar o tubo de exaustão dos gases queimados (fig. 23, pos. ). Retirar o tampão de vedação do lado superior do revestimento da caldeira (fig. 23, pos. 2). Fixar o tubo de entrada de ar (fig. 23, pos. 3). Montar a ligação de exaustão do ar de aspiração de acordo com as instruções de montagem do sistema de exaustão. fig Montar o tubo de entrada de ar 2 24 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

25 Montagem Material de exaustão dos gases queimados Na caldeira pode ser ligado material de exaustão dos gases queimados em alumínio, aço inoxidável ou material sintético. Se for utilizado material sintético, recomendamos o uso de PPS. Para mais informações sobre os equipamentos básicos de sistemas de exaustão em material sintético leia a documentação de projecto da caldeira. Na caldeira mural de gás forma-se vapor de água branco durante o funcionamento. Este vapor de água é inofensivo, mas pode ser incómodo no caso de uma ligação numa parede exterior. Por isso deve ser dada preferência a uma ligação no telhado Cálculo das condutas de aspiração e exaustão dos gases queimados O aparelho de aquecimento está equipado de série com um adaptador de ligação concêntrico (Ø00/50 mm). O comprimento máximo das tubagens concêntricas de entrada de are de aspiração e exaustão dos gases queimados com adaptador de ligação Ø00/50 mm nos aparelhos Logamax plus GB62-65/80/00 é de 29 m. (incl. passagem no telhado e na parede). GB62-65: Qualquer curva de 45 reduz o comprimento máximo da tubagem com 0,8 m., qualquer curva de 90 reduz o comprimento máximo da tubagem com,4 m. GB62-80/00: Qualquer curva de 45 reduz o comprimento máximo da tubagem com 0,9 m., qualquer curva de 90 reduz o comprimento máximo da tubagem com,6 m. O comprimento máximo admissível da tubagem não pode ser ultrapassado. ATENÇÃO! Os aparelhos de aquecimento devem ser ligados de acordo com os documentos que acompanham o produto relativos à aspiração de ar e exaustão dos gases queimados. Comprimento equivalente da tubagem [m] Ø [mm] Logamax plus GB62-65 [m] Logamax plus GB62-80 [m] Logamax plus GB62-00 [m] Comprimento máximo da tubagem [m] 80/25 ) /50 2) Exaustão dos gases queimados em funcionamento como ventilada Tubo curvo de 45 00,2,2,2 Tubo curvo de 90 k l 00 4,4 4,4 4,4 Tubo de m j 00 Aspiração de ar / Exaustão dos gases queimados concêntricas Tubo curvo de 45 Tubo curvo de 90 Tubo de m n o m 80/25 0,9 0,9 0,9 00/50,2,2,2 80/25,9,9,9 00/50 2, 2, 2, 80/25,0,0,0 00/50,0,0,0 Tab. 5 Comprimento equivalente da tubagem por componente ) Inclui passagem pelo telhado Ø80/25 e luva de redução de Ø00/50 para Ø80/25 2) Inclui passagem pelo telhado Ø00/50 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 25

26 7 Montagem 7.4 Estabelecer a ligação eléctrica Ao ligar componentes eléctricos respeite também o esquema eléctrico e cumpra as instruções de montagem e de assistência técnica do respectivo produto. DANOS NA INSTALAÇÃO devido a curto-circuito. Para evitar curto-circuitos em componentes eléctricos utilize apenas: cablagens originais do fabricante. Cablagem com condutores de um só fio. Se for utilizado um cordão de cabo (flexível), coloque casquilhos terminais nos condutores. Utilize cabos de 0,75 mm² no mínimo. Caso seja necessário substituir o cabo de rede, só pode ser utilizado o cabo de rede original do fabricante PERIGO DE VIDA devido a corrente eléctrica com a caldeira aberta. Antes de abrir a caldeira: Desligar a tensão da caldeira retirando a ficha de rede da tomada. Proteja a instalação de aquecimento de modo a que não possa ser ligada acidentalmente Ligações da régua de bornes Soltar o fecho da porta da caldeira com a chave de purga em um quarto de volta (fig. 24, lupa). Pressionar o fecho para baixo (fig. 24) e abrir a porta da caldeira. fig. 24 Abrir a porta da caldeira 26 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

27 Montagem 7 Soltar parafuso da cobertura das ligações eléctricas e dobrar a cobertura para cima (fig. 25). A régua de ligação de bornes na caldeira (fig. 26) possui diferentes ligações para a ligação de componentes eléctricos internos e externos. Na listagem que se segue está indicado onde os diferentes componentes podem ser ligados (ver capítulo 7.4.3, página 28). fig. 25 Dobrar a cobertura das ligações eléctricas para cima FA FW DWV PK PS PZ Rede RC WA EV A B Passar os cabos pela caldeira Passar os cabos para as ligações de baixa tensão pelo furo para o lado esquerdo (fig. 27, pos. ). Passar os cabos para as ligações de 230 V pelo furo para o lado direito (fig. 27, pos. 2). Fixar os cabos para as ligações de 230 V com a ajuda dos dispositivos de descarga de tracção (fig. 27, pos. 3). fig. 26 Régua de ligação de bornes A: Ligações de baixa tensão B: Ligações de 230 V 2 3 fig. 27 Passagem dos cabos Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 27

28 7 Montagem Descrição das ligações da régua de bornes Ligue todos os componentes necessários à respectiva régua de bornes. RC FA WA FW EV DWV PK PS PZ Rede PERIGO DE VIDA devido a corrente eléctrica. As posições 6 (fig. 28) são ligações de baixa tensão e as posições 7 0 (fig. 28) são ligações de 230 Volt. Tenha em atenção que os bornes 7 0 podem estar sob tensão (230 V) se o interruptor de funcionamento no BC0 não estiver na posição Ligação da regulação em geral Na caldeira podem ser ligadas as seguintes regulações: Regulação com contacto para requisito térmico sem potencial Unidade de comando local Logamatic RC20, RC35 Regulador de cascata Logamatic 42, 422 Mensagem de avaria colectiva EM0, entrada de 0 0 V (útil para transformar um sinal de 0 0 V num sinal modulador). fig. 28 Ligações da régua de bornes Unidade de comando local RC e bus EMS (cor do terminal cor-de-laranja) 2 Sonda de temperatura exterior (cor do terminal azul) 3 Ligação de borne para um requisito térmico sem potencial (cor do terminal verde) 4 Sonda de temperatura de água quente (cor do terminal cinzento) 5 Contacto de comutação externo sem potencial para, por exemplo, aquecimento de piso (cor do terminal vermelho) 6 Ligação para uma válvula de três vias externa 7 Bomba de aquecimento externa 230 V (cor do terminal verde). A bomba de aquecimento externa 230 V/máx. 250 W é ligada à régua de bornes caso não seja utilizado um grupo de ligação (acessório). 8 Bomba de carga do acumulador 230 V (cor do terminal cinzento) 9 Bomba de circulação 230 V (cor do terminal lilás) 0 Ligação à rede 230 V AC (cor do terminal branco) Ligar e montar uma regulação moduladora (unidade de comando local) Não é possível ligar em simultâneo mais de uma unidade de comando local directamente na caldeira (fig. 29). RC WA Montar uma unidade de comando local RC35 na caldeira como uma regulação orientada pela temperatura exterior Tem a possibilidade de montar na caldeira uma unidade de comando local (por exemplo, RC35) apenas para uma regulação orientada pela temperatura exterior. Deste modo, a regulação não necessita de ser ligada posteriormente na régua de bornes. Se quiser utilizar a unidade de comando local como regulação orientada pela temperatura exterior, terá de instalar a unidade de comando local num lugar de referência. Abrir o painel de controlo pressionando (fig. 30). fig. 29 fig. 30 Régua de bornes Unidade de comando local RC e requisito térmico sem potencial Abrir o painel de controlo 28 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

29 Montagem 7 Retirar o diafragma (fig. 3, pos. ). Montar o RC35 no local de encaixe (fig. 3, pos. 2). Se montar a unidade de comando local (por exemplo RC35) na caldeira, só é possível um modo de funcionamento orientado pela temperatura exterior. Consulte também as instruções de utilização da unidade de comando local. 2 fig. 3 Retirar o diafragma e montar a unidade de comando local na caldeira (apenas no modo orientado pela temperatura exterior). Montar e ligar outros aparelhos de regulação fora da caldeira Instalar o aparelho de regulação tal como está descrito nas respectivas instruções de montagem. Ligar o aparelho de regulação Logamatic RC20, RC35 ou o aparelho de regulação de cascata Logamatic 42, 422 ao bornes cor-de-laranja RC (fig. 32). Para isso utilize um cabo de corrente eléctrica de 2 condutores de 0,4 a 0,75 mm². Esta ligação está protegida contra polaridades erradas. Isso significa que a sequência dos condutores é indiferente. fig. 32 RC FA WA FW EV DWV Régua de bornes - Unidade de comando local RC e bus EMS (cor do terminal cor-de-laranja) Ligar a sonda de temperatura exterior Com uma regulação orientada pela temperatura exterior é necessário que seja ligada uma sonda de temperatura exterior. Ligar a sonda de temperatura exterior ao borne azul FA (fig. 33). Para isso utilize um cabo de corrente eléctrica de 2 condutores de 0,4 a 0,75 mm². Esta ligação está protegida contra polaridades erradas. Isso significa que a sequência dos condutores é indiferente. fig. 33 RC FA WA FW EV DWV Régua de bornes - Sonda de temperatura exterior (cor do terminal azul) Ligar um requisito térmico sem potencial Ligar o contacto para um requisito térmico sem contacto ao borne verde WA (fig. 34). A resistência máxima admissível deste circuito é de 00 Ohm. Para isso utilize um cabo de corrente eléctrica de 2 condutores de 0,4 a 0,75 mm². RC FA WA FW EV DWV fig. 34 Régua de bornes - requisito térmico sem potencial (cor do terminal verde) Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas! 29

30 7 Montagem Não é possível ligar em simultâneo na ligação RC e na ligação do borne de requisito térmico sem potencial (WA) um termóstato (fig. 35). RC FA WA FW EV DWV A caldeira pode ser comandada com um contacto para requisito térmico sem potencial, mas deixa de existir a função moduladora da caldeira. O que representa um prejuízo em termos de conforto e de consumo de energia. Se for instalado um contacto on/off para requisito térmico sem potencial, a caldeira irá fazer a modulação apenas até à temperatura da água da caldeira regulada. fig. 35 Régua de bornes Unidade de comando local RC e requisito térmico sem potencial Esta ligação está protegida contra polaridades erradas. Isso significa que a sequência dos condutores é indiferente Ligar a sonda de temperatura de água quente Ligar a sonda de temperatura de água quente ao borne cinzento FW (fig. 36). Para isso utilize o cabo adaptador fornecido juntamente com a sonda de temperatura de água quente (fig. 36, pos. ). Esta ligação está protegida contra polaridades erradas. Isso significa que a sequência dos condutores é indiferente. Não é possível ligar mais do que uma sonda de temperatura de água quente na caldeira. Só é possível ligar na caldeira a sonda de temperatura de água quente adequada à caldeira Ligar um contacto de comutação externo fig. 36 Régua de bornes - Sonda de temperatura de água quente (cor do terminal cinzento) Pode ser ligado um contacto de comutação externo sem potencial. Este contacto de comutação externo pode ser utilizado, por exemplo, para proteger um aquecimento de piso de uma temperatura da água de aquecimento demasiado elevada. Se o contacto de comutação externo for aberto, a caldeira será bloqueada tanto para o funcionamento de aquecimento como para o funcionamento de água quente. A bomba continua a funcionar com o tempo de funcionamento por inércia regulado na caldeira. Retirar a ponte de encaixe no borne EV (fig. 37). Ligar o contacto de comutação externo ao borne vermelho EV (fig. 37). fig. 37 RC FA WA FW EV DWV Régua de bornes - Contacto de comutação externo sem potencial para, por exemplo, aquecimento de piso (cor do terminal vermelho) Esta ligação está protegida contra polaridades erradas. Isso significa que a sequência dos condutores é indiferente. 30 Logamax plus GB62-65/80/00 - Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!

Instruções de montagem

Instruções de montagem 7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulo de ligação 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Módulo de ligação Módulo de ligação com válvula de 3 vias Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem.

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Instruções de montagem e de Instruções de utilização Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS /2003 PT Para o utilizador

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS /2003 PT Para o utilizador 6302 9452 06/2003 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Índice 1 Para Sua Segurança...........................................

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G /2002 PT Para o utilizador

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G /2002 PT Para o utilizador 6302 2314 08/2002 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G334 Leia atentamente antes de operar o equipamento Prefácio O combustível

Leia mais

Instruções de montagem e manutenção

Instruções de montagem e manutenção 7746800066 08/006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem e manutenção Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V Ler atentamente antes da montagem e manutenção

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 e Logano G115 com queimador Logatop

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 e Logano G115 com queimador Logatop 6302 2294 11/2001 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 e Logano G115 com queimador Logatop Leia atentamente antes de utilizar o equipamento

Leia mais

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M ZSC 4-3 MFA M 6 70 63 897-00.O 6 70 63 87 PT (007/) OSW Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ACU PLUS ZWSE 5-6 MFA 6 70 66 779 (008/0) PT 6 70 66 75 087-00.O Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

Folha suplementar Solar

Folha suplementar Solar 60 7 0/000 PT Para os técnicos especializados Folha suplementar Solar para o aparelho de regulação Logamatic 07 (M) com módulo solar FM Leia atentamente antes da montagem e da manutenção Prefácio Instruções

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

CERAPUR. Indicações sobre a conduta de gases queimados para. Caldeira de condensação a gás ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) PT

CERAPUR. Indicações sobre a conduta de gases queimados para. Caldeira de condensação a gás ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) PT Indicações sobre a conduta de gases queimados para CERAPUR Caldeira de condensação a gás 6 720 615 665-00.1O ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C... 6 720 816 494 (2015/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Instruções de instalação e de manutenção Logamax plus

Instruções de instalação e de manutenção Logamax plus Aparelhos de condensação agás 67080830 (05/04) PT(pt) 6 70 806 997-000.TD Instruções de instalação e de manutenção Logamax plus GB6-45 V3 Leia atentamente antes da montagem e da manutenção. Índice Índice

Leia mais

Esquentadores a gás minimaxx

Esquentadores a gás minimaxx Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Regulador Logamatic 412x Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. 6 720 617 199-03/2008 PT Índice 1 Segurança.................................................

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 PT (06.04) JS Índice Índice Instruções de segurança 2 Explicação da símbologia 2 1 Utilização

Leia mais

Máquina de lavar roupa

Máquina de lavar roupa Plano de instalação Máquina de lavar roupa PW 6080 EL AV/LP pt - PT 12.09 M.-Nr. 07 580 340 / 01 M.-Nr. 07 580 340 / 01 2 Características técnicas Máquina de lavar roupa: Tipo de aquecimento: PW 6080

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

Indicações sobre a instalação. Índice

Indicações sobre a instalação. Índice Índice Possibilidades de ligação na máquina de secar Indicações sobre a instalação Possibilidades de instalação Instruções de segurança...1 Possibilidades de ligação na máquina de secar... 2 Indicações

Leia mais

Dados técnicos LA 11ASR

Dados técnicos LA 11ASR Dados técnicos LA 11ASR Informação do aparelho LA 11ASR Modelo - Fonte de calor Ar exterior - Modelo Forma de construção universal reversível - Regulação Controlador da bomba de calor WPM 2006 montado

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 60 468 04/00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO BOMBA CIRCULADORA ZHP-E 15-4 15-6 25-4 25-6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: antes de instalar e utilizar o equipamento, é favor ler com atenção o presente

Leia mais

2Regulações. Regulações. 8. Sistemas de regulação Logamatic EMS Sistemas de regulação Logamatic Módulos de comunicação...

2Regulações. Regulações. 8. Sistemas de regulação Logamatic EMS Sistemas de regulação Logamatic Módulos de comunicação... Regulações Índice Página 8. Sistemas de regulação Logamatic EMS.................................................... 161 Logamatic EMS 9. Sistemas de regulação Logamatic 4000...................................................

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação gorenje Termoacumuladores,, GT Manual de Formação MJM passará a comercializar em 2006 novos termoacumuladores com a marca gorenje. Os aparelhos são todos monofásicos (220V) com potência de 2000W. Notizen

Leia mais

NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA Com tecnologia digital de última geração apoiadas num duplo microprocessador, as caldeiras têm incluído um sistema de MICROACUMULAÇÃO, que permite

Leia mais

Caldeira mural a gás EUROLINE

Caldeira mural a gás EUROLINE Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito

Leia mais

Innovo. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/ Innovation has a name.

Innovo. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/ Innovation has a name. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR 12-160/20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ 24-285/32-285/32-380 Esquentador de condensação com circuito totalmente estanque de elevada eficiência Sistema

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME. Novembro 2014

FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME.  Novembro 2014 Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218500330 Novembro 2014 FICHA TÉCNICA Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME

Leia mais

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono

Leia mais

Instruções de operação e de assistência técnica

Instruções de operação e de assistência técnica 6302 4356 01/2003 PT Para o utilizador Instruções de operação e de assistência técnica Comando à distância BFU e BFU/F Leia atentamente antes de utilizar o equipamento. Prefácio O aparelho está em conformidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT Manual de instalação e utilização para técnicos especializados RS232-Gateway 6 720 812 533 (2014/06) PT 6 720 812 323-00.1T Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança..................................

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 CALDEIRA MURAL A GÁS Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 6 720 608 383 (2010/07) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

/ /

/ / Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES 911 04.14 IND1 PT Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 1 2 A 6 m B x 2 C x 2 X Y 5 6 max 4,5m 4m m 2m 1m 10 m 20 m 0 m 40 m 50 m OK 7 7b 7a A B + C B + C 7c X 7e 7d 1

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z Semelhante à figura Construção Equipamento/Funcionamento Bomba de circulação de rotor húmido com ligação roscada ou flangeada, motor EC com adaptação automática

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

para caldeiras de condensação a gás

para caldeiras de condensação a gás Indicações sobre condutas de exaustão para caldeiras de condensação a gás 6 720 610 335-00.1O ZSB 7-22 A ZWB 7-26 A 6 720 612 327 PT (05.08) OSW Índice Índice Indicações de segurança 2 Explicação da simbologia

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Kits de conversão de gás

Kits de conversão de gás Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

- Sondas electrónicas de temperatura e pressão. - A caldeira montada é submetida a uma prova hidráulica de estanquidade à pressão de 8 bar.

- Sondas electrónicas de temperatura e pressão. - A caldeira montada é submetida a uma prova hidráulica de estanquidade à pressão de 8 bar. Combustível gasóleo Grupos térmicos de fundição LIDIA GT e GTF CONFORT Grupos Térmicos de fundição, de 18.000 a 50.000 kcal/h de potência, para instalações de Aquecimento Central por água quente até 4

Leia mais

Dados técnicos LA 26PS

Dados técnicos LA 26PS Dados técnicos LA 26PS Informação do aparelho LA 26PS Modelo - Fonte de calor Ar exterior - Modelo Forma de construção universal - Regulação Controlador da bomba de calor WPM 2006 montado na - Local de

Leia mais

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Leia mais

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745. Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás.

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745. Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás. Manual de instruções Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás 6 720 615 361-01.1SL Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745 Para o utilizador Leia atentamente antes de utilizar o aparelho

Leia mais

Manual de instruções. Queimadores especiais a gasóleo/gás Logano GE515. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o equipamento

Manual de instruções. Queimadores especiais a gasóleo/gás Logano GE515. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o equipamento Manual de instruções Queimadores especiais a gasóleo/gás Logano GE515 Para o utilizador Leia atentamente antes de utilizar o equipamento 6302 2308-11/2001 PT/BR Prefácio Este produto corresponde na construção

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

Manual de instruções. Sistema de energia solar com aparelho de regulação KR /2002 PT Para o utilizador

Manual de instruções. Sistema de energia solar com aparelho de regulação KR /2002 PT Para o utilizador 6302 2457 05/2002 PT Para o utilizador Manual de instruções Sistema de energia solar com aparelho de regulação KR 0106 Leia atentamente antes de utilizar o equipamento Prefácio Os aparelhos estão em conformidade

Leia mais

Caldeiras murais de condensação a gás. Platinum Compact

Caldeiras murais de condensação a gás. Platinum Compact Caldeiras a gás Caldeiras murais de condensação a gás Platinum Compact A+ Aquecimento (5) Caldeiras estanques mistas instantâneas: serviços de Água Quente Sanitária (AQS) e Aquecimento em 2 potências disponíveis.

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/1R

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/1R DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/1R Acumulador solar de água fresca com um registo Acumulador combinado simples em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em conjunto com uma

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS 6 720 612 662-00.2O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Indicações sobre a conduta de gases queimados Lifestar Green ZSB 22-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 640 828 (2011/10) PT Índice Índice 1 Instruções de segurança

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldeira de condensação a gás 787 a 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldeira de condensação a gás 787 a 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldeira de condensação a gás 787 a 1400 kw Dados técnicos Nº de referência e preços: ver lista de preços VITOCROSSAL 300 Modelo CR3B Caldeira de condensação para gás natural E,

Leia mais

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção Versão: 1.1 N.º_Mat: 98-4029311 Nome do projecto: Cliente: Endereço, localização do sistema Código do local e número de série da estação MV (se existente): Código

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Caldeira mural de condensação a gás Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Para o utilizador Ler atentamente antes da utilização. 7 746 800 018 (2011/02) PT Prefácio Prefácio

Leia mais

* _Rev.1* Termóstato programável

* _Rev.1* Termóstato programável Termóstato programável Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade electromagnética) e 2006/95/CE (Equipamento eléctrico de baixa tensão) *2702113_Rev.1* Em virtude

Leia mais

Manual de instruções. Logano GE615. Caldeira pressurizada para aquecimento. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o aparelho

Manual de instruções. Logano GE615. Caldeira pressurizada para aquecimento. Para o utilizador. Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Manual de instruções Caldeira pressurizada para aquecimento Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Para o utilizador Leia atentamente antes de utilizar o aparelho 7 747 000 445 02/2006

Leia mais

/

/ Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação

Leia mais

ESTAÇÕES SOLARES ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) MÓDULO BÁSICO 150 M², TIPO SG-GM 150H

ESTAÇÕES SOLARES ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) MÓDULO BÁSICO 150 M², TIPO SG-GM 150H ESTAÇÕES SOLARES PARA INSTALAÇÕES GRANDES DE 150 M 2 ATÉ 600 M 2 (LIGAÇÃO EM CASCATA) Estações solares com possibilidade de cascata para instalações grandes numa construção modular pronta a montar de 150

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Dados técnicos LA 17TU

Dados técnicos LA 17TU Dados técnicos LA 17TU Informação do aparelho LA 17TU Modelo - Fonte de calor Ar exterior - Modelo Forma de construção universal - Regulação - Calorímetro integrado - Local de colocação Exterior - Níveis

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais