Introdução Introdução ACERCA DESTE MANUAL Assim que for possível, dedique algum tempo à leitura de toda a literatura do proprietário/utilizador fornec

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Introdução Introdução ACERCA DESTE MANUAL Assim que for possível, dedique algum tempo à leitura de toda a literatura do proprietário/utilizador fornec"

Transcrição

1 MANUAL DO PROPRIETÁRIO Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited Publicação N.º LRL

2 Introdução Introdução ACERCA DESTE MANUAL Assim que for possível, dedique algum tempo à leitura de toda a literatura do proprietário/utilizador fornecida juntamente com o seu veículo. IMPORTANTE As informações contidas neste manual abrangem todas as versões do veículo e todo o equipamento opcional, pelo que algumas poderão não se aplicar ao seu veículo. Devido aos ciclos de impressão, este manual poderá incluir descrições de opções antes de essas opções estarem disponíveis. As opções e o equipamento e o software são concebidos para o mercado em que o veículo será comercializado. Caso o veículo vá ser usado numa zona geográfica diferente, poderá ter de ser sujeito a modificações por forma a cumprir os requisitos locais. A Land Rover não se responsabiliza pelo custo de quaisquer alterações. As informações contidas nesta publicação estavam correctas aquando do envio para impressão. Se o design do veículo for depois submetido a alterações, poderá adicionar-se um suplemento ao pacote de literatura. As actualizações podem também ser consultadas no website da Land Rover em: Com vista ao aperfeiçoamento de produtos, reservamo-nos o direito de alterar as especificações, a concepção ou o equipamento em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer quer obrigações. Esta publicação, ou qualquer parte da mesma, não pode ser reproduzida nem traduzida sem a nossa aprovação. Salvo erros e omissões. Símbolos usados neste manual Os avisos de segurança indicam um procedimento que tem de ser seguido à risca ou informações que devem ser tidas em consideração para evitar a possibilidade de lesões pessoais. Os avisos dados sob a forma de Cuidado indicam um procedimento que tem de ser seguido à risca ou informações que devem ser tidas em consideração para evitar a possibilidade de danos no veículo. Identifica os componentes es que têm de ser eliminados de forma segura, para evitar danos ambientais desnecessários. Identifica as funções que podem ser ajustadas, desactivadas ou activadas por um Concessionário Land Rover/Reparador Reparador Autorizado. Land Rover Todos os direitos reservados. Jaguar Publicado por Land Rover Technical Communications. orjaguar Land Land Rover Rover Limited Limited es2 ed. 2

3 Índice Introdução...2 Entrar no veículo...4 Sair do veículo...10 Bancos dianteiros...13 Bancos traseiros...17 Volante...19 Segurança dos ocupantes...20 Luzes exteriores...33 Luzes interiores...36 Limpa e lava-vidros...37 Vidros...40 Retrovisores...42 Dispositivo de abertura de portas de garagem...44 Instrumentos...47 Luzes avisadoras...48 Módulo de informação do condutor Aquecimento e ventilação Funções de conveniência Transporte de carga Reboque Pôr o motor a trabalhar Caixa de velocidades es Controlo da estabilidade ade...79 Suspensão pneumática...81 Travões...85 Sistema de monitorização da pressão dos pneus...88 Jaguar Auxiliar de estacionamento...90 Controlo da velocidade de cruzeiro...92 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Sistemas de câmaras Terrain Response Controlo da descida em encosta (HDC) Sistema áudio Rádio DAB Sistemas portáteis Televisão DVD Entretenimento nimento do banco traseiro Comando por voz Telefone com Bluetooth Sistema de navegação Limited Combustível e reabastecimento Manutenção Verificações do nível dos fluidos Especificações técnicas Bateria do veículo Pneus Fusíveis Mudar rodas Reboque do veículo Após uma colisão Identificação do veículo Aprovações de tipo Índice alfabético Perspectiva geral dos comandos Jaguar Land Land...Ro Rover Rover mlimite Limited ited ãoa reserved erved. 3

4 Entrar no veículo Entrar no veículo DESTRANCAR O VEÍCULO Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited Para impedir o accionamento acidental, nunca deixe a chave inteligente no veículo se deixar crianças ou animais no seu interior. Nota: O raio de alcance da chave inteligente varia consideravelmente conforme as condições atmosféricas e as interferências causadas por outros dispositivos que estejam em transmissão. Nota: Se uma das portas ou a porta da retaguarda for destrancada 10 vezes num espaço de tempo curto, o trinco ficará desactivado durante cerca de um minuto. 4

5 Entrar no veículo O veículo inclui 2 chaves inteligentes. As chaves inteligentes funcionam como comandos à distância para o sistema de trancagem e alarme e permitem trancar, destrancar e conduzir o veículo sem usar uma chave convencional. Consulte as páginas 7, ENTRADA SEM CHAVE, 12, TRANCAGEM SEM CHAVE e 73, ARRANQUE SEM CHAVE. 1. Trancar: Prima uma vez para trancar o veículo com trancagem simples. Todas as portas e porta da retaguarda trancam (podendo no entanto ser destrancadas pelo interior) e o alarme perimétrico activa-se. Consulte a página 10, TRANCAGEM SIMPLES E ALARME PERIMÉTRICO. Prima duas vezes (no espaço de 3 segundos) para trancar o veículo com trancagem dupla. Todas as portas e porta da retaguarda trancam (não podendo ser destrancadas pelo interior) e o alarme perimétrico e a protecção do espaço interior activam-se. Consulte a página 10, TRANCAGEM DUPLA E ALARME TOTAL.. Consulte também a página 11, FECHO GLOBAL. 2. Destrancar: Prima por instantes ntes para destrancar o veículo e desactivar o alarme (consulte a página 6, ENTRADA DE PONTO ÚNICO/ MULTIPONTO). Os intermitentes ntes de perigo piscam duas vezes para indicar que o veículo está destrancado e que o alarme foi desactivado. As luzes doal do habitáculo acendem-se para facilitar a entrada no veículo. Consulte também a página 6, ABERTURA GLOBAL. 3. Abertura da porta da retaguarda: Prima por breves instantes para abrir a porta da retaguarda. O sistema de segurança do veículo manter-se-á activo mas, enquanto a porta da retaguarda estiver aberta, os sistemas de detecção de intrusão e inclinação serão desactivados. Ao fechar a porta da retaguarda, as luzes dos intermitentes de perigo piscam ao fim de uns segundos s para confirmar que todo o sistema de alarme foi reactivado (caso estivesse anteriormente activado). Consulte também a página 8, ABERTURA DA PORTA DA RETAGUARDA/VIDRO DA PORTA DA RETAGUARDA. O funcionamento deste botão pode ser configurado por um Concessionário/ Reparador Autorizado Land Rover para LimO abrir o vidro da porta da retaguarda em vez de abrir a própria porta. 4. Alarme de pânico: Prima continuamente durante 3 segundos (ou prima 3 vezes no espaço de 3 segundos) para activar a buzina e os intermitentes de perigo. Nota: A buzina e os intermitentes de perigo desligam-se automaticamente após 2 minutos e 45 segundos. Uma vez activo durante mais de 5 segundos, o alarme pode ser cancelado premindo o botão continuamente durante 3 segundos (ou premindo 3 vezes no espaço de 3 segundos). O alarme de emergência é igualmente cancelado se estiver presente uma chave inteligente válida quando se prime o botão START/STOP (arranque/paragem). Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited a20 erved. ed. 5

6 Entrar no veículo 5. Luzes de aproximação: Ao aproximar-se do veículo no escuro, prima para ligar as luzes de aproximação. Prima novamente para desligar as luzes de aproximação. O período em que as luzes de aproximação estão acesas, definido de fábrica, é de 30 segundos. Este período pode ser configurado para proporcionar iluminação por um período compreendido entre 0 e 180 segundos. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. 6. Botão de libertação da chave. 7. Faça deslizar para fora para expor a chave. 8. Chave. 9. Introduza a chave na ranhura existente na base da tampa da fechadura da porta e faça um ligeiro movimento de alavanca para cima. Rode cuidadosamente a chave, para movimentar a tampa para fora dos grampos de fixação. 10. Introduza a chave na fechadura à vista para a a accionar. Nota: Só é possível obter chaves inteligentes de substituição no seu Concessionário Land Rover/ Reparador Autorizado. O Concessionário exigirá uma prova em como é o proprietário do veículo. Em caso de perda ou furto de uma chave inteligente, informe imediatamente mente o seu Concessionário. Nota: A portinhola do depósito de combustível só pode ser aberta quando o veículo está destrancado. a aro RETRANCAGEM AUTOMÁTICA Se não se abrir uma porta, ou a porta da retaguarda, no espaço de 1 minuto após destrancar o veículo, as portas trancam de novo automaticamente. ENTRADA DE PONTO ÚNICO/ MULTIPONTO Quando prime o botão de destrancar, r, o seu veículo destranca de uma de duas formas: 1. Entrada de ponto único: Destranca apenas a porta do condutor e a portinhola do depósito de combustível. É necessária uma segunda pressão para destrancar ar as restantes portas e a porta da retaguarda. 2. Entrada a multiponto: Destranca à primeira pressão todas as portas, a portinhola do depósito de combustível e a porta da retaguarda. A entrada multiponto pode ser desactivada nas várias chaves inteligentes destrancando o veículo e premindo depois em simultâneo os botões de trancar r e destrancar durante 3 segundos. O veículo tranca e depois destranca e os intermitentes de perigo piscam duas vezes para confirmar a alteração. Pode agora destrancar todas as portas com uma pressão única. A repetição do processo volta a activar a entrada de ponto único. Esta função pode também ser definida com o menu de definições. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. ABERTURA GLOBAL Prima o botão de destrancar e mantenha premido durante 3 segundos para destrancar o veículo e abrir todos os vidros. Para cancelar a abertura global, prima um dos botões na chave inteligente ou accione o interruptor do vidro do condutor. Para parar de abrir um determinado vidro, accione o interruptor do vidro relevante. Esta função pode ser activada/desactivada no menu de configuração do veículo. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited ma All All eículo.righ rights rights erved ed. 6

7 Entrar no veículo ENTRADA SEM CHAVE A entrada sem chave permite destrancar e desactivar o veículo accionando o manípulo de qualquer uma das portas. Para que a entrada sem chave fique activa, a chave inteligente tem de estar a menos de 1,0 m (3 ft) do manípulo da porta quando este é accionado. Quando a entrada sem chave funciona, o alarme é desactivado e as portas são destrancadas consoante a definição de segurança activa no momento (entrada de ponto único ou multiponto). As luzes dos intermitentes de perigo piscam duas vezes em sinal de confirmação (em alguns países ouvem-se dois sons de aviso). Nota: A chave inteligente só precisa de estar na posse do condutor ou dentro de uma carteira ou pasta não metálica. Não precisa de estar à vista nem na mão. Nota: Se a definição de segurança no momento for entrada de ponto único e se abrir primeiro outra porta que não a do condutor, o veículo comporta-se como se estivesse activa a entrada multiponto o (ou seja, todas as portas são destrancadas). DESACTIVAÇÃO DO ALARME Quando o veículo é destrancado com o comando à distância, o alarme é desactivado automaticamente. Os intermitentes de perigo piscam duas vezes para indicar que o alarme está desactivado. DESACTIVAR QUANDO O BOTÃO DE DESTRANCAR NÃO FUNCIONA Se o botão de destrancar não funcionar, o veículo pode, mesmo assim, ser destrancado e o alarme desactivado. Para destrancar o veículo: 1. Destranque a porta do condutor utilizando a chave. 2. Posicione a chave inteligente por baixo da coluna da direcção (consulte a página 74, SISTEMA DE SEGURANÇA DE ARRANQUE SEM CHAVE). Nota: Quando a porta do condutor é destrancada com a chave, o alarme soará até a chave inteligente ser colocado cado na posição correcta. VERIFICAR A CHAVE INTELIGENTE Se a última porta for fechada sem uma chave inteligente e dentro do veículo, a mensagem Chave inteligente não detectada Consultar manual é apresentada por 4 segundos no centro de mensagens do veículo para alertar o condutor da inexistência de uma chave inteligente. Consulte a página 74, SISTEMA DE SEGURANÇA DE ARRANQUE SEM CHAVE. CANCELAR MODO DE SERVIÇO Ao entrar no veículo, introduza o seu PIN no ecrã e toque na tecla de função OK. Consulte a página 12, MODO DE SERVIÇO. Nota: Se perder ou se esquecer o PIN, o veículo deve ser levado a um Concessionário/Reparador Autorizado para que o PIN seja reposto. Jaguar Land Land Rover Rover intlimited eligli Limited c2 reserved erved rved. 7

8 Entrar no veículo BLOQUEIO DA COLUNA DA DIRECÇÃO Durante o reboque do veículo, a chave inteligente deve permanecer no interior do veículo, para que a coluna da direcção permaneça destrancada. O seu veículo está equipado com um bloqueio electrónico da coluna da direcção. A coluna desbloqueia quando detecta uma chave inteligente dentro do veículo. Qualquer avaria do bloqueio da coluna da direcção será indicada pela mensagem DIRECÇÃO TRANCADA que surge no centro de mensagens. Se tal acontecer: 1. Tranque e destranque o veículo com a chave inteligente. 2. Tente novamente destrancar o bloqueio da coluna da direcção, rodando o volante suavemente para a esquerda e para a direita. 3. Se o problema se mantiver, recorra de imediato a assistência qualificada. ABERTURA DA PORTA DA RETAGUARDA/ VIDRO DA PORTA DA RETAGUARDA 1. Porta da retaguarda: Com o veículo destrancado, prima o botão de abertura da porta da retaguarda. Nota: A porta da retaguarda integra uma função de fecho assistido, por isso não é necessário bater com a porta para fechar. 2. Vidro da porta da retaguarda: Com o veículo destrancado, prima a almofada táctil na parte inferior do manípulo e puxe para abrir. Nota: Não é possível abrir o vidro da porta da retaguarda com a porta da retaguarda aberta e vice versa. Feche um dos dois antes de tentar abrir o outro. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 8

9 Entrar no veículo MUDAR A PILHA DA CHAVE INTELIGENTE Quando é necessário renovar a pilha, haverá uma diminuição significativa do raio de alcance efectivo e a mensagem PILHA DA CHAVE INTELIGENTE BAIXA surgirá no centro de mensagens. Para substituir a pilha: 1. Prima continuamente o botão de abertura. 2. Abra a tampa lateral. 3. Retire a gaveta da pilha e tire a pilha. 4. Coloque uma pilha nova, tipo CR2032 (disponível no seu Concessionário/Reparador nário/ Autorizado), com o terminal positivo (+) para cima. Nota: Evite tocar na pilha nova uma vez que a humidade/oleosidade dos dedos pode reduzir a duração da pilha e corroer roer os contactos. Volte a colocar as peças por ordem inversa, assegurando que se encaixam de forma segura no seu lugar. Eliminação de pilhas: As pilhas usadas têm de ser eliminadas correctamente dado que contêm substâncias nocivas. Informe-se junto do seu Concessionário e/ou das autoridades locais. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited erved rved. 9

10 Sair do veículo Sair do veículo TRANCAR E ACTIVAR O ALARME TRANCAGEM DUPLA E ALARME TOTAL Antes de sair do veículo, certifique-se Nunca use a trancagem dupla com adultos, sempre de que a alavanca selectora está crianças ou animais dentro do veículo. na posição P (Estacionamento), o motor Em caso de emergência, estes não está desligado, o travão de mão está conseguiriam fugir e os serviços de aplicado e a chave inteligente foi retirada emergência não conseguiriam retirá-los do veículo. rapidamente. Prima por breves instantes o botão de trancar na A trancagem dupla protege o veículo e impede que as chave inteligente, para trancar o veículo com portas sejam abertas pelo lado de dentro e pelo lado trancagem simples e activar o alarme perimétrico. As de fora do veículo. As portas não podem ser luzes dos intermitentes de perigo piscam para destrancadas nem abertas pelo lado de dentro do confirmar. Uma segunda pressão no espaço de três veículo quando se usa a trancagem agem dupla. segundos acciona a trancagem dupla e activa todo o Isto proporciona segurança adicional se o veículo for sistema de alarme. Os intermitentes de perigo deixado sem ninguém. Não é possível abrir o veículo piscam uma segunda vez para confirmar a partindo um vidro e accionando os fechos da porta trancagem dupla/estado do alarme. pelo interior do veículo. Nota: A portinhola do depósito de combustível só Além disso, a trancagem dupla activa também todo o pode ser aberta quando o veículo está destrancado. sistema de alarme. Uma vez activado, o sistema de Limited O veículo pode ser trancado de duas formas. alarme soará se: Se abrir o capô, a porta da retaguarda ou uma TRANCAGEM SIMPLES E ALARME porta. PERIMÉTRICO For detectado movimento no interior do veículo. A trancagem simples protege o veículo e impede quero e que Se partir um vidro, o pára-brisas, o vidro as portas sejam abertas pelo lado de fora do veículo. traseiro ou o tejadilho de abrir. As portas podem ser destrancadas e abertas pelo O veículo for elevado ou inclinado. lado de dentro do veículo. Neste estado, apenas o A bateria do veículo for desligada. alarme perimétrico é activado. O alarme perimétrico For feita uma tentativa para desligar o sistema soará se: de alarme. Se abrir o capô, a porta da retaguarda arda ou uma Nota: Neste estado, um vidro ou tejadilho de abrir porta. aberto fará com que o alarme soe devido às A bateria do veículo for desligada. correntes de ar. Por esta razão, certifique-se de que For feita uma tentativa para desligar a sirene do todos os vidros e tejadilho de abrir estão bem alarme. fechados antes de trancar o veículo com trancagem Nota: Esta definição deve ser usada em dupla. circunstâncias s tais como: ao viajar num ferry, quando se tem de deixar animais dentro do veículo, quando tem de se deixar um vidro aberto, etc. Jaguar J Land Land orover Rover rlimited Limited gada.all gaa erved. 10

11 Sair do veículo PROTECÇÃO INTERIOR A função de protecção interior do sistema de alarme total pode ser desactivada temporariamente com o menu de definições do veículo. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. Nota: Uma vez activada, esta definição é activada da próxima vez que o veículo é trancado com a chave inteligente com trancagem dupla. INDICADOR DO ALARME Um indicador no painel de instrumentos pisca sempre que o alarme está activo. FECHO GLOBAL Certifique-se de que não há crianças, animais ou obstruções em qualquer porta ou vidro aberto antes de accionar o fecho global. Existem mecanismos de segurança para evitar a ocorrência de ferimentos graves, mas, mesmo assim, podem ocorrer acidentes. Prima continuamente o botão de trancar r durante 3 segundos. O veículo tranca (trancagem simples) e todo o alarme é imediatamente te activado. Após 3 segundos, são fechados todos os vidros dianteiros que se encontrem abertos. O fecho global não fecha os vidros traseiros, que têm de ser fechados da forma normal. Esta função pode ser activada/desactivada ada/desactiv no menu de configuração do veículo. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO.. TRANCAGEM DURANTE A CONDUÇÃO A trancagem durante a condução tranca automaticamente todas as portas quando o veículo está em movimento. Esta função pode ser activada/ desactivada no menu de configuração do veículo (consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO). Nota: Premindo o botão de trancar ou de destrancar na chave inteligente anula-se a trancagem durante a condução para a viagem actual. FECHADURAS DAS PORTAS E MANÍPULOS DE ABERTURA Pelo lado de dentro do veículo, é possível trancar todas as portas premindo a alavanca de trancagem do lado do condutor ou do passageiro (1). É possível sível trancar individualmente cada uma das portas traseiras premindo a alavanca de trancagem correspondente. Para destrancar e abrir uma porta dianteira, puxe o manípulo da porta (2). Para destrancar e abrir uma porta traseira, puxe primeiro a alavanca de trancagem e depois o manípulo da porta. Botões principais de destrancagem e trancagem: Para trancar (4) ou destrancar (3) o veículo, prima o botão correspondente na porta. Nota: O botão principal de destrancagem é inibido quando o veículo é trancado com a chave inteligente. ite ladoimited o pli É TRANCAGEM INCORRECTA Ao tentar trancar o veículo, se uma ou mais portas, o capô ou a porta da retaguarda não estiverem bem fechados, o veículo não tranca e a buzina emite dois sons. O veículo não trancará totalmente enquanto as portas, o capô e a porta da retaguarda não estiverem totalmente fechados. Jaguar Land Land mr Rover Rover Limit Limited ORA erved. ed. 11

12 Sair do veículo TRANCAGEM SEM CHAVE Nunca use a trancagem dupla com adultos, crianças ou animais dentro do veículo. Em caso de emergência estes não conseguiriam fugir e os serviços de emergência não conseguiriam retirá-los rapidamente. O veículo não tranca automaticamente. Para trancar o veículo com trancagem simples, prima uma vez o botão de trancagem sem chave (indicado pela seta) no manípulo da porta. As luzes dos intermitentes de perigo piscam uma vez para confirmar. Em alguns países, será emitido um aviso sonoro. Para trancar o veículo com trancagem dupla, prima duas vezes o botão de trancagem sem chave (indicado pela seta) no espaço de 3 segundos. As luzes dos intermitentes de perigo piscam duas vezes para confirmar r (com um segundo piscar longo). Em alguns países, ouvem-se dois sons de aviso. Nota: A trancagem sem chave só fica activa quando a chave inteligente é detectada fora do veículo. Se não estiver er presente uma chave inteligente quando se prime bjaguar o botão, ouvem-se dois sons de aviso. á Ro FECHO GLOBAL SEM CHAVE Para iniciar o fecho global dos vidros, prima continuamente o botão de trancagem sem chave por 3 segundos. Isto tranca também o veículo e activa o alarme. Nota: Os vidros fecham apenas enquanto o botão é premido. Para proteger totalmente o veículo, continue a premir o botão até os vidros estarem totalmente fechados. DESACTIVAR O ALARME QUANDO ACCIONADO Se o alarme tiver sido accionado, pode ser desactivado premindo o botão de destrancar da chave inteligente ente ou colocando a chave inteligente por baixo da coluna da direcção (consulte a página 74, SISTEMA DE SEGURANÇA DE ARRANQUE RAN SEM CHAVE). MODO DE SERVIÇO Acessível directamente a partir do menu inicial no ecrã de toque ou do ecrã de definições do veículo. O modo de serviço permite que o veículo seja conduzido, mas mantém o compartimento de bagagem trancado e limita a utilização do ecrã de toque. Para activar o modo de serviço, introduza um Número de Identificação Pessoal (PIN) de quatro dígitos escolhido por si no teclado de teclas de funções, no ecrã de toque. Se quiser cancelar o PIN, toque no botão C em qualquer altura durante a introdução do PIN. Depois de introduzir o PIN ser-lhe-á pedido que introduza novamente o PIN. Introduza o mesmo PIN e toque em OK para confirmar. Aparece um ecrã de contexto, confirmando que o veículo está em modo de serviço. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited aa All All rights rights rved. CANCELAR MODO DE SERVIÇO Ao entrar no veículo, introduza o seu PIN no ecrã e toque na tecla de função OK. Nota: Se perder ou se esquecer o PIN, o veículo deve ser levado a um Concessionário/Reparador Autorizado para que o PIN seja reposto. 12

13 Bancos dianteiros Ban co s diante iros BANCOS ELÉCTRICOS Não ajuste o banco com o veículo em movimento. Ao fazê-lo, poderia perder o controlo do veículo com consequentes lesões pessoais. 1. Regulação da almofada do encosto: A. Encher a almofada do encosto. B. Esvaziar a almofada do encosto. 2. Ajuste do apoio da região lombar. 3. Ajuste do encosto. 4. Ajuste de altura. 5. Ajuste do ângulo da almofada. 6. Ajuste para a frente e para trás. Para ajustar os bancos, a chave inteligente tem de estar dentro do veículo e a ignição ligada. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 13

14 Bancos dianteiros REGULAÇÃO INTERROMPIDA Se o movimento do banco parar inesperadamente durante a regulação, verifique se existem obstruções e remova-as. Depois de retiradas as eventuais obstruções, o mecanismo de regulação do banco pode ser reiniciado da seguinte forma: Accione novamente o botão para continuar a regulação interrompida, e mantenha nessa posição por 2 segundos. Quando o movimento do banco é retomado, mantenha o botão premido até se atingir o final do curso nessa direcção. A regulação do banco pode agora ser levada a cabo normalmente. Nota: Se não conseguir ver qualquer obstrução, mas não for possível levar a cabo a regulação normal sem ser interrompida, contacte um Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado. SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA O condutor e o passageiro dianteiro não devem usar o banco totalmente reclinado. Não ajuste o banco com o veículo em movimento. O banco, apoio para a cabeça, cinto de segurança e airbags contribuem em conjunto para a protecção do utilizador. A utilização correcta destes componentes proporcionar-lhe-á maior protecção. Por isso, deve respeitar sempre o seguinte: 1. Sente-se direito com a base da coluna o mais afastada possível e com o encosto do banco reclinado, no máximo, 30 graus. 2. Não aproxime demasiado o banco do condutor do volante. Numa situação ideal, recomenda-se uma distância mínima de 254 mm (10 in) entre o esterno e a tampa do airbag do volante. Segure o volante na posição correcta com os braços ligeiramente dobrados. Ajuste o apoio para a cabeça por forma a que o respectivo topo fique acima da linha central da cabeça. Posicione o cinto de segurança por forma a ficar centrado entre o seu pescoço e o seu ombro. Ajuste bem a fita em volta das ancas, não em volta do estômago. Certifique-se de que a sua posição de condução é confortável e que lhe permite manter um controlo total do veículo. d d Jaguar Land Land Rover Rover adolimited Limited ited a2 reser erved. 14

15 Bancos dianteiros APOIO REBATÍVEL PARA O BRAÇO O apoio rebatível para o braço pode ser recolhido colocando-o na vertical. Use o comando rotativo (indicado pela seta) para regular para a altura pretendida. MEMÓRIA DA POSIÇÃO DE CONDUÇÃO Quando tiver regulado o banco do condutor, a coluna da direcção (consulte a página 19, AJUSTE DA COLUNA DA DIRECÇÃO) e os retrovisores laterais eléctricos (consulte a página 42, RETROVISORES EXTERIORES) para a posição de condução ideal, o veículo pode memorizar estas definições para utilização futura. 1. Prima o botão de gravação na memória (M) para activar a função de memória. O indicador luminoso do interruptor acende-se. 2. Prima um dos botões de memória no espaço de 5 segundos para memorizar as definições actuais. O centro de mensagens indica DEFINIÇÕES DA MEMÓRIA (1, 2 ou 3) GUARDADAS acompanhado de um aviso sonoro, para confirmar a memorização das definições. 3. Para utilizar uma posição memorizada, prima o botão de memória correspondente. A mensagem DEFINIÇÕES DA MEMÓRIA (1, 2 ou 3) ACTIVADAS surgirá no centro de mensagens. Uma posição de banco só será memorizada durante o período activo de 5 segundos. Quaisquer definições existentes serão substituídas ao programar uma posição de memória. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserve erved. 15

16 Bancos dianteiros MODO DE ENTRADA E SAÍDA O modo de entrada e saída proporciona o movimento automático da coluna da direcção e do banco do condutor, facilitando a entrada ou a saída do veículo. Quando activado, ao abrir a porta do condutor o sistema eleva a coluna da direcção para a posição superior e baixa o banco do condutor para a posição inferior, facilitando a saída do veículo. Quando se fecha a porta do condutor e se liga a ignição, o sistema volta a colocar o banco do condutor e a coluna da direcção na posição anterior. Esta função é activada colocando o interruptor de ajuste da coluna da direcção na posição AUTO. Consulte a página 19, AJUSTE DA COLUNA DA DIRECÇÃO. Nota: Se a coluna da direcção ou o banco do condutor forem ajustados durante a operação de entrada ou saída, o movimento automático pára. APOIOS DIANTEIROS PARA A CABEÇA Ajuste o apoio para a cabeça por forma a que o respectivo topo fique acima da linha central da cabeça. Um apoio para a cabeça mal ajustado aumenta o risco de morte ou lesões l l graves em caso de colisão. É possível rodar o apoio para a cabeça para a frente ou para trás. Para maior protecção em caso de colisão, o apoio para a cabeça deve ser ajustado por forma a ficar o mais próximo possível da parte de trás da cabeça. Não conduza, nem transporte passageiros com os apoios para a cabeça retirados dos bancos ocupados. A ausência de um apoio para a cabeça bem ajustado aumenta o risco de lesões graves ao nível da cervical em caso de colisão. Nunca ajuste os apoios para a cabeça com o veículo em movimento. Guarde sempre um apoio para a cabeça desmontado em local seguro. 1. Prima o anel de fixação para soltar o apoio para a cabeça. 2. Enquanto prime o anel de fixação, desloque o apoio para a cabeça para cima ou para baixo, para a posição pretendida. 3. Incline ne manualmente e o apoio para a cabeça por forma a colocá-lo o o mais próximo possível da parte de trás da cabeça. Os apoios para a a cabeça manuais podem ser desmontados, dos, se necessário (por ex. para colocar cadeirinhas de criança de maiores dimensões). Suba o apoio para a cabeça para a posição superior e prima o anel de fixação. Separe o apoio para a cabeça do encosto do banco. Certifique-se de que o apoio para a cabeça é montado novamente antes de o banco ser usado por um passageiro. Para colocar o apoio para a cabeça, assegure-se de que este está na posição correcta, introduza as hastes do apoio nos encaixes e empurre para baixo até ouvir pelo menos um estalido. Nota: Consulte a página 23, CADEIRINHAS DE CRIANÇA para informações sobre colocação correcta de cadeirinhas de criança. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserv erved. ed. 16

17 Bancos traseiros Ban co s t ra sei ros REBATER E LEVANTAR OS BANCOS TRASEIROS Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited Certifique-se sempre de que os objectos transportados dentro do veículo estão seguros de forma adequada. Nunca permita que passageiros viajem no espaço de carga, seja em que circunstâncias for. Certifique-se de que o mecanismo de bloqueio engata totalmente quando o(s) encosto(s) do(s) banco(s) é(são) levantado(s). Se os encostos dos bancos não estiverem totalmente encaixados, ficam visíveis marcas vermelhas em volta das alavancas dos encostos. 17

18 Bancos traseiros O banco traseiro rebatível dividido em dois pode ser rebatido completamente para acomodar cargas volumosas, ou rebatido parcialmente para acomodar cargas volumosas e conservar lugares para passageiros. Para rebater o banco na totalidade ou parcialmente: 1. Baixe completamente os apoios para a cabeça. 2. Puxe a cinta da(s) almofada(s) pretendida(s), para elevar até à posição vertical. 3. Puxe a(s) alavanca(s) de libertação do(s) encosto(s) do(s) banco(s) e baixe o(s) encosto(s) até bloquear no lugar. Para levantar o banco na totalidade ou parcialmente: 4. Puxe verticalmente a(s) cinta(s) na parte posterior do banco para desbloquear o encosto. 5. Levante o encosto, certificando-se de que o(s) cinto(s) de segurança não está(estão) entalado(s), até encaixar na posição com um estalido e a alavanca de libertação bloquear. 6. Empurre firmemente a almofada do banco, até à posição normal. Para baixar o apoio para o braço: 7. Puxe a argola existente na parte central do banco. 8. Pressione o apoio para a o braço para baixo, até à posição pretendida. Para recolher o apoio para o braço, levante-o e empurre-o para dentro do encosto do banco, até encaixar com um estalido. APOIOS PARA A CABEÇA TRASEIROS Ajuste o apoio para a cabeça por forma a que o respectivo topo fique acima da linha central da cabeça. Um apoio para a cabeça mal ajustado aumenta o risco de morte ou lesões graves em caso de colisão. Não conduza, nem transporte passageiros com os apoios para a cabeça a retirados dos bancos ocupados. Guarde sempre um apoio para a cabeça desmontado em local seguro. Para a regular: Prima o botão de bloqueio no anel de fixação. Eleve ou baixe o apoio para a cabeça até a parte superior do apoio para a cabeça ficar nivelada com o topo da cabeça do passageiro. Para retirar: Prima o botão de bloqueio no anel de fixação. Separe o apoio para a cabeça do banco. Para colocar: Certifique-se de que o apoio para a cabeça está na posição correcta. Introduza as hastes do apoio nos encaixes no encosto. Pressione o apoio para a cabeça para baixo, até ouvir pelo menos um estalido. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited sureserv 18

19 Volante Volante AJUSTE DA COLUNA DA DIRECÇÃO Nunca ajuste a posição da coluna da direcção com o veículo em movimento. o. 1. Ajuste eléctrico: Desloque o comando para cima ou para baixo para ajustar a inclinação/ altura. Desloque o comando para a frente ou para trás para ajustar o alcance. 2. Ajuste manual: Desloque a alavanca a de bloqueio (situada por baixo da coluna) para baixo para desbloquear. Desloque a coluna da direcção para cima, para baixo, para dentro ou para fora para a posição pretendida. Desloque a alavanca totalmente para cima para bloquear novamente a coluna da direcção. 3. Volante aquecido: Prima para ligar e desligar. O indicador luminoso no interruptor acende-se a amarelo quando o aquecimento está ligado. Quando o aquecimento está desligado, o indicador luminoso acende-se a verde (com os faróis ligados) ou não acende (com os faróis apagados). MODO DE ENTRADA E SAÍDA Com o comando da coluna da direcção (1) na posição AUTO, a coluna da direcção e o banco do condutor deslocam-se para facilitar a entrada e a saída do veículo. Para evitar o movimento automático do banco do condutor e da coluna da direcção, rode o comando para a direita para a posição manual. Nota: Se o interruptor da coluna da direcção for retirado da posição AUTO com o banco do condutor e a coluna da direcção na posição de saída, o banco do condutor e a coluna da direcção deslocam-se para as posições em que se encontravam anteriormente quando se fecha a porta do condutor e se liga a ignição. É possível gravar e recuperar três posições diferentes para a coluna da direcção e banco do condutor. Consulte a página 15, MEMÓRIA DA POSIÇÃO DE CONDUÇÃO. Jaguar ar rland Land par Rover Rover ODLimited Limited luna erved. 19

20 Segurança dos ocupantes Segurança d os o cu pantes UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA 1. AJUSTE DA ALTURA DO CINTO DE SEGURANÇA: Prima para soltar o trinco. Com o trinco premido, desloque a corrediça do mecanismo para a cima ou para baixo, para a altura pretendida. Certifique-se de que o mecanismo mo de bloqueio está engatado. Quando posicionado correctamente, o cinto de segurança deve passar ao meio da clavícula, entre o pescoço e o ombro. Sempre que possível, os passageiros dos bancos traseiros devem ajustar a posição em que se sentam para conseguir a mesma posição do cinto de segurança. banc Certifique-se de que a altura está bem ajustada e que o mecanismo está bloqueado no lugar antes de conduzir o veículo. Não é aconselhado o uso de molas de conforto ou de dispositivos que criem folga no sistema do cinto de segurança. O utilizador não deve efectuar quaisquer modificações que impeçam os dispositivos de ajuste do cinto de segurança de funcionar para eliminar a folga, ou impeçam o cinto de segurança de ser ajustado para eliminar a folga. qu and Rover Limited Jaguar quland Land Rover Limited All All l rights rights 20

21 Segurança dos ocupantes 2. COLOCAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA: Puxe o cinto lentamente, certifique-se de que a altura do cinto, a posição do banco e a sua posição no banco estão correctas. Os cintos de segurança foram concebidos para apoiar a estrutura óssea do corpo, e devem ser usados atravessados sobre a área frontal inferior da bacia ou sobre a bacia, tórax e ombros, conforme for o caso; deve evitar-se usar a secção do colo do cinto sobre a área abdominal. Os cintos de segurança devem ser ajustados com o máximo de firmeza, mas mantendo o conforto, de modo a proporcionarem a protecção para a qual foram concebidos. Um cinto de segurança com folga reduz em muito a protecção oferecida ao utilizador. Os cintos não devem ser usados com a fita torcida. Cada cinto de segurança só deve ser usado por um ocupante; é perigoso colocar um cinto de segurança àro à volta de uma criança transportada ao colo de um ocupante. Os ocupantes dos bancos dianteiros não devem e viajar com os encostos dos bancos inclinados nado mais de 30 graus. Fazê-lo reduz a protecção proporcionada a pelo cinto de segurança. Nunca coloque nada entre si e o cinto de segurança. Pode ser perigoso e reduz a eficácia do cinto de segurança na prevenção de lesões. 3. COLOCAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA: Com o cinto de segurança bem colocado, encaixe a lingueta metálica na fivela mais próxima de si. Empurre até encaixar com um estalido. Para desapertar o cinto de segurança, carregue no botão vermelho. Nota: Ao desapertar os cintos de segurança, é aconselhável segurar o cinto antes de carregar no botão para soltar. Tal impedirá que o cinto seja recolhido demasiado depressa. 4. UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA DURANTE A GRAVIDEZ: Coloque oque a tira do colo confortavelmente à volta da anca, abaixo do abdómen. Coloque a parte diagonal do cinto de segurança entre os seios e ao lado do abdómen. O cinto de segurança deve ser colocado de forma correcta, tanto para segurança da mãe como do feto. Nunca use apenas a tira do colo e nunca se sente sobre a tira do colo, usando apenas a tira do ombro. Estas duas acções são extremamente perigosas e podem aumentar o risco de lesões graves em caso de acidente ou travagem de emergência. Nunca coloque nada entre si e o cinto de segurança numa tentativa de tentar amortecer o impacto em caso de acidente. Pode ser perigoso e reduzirá a eficácia do cinto de segurança na prevenção de lesões. Certifique-se de que o cinto de segurança não está frouxo nem torcido. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 21

22 Segurança dos ocupantes 5. FECHOS DE SEGURANÇA DAS CRIANÇAS: Se transportar crianças nos bancos traseiros, recomenda-se a desactivação dos manípulos interiores das portas traseiras. Para alterar a regulação dos fechos de segurança das crianças: Abra a porta para ter acesso ao fecho de segurança das crianças. Introduza a chave de emergência na ranhura e rode-a um quarto de volta para activar ou desactivar o manípulo interior da porta, conforme necessário. SEGURANÇA DO CINTO DE SEGURANÇA Deve tomar-se cuidado para evitar contaminar a fita com produtos de polimento, óleos e produtos químicos e, principalmente, com ácido da bateria. A fita pode ser limpa utilizando água com sabão neutro. O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo do cinto de segurança após ter sido usado num impacto sério, mesmo que não haja danos óbvios no conjunto. Se notar quaisquer danos, desgaste, cortes, defeitos ou mau funcionamento dos cintos de segurança, o veículo deve ser levado a um Concessionário Land Rover/ Reparador r Autorizado para verificação imediata. Não use o veículo se os cintos de segurança não puderem funcionar correctamente. Não coloque objectos duros, frágeis ou afiados entre o seu corpo e o cinto de segurança. Os cintos de segurança devem ser usados por todos os ocupantes do veículo, em todas as viagens, por mais curtas que sejam. Nunca use apenas a tira do colo ou apenas a tira do ombro de um cinto de segurança diagonal para o colo/ombro. Tais comportamentos são muito perigosos e podem aumentar o risco de lesões. Quando usar cintos de segurança para segurar objectos que não os ocupantes, tenha cuidado para garantir que os cintos não são danificados nem expostos a arestas afiadas. Jaguar Land Land Rover Rover el Limited Limited erved. 22

23 Segurança dos ocupantes VERIFICAÇÕES DOS CINTOS DE SEGURANÇA Nota: Se o veículo estiver estacionado num declive, o mecanismo do cinto de segurança pode bloquear. Não se trata de uma avaria; o cinto deve ser puxado lentamente a partir da fixação superior. Os cintos de segurança devem ser inspeccionados com regularidade para verificar se estão roçados ou se apresentam cortes ou desgaste na fita e verificar o estado e a segurança do mecanismo, fivelas, reguladores e pontos de fixação. Com o cinto de segurança colocado, dê um puxão rápido para cima na fita, próximo da fivela. A fivela deve manter-se bloqueada. Com o cinto de segurança desapertado, desenrole o cinto até ao limite. Verifique se o cinto desenrola suavemente, sem prender. Deixe o cinto recolher totalmente, verificando novamente se funciona bem. Desenrole parcialmente o cinto de segurança, segure na lingueta metálica e dê um puxão rápido para a frente. O mecanismo tem de bloquear e impedir qualquer desenrolar de fita adicional. Se qualquer dos cintos de segurança não cumprir estes critérios, contacte imediatamente o seu Concessionário Land Rover/Reparador r Autorizado. AVISO DE CINTO DE SEGURANÇA Se o cinto de segurança do condutor não estiver apertado quando o veículo está em movimento, ouve-se um aviso sonoro e a luz avisadora do cinto de segurança acende. O aviso sonoro e a luz avisadora serão igualmente activados se o banco do passageiro dianteiro estiver ocupado sem o cinto de segurança estar es es apertado. Nota: Objectos no banco do passageiro dianteiro podem activar o aviso sonoro do cinto de segurança. Recomenda-se fixar os objectos colocados no banco do passageiro dianteiro com o cinto de segurança. CADEIRINHAS DE CRIANÇA Para segurança máxima, as crianças devem viajar sempre nos bancos traseiros do veículo; não é recomendado viajarem no banco do passageiro dianteiro. Contudo, se for absolutamente necessário uma criança viajar na frente (não permitido na Austrália), ajuste o banco totalmente para trás e sente a criança numa cadeirinha a de criança aprovada voltada para a frente. Não utilize uma cadeirinha a de criança voltada para trás um airbag a encher pode empurrar a cadeirinha e causar lesões graves. Não utilize uma cadeirinha de criança voltada para a frente enquanto a criança em causa não tiver mais de 9 kg e não for capaz de se sentar na vertical sem ajuda. Até aos dois anos de idade, a coluna vertebral e o pescoço de uma criança ainda não estão suficientemente desenvolvidos para evitar lesões em caso de impacto frontal. Não permita que um bebé ou criança pequena seja transportado ao colo. A força de um impacto pode aumentar até trinta vezes o peso real do corpo, fazendo com que seja impossível segurar a criança. Geralmente, as crianças precisam de usar uma cadeirinha de elevação adequada à sua idade e tamanho, que permita a colocação correcta dos cintos de segurança, reduzindo o risco de ferimento em caso de colisão. Em caso de acidente, as crianças podem correr perigo se os respectivos sistemas de segurança não estiverem devidamente fixados no veículo. Não use uma cadeirinha de criança com ganchos para fixar no encosto do banco. Este tipo de cadeira não pode ser fixado de forma satisfatória e provavelmente não será seguro para a criança. resf Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited he2 nto,al erved. ed. 23

24 Segurança dos ocupantes Os cintos de segurança do seu veículo foram concebidos para adultos e crianças maiores. Para segurança das próprias crianças, é muito importante que todos os bebés e crianças com menos de 12 anos de idade sejam transportados em cadeirinhas para crianças adequadas à sua idade e tamanho. Este símbolo, fixo na extremidade do tablier, do lado do passageiro, avisa contra a utilização de uma cadeirinha de criança voltada para trás no banco do passageiro dianteiro quando existe um airbag dianteiro operacional. Se for absolutamente necessário transportar uma criança no banco do passageiro dianteiro (e a legislação o permitir), a Land Rover recomenda a realização dos preparativos seguintes antes de fixar o sistema de segurança para crianças. as. Desactivar o airbag do passageiro sageiro dianteiro. Ajustar o banco do passageiro dianteiro totalmente para trás. Ajustar o apoio da região lombar para a posição de suporte mínimo. Ajustar a almofada do banco para a posição mais elevada. Se for possível ajustar a inclinação da almofada, ajustar para a posição mínima. Colocar o encosto do banco totalmente na vertical. Ajustar a fixação superior regulável do cinto de segurança para a posição mais baixa. Perigo grave! Não utilize um sistema de segurança para crianças voltado para trás num banco protegido por um airbag à frente! Ajus a Ro LISTA DE VERIFICAÇÃO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Sempre que uma criança viaje no veículo, respeite o seguinte: Utilize os sistemas de segurança para crianças adequados. Siga cuidadosamente as instruções s do fabricante do sistema de segurança. Ajuste os cintos de cada criança em cada viagem. Certifique-se de que o cinto de segurança de adulto fica sem qualquer folga. Fixe sempre ao ponto de fixação superior quando instalar uma cadeirinha ISOFIX. Verifique sempre a segurança do sistema de segurança para crianças. Não vista a criança com roupas volumosas nem coloque quaisquer objectos/enchimento entre a criança e o sistema de segurança. Verifique ique regularmente a montagem e o estado dos sistemas de segurança para crianças. Se a montagem já não for a ideal ou se notar desgaste/danos, substitua de imediato o sistema de segurança. Dê um bom exemplo use sempre o seu cinto de segurança. As fixações dos sistemas de segurança para crianças são concebidas para suportarem apenas as cargas impostas por sistemas de segurança para crianças instalados correctamente. Em nenhuma circunstância devem ser utilizados para fixar cintos de segurança para adultos, cablagens ou outros artigos, ou equipamento, ao veículo. Jaguar Land Land Rover Rover quelimited Limited ga All All rights rights D erved. 24

25 Segurança dos ocupantes POSICIONAMENTO DA CADEIRINHA DE CRIANÇA As informações fornecidas na tabela estão correctas à data de impressão. No entanto, os sistemas de segurança para crianças disponíveis podem mudar. Consulte o seu Concessionário/Reparador Autorizado para obter as recomendações mais recentes. Nota: A informação contida na tabela seguinte poderá não ser aplicável a todos os países. Se está em dúvida relativamente ao tipo e modo de instalação das cadeirinhas de criança, aconselhe-se junto do seu Concessionário/Reparador Autorizado. U = Adequado para sistemas de segurança de categoria universal aprovados para este grupo. * Certifique-se sempre de que o airbag do passageiro foi desactivado antes de usar um sistema de segurança para crianças nesta posição. O encosto do banco tem de ser ajustado para a posição vertical. As estatísticas de colisões demonstram que o lugar mais seguro para transportar uma criança é sentada numa cadeirinha de criança com o cinto apertado e com a cadeirinha correctamente montada num dos bancos traseiros do veículo. Nota: As idades indicadas são aproximadas. Em caso de dúvida, é o peso da criança, e não a idade, que determina o tipo de cadeirinha adequado. Nota: A legislação que regulamenta o lugar e a forma como as crianças as são transportadas num veículo está sujeita a alterações. O condutor tem a responsabilidade de cumprir toda a legislação em vigor. Grupo 0 = Até 10 kg 0+ = Até 13 kg I = 9 18 kg II = kg III = kg 0 9 meses 0 18 meses 9 meses a 4 anos 4 9 anos 8 12 anos Posições Passageiro U U U U U dianteiro* Bancos traseiros U over U U U U CADEIRINHAS DE CRIANÇA RECOMENDADAS Tamanho/Idade da criança Grupos 0 e 0+ Grupo I Grupo II e III Cadeirinha recomendada Britax/Römer Baby Safe Plus Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus Jaguar ar paland Land Rover Rover URov Limited Limited reserve erved. 25

26 Segurança dos ocupantes PONTOS DE FIXAÇÃO ISOFIX (excepto Austrália) As duas posições laterais do banco traseiro estão equipadas para aceitar sistemas de segurança ISOFIX. Este símbolo está patente numa etiqueta cosida nos bancos, para indicar a posição dos pontos os de fixação ISOFIX inferiores. Para instalar uma cadeirinha de criança ISOFIX: 1. Suba ou desmonte o apoio para a a cabeça. 2. Levante a tira de velcro para pôr à vista o mecanismo mo de fixação ISOFIX. 3. Encaixe a cadeirinha de criança no mecanismo de fixação. Jaguar 4. Existem pontos de fixação superiores por trás dos dois bancos traseiros laterais. Baixe a(s) patilha(s) que cobrem os pontos de fixação 5. Segure a fixação ao ponto de fixação. Nota: Caso exista um ponto de fixação superior, certifique-se sempre de que é montado e apertado correctamente. Teste a segurança do sistema de segurança para crianças. Para tal, tente afastar o sistema de segurança do banco do veículo e faça oscilar o sistema de segurança de um lado para o outro. Mesmo que o sistema de segurança pareça estar fixado, deve verificar visualmente os pontos de fixação para se assegurar da fixação correcta. Não tente fixar sistemas de segurança ISOFIX no banco traseiro central. As barras de fixação não foram concebidas para fixar um sistema de segurança ISOFIX nesta posição. Se o sistema de segurança não estiver correctamente fixado, existe um risco significativo de a criança sofrer lesões em caso de colisão ou travagem de emergência. Nota: Volte sempre a colocar o apoio para a cabeça retirado depois de retirar o sistema de segurança para crianças. Consulte a página 18, APOIOS PARA A CABEÇA TRASEIROS. ma deserved. xação.jag Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited All All OFIX:righ rights rights reserv 26

27 Segurança dos ocupantes POSIÇÕES DAS CADEIRINHAS DE CRIANÇA ISOFIX Grupo conforme indicado no sistema Classes de tamanho Fixações Posições ISOFIX no veículo de segurança de crianças Alcofa F/G ISO L1/L2 X 0 = Até 10 kg; 0 9 meses E ISO R1 IL* 0+ = Até 13 kg; 0 18 meses C/D/E ISO R1/R2/R3 IL* I = 9 a 18 kg; 9 meses 4 anos C/D A/B1/B ISO R2/R3 ISO F2/F2X/F3 X IUF II = 15 a 25 kg; 4 9 anos N/A N/A N/A III = 22 a 36 kg; 8 12 anos N/A N/A N/A IUF = Adequado para sistemas de segurança de Nota: As idades indicadas são aproximadas. Em crianças ISOFIX voltados para a frente de caso de dúvida, é o peso da criança, e não a idade, categoria universal aprovados para utilização que determina o tipo de cadeirinha adequado. neste grupo. Nota: informação contida na tabela poderá não ser IL = Estes sistemas de segurança para crianças Lim aplicável licála a todos os países. Se está em dúvida ISOFIX pertencem a categorias do veículo relativamente amente ao tipo e modo de instalação das específico, limitadas ou semi-universais. era cadeirinhas de criança, aconselhe-se junto do seu X = Não indicados para fixação de sistemas de Concessionário/Reparador Autorizado. segurança para crianças ISOFIX neste grupo. Nota: Existem pontos de fixação ISOFIX nas * = A cadeirinha de criança adequada da para posições exteriores no banco traseiro. Os sistemas Rover utilização nestas localizações é a Britax/Römer de segurança de crianças ISOFIX devem ser Baby Safe Plus ISOFIX. firmemente fixados apenas nestes locais, seguindo as instruções dos fabricantes. Jaguar Land Land Rove Rover Limited Limited ited erved. 27

28 Segurança dos ocupantes PONTOS DE FIXAÇÃO COM CINTA (apenas para a Austrália) O seu veículo está equipado com pontos de fixação na parte posterior das estruturas dos bancos de segunda fila. Estes devem ser usados para fixar as cintas das cadeirinhas ou sistemas de segurança de crianças. Nota: Existe um ponto de fixação para o banco central. Não use esta posição de fixação com uma cadeirinha de criança ISOFIX. 1. Dobre a cobertura para trás para ter acessos aos pontos de fixação. 2. Fixe o gancho da cinta de fixação. As fixações dos sistemas de segurança para crianças são concebidas para suportarem apenas as cargas impostas por sistemas de segurança para crianças instalados correctamente. Em nenhuma circunstância devem ser utilizados para fixar cintos de segurança para adultos, cablagens ou outros artigos, ou equipamento, ao veículo. Siga sempre as instruções s que acompanham a cadeirinha para crianças ou as instruções do fabricante do sistema ao montar as cintas de fixação. Ao montar uma cadeirinha ou sistema de segurança a de criança, passe sempre a cinta de fixação sobre a parte superior do encosto da cadeirinha e por baixo do apoio para a cabeça. Se se tiver de colocar uma cadeirinha ou sistema de segurança de criança no banco central, o apoio para o braço central tem de estar recolhido (no interior do banco). COLOCAR CINTAS DE FIXAÇÃO 1. Coloque o sistema de segurança para crianças, de forma segura, num dos bancos traseiros. 2. Passe a cinta de fixação sobre o encosto do banco e por baixo do apoio para a cabeça. 3. Prenda o gancho da cinta de fixação ao ponto de fixação existente no encosto do banco. Certifique-se de que o gancho da cinta de fixação está virado para o lado correcto (ver figura). 4. Aperte a cinta de fixação conforme as instruções do fabricante. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited h2 e erved. ALMOFADAS DE ELEVAÇÃO Quando uma criança é demasiado grande para caber numa cadeirinha de criança mas ainda é demasiado pequena para ficar bem segura só com o cinto de segurança de três pontos, recomenda-se a utilização de uma cadeirinha de elevação para uma segurança máxima. Siga as instruções do fabricante ao colocar e usar a cadeirinha de elevação e depois ajuste devidamente o cinto de segurança. 28

29 Segurança dos ocupantes SISTEMA DE SEGURANÇA SUPLEMENTAR AIRBAG (SRS) 1. Airbag do passageiro dianteiro. 2. Airbag tipo cortina principal. 3. Airbags laterais. 4. Airbag dianteiro do condutor. 5. Etiqueta de aviso do airbag do passageiro. 6. Localização do interruptor de desactivação do airbag do passageiro. 7. Funcionamento do interruptor de desactivação do airbag do passageiro. Nota: A localização geral dos airbags montados no veículo está marcada pela palavra AIRBAG. Contacte sempre o seu Concessionário/Reparador Autorizado se: Um airbag insuflar. A frente ou os lados do veículo sofrerem danos. Qualquer parte do SRS de airbags evidenciar sinais de rachas ou danos, incluindo o acabamento que cobre os airbags Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited nte 29

30 Segurança dos ocupantes FUNCIONAMENTO DOS AIRBAGS Para que os airbags funcionem correctamente, o forro do tejadilho e o acabamento dos pilares das portas tem de estar em boas condições, montado correctamente e sem obstruções. Qualquer dano, desgaste ou montagem incorrecta deve ser comunicada ao seu Concessionário/Reparador Autorizado assim que possível, para inspecção e reparação. Não permita que os passageiros obstruam o funcionamento dos airbags colocando qualquer parte do seu corpo, ou quaisquer objectos, em contacto com um módulo de airbag ou nas suas imediações. Use unicamente acessórios aprovados (por ex. capas de bancos). Certifique-se de que é mantido um espaço entre o lado do veículo e a cabeça e tórax. Tal permitirá a insuflação sem obstáculos do airbag tipo cortina e dos airbags laterais montados nos bancos. Os airbags enchem a velocidades elevadas. Para minimizar o risco de ferimentos, certifique-se de que todos os ocupantes usam os cintos de segurança correctamente colocados, estão sentados correctamente nos bancos e colocam cam os bancos o mais para trás possível. sível. A insuflação dos airbags tem lugar de forma instantânea e não fornece protecção contra os efeitos de impactos sa secundários. Nestas circunstâncias, a única protecção possível é proporcionada pelo cinto de segurança correctamente colocado. Os sistemas de telefone só devem ser instalados por pessoal qualificado que conheça bem o funcionamento e as exigências dos veículos equipados com SRS. Em caso de dúvida, aconselhe-se junto do seu Concessionário/Reparador Autorizado. A insuflação dos airbags depende da taxa à qual o habitáculo muda de velocidade a seguir à colisão. As circunstâncias que afectam diferentes colisões (velocidade do veículo, ângulo do impacto, tipo e tamanho do objecto, etc.) variam consideravelmente e afectam a taxa de desaceleração de forma análoga. Se estiverem obstruídos, os airbags não poderão insuflar correctamente. Exemplos de obstruções são: Qualquer parte do corpo de um ocupante a tocar na tampa do airbag ou perto dela. Objectos pousados na tampa de um airbag ou perto dela. Vestuário, protecções contra o sol ou outros objectos pendurados nas pegas. Vestuário, almofadas ou outros objectos a cobrir os airbags montados nos bancos. Capas dos bancos não aprovadas pela Land Rover nem concebidas especificamente para usar em bancos equipados com airbags. Esta lista não é exaustiva e é responsabilidade do condutor e dos passageiros garantir que os airbags não são obstruídos seja de que forma for. Nota: re Os airbags e o SRS não foram concebidos para funcionar em resultado de: Impactos traseiros. Impactos dianteiros pequenos. Impactos laterais pequenos. Travagem a fundo. Condução sobre lombas ou buracos. As colisões a alta velocidade podem causar lesões graves ou a morte, independentemente das características de segurança montadas no veículo. O SRS de airbags não consegue proporcionar protecção em alguns tipos de impacto. Nestas circunstâncias, a única protecção possível é proporcionada pelo cinto de segurança correctamente colocado. Jaguar ar Land Land Rover Rover RoLimited Limited erved. 30

31 Segurança dos ocupantes DESACTIVAR O AIRBAG DO PASSAGEIRO Nota: O airbag do passageiro só deve ser desactivado quando se colocar um sistema de segurança para crianças voltado para trás no banco do passageiro dianteiro. As estatísticas e os dados de testes de colisão provam que o lugar mais seguro para transportar uma criança é sentada com o cinto numa cadeirinha de criança correctamente montada num dos bancos traseiros do veículo. Não utilize um sistema de segurança para crianças num banco protegido por um airbag à frente. Fazê-lo constitui um risco elevado de morte ou ferimentos graves para a criança em caso de acidente. Não coloque um sistema de segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro se a luz de aviso do SRS se acender continuamente com a ignição ligada. Para desactivar o airbag do passageiro: 1. Retire a chave de emergência da chave inteligente. 2. Introduza a ponta da chave na ranhura existente no interruptor e rode o interruptor para a posição de desligado do (consulte a página 29, SISTEMA DE SEGURANÇA SUPLEMENTAR AIRBAG (SRS),, item 7). Assim que se retirar rar a cadeirinha de criança do banco do passageiro dianteiro, o airbag deve ser activado. Se isso não for feito, quaisquer passageiros que viagem no banco dianteiro correrão um maior risco de morte ou ferimentos graves em caso de acidente. Ao verificar o estado operacional do airbag do passageiro dianteiro, certifique-se de que a ignição está ligada. O indicador do estado operacional do airbag do passageiro dianteiro acende-se a amarelo quando o airbag a tiver sido desactivado. Nota: O indicador só acende quando se liga a ignição. N Limited AIRBAGS DIANTEIROS Os airbags do passageiro dianteiro e do condutor têm capacidade para insuflar em duas fases, consoante a gravidade da colisão frontal. Em caso de colisão grave, os airbags insuflam totalmente para oferecer a protecção máxima. Numa colisão menos significativa não é necessária a insuflação total, por isso os airbags são insuflados parcialmente. AIRBAGS LATERAIS E AIRBAGS TIPO CORTINA Os airbags laterais e airbags tipo cortina foram concebidos para proporcionar protecção acrescida para o tórax e a cabeça em caso de impacto lateral. Os airbags tipo cortina esvaziam a um ritmo mais lento que os airbags dianteiros ou laterais para proporcionar maior protecção contra ferimentos graves na cabeça. Jaguar Land Land havero Rover Rover al Limited Limited ivaa erved. 31

32 Segurança dos ocupantes EFEITOS DA INSUFLAÇÃO DOS AIRBAGS Quando um airbag insufla, é libertada uma poeira fina. Isto é normal e não indica qualquer avaria. A poeira pode causar irritações na pele e deve ser bem lavada dos olhos bem como de eventuais cortes ou escoriações. A insuflação do airbag é acompanhada por um estrondo forte, que pode ser desconfortável e causar surdez temporária. INFORMAÇÃO DE ASSISTÊNCIA DO AIRBAG Não tente dar assistência, reparar, substituir, modificar nem alterar qualquer parte do SRS. Esta regra inclui cablagem ou componentes nas imediações dos componentes do SRS. Fazê-lo pode causar o accionamento do sistema ou torná-lo inoperativo. Não use quaisquer dispositivos ou equipamento de teste eléctricos nas imediações dos componentes onen ou da LUZ DE AVISO DOS AIRBAGS cablagem do SRS. Fazê-lo pode causar o A luz avisadora do airbag está montada accionamento do sistema ou torná-lo no grupo de instrumentos, e acende inoperativo. para verificação da lâmpada quando se Todas as operações seguintes devem ser levadas a liga a ignição. cabo única e exclusivamente por Se a luz avisadora sinalizar a presença de um Concessionário/Reparador o/reparador Autorizado, uma avaria no sistema, não use uma ou técnico qualificado: cadeirinha de criança no banco do Desmontagem ou reparação de qualquer passageiro dianteiro. cablagem ou componente nas imediações de qualquer componente do SRS. Se ocorrer qualquer das situações seguintes relacionadas com a luz avisadora, o veículo serro deve ser Montagem de equipamento e acessórios verificado de imediato pelo seu Concessionário/ sionário/ eléctricos ou electrónicos. Reparador Autorizado. Modificação na frente ou lados do exterior do A luz avisadora não acende quando se liga a veículo. ignição. Fixação de acessórios na frente ou lados do A luz avisadora não se apaga no espaço de veículo. 6 segundos após ter-se ligado a ignição. A luz avisadora a acende-se em qualquer outra altura, depois da verificação da lâmpada ocorrida quando se liga a ignição. Jaguar Land Land Rover Rover qlimited Limited o.a erved. 32

33 Luzes exteriores Luzes exteriores COMANDOS DA ILUMINAÇÃO 1. Faróis/luzes de presença laterais desligados. 2. Luzes de presença laterais ligadas. 3. Faróis de médios ligados. 4. Faróis automáticos ligados: Com o interruptor nesta posição e a ignição ligada, as luzes de presença, os faróis de médios e as luzes da chapa de matrícula acendem-se automaticamente quando o nível de luz ambiente é baixo. Os faróis de máximos automáticos e o atraso de cortesia dos faróis podem também ser activados (ver abaixo). 5. Reóstato da iluminação. 6. Luzes de nevoeiro traseiras ligadas/desligadas: Quando as luzes de nevoeiro traseiras estão ligadas, a luz avisadora respectiva acende. erp 7. Faróis de nevoeiro ligados/desligados: Quando os faróis de nevoeiro estão ligados, a luz avisadora respectiva acende. 8. Faróis de máximos ligados/desligados/sinal de luzes: Com os faróis de médios ligados, empurre o interruptor combinado para mudar para máximos (a luz avisadora a de máximos acende). Para fazer sinal de luzes, puxe brevemente o interruptor combinado e largue. Nota: Não use os faróis de máximos em sítios onde possa encandear ar os outros utentes da estrada. LUZES DE CONDUÇÃO DIURNA Com o controlo o de iluminação principal na posição Desligado (1), os faróis de médios, as luzes de presença, as luzes de presença traseiras, as luzes da chapa de matrícula e, quando existirem, as luzes de presença laterais, ligam automaticamente nas condições seguintes: A ignição está ligada. A alavanda selectora não está na posição P. O travão de estacionamento não está aplicado (está solto) depende do mercado. Excepto quando proibidas ou exigidas por lei, as luzes de condução diurna podem ser desactivadas ou activadas pelo seu Concessionário/Reparador Autorizado. ATRASO DE CORTESIA DOS FARÓIS Esta função funciona sempre que o interruptor principal das luzes é deixado na posição Auto (4) e a ignição é desligada. Os faróis mantêm-se acesos durante um período máximo de 240 segundos. Nota: O tempo de atraso pode ser alterado no menu de configuração do veículo (consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO). overp Jaguar J ados.and Land Land Rover Rover Limited Limited ar All All l rights rights erved. 33

34 Luzes exteriores FARÓIS DE MÁXIMOS AUTOMÁTICOS Esta função selecciona e desselecciona automaticamente os faróis de máximos, em condições específicas de iluminação da estrada e na ausência de luzes de outros veículos. O sistema só fica activo quando a luz ambiente baixa para um valor inferior ao nível predeterminado. Nota: Não se recomenda a utilização dos faróis de máximos automáticos na condução todo-o-terreno. Para que os faróis de máximos automáticos fiquem operacionais, o interruptor principal das luzes tem de estar na posição Auto (4), com faróis de médios seleccionados. O sistema só se activa quando a velocidade do veículo excede os 40 km/h (25 mph). O sistema desactiva-se quando a velocidade do veículo desce para menos de 24 km/h (15 mph). Para seleccionar manualmente faróis de máximos, desloque o interruptor combinado para a posição de faróis de máximos como normalmente. Para voltar a faróis de máximos automáticos, coloque o interruptor combinado novamente na posição central. Para anular manualmente para faróis de médios a partir de faróis de máximos coloque o interruptor combinado na posição de sinal de máximos; a função de faróis de máximos automáticos será cancelada. Para voltar a faróis de máximos automáticos, empurre o interruptor combinado para a posição de faróis de máximos e depois novamente para a posição central. Acende-se uma luz avisadora verde no grupo de instrumentos quando se seleccionam os faróis de máximos automáticos. Para desligar os faróis de máximos automáticos, rode o co comando principal das luzes da posição Auto para a posição de faróis ligados. Esta função pode ser activada/desactivada no menu de configuração do veículo (consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO). ar Nota: O que se segue pode afectar o funcionamento dos faróis de máximos automáticos: Sinais rodoviários altamente reflectores. Veículos com faróis com fraca intensidade. Condições climáticas adversas. Sensor sujo. Pára-brisas sujo, danificado ou embaciado. Nota: Não se pode confiar no sistema para activar ou desactivar os faróis de máximos em todas as circunstâncias possíveis. É sempre da responsabilidade do condutor assegurar a utilização correcta dos faróis. Nota: Certifique-se e de que o sensor na traseira do retrovisor não está bloqueado nem obstruído. SISTEMA DE ILUMINAÇÃO DIANTEIRA ADAPTÁVEL A (AFS) Ao descrever curvas com os médios ligados, o AFS ajusta os feixes dos faróis para proporcionar melhor iluminação na direcção da condução. O AFS é desactivado quando: A marcha atrás é seleccionada. O veículo está parado. As luzes de condução diurna estão ligadas. Se for detectada uma avaria no sistema, os faróis tentarão deslocar-se para a posição central e mantêm-se imóveis. A luz avisadora do AFS acende para indicar que existe uma avaria. Se a luz avisadora acender, contacte o seu Concessionário/Reparador Autorizado assim que possível. LUZES DE CURVA Quando se liga um indicador de mudança de direcção, acende uma luz adicional do lado desse indicador. Desta forma alarga-se o foco dos faróis, melhorando a visibilidade ao descrever curvas. Jaguar ar Land Land Rover Rover velimited Limited sadoral erved. 34

35 Luzes exteriores AJUSTAR OS FARÓIS PARA CONDUÇÃO NO ESTRANGEIRO Nota: Os faróis têm de ser desmontados para alterar o feixe. Consulte a página 185, DESMONTAGEM DO GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO. A alavanca de turista permite-lhe ajustar os faróis para o feixe correcto para assim conduzir em países onde os veículos são conduzidos à esquerda ou à direita. Quando o veículo é posto à venda, a alavanca está na posição correcta para o país em causa. Para alterar o feixe por forma a conduzir do lado oposto da estrada, desloque a alavanca para a posição oposta. 1. Alavanca na posição correcta para o mercado onde o veículo foi originalmente vendido. 2. Alavanca na posição correcta para conduzir em países onde a faixa de condução se situa no lado oposto da estrada. Com a tampa abobadada retirada, prima a alavanca e desloque para a posição adequada. Nota: Ao alterar o feixe com a alavanca, certifique-se de que altera a posição da alavanca nos dois faróis. Nota: Se a função de faróis de máximos automáticos estiver activada, deverá também configurar o sistema para o lado da estrada no qual está a conduzir. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. CONDENSAÇÃO Em determinadas as condições climatéricas, as lentes dos faróis podem embaciar. Tal embaciamento não afecta o desempenho dos faróis e desaparece durante o funcionamento normal. Jaguar Land Land Rover Rover Limited ções20 35

36 Luzes interiores Luzes interiores LUZES INTERIORES 1. Luzes das palas de sol: Ligue ou desligue conforme necessário, usando o interruptor. 2. Luzes de segurança das portas: Acendem automaticamente quando se abrem as portas. 3. Luzes interiores/de leitura de mapas: A. Comando da luz de mapas (ligar/desligar). B. Comando principal das luzes interiores (ligar/desligar/auto). Para activar ou desactivar o modo Automático, prima continuamente por mais de 3 segundos. No modo automático, as luzes acendem-se quando se abre uma porta. 4. Luzes do espaço de carga: A. Prima para desligar. B. Premir para ligar. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ndoal 36

37 Limpa e lava-vidros Limpa e lava -vidros LIMPA-PÁRA-BRISAS 1. Rode o comando para regular a sensibilidade do sensor de chuva ou nos veículos não equipados com sensor de chuva para regular o tempo entre passagens s intermitentes ntes (veículos não equipados com sensor de chuva): A. Sensibilidade máxima ma do sensor de chuva. Tempo mínimo entre passagens intermitentes. B.Jinterm Sensibilidade mínima do sensor de chuva. Tempo máximo entre passagens intermitentes. 2. Velocidade de limpeza rápida. 3. Velocidade de limpeza lenta. 4. Passagem intermitente/passagem activada pelo sensor de chuva (consoante a opção instalada). 5. Passagem única. Com a alavanca em baixo, os limpa-pára-brisas trabalham à velocidade rápida até se largar a alavanca. 6. Lava-vidros: Prima e liberte para accionar. Prima continuamente para accionar os lava e limpa-pára-brisas. Os limpa-pára-brisas funcionam enquanto o botão está premido e fazem 2 passagens adicionais depois de se soltar o botão. Jaguar a Land Land Rover Rover Limited Limited All All ntesghts rights rights 37

38 Limpa e lava-vidros 7. Limpa-vidros traseiro; funcionamento intermitente: É possível configurar o limpa-vidros traseiro para funcionar continuamente. Esta função pode ser activada ou desactivada por um Concessionário/ Reparador Autorizado. 8. Lava/limpa-vidros traseiro: Puxe para a posição 8 e mantenha nessa posição enquanto pretender a lavagem. O intervalo entre passagens depende da velocidade do veículo. Não ligue os limpa-pára-brisas com o vidro seco. Em situações de tempo muito frio ou muito quente, certifique-se de que os limpa-pára-brisas não estão colados ao vidro. Antes de ligar os limpa-pára-brisas, remova toda a neve, gelo ou geada do vidro, à volta dos braços e das escovas dos limpa-pára-brisas e das aberturas dos pára-brisas. Nota: Se as escovas do limpa-pára-brisas isas ficarem presas ou encravadas, um sistema de corte electrónico pode interromper temporariamente o seu funcionamento. Se isto acontecer, desligue o limpa-pára-brisas e a ignição. ição. Limpe todas as obstruções e desobstrua as escovas do limpa-pára-brisas antes de tentar ligar a ignição. as righ MODO DEPENDENTE DA VELOCIDADE Se a velocidade do veículo baixar para menos de 8 km/h (5 mph) com os limpa-pára-brisas a funcionar, estes comutam automaticamente para a velocidade mais baixa seguinte. Quando a velocidade do veículo aumenta para mais de 8 km/h (5 mph), a velocidade original do limpa-pára-brisas é retomada automaticamente. Esta função pode ser activada ou desactivada por um Concessionário/ Reparador Autorizado. MODO INTERMITENTE TENTE DEPENDENTE DA VELOCIDADE Nos veículos não equipados com sensor de chuva, a frequência das passagens intermitentes ajusta-se consoante a velocidade de do motor. O tempo entre passagens intermitentes pode ser ajustado com o anel (1), mas este reduzirá automaticamente amente à medida que a velocidade do veículo aumenta. Esta função pode ser activada ou desactivada por um Concessionário/ Reparador Autorizado. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited erved. ed. 38

39 Limpa e lava-vidros SENSOR DE CHUVA Antes de entrar num pórtico de lavagem automática, certifique-se de que os limpa-pára-brisas estão desligados. Se os limpa-pára-brisas com sensor de chuva funcionarem durante o processo de lavagem, podem ocorrer danos no mecanismo do limpa-pára-brisas. O sensor de chuva consegue detectar a presença e a quantidade de chuva/sujidade/neve no pára-brisas e activa automaticamente os limpa-pára-brisas. Gotas imóveis podem não ser detectadas aquando do arranque; use uma passagem única para limpar o pára-brisas. Para activar o limpa-pára-brisas sensível à chuva, coloque o interruptor combinado na posição de sensor de chuva (4) e ajuste o comando de sensibilidade do sensor de chuva (1) conforme necessário. Quando o limpa-pára-brisas sensível à chuva é activado e a sensibilidade é aumentada, dá-se uma passagem única. LIMPA-VIDROS TRASEIRO Se se seleccionar marcha atrás com o limpa-pára-brisas a funcionar, o limpa-vidros traseiro liga automaticamente te e continua a funcionar enquanto a marcha atrás estiver seleccionada. O intervalo entre passagens está regulado para 6 segundos. Quando parado, se se abrir a porta da retaguarda com o limpa-vidros traseiro ligado, este pára. Se a porta da retaguarda for depois fechada, o limpa-vidros ligará após decorridos 3 segundos. Se a porta da retaguarda estiver aberta e a velocidade do veículo for superior a 3 km/h (2 mph), o limpa-vidros funcionará normalmente. LAVA-FARÓIS Com os faróis ligados, e se houver líquido suficiente no reservatório do lava-pára-brisas, ao ligar o lava-pára-brisas irá também activar o lava-faróis eléctrico. O lava-faróis eléctrico funciona a cada quinto accionamento do lava-pára-brisas, s, desde que os faróis continuem ligados e tenham passado cerca de 10 minutos desde a última lavagem dos faróis. Ao desligar e ligar novamente os faróis ou a ignição reinicia-se o ciclo. Nota: Os lava-faróis aróis são inibidos quando o nível de líquido no reservatório do lava-pára-brisas for baixo. limpajaguar vij Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ini20 All All l rights rights 39

40 Vidros Vidros VIDROS ELÉCTRICOS 1. Interruptores dos vidros: Os vidros funcionam durante 5 minutos depois de se desligar o motor, desde que nenhuma das portas seja aberta. 2. Interruptor isolador dos vidros traseiros. Se transportar crianças nos bancos traseiros, deve usar o interruptor de corte para impedir o accionamento dos vidros. Se os vidros forem accionados por crianças pequenas há o risco de ferimentos graves ou morte. 3. Interruptor de fecho/inclinação do tejadilho de abrir: Sempre que possível, remova eventual neve, gelo, sujidade, folhas, etc. do mecanismo do tejadilho de abrir antes de o fechar. Se o não fizer, o mecanismo do tejadilho de abrir pode ficar danificado. Com o tejadilho de abrir fechado, prima por breves instantes para o inclinar e abrir. Com o tejadilho de abrir totalmente aberto, prima por breves instantes para o fechar. Prima novamente o botão para interromper o movimento. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited traseal 40

41 Vidros 4. Interruptor de abrir/fechar o tejadilho de abrir: Com o tejadilho de abrir fechado, prima por breves instantes para o abrir totalmente. Prima novamente para interromper o movimento. Com o tejadilho de abrir inclinado aberto, prima continuamente para o fechar. Ao largar o interruptor interrompe-se o movimento do tejadilho de abrir. O tejadilho de abrir funciona por 30 segundos depois de se desligar a ignição, desde que não se abra qualquer das portas dianteiras. 5. Cortina de sol: Para abrir, empurre para cima na parte texturada da pega. Depois faça deslizar a persiana para dentro do painel, entre o tejadilho de abrir e o revestimento do tejadilho. Para fechar a cortina de sol, puxe tapando a abertura, até encaixar no lugar. FUNCIONAMENTO COM UM TOQUE Os quatro vidros possuem todos funcionamento com um toque. Puxe por breves instantes o interruptor totalmente para cima e solte; o vidro continuará a subir até ficar totalmente fechado. Prima por breves instantes ntes o interruptor totalmente para baixo e solte; o vidro continuará a baixar até ficar totalmente aberto. Se premir ou puxar novamente o interruptor, o vidro pára. PROTECÇÃO ANTIENTALAMENTO O mecanismo antientalamento não funciona ao fechar o tejadilho de abrir a partir da posição inclinada. O tejadilho de abrir pode causar ferimentos graves caso uma parte do corpo fique entalada. Ao fechar o tejadilho de abrir, certifique-se sempre de que não há obstruções no seu trajecto. Antes de fechar um vidro ou o tejadilho de abrir, certifique-se de que nenhum ocupante tem qualquer parte do corpo numa posição em que possa ficar entalada. Mesmo com um sistema antientalamento, pode ocorrer morte ou lesões graves. A protecção antientalamento ntalam pára o vidro ou o tejadilho de abrir se for detectada uma obstrução ou resistência. Verifique o vidro ou o tejadilho de abrir e a respectiva abertura e elimine eventuais obstruções (ex. gelo, etc.). Se continuar a ser necessário fechar o vidro ou o tejadilho de abrir, o procedimento de anulação é o seguinte: 1. Tente fechar o vidro/tejadilho de abrir; a protecção antientalamento impedirá o fecho e baixará ligeiramente o vidro/abrirá ligeiramente o tejadilho de abrir. 2. No espaço de dez segundos, tente subir novamente o vidro/fechar o tejadilho de abrir; a protecção antientalamento impedirá o fecho e baixará ligeiramente o vidro/abrirá ligeiramente o tejadilho de abrir. 3. Tente fechar o vidro/tejadilho de abrir uma terceira vez; desta vez, mantenha o interruptor na posição de fecho. Mantenha até o vidro fechar. Nota: Se não conseguir eliminar a obstrução com este procedimento, pode ser necessário reiniciar o funcionamento do vidro. Consulte a página 192, REINICIAR OS VIDROS. Nota: O mecanismos antientalamento do tejadilho de abrir funciona de forma diferente e não necessita de ser reiniciado se for activado. Consulte a página 192, REINICIAÇÃO DO TEJADILHO DE ABRIR. Jaguar ar prland Land orover Rover esplimited Limited ited reser erved. 41

42 Retrovisores Ret rovi so re s RETROVISORES EXTERIORES 1. Ajuste do retrovisor esquerdo. 2. Ajuste do retrovisor direito. 3. Prima os dois interruptores ruptores La em simultâneo para recolher/endireitar os retrovisores. res. Nota: Se os retrovisores forem recolhidos à mão ou empurrados acidentalmente para a posição de recolhidos, a cabeça do retrovisor fica solta. Para encaixar novamente o mecanismo, use os interruptores para recolher e voltar a colocar os retrovisores na posição normal. Um corte térmico desactiva temporariamente a função de recolhimento eléctrico se os interruptores forem accionados repetidamente. A função de recolhimento eléctrico só funciona se o veículo estiver parado ou a circular a 20 km/h (12 mph) ou menos. Jaguar ar mland Land Rover Rover Limited Limited 42

43 Retrovisores AJUSTAR Os retrovisores podem ser ajustados e recolhidos quando a ignição está ligada e até 5 minutos depois de se desligar a ignição, desde que não se abra a porta do condutor. Prima o botão adequado e seleccione o retrovisor que pretende ajustar (o indicador no botão acende), depois use o joystick para ajustar o espelho retrovisor. INCLINAÇÃO DOS RETROVISORES PARA MARCHA ATRÁS Ao seleccionar marcha atrás os retrovisores exteriores ajustam automaticamente, proporcionando um ângulo de visão melhor para fazer marcha atrás. É possível ajustar a posição de inclinação exacta quando os retrovisores são inclinados. Da próxima vez que se seleccionar marcha atrás, é seleccionada a nova posição ajustada. Quando a alavanca selectora é retirada da posição de marcha atrás, os retrovisores regressam à posição anterior. Nota: Se a velocidade do veículo ultrapassar os 7 km/h (4 mph) em marcha atrás, os retrovisores voltam à posição de condução normal para proporcionarem melhor visibilidade. A função de inclinação automática a dos retrovisores pode ser activada ada ou desactivada ada no menu de definições do veículo. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. RECOLHIMENTO AUTOMÁTICO Os retrovisores podem ser configurados num Concessionário/Reparador Autorizado para recolherem automaticamente quando o veículo é trancado, e voltar à posição normal quando este é destrancado. Nota: Se os retrovisores tiverem sido recolhidos com os interruptores, não voltarão à posição normal quando o veículo for destrancado. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 43

44 Dispositivo de abertura de portas de garagem Dispositivo de abertura de portas de garagem TRANSCEPTOR DE PORTA DE GARAGEM Não use este transceptor com um dispositivo de abertura de porta de garagem que não esteja equipado com um dispositivo ou função de paragem de emergência e inversão do movimento, conforme exigido pelas normas de segurança. Ao programar o transceptor para um dispositivo de abertura de porta de garagem ou portão de entrada, certifique-se de que a zona está desimpedida. Dessa forma evita potenciais lesões ou danos ao activar o portão ou a porta de garagem durante a programação. Este dispositivo pode sofrer interferências se for usado na proximidade de um transmissor de telemóvel ou de estação fixa. É provável esta interferência afectar tanto o comando à distância como o transceptor instalado no veículo. O transceptor da porta está situado no retrovisor. Pode ser programado para transmitir radiofrequências de três transmissores s diferentes, no máximo, que podem ser usados para accionar portas de garagem, portões de entrada, iluminação residencial, sistemas de segurança ou outros dispositivos accionados por radiofrequência. ia. Embora esta secção descreva principalmente palmente os procedimentos relativos a um dispositivo de abertura de porta de garagem, agem, aplica-se também às aplicações mencionadas anteriormente. Em alguns países, esta função é também conhecida como o HomeLink Universal Transceiver. Ja k Para obter mais informações, consulte a página 46, INFORMAÇÃO E ASSISTÊNCIA. ORMA ANTES DE PROGRAMAR Ao programar um dispositivo que possa exigir premir uma ou mais vezes o comando à distância (ciclo de ligar/desligar), desligue o dispositivo da alimentação durante o processo do ciclo de ligar/desligar para evitar uma possível avaria do motor. Para obter melhores resultados, coloque uma pilha nova no comando à distância do dispositivo de abertura de porta de garagem (ou outro dispositivo) antes de programar. Se o receptor eptor do seu dispositivo de abertura de porta de garagem (localizado na garagem) estiver equipado com uma antena, assegure-se de que a antena aponta para baixo. Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited ited tea 44

45 Dispositivo de abertura de portas de garagem PROGRAMAR Com o motor desligado: 1. Verifique se o sistema de ignição está ligado. 2. Segure o comando à distância do dispositivo de abertura de porta de garagem original a uma distância de 50 a 150 mm (2 a 6 polegadas) do transceptor localizado na traseira do retrovisor, mantendo o indicador luminoso à vista. 3. Com as duas mãos, prima em simultâneo continuamente o botão escolhido no transceptor tor do retrovisor, como ilustrado, e o botão do comando à distância. Mantenha os dois botões premidos. O indicador luminoso piscará primeiro lentamente e depois começará a piscar rapidamente. Quando o indicador luminoso estiver a piscar rapidamente, largue ambos os botões. O piscar rápido do indicador luminoso indica uma programação bem sucedida. 4. Se, após 60 segundos, o indicador luminoso não piscar rapidamente, largue os botões do transceptor e do comando à distância e repita o procedimento começando na etapa 2. Coloque o comando à distância a um ângulo e/ou distância diferente. 5. Prima continuamente o botão programado do dispositivo de abertura de porta de garagem e observe o indicador luminoso. Se o indicador luminoso estiver continuamente nte aceso, a programação está concluída e o seu dispositivo deve funcionar quando se prime o botão do dispositivo de abertura de porta de garagem por cerca de 1 a 2 segundos e depois se solta. Se o indicador luminoso piscar rapidamente por dois segundos e depois acender continuamente, prossiga com as instruções de programação seguintes relativas a equipamento com dispositivo de código variável. APAGAR TODA A PROGRAMAÇÃO Para a primeira programação, certifique-se de que o motor está desligado: 1. Certifique-se de que a ignição está ligada (mas com o motor desligado). 2. Prima continuamente os dois botões da ponta, no transceptor situado no retrovisor. Mantenha os botões premidos até o indicador luminoso começar a piscar (o que demorará cerca de 20 segundos) e depois largue-os. Todas as memórias do dispositivo de abertura de porta de garagem terão, então, sido apagadas. Nota: Não leve a cabo este procedimento ao programar os botões do dispositivo de abertura de porta de garagem adicional. Jaguar Land Land minor Rover Rover Limited Limited ited o2 erved. ed. 45

46 Dispositivo de abertura de portas de garagem PROGRAMAR EQUIPAMENTO COM DISPOSITIVO DE CÓDIGO VARIÁVEL Nota: Será mais rápido e mais fácil realizar as etapas seguintes com a ajuda de uma segunda pessoa. Uma vez o botão premido, tem apenas 30 segundos para concluir a etapa No receptor do dispositivo de abertura de porta de garagem (unidade principal do motor) na garagem, localize o botão/interruptor de programação ou inteligente. O nome do botão ou interruptor pode variar consoante a marca do equipamento. 2. Prima e largue o botão de programação ou inteligente. 3. Regresse ao veículo e prima continuamente o botão programado do dispositivo de abertura de porta de garagem durante dois segundos, soltando-o em seguida. 4. Repita a sequência de pressão continua e libertação do botão três vezes para concluir o processo de programação. O dispositivo de abertura de porta de garagem situado no retrovisor deverá agora activar o dispositivo com código variável. REPROGRAMAR UM ÚNICO BOTÃO DO DISPOSITIVO DE ABERTURA DE PORTA DE GARAGEM Para programar um dispositivo para um botão programado anteriormente: 1. Prima continuamente o botão pré-programado pretendido endido do dispositivo de abertura de porta de garagem durante pelo menos 20 segundos, mas sem exceder 30 segundos, até o indicador luminoso começar a piscar. 2. Sem largar o botão no retrovisor, coloque o comando à distância a uma distância de cerca de 50 a 150 mm (2 a 6 polegadas) do transceptor do retrovisor, mantendo o indicador luminoso à vista. 3. Realize a etapa 3 de Programar. em PROGRAMAR PORTÃO DE ENTRADA A tecnologia de alguns portões de entrada exige que prima várias vezes o botão do comando à distância (ciclo de ligar/desligar) a cada dois segundos durante a programação. Continue a premir continuamente o botão pretendido no retrovisor durante o ciclo de ligar/desligar do comando à distância até o indicador luminoso piscar rapidamente. INFORMAÇÃO E ASSISTÊNCIA STÊNCIA Quando vender ou abater o seu veículo, recomendamos mos que apague os botões do transceptor programados, por razões de segurança. Para informações sobre a gama de produtos ou acessórios compatíveis disponíveis, ou para assistência, sistê deverá contactar um Concessionário/ Reparador Autorizado. Pode também contactar a linha de apoio do fornecer pelo número Este número grátis pode ser usado em qualquer zona da Europa. Não é necessário qualquer código específico de país (o primeiro zero não é necessário se telefonar da Alemanha). O contacto pode também ser feito via internet. O endereço do website é: O endereço de é: info@eurohomelink.com. Nota: Guarde o comando à distância original para utilização futura ou para procedimentos de programação se, por exemplo, adquirir um veículo novo. Nota: O fabricante não se responsabiliza por quaisquer interferências rádio ou TV causadas por modificações não autorizadas neste equipamento. Tais modificações podem invalidar a autorização do utilizador para usar o equipamento. er o20 Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited é-pa erved. ed. 46

47 Instrumentos Instrumentos PAINEL DE INSTRUMENTOS 1. Tacómetro. 2. Relógio. 3. Centro de mensagens. 4. Temperatura exterior. 5. Velocímetro. 6. Indicador de combustível. Nunca permita que o motor fique sem combustível. As falhas de explosão daí resultantes podem danificar gravemente o catalisador. rig Se a luz avisadora amarela de nível baixo do combustível acender, o veículo deve ser reabastecido assim que possível. A distância aproximada que é possível percorrer com o combustível restante pode ser vista através da função Distância ou Vazio, no computador de bordo. Consulte a página 52, COMPUTADOR DE BORDO. Para lembrar de que lado fica o bocal de enchimento de combustível, existe uma seta ao lado do símbolo da bomba de combustível a apontar para o lado relevante do veículo. 7. Conta-quilómetros total (odómetro) e parcial. 8. Indicação da posição da alavanca selectora. 9. Indicador de temperatura. O motor pode sofrer danos muito graves se o veículo for conduzido com o motor a sobreaquecer. Se o ponteiro entrar na secção H no topo da escala, o motor está a sobreaquecer. Pare o veículo logo que for seguro fazê-lo e deixe o motor ao ralenti até a temperatura descer. Se, após alguns minutos, a temperatura não baixar, desligue o motor e deixe-o arrefecer. Se o problema se mantiver, recorra de imediato a assistência qualificada. Nota: Se ocorrer sobreaquecimento do motor, pode notar-se uma redução na potência do motor e o ar condicionado pode deixar de funcionar. Trata-se de uma estratégia de funcionamento normal para reduzir a carga imposta sobre o motor e facilitar o arrefecimento. Jaguar ar cland Land Rover Rover CLimited Limited possal Indicadrved. erved 47

48 Luzes avisadoras Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS 1. Mensagem de aviso crucial Vermelho Acende-se quando está disponível uma mensagem de aviso crucial no centro de mensagens. 2. Pressão baixa do óleo Vermelho Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição e apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. alhar. Se a luz avisadora permanecer acesa, piscar ou acender durante a condução, pare o veículo logo o que for seguro fazê-lo e desligue imediatamente te o motor. Verifique o nível de óleo e ateste, se necessário. Ligue o motor: Se a luz se mantiver acesa, desligue e imediatamente o motor e recorra a assistência qualificada antes de prosseguir viagem. viage 3. Sistema de travões Vermelha Acende-se por breves instantes para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição. Se a luz avisadora acender durante a condução, suspeite de nível reduzido no fluido dos travões ou de uma avaria no sistema da distribuição electrónica da força de travagem (EBD). Pare o veículo logo que for seguro fazê-lo e verifique e ateste o fluido dos travões, se necessário. Se a luz se mantiver acesa, recorra a assistência qualificada antes de prosseguir viagem. Sistemas de travagem Amarela Acende-se por breves instantes para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição. Se a luz indicadora acender após o arranque ou durante a condução, suspeite de desgaste nas pastilhas dos travões ou de uma avaria no sistema de assistência à travagem de emergência (EBA). O veículo pode continuar a ser conduzido com cuidado, mas recorra a assistência qualificada urgentemente. Jaguar ar luland Land Rover Rover Limited Limited All All l orarights rights dereserv viseserved. 48

49 Luzes avisadoras 4. Travão de mão Vermelha Acende-se quando o travão de mão está aplicado correctamente. Se luz avisadora piscar, isso significa que foi detectada uma avaria. Recorra urgentemente a assistência qualificada. 5. Carga da bateria Vermelha Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição e apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. Se a luz avisadora permanecer acesa ou se acender durante a condução, indica uma avaria no sistema de carregamento da bateria. Recorra urgentemente a assistência qualificada. 6. Cinto de segurança Vermelha Acende-se quando a ignição está ligada e o cinto de segurança de um banco dianteiro ocupado está desapertado. A luz avisadora deve apagar-se quando o(s) cinto(s) em questão é(são) apertado(s). Aviso do cinto de segurança Vermelha Se o veículo estiver em movimento e o cinto de segurança do condutor ou de um banco do passageiro dianteiro ocupado não estiver apertado, a luz avisadora do cinto de segurança acende-se e ouve-se um sinal sonoro. Nota: Os limites de velocidade e o comportamento dos avisos visual e sonoro variam consoante o mercado. 7. Avaria no motor Vermelha elha Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição e apal apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. Se a luz avisadora piscar ou se acender em qualquer altura, significa que existe uma avaria no motor. Evite velocidades elevadas e recorra urgentemente a assistência qualificada. 8. Controlo dinâmico da estabilidade (DSC) Amarelo Acende-se por breves instantes para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição. Se a luz avisadora piscar durante a condução o sistema DSC está activo. Se a luz avisadora acender continuamente durante a condução, indica uma avaria no sistema DSC. O veículo pode continuar a ser conduzido, mas o sistema DSC não será activado em condições de patinagem ou deslizamento das rodas. Procure assistência qualificada logo que possível. 9. Controlo dinâmico da estabilidade (DSC) desligado Amarelo Acende-se quando o DSC está desligado. 10. Sistema de travagem antibloqueio (ABS) Amarelo Acende-se por breves instantes para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição. Se a luz avisadora permanecer acesa ou se acender durante a condução, indica uma avaria no sistema ABS. Conduza com cuidado, evitando travagens a fundo e procure urgentemente assistência qualificada. 11. Airbag Amarelo Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição e apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. Se a luz avisadora acender durante a condução, significa uma avaria no sistema de airbags. Procure assistência qualificada logo que possível. 12. Sistema de iluminação dianteira adaptável Amarelo Acende-se quando existe uma avaria no sistema Os faróis continuam a funcionar, mas sem esta função. Procure assistência qualificada logo que possível. Jaguar Land Land stiverrover Rover Limited Limited ited erved ed. 49

50 Luzes avisadoras 13. Luzes de presença Verde Acende-se quando as luzes de presença estão ligadas. 14. Luzes de nevoeiro traseiras Amarelo Acende-se quando as luzes de nevoeiro traseiras estão ligadas. 15. Faróis de nevoeiro Verde Acende-se quando os faróis de nevoeiro estão ligados. 16. Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPM) Amarelo Acende-se quando um ou mais pneus está com uma pressão bastante baixa. Pare o veículo logo que possível, verifique a pressão dos pneus e encha de acordo com a pressão recomendada. 17. Faróis de máximos Azul Acende-se quando os faróis de máximos estão ligados ou são usados para fazer sinal de luzes. 18. Máximos automáticos Verde Acende-se quando a função de máximos automáticos está activada. 19. Indicadores de direcção Verde A luz avisadora adequada piscará quando se ligar o indicador de direcção. 20. Informação do controlo da descida em encosta (HDC) Acende-se continuamente quando o HDC está seleccionado e estão reunidas as condições de funcionamento do HDC; por ex., velocidade do veículo inferior a 50 km/h (30 mph). Se a luz avisadora piscar, significa que HDC foi seleccionado cionado mas que não foram reunidas as condições para o sistema activar (por ex., a velocidade do veículo é demasiado elevada), ou o HDC está a desactivar-se gradualmente. 21. Gama baixa Verde Acende-se quando está seleccionada a gama baixa. 22. Controlo da velocidade de cruzeiro activo Verde Acende-se quando o controlo da velocidade de cruzeiro está activo. 23. Velas de incandescência do sistema stema Diesel activas Amarelo Acende-se quando se liga a ignição para indicar que as velas de incandescência nde cência estão activas. Aguarde até que a luz avisadora se apague para ligar o motor. 24. Nível baixo de combustível Amarelo Acende-se quando o combustível restante no depósito atinge um mínimo de 12 litros (3 galões), correspondente respondente a uma autonomia de cerca de 80 km (50 milhas). Ateste assim que for possível. 25. Indicadores de direcção do atrelado Verde Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição e apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. Se houver um atrelado acoplado ao veículo, esta luz avisadora pisca em simultâneo com a luz avisadora dos indicadores de direcção do veículo. Se a luz avisadora não piscar, pode haver uma lâmpada fundida num dos indicadores de direcção do atrelado. H Jaguar Land Land Rover Rover delimited Limited o ph)a lu erved. 50

51 Módulo de informação do condutor Módulo de informação do condutor MÓDULO DE INFORMAÇÃO O módulo de informação do condutor está situado no painel de instrumentos, em frente do condutor. As informações do computador de bordo são visualizadas no módulo de informação, quando seleccionado. FUNÇÕES DO ECRÃ Para além de mostrar as informações do computador de bordo, o módulo de informação do condutor é usado para informar o condutor sobre revisões próximas, sobre a velocidade seleccionada no momento e sobre o estado do modo CommandShift (quando seleccionado). Além disso, o centro de mensagens principal é usado para fornecer ao condutor informações, avisos e mensagens de aviso cruciais e não cruciais. É possível voltar a ver mensagens de aviso activas seleccionando Mostrar Avisos no menu de informações do veículo. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. MENSAGENS DE AVISO CRUCIAIS IS Não ignore as mensagens de aviso; tome de imediato medidas adequadas. Se o não fizer, o veículo pode sofrer danos graves. As mensagens de aviso cruciais são acompanhadas por um aviso sonoro e o texto da mensagem pode ter ao lado o símbolo do manual. al. As mensagens de aviso cruciais ciais são mostradas as até a condição que está na origem da avaria ser rectificada icad ou a mensagem ser suprimida com o botão OK existente no volante. Se uma mensagem crucial for suprimida, fica iluminado um ícone de aviso vermelho até a avaria ser rectificada. MENSAGENS Para obter informações sobre as várias mensagens, os respectivos significados e qualquer acção necessária, consulte a secção correspondente deste manual. MENSAGENS DE AVISO Não ignore as mensagens de aviso; tome medidas adequadas as assim que possível. Se o não fizer, o veículo pode sofrer danos graves. Se a mensagem for suprimida, fica iluminado um ícone de aviso amarelo até a causa da mensagem ser rectificada. As mensagens de aviso são acompanhadas por um aviso sonoro. Estas mensagens são mostradas até a condição que está na origem da avaria se alterar ou a mensagem m ser suprimida com o botão OK existente Limited no volante. Nota: As mensagens são mostradas por ordem de importância, tendo as mensagens de aviso cruciais a prioridade mais elevada. Jaguar Land Land ISRover Rover Limite Limited for20 icada reserv erved. ed. 51

52 Módulo de informação do condutor COMPUTADOR DE BORDO Uma pressão breve (1 segundo ou menos) ou uma série de pressões breves no botão i altera aquilo que é apresentado no computador de bordo. As opções disponíveis são: Data e odómetro. Distância da viagem. Velocidade média da viagem. Consumo médio de combustível da viagem. Consumo de combustível instantâneo (média a curto prazo). Autonomia com o combustível restante. Ecrã em branco. Para colocar os valores do computador de bordo a zero, prima continuamente o botão i durante 2 segundos. Para reiniciar o valor do consumo de combustível, prima continuamente o botão i até o visor ficar em branco. Há 3 memórias de viagem disponíveis, A, B e Auto. Pode especificar qual a memória de viagem visível com o botão i. Para reiniciar a memória de viagem A ou B, visualize a memória de viagem que pretende reiniciar e prima continuamente o botão i até a mensagem Reiniciar viagem A ou B ficar visível. Continue a premir o botão por mais 2 segundos para reiniciar a memória de viagem Auto. As unidades do ecrã do computador de bordo podem ser alteradas no menu de definições de informação do veículo (consulte a página 53). Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited ited rved. 52

53 Módulo de informação do condutor MEMÓRIA DE VIAGEM AUTO A memória de viagem Auto reinicia-se sempre que se liga o motor e o veículo começa a deslocar-se. As viagens podem ser adicionadas para registar uma viagem contínua. Prima o botão i quando os valores da memória Auto estiverem visíveis; o ecrã apresentará Adicionarndo última viagem. Prima o botão i por mais de 1 segundo; as informações da viagem anterior são adicionadas à viagem actual e é mostrado o total cumulativo. Se quiser apagar uma viagem adicionada, prima o botão i enquanto estão visíveis os valores relativos à memória de viagem Auto. O ecrã mostra Removendo última viagem. Enquanto esta mensagem está a ser mostrada, prima continuamente o botão i durante mais de 1 segundo. A viagem anterior será apagada do total. MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO O menu de definições e informação do veículo permite configurar várias funções do veículo e definições do ecrã. Para ver e navegar no menu de definições e informação do veículo, accione o comando do menu, no volante. 1. Comando de navegação no volante. 2. Fechar e voltar ao menu principal. 3. Mostrar mensagens de aviso. 4. Acesso ao menu de configuração do veículo. 5. Acesso ao menu do computador de bordo. 6. Acesso ao menu de definições do ecrã. 7. Acesso ao menu de assistência do veículo. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 53

54 Aquecimento e ventilação Aquecimento e ventilação COMANDOS 1. Comandos da temperatura. 2. Aquecedores dos bancos: Prima uma vez para ligar na regulação elevada, duas vezes para ligar na regulação baixa e uma terceira vez para desligar. 3. Botões da distribuição do ar. 4. Modo automático. 5. Modo de descongelação. 6. Desembaciador do pára-brisas. 7. Desembaciador do vidro traseiro. 8. Comando da recirculação do ar. 9. Ligar/desligar o ar condicionado. Com o ar condicionado onado desligado, o sistema funciona em modo o Economia, melhorando a economia de combustível. Nota: Utilizar o sistema por longos períodos de tempo com o ar condicionado desligado pode causar o embaciamento dos vidros. 10. Comando do ventilador: Rodar para ajustar a velocidade do ventilador. Rodar totalmente para a esquerda para desligar o sistema de controlo da climatização. 11. Climatização da parte traseira do habitáculo. Nota: Os indicadores luminosos nos interruptores acendem quando a função está seleccionada. Nota: Com temperaturas baixas, é aconselhável fechar o ventilador central ao nível da face e direccionar o fluxo de ar dos ventiladores laterais ao nível da face para os vidros laterais. Isto ajudará a manter os vidros sem gelo. Jaguar ar brisas.lan eirland Land Rover Rover mer delim Limited Limited C aure erved rved. 54

55 Aquecimento e ventilação MODO AUTOMÁTICO Prima AUTO para seleccionar funcionamento automático. O sistema regulará o nível de calor, a velocidade da ventoinha, a entrada de ar e a distribuição do ar, para manter a(s) temperatura(s) seleccionada(s) e reduzir o embaciamento sem necessitar de outros ajustes. É possível accionar os comandos da distribuição do ar e da ventoinha de forma independente para anular o modo automático. Se o fizer, o indicador luminoso no interruptor AUTO apaga-se. Prima AUTO de novo para regressar ao modo automático. Nota: O sistema não atingirá um diferencial de temperatura superior a 4 C (7 F) entre a esquerda e a direita. COMANDO DA DISTRIBUIÇÃO DO AR Prima para seleccionar a posição de distribuição pretendida: Ventiladores do pára-brisas e dos vidros laterais Ventiladores ao nível da face Ventiladores es ao nível dos pés Nota: É possível seleccionar mais de uma posição de cada vez para conseguir a distribuição pretendida. RECIRCULAÇÃO Quando seleccionada, o ar é recirculado no interior do veículo. Isto ajuda a manter uma temperatura elevada ou baixa e é útil para evitar a entrada de fumos no veículo. Nota: Os vidros podem embaciar se a recirculação for usada por longos períodos de tempo. RECIRCULAÇÃO COM SENSOR DE POLUIÇÃO Prima uma vez para activar a recirculação do ar. Prima novamente para activar a recirculação do ar automática. No modo automático, a recirculação do ar é regulada para conseguir o desempenho ideal do ar condicionado. Prima uma terceira vez para desligar. Nota: Os vidros podem embaciar se a recirculação for usada por longos períodos de tempo. ondic mite PROGRAMA DE DESCONGELAÇÃO MÁXIMA Prima para remover gelo ou embaciamento acentuado do pára-brisas. O sistema ajusta automaticamente a saída da ventoinha para limpeza máxima e, além disso, os desembaciadores dianteiro e traseiro são activados. Prima novamente para desligar o modo de descongelação. Os desembaciadores do pára-brisas e do vidro traseiro mantêm-se ligados. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ez erved ed. 55

56 Aquecimento e ventilação DESEMBACIADORES DO PÁRA-BRISAS E DO VIDRO TRASEIRO Desembaciador do pára-brisas Desembaciador do vidro traseiro Prima o botão para ligar o desembaciador do vidro pretendido. O(s) desembaciador(es) dos vidros funcionarão por um tempo predeterminado, antes de se desligarem automaticamente. Os desembaciadores dos vidros são ligados automaticamente se o modo de descongelação estiver activado ou se a temperatura do ar exterior for baixa. Não cole autocolantes no vidro traseiro. Não raspe nem use materiais abrasivos para limpar o interior do vidro. RETROVISORES COM DESEMBACIADOR DOR Os desembaciadores dos retrovisores exteriores eriore funcionam automaticamente consoante a temperatura exterior e o funcionamento do limpa-pára-brisas. AQUECEDOR AUXILIAR O seu veículo pode ser equipado com um aquecedor auxiliar, alimentado por combustível retirado do depósito do veículo. O aquecedor só funciona a temperaturas ambiente baixas e é controlado pelo sistema de controlo da climatização temporizado. O comando à distância tem um alcance de cerca de 100 m. Não é necessário apontar a antena para o veículo. 1. Botão ON (ligar). 2. Botão OFF (desligar). 3. LED (indicador de funcionamento). 4. Antena. Nota: Evite tocar na antena ao accionar o botão ON ou OFF. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 56

57 Aquecimento e ventilação Quando o aquecedor está a funcionar, é possível ver os fumos de escape respectivos a sair por baixo da parte da frente do veículo. Isto é normal e não deve ser motivo de preocupação. Não accione o aquecedor auxiliar ao reabastecer o veículo. Caso contrário, os vapores de combustível podem entrar em combustão e originar um incêndio/ explosão. Não ligue o aquecedor auxiliar com o veículo em espaços fechados. Fazê-lo pode originar a acumulação de fumos altamente tóxicos, que podem levar à perda de consciência ou mesmo à morte. SUBSTITUIR AS PILHAS Com a parte de trás do comando à distância virada para cima, use uma moeda ou algo semelhante para rodar a tampa do alojamento da pilha. Levante a tampa por forma a expor o compartimento da pilha. Retire a pilha usada e coloque uma pilha nova de 3,3 V CR1/3N, respeitando a polaridade indicada. Coloque a tampa no lugar e rode para fechar. CONTROLO DA CLIMATIZAÇÃO TEMPORIZADO O sistema proporciona uma temperatura confortável dentro do habitáculo antes de o condutor e passageiros entrarem. Dependendo ndo da temperatura exterior, o sistema deixa entrar ar fresco para arrefecer o habitáculo ou liga o aquecedor auxiliar para o aquecer. O aquecedor auxiliar é também ligado para aquecer o motor e facilitar o arranque em condições de tempo muito frio. O sistema de controlo da climatização temporizado po pode ser accionado através do ecrã de toque ou do comando à distância. LIGAR Prima continuamente o botão ON (ligar) durante cerca de dois segundos. O LED acende para confirmar que foi iniciado um programa de aquecimento automático. O LED pisca uma vez a cada 2 segundos para indicar que o aquecedor está activo. O programa de aquecimento funcionará durante 30 minutos e desliga automaticamente para evitar que a bateria do veículo descarregue. Desliga também automaticamente mente se se ligar o motor. O sistema pode não funcionar ou desliga-se automaticamente se: O nível do combustível for baixo. A bateria do veículo estiver com pouca carga. A temperatura do líquido de arrefecimento for superior à temperatura pretendida. O indicador tipo LED, existente no comando à distância, assinala vários estados e condições do aquecedor: Acende-se a verde por 2 segundos quando se prime o botão ON para indicar que foi solicitado o accionamento do aquecedor. Acende-se a vermelho por 2 segundos quando se prime o botão OFF (desligar) para indicar que o aquecedor desligou. Pisca a verde ou vermelho por 2 segundos quando se prime o botão ON ou OFF para indicar que o sinal não foi recebido. Acende-se a laranja por 2 segundos antes de ficar verde ou vermelho para indicar que a pilha do comando à distância está fraca. Pisca a laranja por 5 segundos para indicar que o sinal não foi recebido e que se deve substituir a pilha. ero Jaguar ar penland Land Rover Rover dislimited Limited ited erved. ed. 57

58 Aquecimento e ventilação COMANDOS À DISTÂNCIA ADICIONAIS É possível programar comandos à distância adicionais para accionar o aquecedor. É possível programar um máximo de 3 comandos para cada veículo. Para adquirir comandos à distância adicionais e programá-los para o seu veículo deverá contactar o seu Concessionário Land Rover. UTILIZAÇÃO DO ECRÃ DE TOQUE O ecrã de toque pode ser usado para programar o horário de activação predefinido para o sistema de controlo da climatização temporizado ou para accionar manualmente o sistema de climatização. Nota: Quando activado, o programa de aquecimento funcionará durante 30 minutos antes de ser desligado automaticamente para evitar que a bateria do veículo descarregue. O sistema pode ser programado para funcionar uma ou duas vezes em qualquer período de 24 horas. Se o veículo for usado todos os dias, o sistema continuará a funcionar todos os dias até ser cancelado. Se o veículo não for usado durante 24 horas, este ciclo é cancelado. Nota: O funcionamento do controlo do sistema stema de climatização temporizado será retomado da próxima vez que se liga a ignição. Quando o sistema está a funcionar, o LED no botão AUTO pisca. Nota: O sistema parará funcionland de funcionar se se ligar o motor. e Ro DEFINIR UM HORÁRIO PARA O FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO TEMPORIZADO Para definir um horário para o funcionamento do sistema de climatização temporizado, toque no ícone Clima tem no Menu Inicial do ecrã de toque. Em alternativa, pode aceder-se a este menu a partir do menu Def Veículo. Toque no ícone Defin ao lado do temporizador que pretende programar. Toque nas setas para cima ou para baixo para seleccionar a hora a que pretende que o sistema comece a funcionar. Depois seleccione OK. O ecrã mostra então a hora definida para activar o sistema. Se necessário, defina o horário para o outro temporizador usando o mesmo processo. Pode cancelar-se uma hora definida anteriormente ligando a ignição. O ecrã Clima temporizado é actualizado, passando a indicar OFF (desligado) ao lado do temporizador em causa. Nota: O formato das horas mostrado é determinada pelas definições de hora seleccionadas no menu de definições do veículo. Consulte a página 108, PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES DO SISTEMA. Jaguar Land and Rover Rover ignlimited Limited de20 PERSO çõre erve ed. 58

59 (FM8) SEMCON JLR OWNER GUIDE VER 1.00 EURO LANGUAGE: portuguese-pt; MARQUE: landrover; MODEL: Range Rover Sport R Funções de conveniência PORTA-COPOS E ARRUMAÇÃO JJaa gguu aarr AAll LLaann ll rr dd iigg R hhtt Roovv ss rree eerr ssee LLiim rrvv miitt eedd eedd Funções de conveniência Certifique-se de que os objectos guardados no veículo estão seguros e não se podem deslocar. Se o veículo estiver envolvido num acidente ou for sujeito a uma travagem ou mudança de direcção repentina, os objectos soltos podem causar ferimentos graves. 1. Caixas de arrumação. 2. Bolsos para mapas. 3. Porta-copos dos bancos traseiros: Puxe a gaveta para ter acesso. Retire o forro do porta-copos para limpar. Não beba nem use os porta-copos enquanto conduz. 59

60 Funções de conveniência 4. Caixa de arrumos/frigorífica da consola central. Nota: O fundo da consola central possui uma base de borracha pensada para guardar caixas de CDs. 5. Caixa frigorífica: Liga-se e desliga-se com o interruptor existente no bordo interior dianteiro. Há um curto tempo de espera entre a altura em que se prime o interruptor e o acender do indicador. A caixa frigorífica funciona melhor quando se usa o tabuleiro de arrefecimento. Nota: A caixa frigorífica só funciona quando a ignição está ligada. A caixa frigorífica deve ser desligada quando não for necessária, para poupar a carga da bateria. 6. Porta-copos dos bancos dianteiros: Faça deslizar o painel para abrir e ter acesso. Retire o forro do porta-copos para limpar. 7. Porta-luvas. 8. Porta-luvas inferior. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 60

61 Funções de conveniência TOMADAS DE CORRENTE AUXILIARES 1. Tomada de corrente e dianteira. Use unicamente acessórios aprovados 2. Tomada de corrente ren e traseira. Land Rover. A utilização de outro equipamento pode danificar o sistema 3. Tomada de corrente doland do espaço carga.ghts de carga. eléctrico do veículo. Em caso de dúvida, contacte um Concessionário Land Rover/ Reparador Autorizado. Quando usar acessórios durante longos períodos de tempo, o motor deve estar a trabalhar. Caso contrário, a bateria pode descarregar. Nota: As tomadas de corrente podem ser usadas para alimentar acessórios aprovados que consumam um máximo de 180 watt. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited 61

62 Transporte de carga Transpo rte de carga COBERTURA DO ESPAÇO DE CARGA Nunca coloque objectos em cima da cobertura da bagagem. Os objectos soltos podem causar a morte ou lesões graves em caso de acidente ou de manobra repentina. Não guarde a cobertura do espaço de carga solta no veículo. s emro Funcionamento: 1. Puxe a porção rígida da cobertura para desenrolar. 2. Engate as peças da extremidade nas se reentrâncias existentes nos lados do espaço de carga. Remoção: 3. Com a cobertura retraída, prima o botão de abertura na extremidade direita da caixa da cobertura. Levante para soltar do acabamento do espaço de carga. 4. Manobre e levante a cobertura para a direita, soltando a extremidade esquerda do acabamento do espaço de carga. Nota: A colocação da cobertura do espaço de carga faz-se pelo processo inverso ao de remoção. Jaguar Land Land ar Rover Rover Limited Limited rereservreser 62

63 Transporte de carga PONTOS DE FIXAÇÃO DE BAGAGENS Para ajudar a fixar com segurança artigos de bagagem de grandes dimensões, existem quatro pontos de fixação localizados no piso do espaço de carga traseiro. Todos os objectos transportados no espaço de bagagem devem ser devidamente fixados. Nota: O seu Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado tem à disposição o uma gama de acessórios aprovados para fixação de bagagem. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 63

64 Reboque Reb oque PESOS DE REBOQUE RECOMENDADOS Pesos de reboque máximos permitidos Em estrada Em todo-o-terreno Atrelados sem travões 750 kg (1650 lb) 750 kg (1650 lb) Atrelados com travões de roda livre 3500 kg (4400 lb)* 1000 kg (2205 lb) Peso da lança 150 kg (330 lb) 150 kg (331 lb) Peso da lança apenas Austrália 350 kg (770 lb) 350 kg (770 lb)3. lb) * Para os veículos Diesel em Argélia, Egipto, Índia, Líbia, Marrocos, Paquistão e Tunísia, o peso de reboque máximo permitido para um atrelado com travões de roda livre é de 1500 kg (3307 lb). Consulte a página 206, PESOS para informações sobre o peso bruto do veículo (GVW), o peso bruto rebocável, os pesos nos eixos e a carga útil máxima. Nota: Ao rebocar, o peso bruto máximo do veículo permitido pode ser aumentado no máximo 100 kg (220 lb), desde que a velocidade em estrada seja limitada a 100 km/h (60 mph). Nota: Ao calcular a carga no eixo traseiro, lembre-se de que tem de adicionar o peso da lança do atrelado, a carga no espaço de carga do veículo, o peso do porta-bagagens do tejadilho e o peso dos Ro passageiros dos bancos traseiros. LIGAÇÃO ELÉCTRICA DO ATRELADO Ligue única e exclusivamente circuitos eléctricos aprovados, em boas condições, na tomada do atrelado. Quando se liga o sistema eléctrico do atrelado, e se usam os indicadores de direcção do veículo, a luz avisadora de atrelado ado pisca ao mesmo tempo que os indicadores direcção.jaguar de direcção. REBOCAR UM ATRELADO Nunca exceda os pesos máximos, quer para o veículo quer para o atrelado. O excesso de carga pode causar danos no veículo e um desgaste acelerado. Pode igualmente afectar a estabilidade e a capacidade de travagem do veículo, o que por sua vez, pode conduzir a perda de controlo e a distâncias de travagem maiores, que podem resultar em capotamento ou colisão. Para conservar a manobrabilidade e a estabilidade do veículo, monte única e exclusivamente acessórios de reboque aprovados pela Land Rover. Nunca use olhais de reboque nem pontos de fixação de carga para rebocar um atrelado. Esses equipamentos não foram concebidos para essa finalidade e se forem utilizados podem não funcionar devidamente, podendo causar lesões ou morte. Para evitar o sobreaquecimento da caixa de velocidades, não é aconselhável rebocar atrelados pesados a velocidades inferiores a 32 km/h (21 mph) em gama alta. Seleccione a gama baixa. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited a All All uitosrigh rights rights erved. ed. NIVELAMENTO Para manter a estabilidade do veículo, é imprescindível que o atrelado seja carregado por forma a manter-se paralelo ao solo. Isto é particularmente importante ao rebocar atrelados de eixo duplo. 64

65 Reboque VERIFICAÇÕES ESSENCIAIS DE REBOQUE Ao calcular o peso do atrelado carregado, lembre-se de incluir o peso do atrelado mais o peso da carga. Se a carga puder ser repartida entre o veículo e o atrelado, carregar mais peso no veículo melhora geralmente a estabilidade. Não exceda os limites de peso do veículo. Aumente as pressões dos pneus traseiros do veículo rebocador para os valores indicados para condições de carga máxima do veículo. Certifique-se de que as pressões dos pneus do atrelado estão em conformidade com as recomendações do fabricante respectivo. Se o veículo estiver no peso bruto do veículo (GVW), o peso da lança está limitado a 150 kg (330 lb). Consulte a página 206, PESOS. Se for necessário aumentar o peso da lança, até ao máximo de 250 kg (550 lb), a carga do veículo deve ser reduzida em conformidade. Desta forma garante-se que o peso bruto do veículo e a carga máxima no eixo traseiro não são ultrapassados. Certifique-se de que é usado um cabo de segurança ou um acoplamento secundário. Consulte as instruções do fabricante do atrelado. Certifique-se e de que a esfera de reboque está bem fixada. Verifique o funcionamento das luzes do atrelado. Não enrole o cabo de segurança à volta da esfera de reboque pois pode deslizar e acabar por sair. Não exceda o peso bruto do veículo (GVW), o peso máximo no eixo traseiro, o peso máximo do atrelado ou o peso da lança. Caso qualquer desses pesos seja ultrapassado, pode surgir instabilidade e pode-se perder o controlo do veículo. Apenas Austrália: Pressões dos pneus Aumentar as pressões dos pneus traseiros do veículo rebocador para os valores correctos para o peso bruto máximo do veículo. Peso da lança Tem de ser no mínimo 7% do peso bruto da caravana/atrelado, até a um máximo de 350 kg (722 lb). Altura do engate Tem de ser regulada com o motor a trabalhar, para que a caravana/atrelado fique nivelado quando ligado ao veículo. ARRUMAÇÃO DA ESFERA/BARRA DE REBOQUE O suporte da esfera/barra de reboque é pesado; tenha cuidado ao manuseá-lo. Quando a esfera encaixa, a alavanca de bloqueio pode vir para trás por pressão da LimQu mola; tenha cuidado para que não apanhe os seus dedos. O suporte da esfera/barra de reboque está guardado por baixo do piso do espaço de carga. Jaguar esland Land Rover Rover Limited Limited ited SF2 erved. 65

66 Reboque MONTAR A ESFERA DE REBOQUE AMOVÍVEL 1. Retire a tampa de protecção da esfera de reboque e guarde-a na zona de arrumação da esfera de reboque. 2. A esfera de reboque só pode ser montada quando a alavanca de bloqueio verde estiver na posição de desbloqueio. 3. Introduza a esfera de reboque no ponto de montagem e empurre-a firmemente para cima, até bloquear na posição certa. 4. O marcador vermelho tem de ficar totalmente coberto pela alavanca de bloqueio verde. 5. Rode a chave para a esquerda por forma a bloquear a esfera de reboque e retire a chave antes de rebocar. mon DESMONTAR A ESFERA DE REBOQUE AMOVÍVEL A desmontagem da esfera de reboque é feita pela ordem inversa à montagem. Nota: Não é possível retirar a chave com a esfera de reboque desmontada. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 66

67 Reboque MONTAR O SUPORTE DA BARRA DE REBOQUE AMOVÍVEL Apenas Austrália 1. Retire a tampa de protecção do apoio no veículo e guarde-a na zona de arrumação do suporte da barra ra de reboque. 2. O suporte só pode ser montado quando a alavanca de bloqueio verde estiver na posição de desbloqueio. 3. Introduza o suporte no apoio no veículo e empurre firmemente para cima, até bloquear na posição certa. 4. O marcador vermelho tem de ficar totalmente coberto pela alavanca de bloqueio verde. 5. Solte a chave e rode-a para a esquerda para bloquear o suporte, antes de introduzir a barra de reboque. Retire a chave e guarde-a num local seguro. 3. rj Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 67

68 Reboque DESMONTAR O SUPORTE DA BARRA DE REBOQUE AMOVÍVEL A desmontagem da do suporte da barra de reboque é feita pela ordem inversa à montagem. Nota: Não é possível retirar a chave com o suporte da barra de reboque desmontado. ENGATE DO REBOQUE Apenas Austrália O suporte do engate de reboque opcional (barra de reboque) pertence à Classe III. Ao seleccionar uma barra de reboque para o suporte, têm de respeitar-se as dimensões seguintes: A. O comprimento máximo recomendado da barra de reboque é de 152 mm (6 in). B. Para conseguir a altura máxima da esfera, recomenda-se uma barra de reboque com uma elevação de 25,4 mm (1 in). C. Para conseguir a altura mínima da esfera, recomenda-se uma barra de reboque com um abaixamento de 60 mm (2 3 / 8 in). Consulte o seu Concessionário Land Rover/ Reparador Autorizado para obter as informações mais recentes. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited Prese 68

69 Reboque DIMENSÕES DA ESFERA DE REBOQUE E DOS PONTOS DE MONTAGEM ESFERA DE REBOQUE FIXA Ref. Medida Sistema métrico Sistema imperial A Centro da roda ao centro da esfera de reboque 1190 mm 46,9 in B Solo ao centro da esfera de reboque 395 mm 15,55 in C Centro da esfera de reboque à fixação da barra a de reboque 170 mm 6,7 in D Centro da esfera de reboque à fixação da barra de reboque 124 mm 4,9 in Nota: As dimensões referem-se e ao equipamento de reboque oficialmente comercializado pela Land Rover. Nota: Apenas Austrália: As dimensões da barra de reboque opcional são significativamente diferentes, sendo esta classificada como Classe III.nd III. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reser erved rved. 69

70 Reboque DIMENSÕES DA ESFERA DE REBOQUE E DOS PONTOS DE MONTAGEM PLACA REBATÍVEL MULTI-ALTURAS Ref. Medida Sistema métrico Sistema imperial A Centro da roda ao centro da esfera de reboque 1210 mm 47,64 in B Centro dos pontos de fixação exteriores eriores ao centro da esfera 403,6 mm 15,89 in de reboque (horizontal) C Linha central do raio da ponta da ranhura de baioneta do 192,4 mm 7,57 in alojamento amento ao centro da esfera de reboque D Centro dos pontos de fixação interiores ao centro da esfera 108 mm 4,25 in de reboque (horizontal) E Centro dos pontos de fixação interiores ao centro da esfera 20 mm 0,79 in de reboque (vertical) F Centro do parafuso da placa da esfera de reboque superior 36 mm 1,42 in ao centro da esfera de reboque (vertical) G Centro do parafuso da placa da esfera de reboque inferior ao centro da esfera de reboque (vertical) 70 mm 2,76 in Jaguar ar xaçland Land Rover Rover Limited Limited sferaall All All l rights rights 70

71 Reboque Ref. Medida Sistema métrico Sistema imperial H I Centro dos pontos de fixação exteriores ao centro da esfera de reboque (horizontal) Linha central do raio da ponta da ranhura de baioneta do alojamento ao centro da esfera de reboque (vertical) 167,3 mm 6,59 in 174,3 mm 6,86 in J Distância entre os centros dos pontos de fixação interiores 180,5 mm 7,10 in K Distância entre os centros dos pontos de fixação exteriores 822,5 mm 32,38 in Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 71

72 Pôr o motor a trabalhar Pôr o motor a trabalhar BLOQUEIO DA COLUNA DA DIRECÇÃO Durante o reboque do veículo, a chave inteligente deve permanecer no interior do veículo, para que a coluna da direcção permaneça destrancada. O seu veículo está equipado com um bloqueio electrónico da coluna da direcção. A coluna desbloqueia quando detecta uma chave inteligente dentro do veículo. Se ocorrer uma avaria do bloqueio da coluna da direcção, surge a mensagem DIRECÇÃO TRANCADA no centro de mensagens. Se tal acontecer: 1. Tranque e destranque o veículo com a chave inteligente. 2. Tente novamente destrancar o bloqueio da coluna da direcção, rodando o volante suavemente para a esquerda e para a direita. 3. Se o problema se mantiver, recorra de imediato a assistência qualificada. LIGAR A IGNIÇÃO Para ligar a ignição sem pôr o motor a trabalhar. Certifique-se de que o pedal do travão não está premido, e com uma chave inteligente válida no veículo, prima o botão START/STOP (arranque/ paragem) até as luzes avisadoras acenderem, soltando depois o botão. Se o pedal dos travões for aplicado quando se prime o botão START/STOP, o motor arranca. CARGA DA BATERIA VERMELHA Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição, e apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. Se permanecer acesa ou se acender durante a condução, indica uma avaria no sistema de carregamento da bateria. Recorra urgentemente a assistência qualificada. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserved erved. 72

73 Pôr o motor a trabalhar PRESSÃO BAIXA DO ÓLEO VERMELHA Acende-se para verificação das lâmpadas quando se liga a ignição e apaga-se quando se põe o motor a trabalhar. Se a luz avisadora permanecer acesa, piscar ou acender durante a condução, pare o veículo logo que for seguro fazê-lo e desligue imediatamente o motor. Verifique sempre o nível de óleo se esta luz avisadora se acender. Se o nível do óleo estiver ok, procure assistência qualificada antes de conduzir o veículo. ARRANQUE SEM CHAVE Nunca ponha o motor a trabalhar nem o deixe em funcionamento com o veículo num espaço fechado. Os gases de escape são venenosos e podem levar à perda de consciência e à morte por inalação. Para ligar o motor: A chave inteligente tem de estar dentro do veículo. Tem de seleccionar P ou N. Aplique o pedal dos travões. Prima e largue o botão START/STOP (arranque/ paragem). Depois de o motor arrancar, pode soltar-se o pedal dos travões se for seguro fazê-lo. INFORMAÇÕES ADICIONAIS PARA MODELOS COM MOTOR DIESEL Os modelos com motor diesel podem ter um tempo de espera adicional de 12 segundos, no máximo, entre premir-se o botão START/STOP e o arranque do motor. Durante este tempo de espera, mantenha o pedal dos travões premido e não prima uma segunda vez o botão START/STOP. TOP. Se o fizer cancelará o procedimento de arranque. Nota: Quando as temperaturas eraturas são muito baixas, é normal o motor demorar mais tempo a arrancar. SE O MOTOR OR NÃO ARRANCAR Nota: Se o motor não arrancar quando se prime o botão o START/STOP e ocorreu uma colisão recente, isso so pode significar que o interruptor de inércia do sistema de combustível disparou. Recorra a assistência a qualificada. Motores a gasolina: Se o motor não arrancar repetidamente, certifique-se de que a alavanca selectora está em P ou N e prima o botão START/STOP (sem aplicar o pedal dos travões) para ligar a ignição. Carregue lentamente no pedal do acelerador a fundo, depois mantenha-o nessa posição e prima o botão START/STOP com o pedal dos travões pressionado. O motor começará a rodar. Solte o pedal do acelerador depois de o motor arrancar. Se o motor não rodar ou não arrancar, consulte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. Motores Diesel: Se o motor não arrancar repetidamente, certifique-se de que a alavanca selectora está em P ou N e prima o botão START/STOP (com o pedal dos travões aplicado). Mantenha o botão START/STOP e o pedal dos travões pressionados até o motor arrancar e depois solte. Se o motor continuar a não rodar ou não arrancar, consulte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. Jaguar Land Land arr Rover Rover MoLimited Limited reserve erved. ed. 73

74 Pôr o motor a trabalhar SISTEMA DE SEGURANÇA DE ARRANQUE SEM CHAVE Se o veículo tiver sido destrancado utilizando a chave de emergência ou se a chave inteligente não for detectada pelo veículo, será necessário utilizar o sistema de segurança de arranque sem chave para desactivar o alarme e ligar o motor. O sistema de segurança de arranque sem chave só pode ser utilizado quando a mensagem Chave inteligente não detectada Consultar manual aparecer no centro de mensagens. Posicione a chave inteligente contra a parte inferior da tampa da coluna da direcção com os botões virados para baixo. Nota: A tampa tem marcas para facilitar a sua colocação na posição correcta. Quando a chave inteligente é colocada nesta área será reconhecida pelo veículo e o centro de mensagens indicará Chave inteligente reconhecida. Mantendo a chave inteligente em posição e o pedal dos travões pressionado, prima e solte o botão START/STOP (arranque/paragem) para pôr o motor a trabalhar. Assim que o motor esteja a trabalhar, já não precisa de manter a chave inteligente encostada à parte inferior da tampa da coluna da direcção. Nota: Se a chave inteligente não for reconhecida ou se o motor ainda assim não arrancar, consulte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. RT/S DESLIGAR O MOTOR Nunca desligue o motor com o veículo em movimento. Antes de desligar o motor, certifique-se de que o veículo está estacionado em segurança com o travão de mão aplicado e a posição P seleccionada. a. Prima e solte o botão START/STOP para a desligar o motor. Os sistemas áudio, de telefone e do ecrã de toque entram em modo de stand-by. Se se premir novamente o botão START/STOP (sem pressionar o pedal dos travões) activam-se os sistemas. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited All All rights rights 74

75 Caixa de velocidades Caixa de velo cidades TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 1. Para seleccionar cionar Drive (D) quando o veículo está parado, aplique o travão de pé e prima o botão de libertação da alavanca selectora. Nota: Se se aplicar pressão na alavanca selectora antes de carregar no pedal dos travões, a velocidade seleccionada pode não ficar disponível independentemente da posição da alavanca. Neste caso, retire a pressão da alavanca selectora, certifique-se de que o pedal dos travões está aplicado e seleccione a velocidade pretendida. 2. Para seleccionar modo Desportivo, desloque a alavanca selectora para a esquerda. Aparece a letra S no indicador da alavanca selectora e o LED existente ao lado da alavanca selectora acende. Para usar o CommandShift, seleccione primeiro modo desportivo e depois desloque a alavanca selectora para a frente, para seleccionar a velocidade acima, e para trás, para reduzir uma velocidade. Para voltar ao modo automático, desloque a alavanca selectora de novo para a posição D (D é mostrado como confirmação). Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited 75

76 Caixa de velocidades 3. Patilhas de selecção das mudanças: Puxe a patilha esquerda para reduzir e a patilha direita para passar seleccionar uma mudança superior. Nota: Se a alavanca selectora estiver na posição D (condução), a transmissão retoma o funcionamento automático após um curto período de condução a uma velocidade constante. 4. Indicação de selecção de mudanças: Indica a mudança seleccionada no momento. 5. O interruptor da caixa de transferência permite a selecção de velocidades da gama alta ou baixa. Não utilize equipamento auxiliar, como geradores de cilindros, que seja accionado por apenas uma ou duas rodas do veículo, uma vez que provocará a avaria da caixa de transferência. Quando o veículo estiver parado, a alavanca deve estar na posição P (estacionamento) e o travão de mão deve e estar aplicado. Seleccione sempre P e desligue a ignição antes de sair do veículo. Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Nunca seleccione marcha atrás (R) com o veículo em movimento para a frente. Nunca seleccione uma velocidade de marcha em frente com o veículo em movimento para trás. Não acelere o motor nem permita que este trabalhe acima da rotação normal de ralenti ao seleccionar D ou R, nem quando o veículo está parado com qualquer velocidade seleccionada. Não deixe o veículo ficar parado por tempo prolongado com uma velocidade seleccionada e o motor a trabalhar. Seleccione sempre P ou N (ponto morto) se o motor tiver de ficar ao ralenti durante um longo período de tempo. COMMANDSHIFT Se o modo CommandShift for seleccionado na gama alta, tem de usar-se a 1ª velocidade para iniciar a marcha. Em gama baixa pode usar-se 1ª, 2ª ou 3ª. Isto pode ser útil em determinadas condições de condução todo-o-terreno. Para voltar ao modo Desportivo depois de CommandShift ter sido seleccionado, coloque a alavanca selectora na posição D e depois novamente em modo Desportivo. A mensagem COMMAND SHIFT SELECCIONADO surge no centro de mensagens quando a transmissão está em modo CommandShift. Nota: Para proteger o motor, a transmissão selecciona automaticamente uma velocidade acima para evitar rotações excessivas ou reduz se o motor estiver a trabalhar forçadamente. MODO MANUAL Quando D é seleccionada, é possível aceder temporariamente ao modo manual accionando as patilhas das mudanças no volante. Quando em D, o modo manual temporário pode ser mantido enquanto o condutor está a acelerar, desacelerar, descrever curvas ou a continuar a pedir mudanças de velocidade através das patilhas. Se for necessário o uso contínuo do modo manual, seleccione S para entrar em modo manual permanente. DESCIDA DE ENCOSTAS Com o controlo da descida em encosta (HDC) seleccionado em modo automático, desportivo ou CommandShift, será seleccionada e mantida uma velocidade baixa para proporcionar o máximo de travagem com o motor. Se se colocar a alavanca selectora na posição D a partir da posição de modo Desportivo/CommandShift, a velocidade seleccionada será mantida até a descida estar concluída. Consulte a página 105, FUNCIONAMENTO DO HDC. Jaguar J Land Land niçãoro Rover Rover MAL Limited Limited ited qua20 erved ed. 76

77 Caixa de velocidades AVARIA NA TRANSMISSÃO Se a transmissão desenvolver uma avaria, pode surgir uma mensagem de aviso no centro de mensagens e ficarem disponíveis apenas algumas velocidades. Deverá recorrer a assistência qualificada imediatamente. CAIXA DE TRANSFERÊNCIA Gama alta (Hi): A gama alta ou Hi deve ser utilizada para todas as condições normais de condução em estrada e também em todo-o-terreno em piso seco e plano. Gama baixa (Lo): A gama baixa ou Lo deve ser usada apenas em situações em que seja necessário manobrar a baixa velocidade. Use ainda esta gama Lo para condições de condução mais rigorosa em todo-o-terreno. Não tente utilizar a gama baixa Lo para a condução normal em estrada. MUDANÇA DA GAMA COM O VEÍCULO PARADO Com o veículo parado, seleccione e N (ponto o morto). Coloque o interruptor da caixa a de transferência na gama pretendida e solte. O interruptor regressa à posição predefinida e o estado da mudança da gama será confirmado após alguns segundos. o mr INDICADORES DE MUDANÇA DE GAMA Em gama alta (Hi), acende-se o indicador luminoso do interruptor de gama alta (Hi). Em gama baixa (Lo), acendem-se a luz avisadora verde no grupo de instrumentos e o indicador luminoso do interruptor de gama baixa (Lo). Durante uma mudança de gama, as luzes indicadores da gama piscam da seguinte forma: 3.L Mudança da gama alta (Hi) para a gama baixa (Lo): A luz da gama Lo e a respectiva luz indicadora piscam durante a mudança, acendendo-se em seguida de forma fixa. A luz da gama Hi apagar-se-á quando a mudança estiver completa. Surge por breves instantes a indicação GAMA BAIXA A SELECCIONADA no centro de mensagens. Mudança da gama baixa (Lo) para a gama alta (Hi): O indicador luminoso de gama alta (Hi) e a luz avisadora e indicador luminoso de gama baixa (Lo) piscam durante a mudança. O indicador luminoso de gama alta (Hi) fica aceso continuamente quando a mudança fica concluída. O indicador luminoso de gama baixa (Lo) apaga-se quando a mudança fica concluída. Surge por breves instantes a indicação GAMA ALTA SELECCIONADA no centro de mensagens. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited r2 erved. ed. 77

78 Caixa de velocidades MUDANÇA DE GAMA EM MOVIMENTO O método recomendado para a mudança de gama é com o veículo parado. Os condutores experientes em condução todo-o-terreno poderão fazer mudanças de gama em movimento, como se indica a seguir. GAMA ALTA PARA GAMA BAIXA 1. Com o veículo em abrandamento e deslocando-se a uma velocidade entre 40 km/h (24 mph) e 3 km/h (2 mph), seleccione N (ponto morto). 2. Carregue na parte de trás do interruptor da caixa de transferência para seleccionar Lo. 3. Aguarde que a mudança de gama fique concluída (pode demorar alguns segundos). Uma vez concluída, seleccione a velocidade pretendida. Não é possível seleccionar qualquer velocidade até a mudança da gama estar concluída. GAMA BAIXA PARA GAMA ALTA Com o veículo a uma velocidade não superior a 60 km/h (38 mph), seleccione N. Prima a parte dianteira do interruptor da caixa de transferência para o colocar na posição Hi e liberte-o. A indicação do estado da mudança de gama a é idêntica à do método do veículo parado. Depois seleccione D (condução). Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 78

79 Controlo da estabilidade Con trolo d a estabilidade CONTROLO DINÂMICO DA ESTABILIDADE (DSC) O DSC é activado automaticamente sempre que se põe o motor a trabalhar e é activado automaticamente por alguns dos programas especiais do Terrain Response. O seu veículo tem uma maior altura ao solo e, por isso, um centro de gravidade mais elevado do que os veículos de passageiros comuns para lhe permitir um bom desempenho numa vasta gama de situações todo-o-terreno. Uma vantagem da maior altura ao solo é uma melhor visão da estrada, que lhe permite antever eventuais problemas. Este veículo não foi concebido para descrever curvas à mesma velocidade que os veículos de passageiros convencionais, da mesma forma que um automóvel desportivo baixo não foi concebido para a ter um desempenho satisfatório em situações todo-o-terreno. Se possível, evite curvas apertadas e manobras abruptas. as. Tal como acontece com outros veículos deste tipo, a sua utilização incorrecta pode resultar r na perda de controlo do veículo ou em capotamento. LUZ AVISADORA DSC A luz avisadora DSC no grupo de instrumentos acende por breves instantes quando se liga a ignição. Se a luz avisadora piscar rapidamente durante a condução, o sistema está activo. Uma avaria no sistema DSC é assinalada pelo acender da luz avisadora do DSC e respectiva mensagem. O veículo pode continuar a ser conduzido, mas sem assistência DSC. Procure assistência qualificada logo que possível. DESACTIVAR O DSC A segurança pode ficar reduzida devido a uma desactivação inadequada do DSC. Na maioria das situações de condução, e em especial em estrada, é aconselhável não desactivar o DSC. Em algumas condições de condução pode ser útil desactivar o DSC para melhorar a tracção. Estas condições incluem: Abanar um veículo para o retirar de um buraco ou sulco profundo. Arrancar em área 20 com muita neve ou em superfície pouco compactada. Conduzir em areia ou lama profunda. Para desactivar o DSC, prima continuamente por breves instantes o interruptor DSC OFF no tablier (a luz avisadora DSC acende-se continuamente). A desactivação do DSC reduz também o nível da intervenção do controlo da tracção e pode levar a um aumento da patinagem das rodas. m rj Jaguar SCLand Land ur Rover Rover Limited Limited r agu Land 79

80 Controlo da estabilidade REACTIVAR O DSC O DSC é reactivado de uma das seguintes formas: Prima continuamente por breves instantes o interruptor DSC OFF. Ligue o motor. Seleccione um novo programa especial do Terrain Response. CONTROLO ELECTRÓNICO DE TRACÇÃO (ETC) O ETC funciona em conjunto com o controlo dinâmico da estabilidade (DSC) e foi concebido para dar assistência quando uma ou mais rodas perderam tracção. Se uma roda perder tracção, o ETC acciona o travão nessa roda até ela recuperar a tracção. A luz avisadora DSC piscará para informar o condutor que o ETC está a funcionar. AVARIA NO SISTEMA DSC Se for detectada uma avaria, a luz avisadora DSC pisca continuamente caso o DSC não tenha sido desactivado. O veículo pode continuar a ser conduzido, mas procure assistência qualificada logo que possível. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 80

81 Suspensão pneumática Suspe nsã o pneumática SISTEMA DE SUSPENSÃO PNEUMÁTICA Verifique se o veículo está afastado de pessoas e obstáculos antes de baixar a suspensão. A diferença entre a altura todo-o-terreno e a altura de acesso é de 105 mm (4,1 in). O sistema de suspensão pneumática pode ser usado para elevar ou baixar a altura o veículo, usando o interruptor de controlo da suspensão pneumática. 1. Interruptor para elevar/baixar: As setas para cima e para baixa iluminam-se quando está em curso uma alteração da altura. 2. Indicador de altura todo-o-terreno: A altura todo-o-terreno é 55 mm (2,2 in.) mais alta do que a altura normal. 3. Indicador de altura normal. 4. Indicador de altura de acesso: A altura de acesso é 50 mm (2,0 in.) mais baixa do que a altura normal. 5. Indicador de bloqueio d20 do sistema. Nota: O sistema pode elevar ou baixar a altura do veículo automaticamente (por ex. se um programa especial do Terrain Response assim o exigir ou se o veículo estiver a circular a velocidade elevada). As alterações na altura do veículo têm de ser feitas com as portas todas fechadas. À excepção do accionamento amento à distância (consulte a página 84, ACCIONAMENTO À DISTÂNCIA), o motor tem também de estar a trabalhar. Se se abrir uma porta durante a alteração da altura, esta será suspendida. Se a porta for fechada no espaço de 90 segundos, a alteração da altura será concluída. Se as portas não forem fechadas a tempo, será necessário voltar a seleccionar a altura pretendida depois de as portas estarem fechadas. Iniciar a marcha volta a colocar o veículo à altura normal. Nota: Se a suspensão pneumática for usada muitas vezes seguidas, a velocidade de funcionamento pode ficar mais lenta. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 81

82 Suspensão pneumática SELECCIONAR ALTURA SELECCIONAR A ALTURA DE ACESSO TODO-O-TERRENO Para seleccionar a altura de acesso a partir da altura A altura todo-o-terreno pode ser seleccionada normal, prima o interruptor de elevar/baixar. Para premindo a parte de elevar no interruptor de elevar/ seleccionar a altura de acesso a partir da altura baixar (1), a qualquer velocidade até 40 km/h todo-o-terreno, prima uma vez o interruptor e depois (24 mph). Se estiver seleccionada e a velocidade prima uma segunda vez enquanto o veículo está a exceder 50 km/h (30 mph), surge um aviso no baixar. A mensagem ALTURA DE ACESSO centro de mensagens e o sistema volta à altura SELECCIONADA surgirá no centro de mensagens. normal. Se a velocidade do veículo for superior a 20 km/h (12 mph), o sistema esperará que a velocidade baixe. ALTURA TODO-O-TERRENO MODO Se a velocidade não baixar para um valor inferior no ELEVADO espaço de 1 minuto, a alteração da altura será cancelada. Quando o veículo fica preso em condições todo-o-terreno difíceis, o sistema pode entrar Quando a velocidade baixa para menos de 20 km/h automaticamente em modo Elevado. O indicador de (12 mph) o veículo é parcialmente baixado. Quando altura todo-o-terreno pisca e surge uma mensagem a velocidade de baixa para menos de 8 km/h (5 mph) no no centro de mensagens. Em modo Elevado, a espaço de 1 minuto, atinge-se a altura de acesso suspensão eleva-se acima da altura todo-o-terreno total. para facilitar ultrapassar um obstáculo. Nota: A altura de acesso pode ser seleccionada no Uma vez atingida a altura correspondente ao modo espaço de 40 segundos depois de a ignição ser Elevado, o condutor pode solicitar uma elevação desligada, a, desde que a porta do condutor não tenha adicional, se necessário. Para tal, prima sido aberta. continuamente o interruptor de elevar por mais de Quando a velocidade do veículo ultrapassa os 3 segundos enquanto prime o pedal dos travões. Ro 10 km/h (6 mph), o veículo retoma a altura a que se Para cancelar o modo Elevado, prima o interruptor encontrava quando se seleccionou a altura de de baixar (1). O modo Elevado é cancelado acesso. automaticamente se a velocidade de do veículo se mantiver superior a 5 km/h (3 mph) durante 30 segundos. rights Nota: Não é possível seleccionar manualmente o modo Elevado. Jaguar ar Land Land Rover Rover urlimited Limited All All rights righ hts tr erved ed. 82

83 Suspensão pneumática MODO DE REDUÇÃO DE ALTURA (BLOQUEADO NA ALTURA DE ACESSO) Quando o veículo está à altura normal e a circular a menos de 35 km/h (22 mph), ou à altura de acesso, prima o interruptor de elevar/baixar por menos de 3 segundos para bloquear o veículo na altura de acesso. O indicador de bloqueio do sistema (5) acende-se e surge a mensagem SUSPENSÃO BLOQUEADA NA ALTURA DE ACESSO no centro de mensagens. O veículo pode então ser conduzido lentamente à altura de acesso, para facilitar as manobras em espaços confinados (por ex. parques de estacionamento com vários pisos). Para cancelar o modo de redução de altura, prima o interruptor de elevar/baixar durante mais de 1 segundo. O indicador de bloqueio do sistema apaga-se e, se o veículo circular a mais de 10 km/h (6 mph) retoma a altura normal. O modo de redução de altura será cancelado automaticamente se a velocidade do veículo exceder os 40 km/h (24 mph). SISTEMA DYNAMIC RESPONSE O sistema Dynamic Response ajusta a suspensão para eliminar ou reduzir o enrolamento da carroçaria ao descrever curvas em estrada e para proporcionar maior articulação dos eixos e melhor tracção em condução todo-o-terreno. Se for detectada uma avaria, esta luz avisadora acende a vermelho ou amarelo, consoante oante a gravidade da avaria. Será também mostrada uma mensagem correspondente. VERMELHA: É mostrada a a m20 mensagem PARAR O VEÍCULO, PARAR EM SEGURANÇA, DESLIGAR O MOTOR.. Foi detectada uma avaria que pode resultar r em danos graves para o veículo. Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo e desligue o motor. Não continue a conduzir e procure assistência qualificada imediatamente. Limited AMARELA: A É mostrada a mensagem VEÍCULO INCLINA-SE NA-SE AO CURVAR. A avaria detectada resultará em desempenho reduzido do sistema Dynamic Response. O veículo pode continuar a ser conduzido, mas reduza a velocidade e recorra a assistência qualificada assim que possível. Se for mostrada a mensagem AVARIAS NOS SISTEMAS DINÂMICOS ADAPTÁVEIS, pode sentir-se alguma redução no conforto da suspensão. Se esta mensagem surgir repetidamente, procure assistência qualificada. Jaguar Land Land Rover Rover ALimite Limited reserv erved. 83

84 Suspensão pneumática ACCIONAMENTO À DISTÂNCIA A chave inteligente pode ser accionada dentro ou fora do veículo. Torna-se, por isso, importante mantê-la sempre longe do alcance das crianças. Ao accionar a chave inteligente no interior do veículo, verifique se um adulto responsável está a verificar a existência de obstruções sob o veículo e a supervisionar o processo de elevação ou abaixamento. Deve ter cuidado com todas as mudanças de altura da suspensão quando existe um atrelado ligado ao veículo. Os botões da chave inteligente podem ser usados para accionar o sistema de suspensão pneumática, permitindo elevar ou baixar o veículo à distância. Isto pode ser útil para engatar um atrelado ou para carregar o veículo. Para alterar a altura da suspensão com a chave inteligente, o veículo tem de estar parado, todas as portas fechadas e as luzes dos intermitentes de perigo ligadas. Para elevar o veículo prima continuamente o botão (1) e depois o botão (2). Para baixar o veículo prima continuamente o botão (1) dli e depois o botão (3). ed.). Se a altura inicial da suspensão for superior ou inferior er1 à altura normal, todo o movimento cessará quando for atingida a altura normal. Liberte os botões da chave inteligente e prima de novo para continuar. e d mited Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. 84

85 Travões Travões PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Não apoie o pé no pedal dos travões com o veículo em movimento. Nunca permita que o veículo role livremente com o motor desligado. O motor tem de estar a trabalhar para proporcionar total assistência de travagem. Os travões continuam a funcionar com o motor desligado, mas é preciso exercer muito mais pressão para os accionar. Se a luz avisadora vermelha dos travões se acender, pare o veículo em segurança, o mais rapidamente possível e recorra a assistência qualificada. Nunca coloque tapetes não aprovados nem quaisquer outras obstruções por baixo do pedal dos travões. Tal limita o curso do pedal e a eficácia dos travões. A condução com chuva intensa ou água no piso pode afectar negativamente a eficácia de travagem. Nessas circunstâncias, recomenda-se a aplicação ligeira dos travões de forma intermitente, te, para os secar. LUZ AVISADORA DO ABS A luz avisadora adora do ABS acende por breves instantes quando se liga a ignição. ição. Se esta luz avisadora amarela acender durante a condução o (acompanhada pela mensagem de aviso correspondente) conduza com ca cuidado redobrado, evite travar a fundo sempre que possível e procure assistência qualificada o mais rápido possível. DECLIVES ACENTUADOS Se o veículo estiver parado num declive acentuado e escorregadio, pode começar a deslizar mesmo com os travões aplicados. Isto deve-se ao facto de o ABS não conseguir calcular o movimento do veículo sem haver rotação das rodas. Para compensar este facto, por breves instantes tire o pé do pedal dos travões para a permitir alguma rotação das rodas. Volte depois a aplicar os travões para permitir que o ABS actue. ASSISTÊNCIA A À TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA (EBA) Se o condutor aplicar rapidamente os travões, o EBA aumenta automaticamente a força de travagem para o máximo, por forma a imobilizar o veículo o mais rápido possível. Se o condutor aplicar lentamente os travões, mas estiverem reunidas as condições para o ABS actuar nas rodas dianteiras, o EBA aumentará a força de travagem por forma a aplicar controlo ABS nas rodas traseiras. O EBA deixa de funcionar assim que se deixa de premir o pedal dos travões. A luz avisadora amarela dos travões acende por breves instantes quando se liga a ignição. Uma avaria no sistema EBA é assinalada pelo acender da luz avisadora amarela dos travões e respectiva mensagem. Pare o veículo suavemente e em segurança e recorra a assistência qualificada. fo Limited Jaguar ar Land Land Rover Rover SLimite Limited erved. 85

86 Travões DISTRIBUIÇÃO ELECTRÓNICA DA FORÇA DE TRAVAGEM (EBD) O EBD controla o equilíbrio das forças de travagem aplicadas às rodas dianteiras e traseiras, por forma a manter a eficácia de travagem máxima. Se o veículo estiver com pouca carga (apenas o condutor no veículo, por exemplo) o EBD reduz a força de travagem aplicada nas rodas traseiras. Se o veículo estiver muito carregado, o EBD permitirá a aplicação de uma força de travagem superior nas rodas traseiras. A luz avisadora vermelha dos travões acende por breves instantes quando se liga a ignição. Uma avaria no sistema EBD é assinalada pelo acender da luz avisadora vermelha dos travões e respectiva mensagem. Pare o veículo suavemente e em segurança e recorra a assistência qualificada. TRAVÃO DE MÃO ELÉCTRICO (EPB) Os travões de estacionamento funcionam nas rodas traseiras. Por essa razão, o estacionamento seguro do veículo depende ende de este estar sobre uma superfície dura e estável. Não confie na eficácia do travão de mão se as rodas traseiras tiverem estado imersas em lama ou água. Nota: Se o veículo for usado em condições rigorosas rosas de todo-o-terreno (por ex. atravessar água, lama profunda, etc.) será necessário levar a cabo uma manutenção e ajuste adicionais do travão de mão. Contacte o seu Concessionário Land Rover/ Reparador r Autorizado. APLICAR MANUALMENTE O EPB Com o veículo parado, puxe a alavanca do travão de mão (indicada pela seta) e liberte-a em seguida. A luz avisadora do travão de mão acende. É importante confirmar que a luz está acesa continuamente (não a piscar) dado que isso indica que o travão foi aplicado correctamente. rectamente. Se a alavanca for accionada com o veículo a deslocar-se a menos de 3 km/h (2 mph), o veículo parará abruptamente. As luzes de travagem não se acenderão. APLICAR AUTOMATICAMENTE O EPB O travão de mão electrónico (EPB) será aplicado automaticamente se a ignição for desligada e a velocidade do veículo for inferior a 3 km/h (2 mph), excepto se a posição P (estacionamento) estiver seleccionada. Para impedir o funcionamento automático, quando o veículo está parado carregue continuamente no interruptor do EPB na posição de libertação. No espaço de 5 segundos desligue a ignição e mantenha o interruptor do EPB premido durante mais 2 segundos. Jaguar Land Land endero Rover Rover Limited Limited ava care caeser erved. 86

87 Travões FUNCIONAMENTO DINÂMICO A condução do veículo com o travão de mão aplicado ou a utilização repetida do travão de mão para desacelerar o veículo pode causar danos graves no sistema de travões. Em caso de emergência, com o veículo a circular a mais de 3 km/h (2 mph) e se puxar a alavanca do EPB e a mantiver puxada, conseguirá uma redução gradual da velocidade. A luz avisadora dos travões acende-se e ouve-se um som de aviso; a mensagem ATENÇÃO! TRAVÃO DE MÃO APLICADO aparecerá no centro de mensagens. As luzes de travagem acender-se-ão. LIBERTAR MANUALMENTE O EPB Com a ignição ligada, prima o pedal dos travões e empurre a alavanca do travão de mão para baixo. Isto solta o travão de mão electrónico. LIBERTAR O EPB AUTOMATICAMENTE TE Se o veículo está parado com o EPB aplicado e a transmissão na posição D (condução) ou R (marcha atrás), se carregar no acelerador desengatará o EPB e permitirá que o veículo inicie a marcha. Nota: A libertação automática a do EPB só é possível quando a porta do condutor or está fechada ou o cinto de segurança do condutor está apertado. ado. Para atrasar a libertação automática, a, segure o EPB na posição aplicada libertland e liberte no momento pretendido. O sistema do travão de mão reduz gradualmente a carga do sistema para ajudar a um início de marcha suave. Se a redução na carga do sistema fizer com que o veículo se desloque após ser seleccionada uma velocidade válida, será automaticamente reaplicada a carga total ao travão de mão eléctrico. Para anular a função de redução da carga do EPB, aplique manualmente o travão de mão depois de seleccionar uma mudança. Em caso de avaria, surge no centro de mensagens a mensagem DESTRAVAGEM AUTOMÁTICA DO TRAVÃO DE MÃO NÃO DISPONÍVEL. No início de uma viagem, os tempos de libertação do EPB podem ser mais longos, ao mudar da posição P (estacionamento) ou N (ponto morto). Tal facto deve-se e-se ao tempo acrescido que é necessário para o engate das velocidades. LUZES AVISADORAS DO EPB Se o sistema detectar uma avaria no EPB, a luz avisadora amarela dos travões acende e é acompanhada por uma mensagem no centro de mensagens. Se o sistema detectar uma avaria enquanto o EPB está em funcionamento, a luz avisadora vermelha dos travões pisca e surge no centro de mensagens a indicação AVARIA NO TRAVÃO DE MÃO. Nota: A luz avisadora vermelha do travão de mão continuará acesa durante, pelo menos, dez segundos depois de a ignição ter sido desligada. S Limited Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited ited reserv erved ed. 87

88 Sistema de monitorização da pressão dos pneus Sistema de monitorização da pressão dos pneus SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPM) O sistema TPM avisa quando a pressão dos pneus está baixa e não enche os pneus. As pressões dos pneus devem de ser verificadas regularmente a frio com um manómetro de pressão bem aferido. O sistema TPM NÃO tem capacidade para registar danos nos pneus. Verifique regularmente o estado dos pneus do seu veículo, especialmente se conduzir em todo-o-terreno. Ao encher os pneus, deve ter-se cuidado para evitar dobrar ou danificar as válvulas do sistema TPM. Assegure-se de que a cabeça de enchimento está sempre alinhada correctamente com a haste da válvula. Nota: Pneus de tipos diferentes podem afectar o desempenho do sistema TPM. Substitua sempre os pneus conforme as recomendações. O sistema de monitorização da pressão dos pneus monitoriza constantemente a pressão dos pneus em cada roda, incluindo a roda sobresselente de tamanho normal. As rodas sobressalentes de emergência (quando existirem) não são monitorizadas. É possível identificar as rodas equipadas com sistema TPM pelo aspecto da contraporca metálica externa e da válvula (1). Todas as rodas Land Rover não equipadas com sistema TPM possuem uma válvula de borracha racha (2). As pressões dos pneus devem de ser verificadas regularmente rmente a frio e ajustadas, se necessário. A presença do sistema TPM não elimina a necessidade de fazer isto para garantir a segurança do veículo. A luz avisadora da pressão dos pneus acende quando um ou mais pneus estão com a pressão muito abaixo do normal. Deve parar o veículo assim que possível, verificar os pneus e enchê-los até à pressão recomendada para o estado de carga do veículo. O sistema TPM monitoriza também a pressão do pneu da roda sobresselente de tamanho normal. Se a pressão do pneu sobresselente for incorrecta, aparece a mensagem VERIFICAR PRESSÃO DO PNEU SOBRESSALENTE e a luz avisadora acende-se. padas mited Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 88

89 Sistema de monitorização da pressão dos pneus CARGA DO VEÍCULO É possível seleccionar diferentes níveis de monitorização da pressão dos pneus, que correspondam às pressões da etiqueta para um veículo com pouca carga e para um veículo com muita carga. Os diferentes níveis de monitorização da pressão dos pneus podem ser definidos no menu Configuração do veículo (consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO). SISTEMA TPM RODA SOBRESSELENTE DE TAMANHO NORMAL E SUBSTITUIÇÃO DE PNEUS O sistema reconhece automaticamente qualquer troca na posição das rodas. O veículo tem de ficar imobilizado durante 15 minutos aquando an da mudança da roda (consulte a página 225, BAIXAR A RODA SOBRESSELENTE) para a garantir que o sistema consegue detectar a troca. Depois de conduzir a mais de 25 km/h (18 mph) todos os avisos de pressão baixa devem desaparecer no espaço de alguns minutos. Se se montar a roda sobresselente de emergência, o sistema reconhece automaticamente a troca nas posições das rodas. Depois de conduzir cerca de 10 minutos a mais de 25 km/h (18 mph), aparece a mensagem PRESSÃO DO PNEU DIANT. (TRAS.) DIR. (ESQ.) NÃO MONITORIZADA e a luz avisadora Limited acende. Primeiro a luz avisadora pisca e depois fica acesa continuamente. A utilização prolongada da roda sobresselente de emergência fará aparecer a mensagem AVARIA NO SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS. Esta sequência de avisos do sistema TPM será activada sempre que se desliga e volta a ligar a ignição, até a roda sobresselente de emergência ser substituída por uma roda de tamanho normal. Nota: Se estiver a usar uma roda sobresselente de emergência, substitua-a sempre por uma roda de tamanho normal antes de investigar uma avaria no sistema TPM. Jaguar Land Land Rover Rover endlimited Limited tos.20 reserv rved. 89

90 Auxiliar de estacionamento Auxiliar de estacionamento UTILIZAÇÃO DO AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO Os auxiliares de estacionamento nto podem R não detectar objectos em movimento, tais como crianças e animais, até estes estarem perigosamente perto. Tenha sempre muito cuidado ao efectuar manobras. Os sensores s PDC (Controlo o da distância de estacionamento) amento) podem não detectar algumas obstruções (por posal ex. postes estreitos, objectos pequenos próximos do chão e alguns objectos com superfícies pretas não reflectoras). m Ro 1. Ao engatar a marcha atrás, activa-se automaticamente os sensores de estacionamento dianteiros e traseiros e o indicador luminoso do interruptor acende. Para activar manualmente os sensores dianteiros, prima o botão PDC; ouve-se um som curto de confirmação e o indicador luminoso no interruptor acende. Para desligar o sistema quando activo, prima o botão. O indicador luminoso no interruptor apaga-se. 2. O alcance dos sensores do auxiliar de estacionamento variam entre a dianteira, a traseira e os cantos do veículo. Os sensores dianteiros e os sensores dos cantos traseiros têm um alcance de cerca de 600 mm (24 polegadas). Os sensores traseiros centrais têm um alcance de cerca de 1500 mm (60 polegadas). Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited eres 90

91 Auxiliar de estacionamento Os sensores dianteiros mantêm-se activos enquanto a velocidade do veículo não ultrapassar os 16 km/h (10 mph). Ao seleccionar N (ponto morto) a partir da posição R (marcha atrás) mantém-se os sensores dianteiros e traseiros activados. Quando são detectados objectos, o auxiliar de estacionamento emite um aviso sonoro cuja frequência aumenta à medida que o veículo se aproxima do objecto e se torna constante quando o objecto está a menos de 300 mm (12 polegadas). Nota: O auxiliar de estacionamento dianteiro proporciona um aviso sonoro de proximidade ao conduzir para a frente e ao fazer marcha atrás. eri REBOQUE Os sensores traseiros são desactivados automaticamente quando se liga um atrelado. CUIDADOS A TER COM OS SENSORES Ao lavar o veículo, não aponte jactos de água a alta pressão directamente ente para os sensores. Não use materiais abrasivos nem objectos duros/aguçados para limpar os sensores. Use única e exclusivamente produtos de limpeza para veículos. Os sensores devem ser mantidos limpos para preservar a exactidão e o desempenho. AVARIA DO SISTEMA Se for detectada uma avaria no sistema, ouve-se um som agudo prolongado e o indicador luminoso do interruptor pisca. Contacte o seu Concessionário/ Reparador ador Autorizado assim que possível. Roveri Jaguar Land Land Rover Limite Limited ite ma20 erved. ed. 91

92 Controlo da velocidade de cruzeiro Controlo da velocidade d e cru zeiro UTILIZAÇÃO DO CONTROLO DA VELOCIDADE DE CRUZEIRO ACTIVAR O CONTROLO DA VELOCIDADE DE CRUZEIRO Ao regular o controlo da velocidade de cruzeiro para o limite de velocidade imposto pelo Código da Estrada, é importante não esquecer que é possível que a velocidade do veículo aumente ao circular em declives. Isto pode fazer com que a velocidade do veículo ultrapasse o limite de velocidade imposto por lei. Nota: Só é possível activar o controlo da velocidade de cruzeiro a velocidades es superiores a 30 km/h (18 mph). 1. Definir a velocidade pretendida ou aumentar a Acelere até atingir a velocidade pretendida; depois velocidade. prima o interruptor ruptor + (1) até a luz avisadora acender. 2. Retomar a velocidade definida. Desta forma define-se a velocidade na memória do 3. Reduzir a velocidade definida. sistema. O controlo da velocidade de cruzeiro manterá essa velocidade. 4. Cancelar o funcionamento do controlo da velocidade de cruzeiro sem apagar a velocidade A luz avisadora do controlo da memorizada. velocidade de cruzeiro acende para confirmar que o controlo da velocidade Nota: O controlo da velocidade de cruzeiro não está de cruzeiro está a funcionar. É possível aumentar a disponível com o controlo da descida em encosta em velocidade da forma normal, com o pedal do funcionamento nem quando for seleccionado um acelerador. Assim que se tira o pé do pedal do programa especial Terrain Response. Ro eser acelerador, a o veículo volta a circular à velocidade de Nota: Não use o controlo da velocidade de cruzeiro cruzeiro definida. em condução todo-o-terreno. Nota: Se o pedal do acelerador for premido durante Nota: Não use o controlo da velocidade de cruzeiro mais de 5 minutos, o controlo da velocidade de com o modo SPORT (desportivo) seland seleccionado. cio cruzeiro é cancelado. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited riore20 All All nadoṙigh rights rights a erved. 92

93 Controlo da velocidade de cruzeiro SUSPENDER O CONTROLO DA VELOCIDADE DE CRUZEIRO Pode suspender-se o controlo da velocidade de cruzeiro premindo uma só vez o interruptor de cancelamento (4). O controlo da velocidade de cruzeiro será igualmente suspendido se se carregar no pedal dos travões, se a alavanca selectora for colocada em N (ponto morto) ou se o HDC ou o DSC forem activados. Para retomar o funcionamento do controlo da velocidade de cruzeiro à velocidade estabelecida anterior, prima o interruptor (2). Nota: A velocidade definida não será apagada ao premir o interruptor de cancelamento. A velocidade definida só pode ser apagada desligando a ignição. REDUZIR A VELOCIDADE DE CRUZEIRO Para reduzir a velocidade de cruzeiro, prima continuamente o interruptor (3). Largue o interruptor quando atingir a velocidade pretendida; a nova velocidade será definida e mantida. A velocidade definida pode ser reduzida da em etapas de 2 km/h (1 mph), premindo por breves instantes o interruptor. AUMENTAR A VELOCIDADE DE CRUZEIRO Use o acelerador ou prima continuamente o interruptor + (1) para aumentar a velocidade. Largue o interruptor quando atingir a velocidade pretendida; a nova velocidade será definida e mantida. A velocidade pode ser aumentada em etapas de 2 km/h (1 mph), premindo por breves instantes o interruptor r + (1). 1 Quando atingir a velocidade pretendida, prima o interruptor + para definir e manter a nova velocidade. serve). Quan Jaguar Land Land Rover Rover prelimited Limited a erved. ed. 93

94 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter o intervalo de distância ao veículo da frente ou uma velocidade de estrada definida, se não houver um veículo mais lento à frente. O ACC não é um sistema de aviso de colisão ou destinado a evitar obstáculos. Além disso, o ACC não reagirá a: Veículos parados ou em circulação lenta, a menos de 10 km/h (6 mph). Peões ou objectos na estrada. Veículos em aproximação na mesma faixa de rodagem. O sistema ACC utiliza um radar que projecta um feixe directamente para a frente do veículo, para detectar objectos à frente. O radar está montado por trás da grelha inferior, para fornecer uma vista clara para a frente do feixe do radar. Utilize o ACC apenas quando as condições forem favoráveis (por ex. em estradas principais com trânsito a fluir sem problemas). Não o use em condições de visibilidade idade reduzida, mais especificamente com nevoeiro, chuva intensa, neve ou projecção de jactos de água. Não o use em estradas as com piso escorregadio ou com gelo. É responsabilidade do condutor manter-se alerta, conduzir em segurança a e manter sempre o controlo olo do veículo. Mantenha a parte dianteiro do veículo livre de sujidade, emblemas ou objectos metálicos, inclusive protectores dianteiros do veículo, que possam impedir o funcionamento do sensor. Não use o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável ao entrar ou sair de uma auto-estrada. UTILIZAR O ACC 1. SET (Definir): Premir para aumentar ou definir a velocidade. de. 2. Premir para retomar r a velocidade definida. 3. Premir para diminuir a velocidade definida. 4. CANCEL (Cancelar): Cancela, mas mantém a velocidade de definida na memória. 5. Prima para diminuir o intervalo de distância. 6. Prima para aumentar o intervalo de distância. O sistema é utilizado através de comandos instalados no volante. O condutor pode também intervir em qualquer altura, pressionando o pedal dos travões ou do acelerador. Definir a velocidade do veículo, activar e desactivar o ACC faz-se da mesma forma que ao usar o controlo da velocidade de cruzeiro. possamjaguar Jaguar J Land Land Rover Rover ELLimited Limited ited erved ed. 94

95 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) MODO DE ACOMPANHAMENTO No modo de acompanhamento, o veículo não desacelerará automaticamente até parar, nem desacelerará sempre de forma suficientemente rápida para evitar uma colisão. Nota: O modo de acompanhamento faz parte integrante do ACC. Não pode desactivar o modo de acompanhamento e continuar a usar o controlo da velocidade de cruzeiro para manter a velocidade. Depois de seleccionada uma velocidade definida, o condutor pode libertar o pedal do acelerador e a velocidade em estrada manter-se-á. Quando um veículo à frente entrar na mesma faixa ou um veículo seguir à frente a uma velocidade inferior na mesma faixa, a velocidade do veículo será ajustada automaticamente até o intervalo de distância relativamente ao veículo da frente corresponder ao intervalo predefinido (intervalo nível 3). O veículo está então no modo o de acompanhamento. A luz avisadora amarela no painel de instrumentos acende-se. O centro de mensagens mostrará a distância definida. O veículo manterá então constante o intervalo de tempo para o veículo da frente até: O veículo da frente acelerar para uma velocidade superior à velocidade definida. O veículo da frente sair da faixa ou do alcance do seu veículo. Ser definido um novo intervalo de distância. Se necessário, os travões do veículo serão automaticamente aplicados para abrandar a velocidade do veículo, de modo a manter o intervalo para o veículo da frente. A travagem máxima aplicada pelo sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável é limitada e pode ser anulada pelo condutor ao pressionar o pedal dos travões, se necessário. Nota: A travagem pelo condutor cancelará o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. Limited Se o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável previr que o seu nível máximo de travagem não será suficiente, emitirá um aviso sonoro enquanto continua a travar. A mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR surgirá no centro de mensagens. O condutor deve agir imediatamente. No modo acompanhar, o veículo regressará automaticamente à velocidade definida quando a estrada em frente ficar livre, por exemplo quando: O veículo da frente acelerar ou mudar de faixa. O condutor mudar para qualquer uma das faixas adjacentes ou entrar numa faixa de saída. O condutor deve intervir, se necessário. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited cad20 reserve erved. ed. 95

96 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) ALTERAR O INTERVALO DO MODO DE ACOMPANHAMENTO Estão disponíveis quatro níveis de intervalo: A definição do intervalo seleccionado é indicada no centro de mensagens quando se usam os botões de ajuste do intervalo. Cada nível de intervalo é indicado por um parêntesis angular adicional na frente do ícone do veículo, no centro de mensagens. Após ligar a ignição, o intervalo predefinido (intervalo nível 3) será automaticamente seleccionado, aguardando a activação do sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. Nota: É responsabilidade do condutor seleccionar o intervalo adequado às condições de condução. ANULAR A VELOCIDADE E O MODO DE ACOMPANHAMENTO Sempre que o condutor pretender anular o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável pressionando o pedal do acelerador, o controlo da velocidade de de cruzeiro adaptável não aplicará automaticamente os travões para manter a separação em relação ao veículo da frente. A velocidade definida e o intervalo podem ser anulados pressionando o pedal do acelerador ao seguir a velocidade constante ou no modo acompanhar. Se o veículo se encontrar no modo de acompanhamento, a luz avisadora no painel de instrumentos apagar-se-á agar-se-á quando o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável for anulado pelo condutor através de pressão no pedal do acelerador; a mensagem CRUZEIRO ANULADO aparecerá no centro de mensagens. Quando o pedal do acelerador é libertado, a função de controlo da velocidade de cruzeiro a adaptável volta a ser accionada e a velocidade do veículo diminuirá até atingir a velocidade definida ou uma velocidade inferior se o modo de acompanhamento estiver activo. r ar DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA DE BAIXA VELOCIDADE Se a velocidade do veículo baixar para menos de 30 km/h (18 mph), o sistema do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável será automaticamente desactivado e a luz avisadora no grupo de instrumentos apagar-se-á. Se os travões estavam a ser aplicados pelo sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável, serão lentamente libertados. Em simultâneo, ouvir-se-á um aviso sonoro e surgirá a mensagem INTERVENÇÃO NÇÃO DO CONDUTOR no centro de mensagens. ns. O condutor tem de assumir o controlo. DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA O controlo da velocidade de cruzeiro adaptável será desactivado ado sem apagar a memória quando: O botão CANCEL (cancelar) for premido. O pedal dos travões for pressionado. A posição de ponto morto (N) for seleccionada. O controlo dinâmico da estabilidade (DSC) for activado. O controlo electrónico da tracção (ETC) for so activado. O controlo da descida em encosta (HDC) for seleccionado. O controlo da velocidade de cruzeiro adaptável será desactivado e apagará a memória quando: O sistema de ignição for desligado. For atingida a velocidade máxima do veículo. Ocorrer uma avaria no sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. gemjag Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited anual reser erved. ed. 96

97 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) RETOMAR A VELOCIDADE E O MODO DE ACOMPANHAMENTO A função Resume (retomar) apenas deve ser usada se o condutor conhecer a velocidade definida e tencionar restabelecê-la. Ao premir o botão RESUME, depois de o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável ter sido cancelado (por exemplo, após uma travagem), o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável será novamente activado, desde que a memória de velocidades definidas não tenha sido apagada. A velocidade definida original será retomada (excepto se um veículo à frente activar o modo de acompanhamento) e a velocidade definida será mostrada no centro de mensagens durante 4 segundos. SUGESTÕES SOBRE A CONDUÇÃO COM ACC O sistema actua, regulando a velocidade do veículo com o controlo do motor e os travões. Podem ocorrer mudanças de velocidades, em resposta a uma desaceleração ou aceleração, enquanto o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável estiver activo. O controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) não é um sistema para evitar colisão. Contudo, durante algumas situações, o sistema pode fornecer ao condutor uma indicação de que é necessária uma intervenção. Ouvir-se-á um sinal sonoro de alarme, acompanhado pela mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR se o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável detectar: Uma avaria enquanto o sistema está activo. Que o nível máximo de travagem do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável não é suficiente. Nota: O controlo da velocidade de cruzeiro adaptável funciona quando a alavanca selectora de velocidades estiver na posição D (condução). Nota: Quando o sistema está engatado, o pedal do acelerador permanece na posição elevada. Liberte totalmente o pedal para permitir o funcionamento normal do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. Nota: Quando o ACC aplica os travões, as luzes de travagem do veículo são ligadas. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. 97

98 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) QUESTÕES RELACIONADAS COM O FEIXE DE DETECÇÃO Podem ocorrer questões relacionadas com a detecção: 1. Ao conduzir em desalinhamento com o veículo da frente. 2. Quando um veículo se aproxima da sua faixa. O veículo só será detectado ectad depois de ter entrado totalmente e na sua faixa de rodagem. 3. Podem ocorrer problemas com a detecção do veículo da frente ao entrar e ao sair de uma curva. Nestes casos, o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável pode travar tardiamente ou de forma inesperada. O condutor deve manter-se alerta e intervir, se necessário. FALHA DO SISTEMA ACC Se ocorrer uma avaria durante o funcionamento do sistema nos modos cruzeiro ou de acompanhamento, o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável será desactivado e não poderá ser usado até a avaria ser resolvida. A mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR aparece por breves instantes, sendo em seguida substituída pela mensagem CRUZEIRO NÃO DISPONÍVEL. Se a falha do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável ou de outro sistema stem relacionado ocorrer em qualquer outra altura, será visualizada a mensagem CRUZEIRO NÃO DISPONÍVEL. Não será possível activar o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro adaptável em modo algum. A acumulação ulação de detritos, neve ou gelo no sensor ou cobertura pode impedir o funcionamento do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. A instalação de um protector dianteiro no veículo ou de emblemas metálicos pode também afectar o funcionamento do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. Se isso ocorrer no modo cruzeiro/acompanhar do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável, ouve-se um sinal sonoro de alarme e surge a mensagem INTERVENÇÃO DO CONDUTOR por breves instantes. A mensagem SENSOR DE RADAR OBSTRUÍDO é então apresentada. Nota: As mesmas mensagens poderão também ser exibidas enquanto conduz em estradas abertas com poucos objectos para o radar detectar. Se limpar ou desimpedir a obstrução, o sistema retomará o seu funcionamento normal. Se a obstrução estiver presente quando o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável está inactivo (por ex. durante o arranque inicial ou com o sistema do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável desactivado) surge a mensagem SENSOR DE RADAR OBSTRUÍDO. Os pneus que não os recomendados para o seu veículo podem ter tamanhos diferentes. Isso pode afectar o bom funcionamento do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável. Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited ited erved. 98

99 Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) ALERTA À FRENTE Enquanto activo, o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável proporciona um aviso e detecção limitados sobre a presença de objectos à frente, através do aviso INTERVENÇÃO DO CONDUTOR. A função de alerta à frente proporciona adicionalmente avisos enquanto o controlo da velocidade de cruzeiro adaptável não está engatado; se for detectado um veículo imediatamente à frente, ouvir-se-á um aviso sonoro e será emitida a mensagem ALERTA À FRENTE. Os travões não serão aplicados. A função de alerta à frente pode ser ligada ou desligada utilizando o menu de Configuração do veículo. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO. A luz avisadora no painel de instrumentos acende quando o alerta à frente está ligado. A sensibilidade do aviso só pode ajustada com o ACC desactivado. Ajuste do seguinte modo: Prima o botão para reduzir o intervalo para visualizar e, em seguida, reduzir a sensibilidade do alerta. Prima o botão para aumentar o intervalo para visualizar e, em seguida, aumentar a sensibilidade do alerta. A mensagem ALERTA A À FRENTE <----> ---> surgirá no centro de mensagens. ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA AVANÇADA O sistema poderá não reagir a veículos que se desloquem lentamente e não reagirá a veículos parados ou a veículos que se desloquem no sentido contrário. Os avisos poderão não aparecer se a distância ao veículo da frente for muito pequena ou se o volante ou os movimentos do pedal forem grandes (por exemplo, para evitar uma colisão). O sistema utiliza o mesmo sensor de radar do controlo da velocidade de cruzeiro adaptável e do alerta à frente aplicam-se as mesmas limitações de desempenho. A assistência à travagem de emergência avançada está disponível a velocidades superiores a cerca de 7 km/h (5 mph) e melhora a resposta dos travões durante a travagem de emergência quando é detectado um veículo em movimento imediatamente à frente. Se o risco de colisão aumentar após o visualização do aviso ALERTA À FRENTE, a assistência à travagem de emergência avançada é activada. Os travões são aplicados automaticamente de forma suave em preparação para uma travagem rápida (o que poderá ser perceptível). Se nessa altura carregar rapidamente no pedal do travão, a travagem é totalmente implementada, mesmo tratando-se apenas de uma pressão ligeira no pedal. Consulte a página 85, ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA (EBA). Nota: O desempenho de travagem apenas será melhorado se o condutor aplicar os travões. A assistência à travagem de emergência avançada funciona mesmo se o Alerta à frente e o ACC estiverem desligados. Se existir uma avaria no sistema, surge o aviso ALERTA À FRENTE NÃO DISPONÍVEL no centro de mensagens. O veículo pode continuar a ser conduzido e o sistema de travões continuará a funcionar, mas sem a assistência à travagem de emergência avançada. Recorra a assistência qualificada para rectificar a avaria. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited olisão).201 erved. ed. 99

100 Sistemas de câmaras Sistemas de câmaras SISTEMA DA CÂMARA DE MARCHA ATRÁS É sempre da responsabilidade do condutor detectar os obstáculos e estimar a distância entre estes e o veículo quando faz marcha atrás. Quando se selecciona marcha atrás, surge automaticamente no ecrã uma imagem a cores de ângulo panorâmico da zona atrás do veículo. O sistema da câmara de marcha atrás fornece uma imagem da perspectiva da parte de trás do veículo para ajudar a manobrar em marcha atrás. Sobrepostas na imagem vêem-se linhas orientadoras para a marcha atrás. Nota: No canto inferior direito do ecrã de toque há um ícone de retrocesso. Toque nesse ícone para voltar ao ecrã anterior. A imagem da câmara de marcha atrás no ecrã de toque será interrompida quando se verificar uma das seguintes situações: Posição D (condução) seleccionada durante mais de 15 segundos. Posição D seleccionada e/ou velocidade do veículo superior a 18 km/h (11 mph). mais SISTEMA DE CÂMARA CIRCUNDANTE Acede-se à página inicial da câmara tocando em Câmaras no ecrã Menu Inicial. Com o motor a trabalhar e a posição P (estacionamento) ou N (ponto morto) seleccionada, o sistema de câmara circundante usa 5 câmaras posicionadas discretamente para ajudar a manobrar o veículo. SELECCIONAR PERSPECTIVAS Na página inicial da câmara a é mostrada uma imagem em tempo real de cada uma das câmaras. Pode seleccionar 2 imagens e ampliá-las para as ver lado a lado no ecrã. Para tal, realce a imagem e a seguir toque na tecla de função Ampliar. Quando estiver a ver duas imagens, pode seleccionar uma delas para ver em ecrã total. A seguir pode ampliá-la a e percorrê-la rê-la utilizando os ícones da lupa e das setas. PERSPECTIVA PECTIVA DE PROXIMIDADE AUTOMÁTICA APENAS JAPÃO Quando se selecciona D ou R (marcha atrás), é mostrada a vista da parte da frente ou da parte de trás. Assim que a velocidade do veículo ultrapassa os 18 km/h (11 mph) ou que o ícone de retrocesso é premido, o ecrã da câmara desaparecerá. Nota: A perspectiva de proximidade pode se acedida em qualquer altura, tocando em Perspectiva proximidade na página inicial da câmara. PERSPECTIVA DE PROXIMIDADE FUNCIONAMENTO MANUAL Ao seleccionar Perspectiva proximidade será apresentada uma combinação de três imagens captadas pelas câmaras dianteiras e do lado do passageiro. Jaguar.Land Land Rover Rover Limited Limited câ erved. ed. 100

101 Sistemas de câmaras PERSPECTIVAS ESPECIAIS Pode ver uma selecção de perspectivas predefinidas seleccionando Perspectivas especiais. Estas servem para ajudar em manobras difíceis, nomeadamente: Perspectiva passeio: Mostra imagens das 2 câmaras dianteiras. Perspectiva cruzamento: Mostra imagens das duas câmaras laterais. Perspectiva atrelado: Mostra a imagem da câmara traseira. FAZER MARCHA ATRÁS Quando a marcha atrás está seleccionada, o ecrã de toque mostra automaticamente a perspectiva atrás do veículo. Sobrepostas na imagem da perspectiva traseira estão linhas tracejadas a cores que representam o perímetro do veículo, linhas contínuas que representam o percurso previsto do veículo (com base na posição do volante) e informação da distância fornecida pelo sistema auxiliar de estacionamento. Nota: Toque no ícone de retrocesso, no canto inferior direito da perspectiva traseira, para voltar ao ecrã anterior. DEFINIÇÕES DA CÂMARA APENAS JAPÃO Toque na tecla de função Definições da câmara para aceder à página das opções da câmara. Para desactivar a função de câmara semi-automática, seleccione Desligar. A perspectiva de proximidade agora só está acessível por meio de activação manual al utilizando a tecla de função Perspectiva proximidade. LIMPEZA DAS CÂMARAS Se a cor da seta de posição da câmara no ecrã mudar de azul para vermelho, o sistema detectou que a câmara está suja. Limpe a câmara seguindo as linhas de orientação fornecidas na página 193, LIMPEZA DO EXTERIOR. ORIENTAÇÃO DO ATRELADO Nota: A orientação do atrelado implica colar no atrelado engatado um autocolante de localização de alvo, que tem de ser fixo consoante instruções específicas. Contacte o seu Concessionário para mais informações. Nota: Esta função poderá não funcionar com todos os tipos de atrelados. A orientação do atrelado ajuda nas manobras de marcha atrás com um atrelado engatado, exibindo informações no ecrã de toque. A orientação do atrelado fica activa quando se liga um atrelado ao veículo e se liga a ficha eléctrica do atrelado à tomada do veículo. O ecrã perguntará se pretende fazer a ligação. Seleccione SIM para ir para o ecrã de configuração. Seleccione NÃO para voltar ao ecrã anterior. Nota: Se a ligação não for detectada, a configuração pode ser iniciada manualmente tocando no ícone orientação do atrelado no menu Câmara. CONFIGURAÇÃO DO ATRELADO Aquando da primeira utilização, os ecrãs de configuração conduzem o utilizador através de uma série de opções de configuração em função do atrelado ligado. Informações tais como, comprimento do atrelado, número de eixos e preferência de câmara, são necessárias para finalizar a configuração. Depois de concluída a configuração, os dados ficam guardados para utilização futura. Jaguar J ar Land Land ntr Rover Rover rieli Limite Limited sa All All l rights rights erved. prox Jaguar FUNCIONAMENTO Quando se selecciona uma configuração de atrelado nova ou existente, a indicação Orientação do atrelado aparece automaticamente no ecrã de toque quando se selecciona a marcha atrás. As linhas a cores no ecrã indicam o percurso previsto para atrelado e veículo. 101

102 Terrain Response Terrain Response ANTES DE INICIAR A CONDUÇÃO DO VEÍCULO EM TODO-O-TERRENO Antes de se aventurarem no todo-o-terreno, é absolutamente indispensável que os condutores inexperientes se familiarizem bem com os comandos do veículo. Em especial com o CommandShift, o controlo da descida em encosta (HDC) e o sistema Terrain Response. FUNCIONAMENTO DO TERRAIN RESPONSE muda Ja É usado um comando rotativo na frente da alavanca das mudanças para seleccionar o programa especial pretendido. Premindo a tecla de função Info 4x4 pode ver-se informação sobre o tipo de piso a que cada programa especial do Terrain Response se adequa. Toque no ícone do Terrain Response e depois no ícone de informação. O texto exibido é relevante para o programa Terrain Response seleccionado na altura. PROGRAMAS GERAIS (PROGRAMAS ESPECIAIS DESACTIVADOS) Este programa é compatível com todas as condições de condução em estrada e todo-o-terreno. Se não estiver activo, deve ser seleccionado antes de conduzir em superfícies semelhantes a uma estrada. Empedrados secos, superfícies alcatroadas, pranchas de madeira secas, etc. englobam-se nesta categoria. Este programa deve ser seleccionado cionado assim que deixe de ser necessário usar um programa especial. Assim que o programa especial é cancelado, todos os sistemas do veículo voltam às definições normais, excepto o HDC. O HDC mantém-se activo caso tenha sido seleccionado manualmente. RELVA/GRAVILHA/NEVE A/NEVE Este programa deve ser usado em superfícies firmes cobertas por material solto ou escorregadio. Nota: Para camadas de gravilha espessas, recomenda-se a selecção do programa Areia. Nota: Se o veículo não conseguir tracção em área com muita altura de neve, poderá ser útil desligar o DSC. O DSC deve ser novamente ligado assim que a dificuldade seja ultrapassada. LAMA/SULCOS Este programa deve ser usado para atravessar terreno lamacento, com sulcos, macio ou irregular. Recomenda-se a gama baixa para este programa e, se não for seleccionada, o centro de mensagens pedi-la-á. Se o programa Lama/Sulcos e a gama baixa forem seleccionados conjuntamente, a altura de condução do veículo subirá automaticamente. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited reserv erved. 102

103 Terrain Response AREIA Este programa deve ser usado para terreno constituído predominantemente por areia macia seca ou gravilha. Nota: Se o veículo não conseguir tracção em areia seca extremamente macia, poderá ser útil desligar o DSC. O DSC deve ser novamente ligado assim que a dificuldade seja ultrapassada. Se a areia que se pretende atravessar estiver húmida/ molhada e tiver uma altura considerável que possa fazer com que o veículo se atole, deve usar-se o programa Lama-Sulcos. SUBIDA DE PEDRAS Este programa deve ser usado em terreno predominantemente pedregoso, incluindo atravessar leitos de rios com pedras submersas. É um programa que proporciona um bom controlo o a baixa velocidade. Apenas é possível seleccionar Subida de pedras em gama baixa. Se se seleccionar em gama alta, o centro de mensagens pede-lhe para seleccionar gama baixa. DINÂMICO Este programa rama está associado a um estilo de condução, mais do que a um tipo de terreno e optimiza a tracção, e as características cas de condução o e manobrabilidade para um máximo de reacção e resposta. Seleccione este programa rama para explorar todo pa o potencial do veículo em estrada. Nota: O modo dinâmico cancela automaticamente se sejaguar se seleccionar ecc gama baixa. OPÇÕES ANULÁVEIS PELO CONDUTOR O controlo da descida em encosta (HDC) é activado automaticamente para alguns programas do Terrain Response. Se necessário, o HDC pode ser cancelado ou activado independentemente do Terrain Response. O estado do HDC será indicado no centro de mensagens, quer tenha sido activado ado ou desactivado pelo sistema ou pelo condutor. Embora o controlo dinâmico ico da estabilidade seja activado automaticamente quando se selecciona um programa especial, pode ser desligado, se necessário. DIFICULDADES DO SISTEMA A utilização de um programa incorrecto prejudicará a reacção do veículo ao terreno e poderá reduzir a vida útil dos sistemas de suspensão e condução. Se o sistema ficar parcialmente inoperacional por qualquer razão, poderá não ser possível seleccionar programas especiais. Se um sistema do veículo usado ficar temporariamente inoperacional, o programa geral é seleccionado automaticamente. Quando o sistema volta a funcionar normalmente, o programa anteriormente activo é reactivado, excepto se entretanto a ignição tiver sido desligada. Se tentar seleccionar um programa especial inadequado (por ex. Subida de pedras em gama alta), a luz indicadora relevante piscará com luz amarela e o centro de mensagens fornecerá informações adicionais. Se a acção mais adequada não for levada a cabo nos 60 segundos seguintes, os avisos cessarão e o centro de mensagens mostrará o programa activo. Se o sistema ficar totalmente inoperacional, todos os indicadores de programas especiais serão desligados e o centro de mensagens indicará a mensagem correspondente. Se Limited Jaguar J Land Land Rover Rover Limite Limited erved. ed. 103

104 Controlo da descida em encosta (HDC) Controlo da descida em encosta (HDC) SELECCIONAR HDC 1. Premir para ligar e desligar o HDC. 2. Premir para aumentar a velocidade definida. 3. Premir para diminuir a velocidade definida. da. O HDC pode ser seleccionado a velocidades inferiores a 80/km/h (50 mph). O HDC pode ser usado na posição D (condução), R (marcha atrás) ou velocidade CommandShift 1 em gama alta e na posição D, R e todas as velocidades CommandShift em gama baixa. Quando em D o veículo selecciona a velocidade de caixa mais adequada. Nota: O HDC é seleccionado automaticamente por alguns dos programas especiais do Terrain Response. Para seleccionar o HDC, prima e largue o interruptor de ligar/desligar o HDC (1). Se o indicador do HDC piscar, o HDC foi seleccionado, mas não está a funcionar. Isto deve-se ao facto de as condições de funcionamento do sistema não se verificarem (por ex. velocidade do veículo demasiado alta). Se a selecção ecção do HDC for anulada durante o funcionamento o do mesmo, a luz pisca e o sistema é gradualmente desactivado, permitindo ao veículo aumentar ar progressivamente a velocidade. Se a velocidade do veículo ultrapassar os 80 km/h (50 mph) o HDC é desactivado e a luz do HDC apaga-se. Nota: A selecção do HDC é automaticamente anulada se a ignição permanecer desligada por mais de 6 horas. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserve erved. ed. 104

105 Controlo da descida em encosta (HDC) FUNCIONAMENTO DO HDC Com o HDC activado, a velocidade de descida pode ser alterada usando os interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro, no volante, da seguinte forma: Para aumentar a velocidade, prima continuamente o interruptor + (2) até atingir a velocidade pretendida. Para reduzir a velocidade, prima continuamente o interruptor (3) até atingir a velocidade pretendida. Quando se larga o interruptor, a velocidade seleccionada é mantida. Para aumentar ou reduzir gradualmente a velocidade, toque no interruptor + ou, conforme necessário. Cada vez que se toca no interruptor, a velocidade é aumentada/reduzida em incrementos/ decrementos de 0,5 km/h (0,3 mph). O pedal do acelerador pode também ser usado para aumentar a velocidade, até ao limite de cada mudança. Nota: Cada mudança tem uma velocidade mínima pré-determinada. A velocidade em descida só aumentará numa encosta suficientemente inclinada inada para fornecer aceleração adicional. Por esta razão, a utilização do interruptor + em declives es suaves pode não aumentar a velocidade. Se se carregar no pedal dos travões, o HDC será anulado e os travões funcionarão normalmente. Quando se tira o pé do pedal dos travões, o HDC retoma o controlo da descida. Se o HDC for desligado durante uma descida com o pedal dos travões, a assistência do HDC diminui gradualmente. alm Isto destina-se a evitar a perda de controlo caso o HDC seja desligado por engano. O HDC retoma o controlo quando volta a ser ligado, caso continue a ser necessária assistência, mas à velocidade a que o veículo estiver a circular quando se tira o pé do pedal dos travões. CONTROLO DA LIBERTAÇÃO EM DECLIVE (GRC) Com o HDC activo, se o veículo for parado num declive com o travão de pé, o GRC é activado (excepto no programa Areia do Terrain Response). Durante a subida de uma encosta, quando se tira o pé do pedal dos travões, o GRC atrasa a automaticamente a destravagem dos travões para permitir que o veículo arranque suavemente. Ao descer uma encosta, o processo de travagem é semelhante com a destravagem a processar-se gradualmente para que a transição para o HDC seja suave. O GRC funciona na em marcha em frente e em marcha atrás e não requer qualquer intervenção do condutor. SUBIR DECLIVES ES ACENTUADOS Ao subir declives acentuados com o HDC seleccionado, o veículo proporcionará controlo total ao condutor da forma normal. Se o HDC for desligado, a velocidade máxima do veículo será limitada para permitir um controlo mais exacto da subida. de Limited MENSAGENS DE AVISO Não tente descer encostas com declive acentuado se o HDC estiver inoperacional, caso contrário aparecerão mensagens de aviso. Jaguar J Land Land Rover Rover ol Limite Limited ited erved. 105

106 Controlo da descida em encosta (HDC) TEMPERATURA DOS TRAVÕES Em circunstâncias extremas, o sistema HDC pode fazer com que as temperaturas dos travões ultrapassem os limites pré-definidos. Se tal acontecer, aparece a mensagem de aviso HDC TEMPORARIAMENTE INDISPONÍVEL no centro de mensagens. O HDC deixa de proporcionar assistência gradualmente e depois fica temporariamente inactivo. Assim que os travões atingem uma temperatura aceitável, a mensagem desaparece (ou a luz avisadora apaga-se) e o HDC retoma o funcionamento, se necessário. AVARIA NO SISTEMA Se for detectada uma avaria no sistema HDC, o centro de mensagens indica HDC NÃO DISPONÍVEL AVARIA NO SISTEMA. Se a avaria for detectada enquanto o sistema está a funcionar, a assistência do HDC diminui gradualmente. Se for detectada uma avaria, contacte o seu Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado assim que possível. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 106

107 Sistema áudio Sistema áudio COMANDOS DO SISTEMA ÁUDIO A exposição continuada a níveis de som elevados pode danificar a sua audição. 1. Ligar/desligar. 2. Volume. 3. Premir para ver o menu Tom. 4. Busca para baixo: Premir para seleccionar a frequência da estação de rádio seguinte para baixo ou a faixa anterior numa fonte áudio escolhida. 5. Ejectar CD. 6. Ranhura para CD. 7. Busca para cima: Premir para seleccionar a frequência da estação de rádio seguinte para cima ou a faixa seguinte numa fonte áudio escolhida. 8. Informação sobre o Trânsito/Notícias. Premir por breves instantes para ligar o TA (Informações de trânsito). O indicador TA aparecerá à direita do ecrã de informação. Quando se selecciona uma estação de rádio capaz de fornecer informações de trânsito, aparece também TP. Quando é recebida uma mensagem de trânsito, TRÂNSITO alterna com o nome da estação. Prima continuamente para seleccionar NOTÍCIAS. Esta função funciona da mesma forma que a TA. 9. Comando de navegação no menu: Rodar para percorrer os vários itens do menu. 10. Modo. Premir para alterar o modo áudio. 11. Premir para visualizar o menu áudio/vídeo. mj Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserv 107

108 Sistema áudio 12. Premir para ver o menu Telefone. 13. Ecrã de toque. 14. Seleccionar para desligar o ecrã. Tal não afecta a saída de áudio. Seleccionar novamente para ligar o ecrã. 15. Premir para ver o menu Navegação. 16. Premir para ver o menu Inicial. 17. Comando de modo no volante. Premir repetidamente para seleccionar o sistema pretendido. 18. Aumentar volume. 19. Diminuir volume. 20. Procurar para baixo/diminuir. 21. Procurar para cima/aumentar. Nota: Os botões físicos são denominados botões de função. O botões virtuais do ecrã de toque são denominados teclas de função. LIGAR O ECRÃ DE TOQUE Para ligar o sistema, prima o botão de função de ligar/desligar o áudio (1). Quando se liga o sistema áudio com ecrã de toque pela primeira vez, o menu inicial é apresentado. Quando se ligar o sistema posteriormente, é apresentado o ecrã ou o menu em utilização da última vez que se desligou o sistema. UTILIZAÇÃO DO ECRÃ DE TOQUE Tenha sempre o motor or a trabalhar quando usar o ecrã de toque por tempo prolongado. Não faça demasiada pressão ao seleccionar itens no ecrã de toque. O ecrã de toque é controlado por meio de uma combinação de botões no tablier e no volante (denominados botões de função) e por botões virtuais no ecrã de toque (denominados teclas de função). Para accionar as teclas de função basta uma ligeira pressão. r te20 DESLIGAR O ECRÃ DE TOQUE O ecrã de toque pode ser desligado sem se desligar o sistema, tocando na tecla de função de desligar (14), no ecrã. Toque no ecrã para voltar a ligar o visor. PERSONALIZAR AS DEFINIÇÕES DO SISTEMA O veículo é fornecido com as definições do sistema (idioma, etc.) configuradas para o mercado ao qual o veículo se destina. Seleccione Defin. no ecrã de toque para alterar as definições conforme a sua preferência. A partir do menu Definições, toque na tecla de função correspondente à categoria que pretende alterar. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited em erved. 108

109 Sistema áudio DEFINIÇÕES DE VOZ A partir do menu das definições principais, seleccione a tecla de função Def voz. No menu Definições de voz, toque na tecla de função da definição que pretende alterar. DEFINIÇÕES DO VOLUME DE SOM O controlo automático do volume de som (AVC) ajusta o nível do volume à medida que a velocidade do veículo aumenta. Tal compensa o aumento do nível de ruído a velocidades elevadas. O grau de aumento do volume de som pode ser definido consoante as preferências pessoais. Para ajustar a definição: 1. Prima continuamente o botão de Tom para ver o menu de definições do volume de som. 2. Seleccione AVC. 3. Use as teclas de função + e para alterar as definições. O volume de som dos boletins de trânsito e noticiosos no RDS podem ser definidos conforme as preferências pessoais. 1. Prima continuamente o botão o de Tom para ver o menu de definições do volume de som. 2. Seleccione INFO. 3. Use as teclas de função + e para alterar as definições. As alterações das definições do volume de som para o comando o de Navegação, Telefone e Voz podem ser feitas de forma semelhante depois de seleccionar a tecla de função correspondente. Para reiniciar os níveis do volume de som com os valores predefinidos de fábrica, toque a tecla de função Repor todos. DEFINIÇÕES DO TOM É possível ajustar os graves, agudos, sub-woofer (amplificador de subgraves), equilíbrio, atenuação e efeitos áudio conforme as preferências pessoais. Para ajustar as definições: 1. Prima o botão de Tom por breves es instantes para visualizar o menu Tom. 2. Toque a tecla de função Tom.. 3. Use as teclas de função + e para alterar as definições. Para ajustar o equilíbrio e a atenuação: 1. Prima o botão de Tom por breves instantes para visualizar o menu Tom. 2. Toque na tecla de função Equil/Fader. 3. Use as teclas de função de setas para deslocar os ícones realçados. Estes representam a direcção de saída de áudio. Mem. Origem e Logic 7 influenciam os efeitos áudio. Seleccione o botão Mem. Origem para mais informações. Pode ligar ou desligar a função Logic 7 tocando na respectiva tecla de função. Pode reiniciar todas as definições de tom com os reservl valores predefinidos de fábrica, tocando na tecla de função Repor todos. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO Para aceder ao rádio, use a tecla de função Áudio Vídeo ou prima o botão MODE (modo) e rode o botão rotativo até que a indicação Rádio fique realçada. funçãjaguar Jaguar J Land Land par Rover Rover Limite Limited All All l rights rights reserv erved. ed. 109

110 Sistema áudio COMANDOS DO ECRÃ DE TOQUE 1. Selecção de modo de rádio. 2. Zona de informação. 3. Predefinições de estações: Cada banda de frequências tem 9 posições de memória. Toque continuamente para gravar a estação actual nessa posição de memória (o rádio silencia-se enquanto a estação é memorizada). Toque e largue para sintonizar a estação memorizada nessa posição de memória. Use os comandos de pesquisa no volante para passar para a estação memorizada seguinte ou anterior. Em alternativa, use os comandos de pesquisa no tablier. 4. Definições de rádio: Seleccione para alterar as definições de Som, Opções, RDS ou PTY (tipo de programa). 5. Selecção da banda de frequência: Toque para alternar entre FM1, FM2 e AM (MW e LW). O rádio sintonizará a última estação usada nessa banda de frequências. 6. Indicação da banda de frequências seleccionada, FMA, AMA elwa. Toque para seleccionar memorização automática de estações. Se não existirem estações memorizadas nas posições de memória, seleccione esta tecla de função para memorizar até 9 das estações com sinal mais forte na banda de frequências actual (o rádio silencia-se durante este processo). Se já estiverem memorizadas posições de memória e estações memorização automaticamente, um toque prolongado inicia um novo processo de memorização automática de estações. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited All All l rights rights reserve erved. 110

111 Sistema áudio PESQUISA DE ESTAÇÕES Quando está a ser usado outro ecrã de modo e se prime um botão de pesquisa de estação, a informação da estação é visualizada por momentos num ecrã instantâneo. SINTONIZAÇÃO MANUAL Para introduzir manualmente uma frequência, prima a tecla de função Definições FM. Prima a tecla de função Sintonizar; surge um ecrã instantâneo. Escreva os primeiros dígitos da frequência. Nota: Apenas alguns dígitos estarão activos. Estes são os únicos dígitos disponíveis para iniciar a frequência. Quando os primeiros dígitos tiverem sido introduzidos, são disponibilizados outros dígitos. Quando a frequência pretendida tiver sido introduzida, seleccione OK para confirmar. SISTEMA DE DADOS RADIOFÓNICOS (RDS) A sua unidade áudio está equipada com RDS, que permite à unidade áudio receber informações adicionais junto com os sinais de rádio normais. Nota: Nem todas as estações de rádio FM transmitem RDS. Com FM seleccionado, toque em Defini. depois em Def RBDS, para ver ou alterar definições do RDS. RDS: Ligar ou desligar Regionalização: : Seleccione Lig. para activar a sintonização do rádio numa maalig estação local alternativa com um sinal mais forte. Frequência Alternativa: Seleccione Lig. para permitir que o rádio sintonize automaticamente uma frequência alternativa mais forte para a estação actual. Isto é útil em viagens longas, quando o veículo passa por zonas de transmissores diferentes. TIPO DE PROGRAMA COM PRIORIDADE (PTY) O PTY apenas está activo em rádio FM, CD, TV e modos áudio portáteis e tem 2 funções: 1. Definir uma categoria PTY pretendida para a estação actual. 2. Procurar e sintonizar uma estação numa categoria PTY seleccionada. Para ver a lista de categorias PTY disponíveis, seleccione Defini. e depois PTY. Nota: O menu PTY não se encontra disponível quando o veículo está em movimento. Definir uma categoria PTY para a estação actual: Percorra a lista até a categoria pretendida ficar visível; toque depois na categoria para seleccionar. Toque na seta de retrocesso (ecrã anterior) no canto inferior direito do ecrã de toque. Nota: Haverá um curto tempo de espera para o RDS indicar que a estação alterou o seu tipo de programa. Se a recepção da estação actual for depois perdida, o rádio tentará sintonizar uma estação alternativa com a mesma categoria de PTY. Jaguar ar ral Land Land çõesrover Rover Limited Limited ited ccioneall erved rved. 111

112 Sistema áudio COLOCAR CDs LEITURA DE FICHEIROS MP3 Não force o CD a entrar na ranhura. Se pretender usar um CD MP3, deve fechar correctamente cada sessão mas não precisa de Não use CDs com uma forma irregular nem finalizar o disco completo. CDs com película de protecção contra risco Ao seleccionar Lista de faixas, a lista de pastas e ou etiquetas autocolantes coladas. ficheiros MP3 é visualizada por ordem alfabética. A unidade do CD reproduzirá CDs que Seleccione uma pasta para visualizar e seleccione as estejam em conformidade com as faixas nela contidas. especificações áudio das normas Apenas é possível colocar CDs CDDA no leitor internacionais do livro vermelho de CDs. Red Book. Não é garantida a leitura de CDs A taxa de compressão o mais alta suportada é de não conformes à norma. 320 k bits por segundo (kbps). Se utilizar Os discos graváveis (CD-R) e de escrita qualquer coisa inferior a 128 kbps, a (CD-RW) poderão não funcionar funcionalidade de de processamento do sinal correctamente. digital (DSP) poderá perder-se. Os discos de formato duplo, lado duplo O leitor de CDs pode demorar um pouco mais de (formato DVD-Plus, CD-DVD) são mais tempo a carregar um disco MP3 se este contiver grossos do que os CDs normais e, mais faixas que um CD normal. Para minimizar consequentemente, não é possível garantir a o tempo de transferência, recomendamos uma sua reprodução, podendo ficar presos. estrutura ra de pastas rígida. Recomenda-se apenas a utilização de discos Se o CD possuir uma mistura de faixas MP3 e circulares de alta qualidade de 12 cm (4,7 pol.).. CDDA as faixas MP3 são ignoradas. A unidade reproduz os seguintes formatos: Discos CDDA (Compact Disc Digital Audio). Rover Ficheiros MP3. Ficheiros WMA. Ficheiros WAV. Ficheiros AAC. Nota: Os CDs protegidos contra cópia podem não tocar no seu leitor de CDs ou podem ter várias limitações na forma como são lidos (por ex. a qualidade do som pode ser afectada). Se surgir um problema, tente reproduzir o CD noutros leitores antes de contactar o vendedor do CD. Jaguar Land Land Ro Rover poli Limited Limited (poral erved. 112

113 Sistema áudio LER UM CD A unidade áudio tem integrado um leitor de CD único no tablier. Para colocar um CD, coloque-o na ranhura existente no painel da unidade, por baixo do ecrã de toque. Se existir um CD no leitor, a leitura recomeça no ponto em que foi interrompida. Se não existir um CD introduzido, surgirá no ecrã a mensagem Sem disco. Para aceder ao menu do leitor de CDs no ecrã de toque: 1. A partir do menu Inicial do ecrã de toque, seleccione Áudio Vídeo ou prima o botão de função no tablier. 2. Seleccione CD. Em alternativa, prima o botão MODE (modo) e depois seleccione CD. Para ejectar um CD, prima o botão de ejecção e retire-o da unidade áudio. Se o CD não for retirado num período de tempo curto, será novamente recolhido para o interior da unidade áudio. Para fazer uma pausa na reprodução do CD, prima a tecla de função II. Toque novamente para retomar a leitura. SELECÇÃO DE FAIXA Ao ler um CD, o ecrã mostra a faixa que está a ser reproduzida no momento, o número total de faixas do CD e o tempo decorrido desde que a faixa actual começou a ser reproduzida. Pode ir para a faixa seguinte ou anterior premindo por breves instantes os botões de pesquisa. Premir continuamente os botões de pesquisa provoca o avanço ou retrocesso rápido no CD. OPÇÕES DE REPRODUÇÃO RODUÇÃ DO LEITOR DE CDs As opções de reprodução do leitor de CDs indicadas a seguir estão disponíveis no menu Defini.. Aleat.: : Seleccione para reproduzir faixas por ordem aleatória. Toque novamente para cancelar. Repet: et: : Seleccione para ouvir repetidamente a faixa actual. Pesquisar: Seleccione para ouvir os primeiros 10 segundos de cada faixa do CD. Nota: As funções de repetição e pesquisa podem ser canceladas premindo no botão da faixa para cima ou faixa para baixo. Só é possível ter uma opção activa de cada vez. Se for seleccionada uma fonte áudio diferente, ou a unidade for desligada, a opção de leitura seleccionada será cancelada. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited RLi erved. ed. 113

114 Rádio DAB Rád io DAB COMANDOS 1. Selecção de modo DAB. 2. A banda DAB e o nome do canal são visualizados nesta zona. Podem também ser visualizadas as as informações seguintes: TA-FM é exibido se a opção FM trânsito estiver activada. DAB-i é visualizado se os anúncios DAB estiverem activados. SubC é visualizado se estiver seleccionado um subcanal. Se houver um subcanal al disponível, mas não estiver seleccionado, é mostrada uma seta. al rig Liga. é exibido se a opção Liga DAB estiver activada. 3. Texto de rádio DAB. 4. Nome do canal. 5. O ícone da seta indica que há subcanais disponíveis sob o actual canal. SubC é visualizado se estiver seleccionado um subcanal. Nota: O visor pode também mostrar informação de PTY ou de Ensemble se tiver seleccionado uma destas opções em Tex Rád DAB no menu de definições. Jaguar Land Land Rover Rover 4.ver Limited Limited ga reserve erved. 114

115 Rádio DAB TEXTO DE RÁDIO DAB Muitos canais digitais transmitem texto adicional para acompanhar uma transmissão. Os primeiros 16 caracteres de texto são exibidos. O resto do texto (caso exista) pode ser visualizado tocando no ícone de texto adicional (>). Surgirá um ecrã instantâneo com o texto na sua totalidade. Toque no ecrã instantâneo para o fechar. MEMORIZAR CANAIS Pode memorizar até dezoito canais digitais (seis cada em DAB1, DAB2 e DAB3) utilizando os ícones de estação memorizada com nome. 1. Reproduza o canal que pretende memorizar. 2. Toque continuamente (por cerca de 2 segundos) no ícone de canal memorizado onde pretende memorizar o canal actual. O áudio é silenciado por breves instantes enquanto o canal é memorizado e aparece uma mensagem de confirmação. Nota: Não pode memorizar subcanais nos botões de memória. Se tentar memorizar um subcanal, memorizará o canal ao qual o subcanal pertence. REPRODUZIR UM CANAL MEMORIZADO Certifique-se de que está seleccionado o canal DAB correcto (DAB1, DAB2 ou DAB3) e toque no ícone de canal memorizado o que pretende. Nota: Se tentar chamar um canal já memorizado mor num botão o de memória, mas actualmente não disponível ou inválido, aparece a mensagem Sem canal.. ENSEMBLES Os canais de rádio digitais estão organizados em grupos chamados ensembles. Além isso, alguns canais digitais podem incluir subcanais. Toque continuamente (por mais de 2 segundos) nos botões de pesquisa para encontrar o ensemble seguinte ou anterior. Após alguns segundos de pausa, começará a ouvir o primeiro canal encontrado o no ensemble recentemente seleccionado. Se se perder a recepção, ep seleccione Sin auto para construir uma nova lista de ensembles. ENCONTRAR NTRAR UM CANAL Prima e largue os botões de pesquisa de canais para encontrar o canal al seguinte disponível. Se o canal seguinte ou anterior pertencer a outro ensemble, haverá uma curta pausa enquanto o sistema procura o canal. climited o erh SELECCIONAR UM SUBCANAL Se o canal que seleccionou possuir subcanais, o ícone da seta de subcanal fica visível. Para aceder ao subcanal, prima a tecla de função SubC. Se houver mais de um subcanal disponível, percorra-os usando os botões de pesquisa. Para voltar aos canais, prima a tecla de função da seta para cima. Nota: Quando selecciona e toca um subcanal, o ícone da seta é substituído pela indicação SubC no ecrã. Nota: Não pode memorizar sub-canais nos botões de memória. Nota: Se estiver a ouvir um subcanal, rodar o comando do menu permite-lhe voltar à lista de canais memorizados e percorrê-la. Jaguar etenland Land Rover Rover Limite Limited de20 All All l rights rights reserv erved. ed. 115

116 Rádio DAB PROCURA DAB ANÚNCIOS Para encontrar uma transmissão específica, use o É possível seleccionar no máximo 3 tipos de menu Pes DAB. anúncios e Alarme, de uma lista de 10 possibilidades 1. Toque a tecla de função Pes DAB. (por ex. Inf Tráfe, Notic ráp, etc.). O DAB normal será interrompido para os anúncios seleccionados. 2. Prima uma das teclas de função: Nota: Os anúncios de alarme transmitem Lis mon para ver uma lista de todos os informações sobre crises de importância nacional ou ensembles e dos canais dentro de cada internacional. ensemble. Lis can para visualizar uma lista completa LIGAÇÃO DAB de todos os canais em todos os ensembles. Lis subc para ver uma lista completa de Se a definição Liga DAB estiver activada e a todos os subcanais disponíveis no canal intensidade do sinal de um b20 canal al baixar para um que está a ser reproduzido no momento. valor inferior ao aceitável, o sistema áudio procurará automaticamente e outros ensembles disponíveis PTY para ver todas as categorias de PTY para um canal al com o mesmo nome. disponíveis (por ex. Notícias, Desporto, Falar, etc.) e dos canais disponíveis dentro Se for encontrado um canal local alternativo, este de cada categoria. começa a ser transmitido automaticamente após alguns segundos. Se o canal não for encontrado 3. Use as setas para percorrer os ensembles, após alguns segundos, aparece a mensagem canais, etc. na lista. Seleccione directamente um Sem sinal. canal ou subcanal tocando a tecla de função correspondente. Com PTY, prima repetidamente A palavra Liga. é exibida no topo do ecrã de toque um dos botões de pesquisa (durante os quando a Liga DAB está activada. primeiros 10 segundos de reprodução) o) para percorrer todos os canais contidos nessa Ro reseé categoria de PTY. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 116

117 Sistemas portáteis Sistemas portáteis SISTEMAS PORTÁTEIS Certifique-se de que todos os dispositivos acessórios estão guardados de forma segura quando o veículo está em movimento. Não coloque qualquer equipamento ligado à tomada de entrada de acessórios ou à tomada de alimentação auxiliar nos bancos, tapetes ou estofos. Antes de ligar qualquer dispositivo ao sistema áudio, leia as instruções do fabricante do produto. LIGAÇÕES DE SISTEMAS PORTÁTEIS Os dispositivos acessórios podem ser ligados ao hub multimédia, na caixa de arrumação. Os dispositivos acessórios que pode ligar ao sistema incluem: Dispositivos de armazenamento USB de grande capacidade (por ex. uma pen ). Os dispositivos têm de usar ficheiros de formato FAT ou FAT32. ipod (ipod Classic, itouch, iphone e Nano são suportados não é possível sível garantir a funcionalidade total para os dispositivos mais antigos). Não é possível garantir antir a funcionalidade do ipod Shuffle. Dispositivo acessório (áudio pessoal, leitores MP3, todos os ipods ). Se ligar um ipod ou dispositivo de armazenamento de grande capacidade, cidade, utilize o ecrã de toque para operar e pesquisar no dispositivo. Muitos dos comandos os são semelhantes es aos disponíveis para o leitor de CDs. Desligue o ipod quando sair do veículo. Se o não fizer, a bateria do ipod pode descarregar. Em situações de temperatura ambiente elevada ou exposição à luz directa do sol, é aconselhável desligar os dispositivos acessórios da ficha e retirá-los do veículo. Nota: O sistema áudio reproduz ficheiros MP3, WMA e AAC. Para maximizar a qualidade da leitura, recomenda-se a utilização de compressão sem perdas para todos os ficheiros no USB ou ipod. Se tal não for possível, recomenda-se que os ficheiros comprimidos usem uma taxa de bits mínima de 192 kb/s (recomenda-se vivamente uma taxa de bits superior). Nota: ipod é uma marca comercial da Apple Computer Inc., registada nos EUA e em outros países. Nota: Alguns leitores MP3 têm o seu próprio sistema de ficheiros que não é suportado por este sistema. Para usar o leitor de MP3, terá de passar para o modo de Dispositivo USB amovível ou Dispositivo itivo de armazenamento de grande capacidade. cidade. Apenas pode ser lida música que tenha sido adicionada ao dispositivo neste modo. Nota: Os níveis de volume e a qualidade do som dos Limited dispositivos ligados às tomadas de entrada de acessórios podem variar significativamente. Se o dispositivo áudio ligado estiver equipado com uma saída de linha e com uma saída para auscultadores, deve usar-se a saída de linha. erd USAR UM DISPOSITIVO PORTÁTIL Se estiver a utilizar um dispositivo de armazenamento USB de grande capacidade ou um ipod, pode controlar a leitura utilizando os comandos do ecrã de toque. Se estiver a utilizar um dispositivo acessório ligado à tomada AUX, então a leitura deverá ser controlada a partir do dispositivo propriamente dito. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited ited,2 erved. ed. 117

118 Sistemas portáteis LIGAR UM DISPOSITIVO Ligue o dispositivo à tomada correcta na pequena caixa de arrumação. Nota: Use o cabo fornecido com o dispositivo sitivo acessório para o ligar à ficha USB. Está disponível um cabo específico para ipod que pode ser adquirido nos concessionários Land Rover. No ecrã Menu Inicial do ecrã de toque, seleccione Sist. Áud Portát. Nota: Pode também premir o botão MODE e a seguir seleccionar cionar Sist. Áud Portát.. Seleccione o dispositivo pretendido (USB ou ipod). A leitura tem início e o menu de controlo da leitura fica visível. Quando se liga um ipod, a leitura continuará a partir do ponto em que foi interrompida, desde que a bateria do ipod esteja com carga suficiente. Quando se liga um dispositivo USB, a leitura começará na primeira faixa da primeira pasta disponível. Se já houver um dispositivo ligado quando se selecciona Sist. Áud Portát, a leitura continuará a partir do ponto em que foi interrompida. Quando estiver ligado um dispositivo ivo acessório, a leitura começará quando o dispositivo for ligado. LIGAR DISPOSITIVOS MÚLTIPLOS Não ligue dispositivos não áudio na porta USB. Pode ligar vários dispositivos em simultâneo à interface portátil e alternar entre estes utilizando o ecrã de toque. Seleccione USB ou ipod, para alternar entre modos. O dispositivo acoplado em primeiro lugar permanecerá erá o dispositivo activo até optar por mudar. Se, depois de mudar para o dispositivo acabado de acoplar, voltar a mudar para o primeiro dispositivo, a leitura será retomada no ponto em que a deixou (apenas USB e ipod ). Nota: Não pode utilizar um hub USB para ligar mais de um dispositivo USB à unidade de áudio. Nota: Os dispositivos ligados às portas ipod e USB serão carregados, mas os dispositivos que estiverem totalmente descarregados não funcionarão. Nota: Opções como Repet e Aleat. dizem respeito ao dispositivo que está ouvir no momento, não se aplicarão a qualquer dispositivo posterior. Jaguar ar Land Land Rover Rover odos.limited Limited didoa PortátAll Portát.All rights rights ed. 118

119 Sistemas portáteis COMANDOS 1. Seleccione para ver o menu de áudio portátil. til. 2. Indicação de informações sobre a faixa a actual, incluindo tempo de leitura decorrido o e modo de leitura (Aleat. ou Repet). 3. Seleccione para ver informações mais pormenorizadas sobre a faixa actual. Toque por breves instantes para alternar entre as informações. Toque continuamente te para ver o ecrã instantâneo de texto relativo a sistemas portáteis. Toque no ecrã instantâneo para o fechar. 4. Seleccione e depois seleccione Opções: Aleat.: : Toque por breves instantes para ler aleatoriamente faixas na pasta actual. Toque continuamente por 2 segundos para ler todas as faixas no dispositivo. Repet: Toque por breves instantes para repetir a faixa actual. Toque continuamente por 2 segundos para ler todas as faixas na pasta actual, depois repetir. 5. Pesq (apenas ipod /USB): Seleccione para ver o conteúdo do dispositivo ligado, que é indicado conforme a estrutura de ficheiros do dispositivo. Seleccione um ficheiro para iniciar a leitura (a vista de percorrer mantém-se). Seleccione uma pasta principal ou secundária para ver o seu conteúdo. Seleccione Saltar pg para saltar listas maiores de itens. Para voltar ao menu de Comandos, seleccione a tecla de função de retroceder. 6. Toque para seleccionar a leitura a partir de um dispositivo USB. 7. Toque para seleccionar a leitura a partir de um ipod. 8. Toque para seleccionar a leitura a partir de um dispositivo acessório. 9. Pausa/Leitura: Seleccione para fazer uma pausa na leitura. Seleccione novamente para retomar a leitura. Jaguar ar crãland Land sr Rover Rover Limited Limited reveal erved. derved 119

120 Sistemas portáteis PROCURAR UMA FAIXA Use os botões do sistema áudio no tablier para procurar a faixa seguinte/anterior e avanço/ retrocesso rápido. TOMADA DE ENTRADA DE ACESSÓRIOS A tomada AUX de 3,5 mm permite ligar equipamento adicional (por ex. estéreo pessoal, leitor MP3, sistema GPS portátil, etc.) ao sistema áudio. A tomada de alimentação de acessórios, situada ao lado da tomada de entrada de acessórios tipo jack, pode ser usada para alimentar ou carregar qualquer dispositivo o adequado. Nota: Pode ligar-se um ipod Shuffle através da tomada de entrada tipo jack. Nota: Nos veículos equipados com sistema de entretenimento n dos bancos traseiros, existem tomadas adicionais de acessórios para audiovisual (AV1 e AV2). Estas permitem ligar equipamento adicional (como por ex. consola de jogos de vídeo) aos ecrãs traseiros do sistema de DVDs. Para informações sobre a instalação, consulte as instruções do fabricante. SELECCIONAR UMA ENTRADA DE ACESSÓRIOS Para ouvir uma fonte da entrada de acessórios, seleccione Áud por, no ecrã de toque, e depois LUG.. Nota: Pode também premir repetidamente o botão MODE para seleccionar Áud por. A leitura terá início quando o dispositivo acessório for ligado na ficha e no botão. Nota: Os níveis de volume e qualidade do som disponíveis dos dispositivos ligados à entrada de acessórios podem variar significativamente. ificativa n Jaguar ar emland Land Rover Rover Limited Limited rregal 120

121 Televisão Tele visão COMANDOS 1. Informação sobre programa. 2. Seleccione para ver uma lista de canais de TV disponíveis no momento no local onde se encontra. 3. Pesquisar para baixo: Seleccione para ver o canal anterior na lista de canais. 4. Seleccione cione para sintonização nização manual de canais de TV. 5. Seleccione para aceder a definições de formatos de TV e país. 6. Pesquisar para cima: Seleccione para ver o canal seguinte na lista de canais. 7. Canais memorizados. Toque continuamente para memorizar o canal actual. O nome do canal será então mostrado na tecla de função. Toque por breves instantes para seleccionar o canal gravado nessa posição. 8. Seleccione para voltar ao ecrã anterior. 9. Seleccione para voltar ao menu de selecção de fontes. 10. Ecrã de pré-visualização: Toque para seleccionar modo de ecrã total. 11. Rode para seleccionar fontes predefinidas. Prima para ver fontes de áudio alternativas e depois rode para seleccionar uma fonte. 12. Prima para aceder ao menu principal da TV/DVD. 13. Prima para pesquisar para trás canais de TV. 14. Prima para pesquisar para a frente canais de TV. 15. Prima para voltar ao Menu Inicial principal. 7 Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 121

122 Televisão SELECÇÃO DO MENU DA TV Existem 2 métodos para seleccionar TV em modo de visualização em ecrã total. Prima o botão ÁUDIO VÍDEO. Seleccione TV ou TV/DVD no menu Inicial. Nota: O sintonizador de TV pode receber sinais analógicos e digitais e manterá o canal sintonizado actualmente durante uma viagem, desde que existam condições de recepção. Quando numa zona de fraca recepção, pode verificar uma alteração na qualidade da imagem e do som ou o ecrã pode ficar sem imagem e deixar de haver som. Poderá ser necessário voltar a sintonizar a estação visualizada. BUSCA E MEMORIZAÇÃO DE CANAIS DE TV Todos os canais de TV disponíveis no momento no local onde o veículo se encontra, incluindo os canais memorizados pelo utilizador, podem ser vistos em modo de visualização em ecrã total ou em ecrã dividido. Existem 3 métodos de busca e memorização de canais 1 automático e 2 manuais: Processo automático Lista de canais: À medida que o veículo se vai deslocando, a função Auto actualiza continuamente a lista de canais. Os canais são adicionados automaticamente aticament nas teclas de função da visualização da lista de cla canais. ais A lista de canais pode conter um máximo de 96 canais de TV analógicos e digitais disponíveis no momento. 1. Seleccione a tecla de função Auto para começar a visualizar a lista de canais. O modo de visualização do ecrã muda e a tecla de função Auto mantém-se realçada. 2. Os canais captados são automaticamente atribuídos a teclas de função, que indicarão IDs de referência da estação emissora. Os canais com nome serão listados por ordem alfabética, seguidos s pelos canais com uma referência do número de canal. Uma tecla de função realçada indica o canal seleccionado e visualizado no momento. Use as teclas de funções das setas para a esquerda ou direita para ver outros canais disponíveis. Nota: Quando a função Auto elabora uma lista de canais, os canais memorizados são associados às transmissões disponíveis localmente. Quando se afasta do local, alguns dos canais memorizados podem deixar de estar disponíveis. Esses canais não disponíveis são removidos automaticamente da lista visualizada. 3. Para memorizar o canal seleccionado e visualizado no momento numa das nove teclas de função de memória numéricas, seleccione a tecla de função Auto. É apresentado o ecrã de teclas de memória. Seleccione continuamente uma das teclas de função de memória até ouvir um sinal de confirmação e a tecla de função seleccionada ficar realçada. O canal fica então memorizado na tecla de função seleccionada. Nota: Não memorize o mesmo canal em duas teclas de função de memória diferentes. Se o fizer originará problemas ao tentar ver canais memorizados. nom mited Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited N erved. 122

123 Televisão Processo manual 1: 1. Sem que as teclas de função Auto ou Manual estejam realçadas, seleccione a tecla de função de busca para cima ou para baixo. 2. Dependendo da direcção em que escolheu efectuar a busca, o sintonizador de TV encontrará o canal seguinte ou anterior disponível. A ID do canal é indicada na área de mensagens. 3. Para memorizar um canal de TV numa das teclas de memória, seleccione continuamente uma das teclas de função até ouvir um sinal de confirmação e a tecla de função seleccionada ficar realçada. O canal fica então memorizado na tecla de função seleccionada. Processo manual 2: 1. Seleccione a tecla de função Manual. As teclas de função de busca para cima ou para baixo tornam-se ícones com setas duplas. 2. Toque na tecla de função de busca para cima ou para baixo. 3. Dependendo da direcção em que escolheu efectuar a busca, o sintonizador de TV encontrará o canal seguinte ou anterior r disponível independentemente de existir ou não um programa de TV disponível. Se for encontrado um canal, a ID respectiva é indicada na área de mensagens. ens. 4. Para memorizar um canal de TV numa das teclas de memória, seleccione e continuamente t uma das teclas de função até ouvir um sinal de confirmação e a tecla de função seleccionada ficar realçada. O canal fica então memorizado na tecla de função seleccionada. MUDAR DE CANAL DE TV Em modo de visualização em ecrã total, existem quatro métodos para mudar de canal de TV. Avançar para o canal seguinte disponível: 1. Toque no ecrã para aceder às teclas de função. 2. Seleccione a tecla de função de busca para cima ou para baixo para seleccionar o canal de TV seguinte ou anterior. Repita para aceder a outros canais disponíveis. 3. Quando o canal que pretende ficar visível, toque no ecrã para remover os ícones ou aguarde 5 segundos até estes desaparecerem automaticamente. aticamente. Selecção de canais através dos botões de função: Prima o botão de avanço ou retrocesso para seleccionar o canal seguinte disponível. Seleccionar na lista de canais: Limited 1. Toque no ecrã. 2. Seleccione a tecla de função da seta de retrocesso para voltar ao menu de comandos da TV. 3. Seleccione a tecla de função Auto. A lista de canais será visualizada. 4. Para seleccionar um canal na lista, seleccione a tecla de função correspondente ao canal. 5. Toque na imagem de pré-visualização para voltar ao modo de visualização em ecrã total. Seleccionar a partir das teclas de função de memória: 1. Toque no ecrã. 2. Seleccione a tecla de função da seta de retrocesso para voltar ao menu de comandos da TV. 3. Seleccione a tecla de função do canal pretendido. 4. Toque na imagem de pré-visualização para voltar ao modo de visualização em ecrã total. Nota: Para voltar às teclas de função anteriores, seleccione novamente a tecla de função Auto. Jaguar ar ens.la Land Land rr TVRo Rover Rover Limite Limited ited funal rved. 123

124 Televisão EPG GUIA ELECTRÓNICO DE PROGRAMAS Nos canais digitais, é indicado Now (actual) e Next EPG (EPG seguinte) sempre que um canal é sintonizado. O EPG contém: 1. Hora actual. 2. ID do canal actual. 3. Horário e nome do programa que está a ser visto. 4. Horário e nome do programa seguinte. O EPG desaparece após um curto período de tempo. O EPG fica igualmente visível quando um programa está prestes a mudar. ALTERAR A DEFINIÇÃO DE PAÍS 1. Se o país que pretende não constar na página visualizada, use a seta para baixo para percorrer a lista. 2. Toque na bandeira de um país para o seleccionar. O formato de TV ajusta-se para corresponder ao país seleccionado. 3. Use a tecla de função da seta de retrocesso para voltar ao menu de comandos da TV. Nota: Será necessário proceder a busca e memorização de estações s em outros países. ALTERAR O FORMATO DE TV No menu TV country, pode também alterar o formato de TV directamente e numa lista de formatos. FONTE DE ÁUDIO ALTERNATIVA Se souber qual o formato de TV correcto do país Ao ver um programa de TV em modo de ecrã total é onde se encontra, pode usar o processo de selecção possível seleccionar uma fonte de áudio alternativa, seguinte: se necessário (por ex. uma estação noticiosa de 1. Seleccione a tecla de função Form para rádio). visualizar o ecrã de formato de TV. Prima o comando rotativo OK ou MODE para 2. Se já estiver definido um país, não estará visualizar fontes de áudio alternativas e depois rode para seleccionar uma fonte. Após 2 segundos fontero a fonte realçado qualquer formato. Se o formato que pretende não constar na página visualizada, use de áudio seleccionada toca, mantendo-se e a fonte de a seta para baixo para percorrer a lista. vídeo inalterada. 3. Toque no identificador de um formato para o DEFINIÇÕES E FORMATOS DE TV seleccionar. O formato de TV é então ajustado. Existem vários formatos de TV usados no mundo. 4. Use a tecla de função da seta de retrocesso para A função Defin. permite-lhe alterar as definições de voltar ao menu de comandos da TV. TV para as adequar às do país onde se encontra. Quando se acede e pela primeira vez a Defin. é visualizado o ecrã TV País. All Fica visível vel uma lista de países ordenada por ordem alfabética. Se já estiver definido um país, o nome respectivo estará realçado. Seleccione a tecla de função das setas para visualizar mais países. Jaguar Land Land der Rover Rover Limited Limited T sre rved. 124

125 DVD DVD LEITOR DE DVDs O leitor reproduz DVDs, CDs de vídeo e CDs de áudio de 12 cm. Nota: Os CDs de vídeo possuem menos opções disponíveis nos respectivos menus. O leitor de DVDs não é compatível com DVDs de Alta Definição, DVD-ROMs, DVD-RAMs, Photo CDs, discos MP3s ou discos DVD Plus. Carregar o leitor: 1. Abra a tampa. 2. Faça deslizar a porta para a abrir. 3. Prima o botão indicado pela seta para libertar o suporte. 4. Introduza o disco no suporte com o lado da etiqueta virado para cima. 5. Insira o suporte no leitor de DVDs. 6. Feche a porta deslizante. Não deixe a porta do leitor de DVDs aberta. A entrada de sujidade ou humidade pode reduzir a qualidade de reprodução e pode causar danos no leitor. Não coloque qualquer dispositivo/objecto que emita um campo magnético perto do leitor. Não introduza no leitor qualquer objecto diferente dos recomendados. Certifique-se de que os discos estão limpos/ sem pó antes de os introduzir no leitor. Nota: Este produto integra tecnologia de protecção de copyright que está protegida por direitos de método de determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de copyright deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a utilização por utilizadores domésticos ou a utilização restrita, excepto quando de outra forma autorizado pela Macrovision Corporation. A retroengenharia ou desmontagem são proibidas. 4. Jaguar ar VDLand Land Rover Rover Limited Limited aa erved carved. 125

126 DVD COMANDOS DO DVD 1. Área da imagem de pré-visualização (não disponível com o veículo em andamento). 2. Informação do capítulo. 3. Área de mensagens. 4. Pesquisa para trás: Seleccione para a ver o capítulo ou vídeo anterior 5. Pesquisa para a frente: Seleccione cione para ver o capítulo ou vídeo seguinte. 6. Defin.: Seleccione para aceder ao ecrã de formato do DVD. Jaguar 7. Ferram.: Seleccione para aceder ao menu de funções especiais. 8. Seleccione para fazer pausa/interromper a leitura do DVD. r o rig 9. Toque no número relevante para seleccionar DVDs introduzidos no troca-dvds. 10. Seleccione para voltar ao ecrã anterior. 11. Modo: Seleccione para alternar entre DVD e TV. 12. Seleccione para iniciar/retomar a leitura do DVD. 13. Botão MODE: Prima para ver fontes de áudio alternativas e rode para seleccionar uma fonte. 14. Botão AUDIO VIDEO: Prima para aceder ao menu principal da TV/DVD. 15. Prima para pesquisar para a frente. 16. Prima para pesquisar para trás. 17. Botão HOME MENU: Prima para voltar ao menu Inicial. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 126

127 DVD SELECÇÃO DO MENU DO DVD Existem 2 métodos para seleccionar o modo de DVD. Acesso através do botão AUDIO VIDEO: 1. Quando em outro modo de visualização (por ex. Navegação) prima o botão de função para aceder directamente ao menu de controlo de TV/DVD. 2. Seleccione a tecla de função ÁUDIO VÍDEO para alternar entre TV e DVD. Se não se fizer uma selecção no espaço de cinco segundos, as teclas de função do lado esquerdo são substituídas pela a tecla de função Modo. Tal permite visualizar uma área maior. Se o menu de comandos da TV estiver visualizado, seleccione a tecla de função Modo para voltar à tecla de função TV/DVD e depois seleccione DVD. Acesso através do menu Inicial: 1. Prima o botão de função HOME MENU (menu inicial). 2. Seleccione a tecla de função Áudio Vídeo para aceder ao menu de áudio/vídeo. 3. Tal como no primeiro método de acesso, seleccione o DVD com a tecla de função TV/DVD. FONTE DE ÁUDIO ALTERNATIVA No modo de visualização em ecrã total e já a ouvir uma fonte de áudio, é possível seleccionar uma fonte de áudio alternativa, se necessário (por ex. DAB). Prima o comando rotativo OK ou MODE (modo) para visualizar fontes de áudio alternativas e depois rode para seleccionar DAB. Após 2 segundos o DAB começa a tocar. O modo de visualização do ecrã mantém-se inalterado. REPRODUZIR UM DVD Para seleccionar e ver um DVD: 1. Toque na tecla de função numérica correspondente respondente ao DVD que pretende ver. O menu do DVD fica visível na área de pré-visualização. ação. 2. Seleccione a tecla de função de leitura (12). Limited Para fazer uma pausa e interromper um DVD: Para fazer uma pausa na leitura do DVD toque uma vez na tecla de função de parar (8). Para retomar a leitura no ponto onde fez pausa, seleccione a tecla de função de leitura (12) Para interromper a leitura do DVD toque duas vezes na tecla de função de parar. O programa do DVD volta ao início. O estado actual será indicado na parte inferior do ecrã de pré-visualização. Movimento de avanço e retrocesso: Com um DVD a tocar, toque/prima a tecla/botão de função de pesquisa relevante para saltar para o capítulo seguinte/anterior. Um toque ou pressão prolongado permite o avanço rápido/revisão do capítulo actual. Jaguar Land Land Rover Rover ralimite Limited um reserv erved ed. 127

128 DVD FUNÇÕES ESPECIAIS DO DVD Seleccione Ferram. para ver o menu de funções especiais. Menu (Troca-DVDs): Para que este ecrã fique visível é preciso interromper a reprodução do DVD. Um toque prolongado na tecla de função Menu visualiza o menu do troca-dvds. Use as teclas de função das setas juntamente com as teclas Voltar e OK para alterar o menu do troca-dvds. AVAN: Quando um DVD tem informação de título, capítulo e tempo, é possível aceder-lhe tocando na tecla de função AVAN. Premindo repetidamente a tecla de função AVAN percorrem-se as páginas de informações disponíveis. Use AVAN para aceder a um ponto no DVD (por ex. seleccionar Capítulo para visualizar uma janela de selecção de capítulos). Introduza o número de um capítulo e seleccione OK. Toque continuamente em AVAN para visualizar informações sobre o estado do DVD. Um segundo toque prolongado faz com que fique visível o ecrã anterior. Leg: Seleccione para alternar entre as opções de legendas disponíveis. As legendas serão visualizadas s na parte inferior do ecrã. Para desactivar as legendas, toque continuamente na tecla de função Leg.. Ângulo: Alguns programas de DVD oferecem ângulos de visualização alternativos em cenas seleccionadas. Toque na tecla de função para alternar entre as opções di disponíveis. Áudio: Alguns programas de DVD possuem funções de som alternativas ou extra, tal como comentários. Toque na tecla de função para alternar entre as opções disponíveis. FORMATOS DE DVD E DEFINIÇÕES DE ECRÃ O formato NTSC (National Television System Committee) é o usado na América do Norte. O formato PAL (Phase Alternating Line) é utilizado no Reino Unido e em outros países em todo o mundo. Para mudar o formato, seleccione Defin... Seleccione o formato alternativo. Após 5 segundos o ecrã volta ao modo de visualização normal. ASPECTO DO ECRÃ Ao passar de modo de pré-visualização para modo de ecrã total, 4:3, Zoom e 16:9, ficam visíveis por 5 segundos. Seleccione o formato adequado ao seu equipamento de vídeo. 4:3 Geralmente usado para TV. ZOOM Semelhante ao usado para filmes realizados para cinema. 16:9 Ecrã panorâmico. Rover e Jaguar J Land Land Rover L Limited Limited ited erved. ed. 128

129 Entretenimento do banco traseiro Entretenimento do banco traseiro ECRÃ DO SUPERVISOR 1. Ligar/desligar ecrãs traseiros Esquerdo e Direito. 2. Ecrãs de fonte de áudio. 3. Ecrãs de fonte de vídeo. 4. Bloqueio do RSE. 5. Silenciar os auscultadores. 6. AVL Limitador do volume de som dos auscultadores. 7. Voltar ao ecrã anterior. 8. Selector de fonte Áudio. 9. Selector de fonte Vídeo. 10. Ligar/desligar o vídeo. Nota: A figura mostra todas as opções áudio e vídeo possíveis. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserv 7.eserved. 129

130 Entretenimento do banco traseiro INTRODUÇÃO AO ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO (RSE) O sistema RSE é constituído por dois ecrãs. Os ocupantes dos bancos traseiros têm a possibilidade de ver ou ouvir programas distintos. O controlo de supervisão faz-se a partir dos bancos dianteiros. É possível controlar os programas áudio e vídeo para um ou ambos os lados do RSE a partir do ecrã do Supervisor. O comando à distância do RSE pode ser bloqueado, os auscultadores podem ser silenciados e pode ser definido um volume máximo para o som dos auscultadores. LIGAR O RSE Para ligar um ecrã traseiro: 1. A partir do Menu Inicial, seleccione Entretenimento lugares tras.. 2. A partir do ecrã do Supervisor, seleccione Esquerdo ou Direito, ou ambos, consoante oan o caso. Nota: Ao ligar um ecrã traseiro, a fonte de áudio ou de vídeo usada por último nesse e ecrã é activada. Se essa fonte for um DVD, o DVD D começa a ser reproduzido no ponto que se encontrava quando o sistema foi desligado. Se a fo20 fonte for TV e o canal pretendido não for visualizado, use o comando à distância ou o ecrã dianteiro para voltar a sintonizar. As crianças devem ser supervisionadas constantemente e devem apenas ver/ouvir conteúdos adequados à sua faixa etária. Para desligar completamente um dos ecrãs traseiros, seleccione eccione novamente Esquerdo ou Direito, ou ambos, conforme o caso. Para desligar apenas a fonte de vídeo para um ecrã traseiro, toque na tecla de função de ligar/desligar Vídeo correspondente. O ecrã conserva a iluminação de fundo, pronto para visualizar informações e mensagens. Toque na mesma tecla de função para ligar novamente o ecrã. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited deores reser erved. ed. 130

131 Entretenimento do banco traseiro CONTROLO DO RSE A PARTIR DO ECRÃ DO SUPERVISOR Quando o ecrã do Supervisor está visualizado, o comando à distância do RSE fica bloqueado. Nenhuma das partes do RSE funcionará enquanto não for ligada no ecrã do Supervisor. Seleccionar uma fonte de áudio: O ecrã do Supervisor mostrará várias opções de fontes de áudio: Rádio, DAB, CD, Áud por e LUG.. Para seleccionar uma fonte de áudio: 1. Toque repetidamente numa tecla de função Áudio até ficar realçado o tipo de fonte de áudio que pretende. 2. Após 2 segundos sem qualquer outra selecção, a fonte de áudio seleccionada começa a tocar. Nota: Enquanto vê uma fonte de vídeo é possível seleccionar uma fonte de áudio alternativa. Seleccionar uma fonte de vídeo: O ecrã do Supervisor mostrará várias opções de fontes de vídeo: DVD, TV, AV1 e AV2. Para seleccionar uma fonte de vídeo: 1. Toque repetidamente numa tecla de função Vídeo até ficar realçado o tipo de fonte de vídeo que pretende. 2. Após 2 segundos sem qualquer outra selecção, a fonte de vídeo seleccionada começa a tocar. Nota: Quando é seleccionada cionada uma fonte de vídeo nova, a fonte de áudio é sempre sincronizada. Contudo, se for depois seleccionada uma fonte de áudio alternativa, ativa, é possível efectuar uma nova sincronização com uma pressão longa da tecla de função Áudio correspondente. Bloqueio do comando à distância: O comando à distância do RSE pode ser bloqueado Limited para eli evitar que se façam selecções. Toque na tecla de função de bloqueio do RSE. Toque novamente para desbloquear o comando à distância. Nota: Após um ciclo de ignição e trancagem de portas, a tecla de função de bloqueio do RSE volta ao estado de desactivada. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited ele2 erved. 131

132 Entretenimento do banco traseiro COMANDO À DISTÂNCIA 1. Ligar/desligar o RSE. Pressão longa para alternar entre formato de vídeo NTSC e PAL. 2. Prima para aumentar o nível definido. 3. Suspensão da reprodução do DVD. Prima novamente para terminar a reprodução do DVD. 4. Seleccionar o menu. Prima repetidamente ente para ver as opções de definição. 5. Visualizar menu de DVD. 6. Prima para reduzir o nível definido. 7. Voltar atrás no DVD. 8. Teclado numérico: Prima para seleccionar capítulos de DVD, faixas de CD ou estações de TV. Prima para voltar ao menu anterior de CD ou DVD. 9. Rádio/CD estação/faixa seguinte. Pressão longa para efectuar uma busca na faixa do CD. 10. Rádio/CD estação memorizada/cd seguinte. Pressão longa para percorrer as bandas de frequência. 11. Selector áudio de Rádio/DAB/CD/USB/RSE. Pressão longa para selecção de AUX. 12. Prima para mudar o modo de vídeo: DVD, TV, AV1 e AV Sintonização automática/manual da TV. 14. Comando do menu de DVD. Desloque para a esquerda, direita, cima ou baixo. Prima para confirmar a selecção. 15. Prima para ir para o canal anterior/seguinte. 16. Prima para iluminar os comandos. 17. Reprodução do DVD. 18. DVD seguinte. 19. Busca de DVD seguinte/avanço rápido. 20. DVD anterior. 21. Busca de DVD anterior/retrocesso rápido. 22. Avançar para selecção de capítulo e estado do DVD. 23. Acesso às opções áudio do DVD. 24. Acesso às opções de ângulo de visualização do DVD. 25. Acesso às opções de legendas do DVD. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ara erved. ed. 132

133 Entretenimento do banco traseiro 1. Posição central comando à distância bloqueado. 2. Comandos à distância para o ecrã da direita. Prima para ligar/desligar o ecrã da direita. 3. Comandos à distância para o ecrã da esquerda. Prima para ligar/desligar o ecrã da esquerda. Nota: Apenas a imagem de vídeo é ligada/desligada. a/d O sinal de áudio continua a ser ouvido, a não ser que seja seleccionada outra fonte. Al Nota: O comando à distância não funcionará se o ecrã do supervisor dianteiro estiver activo. DEFINIÇÕES DO ECRÃ Prima o botão 4 para aceder à primeira opção de definição. Se premir repetidamente o botão, percorrerá as restantes opções. É possível ajustar o nível enquanto a opção pretendida está realçada. Use os botões 2 e 6 para ajustar o nível definido, para cima ou para baixo. As opções em que é possível ajustar os níveis são: BRIGHT (brilho do ecrã). COLOR (cor do ecrã). DIMMER (AUTO, DAY e NIGHT) (reóstato [auto, dia e noite]). DAY é a definição mais luminosa. NIGHT é a definição mínima. DIMMER LEVEL EL (nível do reóstato) (definir com mais precisão as definições de iluminação). Ao premir pela quinta vez o botão 4 acede-se a DISPLAY MODE (modo de visualização). É possível ajustar ar a relação do aspecto do ecrã para o adequar ao sistema de vídeo que está a ser visualizado. 16:9 (ecrã panorâmico). 4:3 (geralmente usado para TV). CINEMA (usado para filmes realizados para cinema). ZOOM (ligeiramente mais largo que a definição CINEMA ). Repor as predefinições Seleccione para repor todas as definições do ecrã com os valores predefinidos. FORMATO DO SINAL DE VÍDEO Quando a opção de formato de vídeo está realçada recomenda-se seleccionar AUTO. Tal permite que o sistema determine o formato de vídeo correcto. O formato NTSC (National Television System Committee) é o usado na América do Norte. O formato PAL (Phase Alternating Line) é utilizado no Reino Unido e em outros países em todo o mundo. Jaguar ar garland Land nciarov Rover Rover PLimited Limited ited erved. 133

134 Entretenimento do banco traseiro SELECÇÃO DE FONTE DE ÁUDIO NO RSE Para seleccionar uma fonte de áudio prima o botão 11. Prima repetidamente para percorrer as fontes de áudio disponíveis. Quando a fonte pretendida é realçada, a reprodução tem início. Uma pressão longa selecciona modo LUG.. Nota: Se desejar ouvir uma faixa de uma fonte de vídeo como por exemplo um DVD, seleccione RSE. A faixa pode ser ouvida, sem que o elemento de vídeo seja apresentado Ouvir rádio: Com o rádio seleccionado como a fonte de áudio, prima o botão 9 para procurar, para a frente, a próxima estação disponível. Em alternativa, prima o botão 10 para avançar para a próxima estação predefinida. Uma pressão longa do botão 10 percorrerá as bandas de rádio e seleccionará uma. Ouvir CD: Com o CD seleccionado como a fonte de áudio, prima o botão 9 para avançar para a próxima faixa disponível. Uma pressão longa do botão 9 realizará uma busca para a frente na faixa. Em alternativa, prima o botão 10 para avançar para o CD seguinte. USB: Use os botões 9 e 10 como para ouvir um CD. SELECÇÃO DE FONTE DE VÍDEO NO RSE Para seleccionar uma fonte de vídeo prima o botão 9. Prima repetidamente para percorrer as fontes de vídeo disponíveis. Ver um DVD: Para iniciar a reprodução de um DVD, prima o botão 17. Prima o botão 3 para fazer uma pausa na reprodução. Prima novamente 3 para a terminar a reprodução. Para passar para o próximo disco disponível, prima o botão 18. Para voltar ao disco anterior, prima o botão 20. Para procurar para a a frente prima o botão 19 e para procurar para trás prima o botão 21. Prima continuamente nte para pesquisa s rápida. Alguns discos permitem m que a reprodução de DVD tenha início a partir de pontos especificados. Para iniciar a reprodução a partir de um determinado capítulo, por exemplo, aceda ao menu de DVD premindo o botão 5.. O menu indicará as opções disponíveis para ponto de início, etc. Nota: As funções disponíveis no menu de DVD serão diferentes consoante os discos introduzidos. Consulte as instruções no ecrã para mais informações. Se tentar introduzir um comando que não está disponível para o disco que está actualmente a ser reproduzido, ou que está disponível, mas não naquela altura, será apresentado o símbolo de acesso interdito no canto superior direito do ecrã. Alguns DVDs são gravados com funções adicionais que permitem apresentar legendas, alterar ângulos de câmara e fazer selecção de opções áudio. Se estas funções estiverem disponíveis, podem ser acedidas utilizando o botão do menu de DVD (5) e, de seguida, fazendo as escolhas/regulações necessárias. Em alternativa, podem ser premidos os botões das funções de ângulo da câmara (24), legendas (25) e áudio (23), para aceder à respectiva função. Jaguar Land Land uinteṙo Rover Rover Limited Limited reserv erved. 134

135 Entretenimento do banco traseiro DVD áudio: A maior parte dos DVDs possuem vários tipos de som. Estes são acedidos premindo o botão 23 para visualizar as opções. As opções surgem como AUDIO 1 e AUDIO 2. O ecrã de toque principal mostrará um ícone a indicar o sistema áudio em funcionamento. Códigos de região dos DVDs: Se introduzir no leitor um DVD com um código de região incorrecto, a mensagem REGION CODE VIOLATION (violação do código de região) será apresentada nos ecrãs de vídeo. Ver televisão: Existem 2 métodos para aceder ou sintonizar um canal de televisão: modo manual e modo automático. Para alternar entre os modos, prima o botão 13. Para mudar de canal use os botões 15. No modo manual, será seleccionada a próxima frequência disponível. No modo automático, será seleccionada a próxima estação memorizada. Nota: As estações de televisão apenas podem ser programadas como estações memorizadas a partir da unidade áudio principal. INFORMAÇÕES NO ECRÃ 1. Informações e feedback do CD e DVD. 2. Mensagens de comando inválidas e informação sobre o canal áudio. 3. Informações sobre TV. 4. Informações e feedback do CD e DVD. 2. Limite 3 Jaguar Land Land Rover Rover Limi Limited slimited erved. 135

136 Entretenimento do banco traseiro COMANDOS ÁUDIO PARA OS PASSAGEIROS TRASEIROS 1. Tomada de auscultadores de 3,5 mm. 2. Selecção de memórias/cd: Durante a audição do rádio, uma pressão curta seleccionará a estação de rádio memorizada na posição seguinte. Durante a leitura de um CD, prima e largue para seleccionar o CD seguinte. 3. Controlo dos modos: Uma pressão longa seleccionará c AUX. Com AUX seleccionado, prima para regressar ao modo anterior. Enquanto o sistema de All entretenimento ete do banco traseiro está seleccionado, todos os ajustes são efectuados com o comando à distância. 4. Busca para baixo: Durante a reprodução de rádio, prima para procurar para baixo, na banda de frequência, a estação seguinte com um sinal de boa qualidade. Durante a leitura de um CD, uma pressão curta inicia novamente a leitura da faixa actual. Uma segunda pressão dará início à leitura da faixa anterior. Durante a leitura de um CD, uma pressão longa procura para trás na faixa que estiver a ser reproduzida, da, até o botão ser libertado. 5. Busca para cima: Durante a reprodução de rádio, prima para procurar para cima, na banda de frequência, a estação seguinte. Durante a leitura de um CD, uma pressão curta inicia ia a faixa seguinte. Durante a leitura de um CD, uma pressão longa procura para a frente na faixa que estiver a ser reproduzida, até o botão ser libertado. 6. Diminuir o volume de som dos auscultadores. 7. Aumentar o volume de som dos auscultadores. Com a ignição ligada, os comandos dos bancos traseiros estão operacionais, independentemente de o sistema áudio estar ou não ligado. No entanto, o som só pode ser ouvido através dos auscultadores. Se os passageiros dos bancos traseiros estiverem a ouvir a mesma fonte áudio que os passageiros dianteiros, os comandos dos bancos traseiros só podem ser usados para ajustar o volume de som. Jaguar cland Land Rover Rover erdlimited Limited ited etea All All UX.rights rights erved. 136

137 Entretenimento do banco traseiro AUSCULTADORES Nota: Só é possível usar auscultadores com ficha de 3,5 mm. Para obter a qualidade de som ideal, use auscultadores com uma impedância de 32 Ohm. Nota: Quando os auscultadores não estão ligados, os comandos dos bancos traseiros mantêm-se operacionais. Continua a ser possível seleccionar CD enquanto o sistema áudio está a tocar o rádio. A leitura de CDs mantém-se operacional até o controlo dos modos ser novamente premido. Nota: Ajustar o volume de som no sistema áudio não altera o volume de som dos auscultadores. O volume de cada comando pode ser ajustado de forma independente. Guarde sempre os auscultadores em local seguro quando não estiverem a ser usados. Não os deixe soltos, uma vez que podem provocar ferimentos em caso de travagem repentina ou impacto. CONFORMIDADE COM A LEGISLAÇÃO DA CEE Estas unidades encontram-se em conformidade com os actuais regulamentos europeus us e nacionais em vigor harmonizados. A designação é a sua garantia de conformidade com as especificações aplicáveis relativamente à compatibilidade electromagnética da unidade. Isto significa que as interferências erências que afectem outros dispositivos s eléctricos/electrónicos causadas pela unidade, bem como as interferências na sua unidade de outros dispositivos eléctricos/ electrónicos, podem ser amplamente evitadas. As designações válidas actualmente são as seguintes: O símbolo E em conformidade com a Directiva europeia CEM para veículos a motor 95/54/CE, permite igualmente a operação em veículos automóveis (classes M, N, e O) que receberam a sua aprovação de tipo após 01/01/1996. p Jaguar ar sland Land nar Rover Rover Limited Limited plameal All All l rights rights 137

138 Comando por voz Coma ndo po r voz FUNCIONAMENTO O comando por voz permite-lhe controlar os sistemas de telefone, navegação e ecrã de toque usando comandos verbais. Uma função de bloco de notas permite-lhe também registar notas. O sistema é controlado através do botão de Voz existente no volante. Prima por breves instantes para iniciar uma sessão de Voz. Prima continuamente para cancelar uma sessão de Voz. Uma vez iniciada uma sessão de Voz, ouve-se um sinal sonoro para indicar que o sistema está à espera de um comando por voz. Emita um comando. O sistema repetirá o comando (como percebido pelo sistema) para si como o confirmação. O sistema põe então em prática o seu comando ou pede mais informações. Aguarde sempre o sinal sonoro antes de emitir o comando seguinte. Se um comando não for compreendido pelo sistema, este responde com SORRY (Desculpe). São permitidas mais duas tentativas para dar o comando antes de a sessão de Voz ser cancelada. Depois de se familiarizar com o funcionamento do comando de Voz, pode saltar para o final de um pedido do sistema de voz (quando se ouve o sinal sonoro) premindo por breves instantes o botão de voz durante o pedido do sistema. É possível interromper um comando dizendo Cancel ou premindo o comando no volante. Para a cancelar um comando por voz, carregue continuamente no comando do volante até ouvir um sinal sonoro duplo. A tabela seguinte lista os comandos básicos para accionar o sistema (incluindo comandos de ajuda e iniciação). Comando CLEAR NOTEPAD DISPLAY HELP DISPLAY OFF DISPLAY ON DISPLAY SHOW AUDIO DISPLAY SHOW NAVIGATION HOW aguar DISPLAY SHOW PHONE NAVIGATION HELP NOTEPAD HELP PHONE HELP PLAY NOTEPAD Descrição Apaga todas as notas gravadas. Mostra informações sobre comandos de voz no ecrã de toque. Desliga o ecrã de toque. Liga o ecrã de toque. O ecrã inicial do sistema áudio é exibido. O menu principal de Navegação é exibido no ecrã de toque (o aviso de navegação tem de ser previamente aceite). O menu inicial do telefone é exibido no ecrã de toque. Mostra informações sobre comandos de voz no ecrã de toque. Mostra informações sobre comandos do bloco de notas. Mostra informações sobre comandos de voz do telefone. Lê todas as notas gravadas. Jaguar ar Land Land Rover Rover elimited Limited All All riçãorig rights rights erved. 138

139 Comando por voz Comando RECORD NOTE VOICE HELP VOICE TUTORIAL Descrição Permite gravar uma nota, com um máximo de 30 segundos. Mostra informações sobre como accionar o sistema de voz. Inicia uma iniciação ao sistema de voz com quatro partes. INICIAÇÃO AO SISTEMA DE VOZ Para ouvir um programa de iniciação sobre como utilizar o sistema de voz: Prima por breves instantes no botão de Voz para iniciar uma sessão de Voz. Aguarde pelo sinal sonoro e diga VOICE TUTORIAL. Pode cancelar o programa de iniciação em qualquer altura premindo por breves instantes o botão de Voz e dizendo CANCEL. Os comandos PREVIOUS e NEXT permitem-lhe saltar para a lição anterior ou seguinte no programa de iniciação. Nota: O veículo tem de estar parado e estacionado enquanto está a ver o programa de iniciação. INTERRUPÇÕES DE SESSÕES DE VOZ Algumas condições provocarão o cancelamento ament da sessão de voz em curso: Se for recebida uma chamada telefónica. Se surgir no centro de mensagens um aviso de prioridade elevada. Se o utilizador não der qualquer que comando durante um período de tempo considerável. Prima o botão de Voz para iniciar uma nova sessão de Voz. BLOCO DE NOTAS O bloco de notas pode ser usado para gravar notas, cada um com uma duração máxima de 30 segundos, que podem mais tarde ser lidas. GRAVAR UMA NOTA 1. Prima por breves instantes tes o botão de Voz, aguarde pelo sinal sonoro e depois diga RECORD NOTE (gravar nota). 2. Diga a nota, depois prima continuamente o botão de Voz para terminar e gravar a nota. Nota: Se a nota exceder 30 segundos, a gravação pára automaticamente. LER NOTAS Prima por breves instantes o botão de Voz, aguarde pelo sinal sonoro e depois diga PLAY NOTEPAD (reproduzir bloco de notas). Se houver várias notas guardadas, salte para a nota seguinte premindo por breves instantes o botão de Voz durante a reprodução e dizendo NEXT (seguinte). o sli APAGAR NOTAS Para apagar uma nota individual, prima por breves instantes o botão de Voz durante a reprodução da nota e diga DELETE (apagar). Para apagar todas as notas guardadas, prima por breves instantes o botão de Voz e diga CLEAR NOTEPAD (apagar bloco de notas). VOLUME DE SOM DO SISTEMA DE VOZ Prima por breves instantes o botão de Voz para iniciar uma sessão de voz, depois use o comando do volume para ajustar o volume de som do sistema de voz conforme necessário. Nota: O volume de som do sistema de voz pode também ser ajustado na área de definições do ecrã de toque. Jaguar J ar qland Land Rover Rover (relimited Limited rm20 reserved erved rved. 139

140 Telefone com Bluetooth Telefon e com Blue tooth COMANDOS DO TELEFONE 1. Prima para activar ou desactivar o modo de telefone. 2. Prima para atender uma chamada ou marcar um número. 3. Prima para terminar ou rejeitar uma chamada. INFORMAÇÕES SOBRE BLUETOOTH Bluetooth designa uma tecnologia de radiofrequência (RF) de curto alcance que permite a comunicação sem fios entre dispositivos electrónicos. O sistema Bluetooth da Land Rover suporta o perfil mãos-livres Bluetooth (HFP). Antes de poder ser usado, o seu telemóvel tem de ser emparelhado e associado ao sistema Bluetooth do veículo. Tal é feito através do seu telemóvel. Consulte a página 142, EMPARELHAR R E ASSOCIAR O SEU TELEMÓVEL. Depois de um telemóvel ser emparelhado e associado ao veículo, o sistema tentará ligar ao último telefone associado sempre que se liga a ignição. Como estes telemóveis eis possuem uma vasta gama de características de desempenho áudio e eco, o sistema Bluetooth oth do veículo pode demorar alguns segundos a adaptar-se e a atingir o desempenho áudio ideal. Para a obter o melhor desempenho e o mínimo de eco e ruído do sistema mãos-livres, pode ser necessário reduzir ligeiramente o volume de som no veículo e a velocidade da ventoinha de ventilação. Jaguar Land Land umr Rover Rover Limited Limited reserv erved. 140

141 Telefone com Bluetooth SEGURANÇA TELEFONES Desligue o seu telefone em zonas onde o risco de explosão é elevado. Tais zonas abrangem postos de abastecimento, zonas de armazenamento de combustível ou fábricas de produtos químicos, bem como locais onde o ar contém vapores de combustível, produtos químicos ou poeiras metálicas. O funcionamento de pacemakers ou aparelhos auditivos pode ser afectado quando o telefone está a ser usado. Confirme junto de um médico ou do fabricante se tais aparelhos usados por si ou por algum dos passageiros estão suficientemente protegidos contra energia de alta frequência. A Health Industry Manufacturers Association recomenda a manutenção de uma distância mínima de 15 centímetros (6 polegadas) entre a antena de um telefone sem fios e um pacemaker, para evitar potenciais interferências com o pacemaker. Estas recomendações são coerentes com a pesquisa independente e as recomendações da Wireless Technology Research. Guarde sempre o seu telemóvel de forma segura. COMPATIBILIDADE DE TELEFONES O sistema de telefone Bluetooth pode ser utilizado com um telemóvel Bluetooth adequado. Nota: Alguns telemóveis Bluetooth são melhores do que outros a utilizar todo o potencial do sistema Bluetooth do veículo. Consulte a secção PROPRIEDADE DE do site da Land Rover em e seleccione Bluetooth para obter uma lista de telefones compatíveis. Em alternativa, consulte o seu Concessionário/Reparador rador Autorizado. Nota: Os telemóveis Bluetooth presentes na lista foram testados no tocante a compatibilidade com os veículos Land Rover. O desempenho pode variar consoante a versão do software do telemóvel, o estado da bateria, a cobertura de rede e o operador utilizado. A garantia dos telemóveis é dada pelo fabricante, não pela Land Rover. O sistema Bluetooth suporta o perfil mãos livres Bluetooth 1.5 (HFP 1.5). Se o telemóvel emparelhado com o sistema também suportar este perfil, ficarão disponíveis funções adicionais tais como indicador de carga da bateria, intensidade do sinal e operador de rede. Se o telemóvel não suportar estas funções, elas não ficarão disponíveis no ecrã de toque. Contudo, pode consultar o visor do telemóvel para confirmar estes itens. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited eto20 reser erved rved. 141

142 Telefone com Bluetooth EMPARELHAR E ASSOCIAR O SEU TELEMÓVEL Nota: O processo para emparelhar e associar o seu telemóvel com o veículo varia consoante o tipo de telemóvel usado. 1. Ligue o sistema de ignição e certifique-se de que o ecrã de toque está activo e que não existe no momento qualquer outro telemóvel associado ao sistema Bluetooth do veículo. 2. Com o telemóvel, procure dispositivos Bluetooth. Em alguns telefones, isto é identificado como novo dispositivo emparelhado. Consulte o manual de instruções do seu telefone para mais informações. 3. Quando o sistema Bluetooth do veículo é detectado (chamado Land Rover), seleccione este dispositivo na lista. 4. Quando tal lhe for pedido, introduza o PIN (Número de Identificação Pessoal) do Bluetooth. Ao emparelhar e associar a partir do seu telemóvel, este número é sempre Depois de o seu telemóvel ser emparelhado e associado ao sistema, pode associar-se se automaticamente. Se o telemóvel não associar automaticamente, terá de o associar manualmente ao sistema Bluetooth Land Rover através do seu telemóvel. Consulte o manual de instruções do seu telemóvel para mais informações. Nota: Alguns telemóveis não se associam automaticamente, e, precisando de ser associados manualmente. e. Alguns telemóveis exigem que autorize a ligação sempre que inicia o sistema. Para alterar isto, tem de definir Land Rover como autorizado na lista de dispositivos conhecidos do telemóvel. Consulte o manual al de instruções do seu telemóvel para mais informações. VOLUME DE SOM DAS CHAMADAS O volume de som das chamadas é controlado através do comando do volume de som do sistema áudio. Se o sistema áudio estiver a ser usado quando uma chamada telefónica está activa, a fonte de áudio é suprimida enquanto dura a chamada. As instruções de navegação e os avisos do auxiliar de estacionamento não são suprimidos. ATENDER/REJEITAR/TERMINAR RMINAR CHAMADAS Prima o botão de efectuar/atender ate chamadas, no volante, para atender uma chamada. Prima o botão de terminar, no volante, para rejeitar uma chamada. Prima o botão de terminar,, no volante, para terminar uma chamada. MARCAR UM NÚMERO 1. Com o modo de telefone activo, use o teclado numérico para introduzir um número de telefone. 2. Prima OK para marcar o número. Jaguar ar Land Land rrover Rover Limited Limited ate2 reser ed. 142

143 Telefone com Bluetooth PERSPECTIVA GERAL DO ECRÃ DE TOQUE 1. Nome da rede. Se não houver nenhuma rede disponível é exibido Bluetooth. 2. Ícone de chamada activa. 3. Informações sobre a chamada. a. 4. Linha do teclado de rascunho. Registar um número de telefone durante um chamada. ada. 5. Indicador de intensidade idade do sinal. 6. Ícone de ligar. Use para efectuar ou aceitar uma chamada. 7. Ícone de desligar. Use para terminar ou rejeitar uma chamada. 8. Silenciar a chamada. 9. Apagar. Toque por breves instantes para apagar o último dígito. Toque continuamente para apagar ag todo o número Teclado numérico. 11. Registo de chamadas. Lista todas as mensagens telefónicas. 12. Seleccione para aceder à lista telefónica. para terminrights MARCAÇÃO DIGITAL Com o telemóvel associado, Marcação digital é o ecrã predefinido em modo Telefone. Introduza o número pretendido usando o teclado no ecrã. São reconhecidos no máximo 20 dígitos. Se forem introduzidos mais dígitos, surge uma mensagem de erro. Toque no ícone de ligar para enviar. Em alternativa, prima por breves instantes o interruptor de ligar no volante. Nota: Ao introduzir um número, pode alterar o número de telefone indicado no ecrã de toque usando o botão de função C. Um toque momentâneo apaga um único dígito; um toque prolongado apaga o número completo. Jaguar J ar Land Land Rover Rover Limited Limited All All rights righ ghts reserve erved. 143

144 Telefone com Bluetooth REMARCAÇÃO DO ÚLTIMO NÚMERO Se o seu telemóvel suportar esta função, ela ficará disponível no ecrã. 1. Toque no ícone de ligar. 2. O último número marcado é visualizado e a marcação terá início. Em alternativa, prima continuamente no interruptor de ligar do volante para remarcar o último número. CHAMADAS RECEBIDAS Se for recebida uma chamada e o ecrã do telefone não estiver activo, aparecerá um ecrã instantâneo de informações. Toque no ícone de ligar exibido para atender a chamada. Em alternativa, prima por breves instantes o interruptor de ligar no volante. Para rejeitar a chamada, toque no ícone de desligar exibido ou prima o interruptor de desligar no volante. TERMINAR UMA CHAMADA Com o ecrã Telefone activo, toque no ícone de desligar. Quando está activo um modo alternativo, prima o botão do telefone no painel áudio e depois no ícone de desligar. Em alternativa, prima o interruptor de desligar no volante. TECLADO DE RASCUNHO Esta função permite introduzir ir um número durante uma chamada telefónica activa. Depois de terminar uma chamada, o número no teclado de rascunho passa para a zona superior do ecrã. Para marcar esse se número, toque no ícone de ligar ou use a tecla de função C para o apagar. CONTINUAR UMA CHAMADA COM A IGNIÇÃO DESLIGADA Se precisar de desligar a ignição durante uma conversa telefónica, tem duas opções para continuar a chamada. 1. Se quiser continuar a usar o sistema de telefone do veículo, certifique-se de que o sistema áudio está LIGADO antes de desligar a ignição. O sistema de telefone do veículo estará disponível enquanto a chamada telefónica actual estiver activa. Quando a chamada telefónica terminar, o sistema do veículo desliga-se. 2. Se pretender continuar a chamada no seu telemóvel, certifique-se de que o sistema áudio é DESLIGADO antes de desligar a ignição. ÃO DLim Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited lad O stre erved. 144

145 Telefone com Bluetooth LISTA TELEFÓNICA Alguns telemóveis gravam os contactos da lista telefónica em duas zonas diferentes no cartão SIM e na memória do telefone. Sempre que possível, o veículo transfere e mostra os contactos destas duas zonas. Assim que o telefone é retirado do veículo e a ligação Bluetooth é interrompida, a lista telefónica é eliminada do sistema do veículo. Para aceder à lista telefónica: 1. Seleccione o menu Telefone. 2. Seleccione Lista telef. 3. Aparece o ecrã da lista telefónica. Existem 2 métodos para aceder aos contactos da lista telefónica; através da lista ou da função de busca: Método 1 usando a função de percorrer a lista: 1. Use as setas para percorrer rrer a lista de contactos. 2. Os nomes e os números dos contactos são mostrados ao lado do ícone de ligar. 3. Quando o contacto o pretendido ficar visível, toque no ícone de ligar. Em alternativa, ativa, utilize os comandos de pesquisa no volante. Método 2 usando a função de pesquisa: 1. Use o teclado para introduzir o nome do contacto. Se se enganar, use a tecla de função Eliminar. 2. Quando o contacto pretendido ficar visível, toque no ícone de ligar. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited ed. 145

146 Telefone com Bluetooth REGISTO DE CHAMADAS Nesta zona pode ver listas de mensagens telefónicas, pormenores de chamadas anteriores, chamadas perdidas e chamadas recebidas. É possível fazer chamadas para qualquer dos contactos nas várias zonas do registo de chamadas. Toque no ícone correspondente ao contacto para o qual pretende telefonar. Ao efectuar a chamada, é reposto o ecrã do modo de telefone. Nota: Estas funções apenas estarão disponíveis se o seu telefone tiver capacidade para passar a lista de registo de chamadas para o veículo. Aceder às mensagens telefónicas: 1. Toque na tecla de função Reg cha. 2. É apresentado o menu de mensagens telefónicas. Aceder a números marcados anteriormente: 1. Toque na tecla de função Reg cha. 2. É apresentado o menu de mensagens telefónicas. 3. Toque na tecla de função Marcado. 4. É visualizado o menu dos últimos números marcados. s Ro Aceder a chamadas perdidas: 1. Toque na tecla de função Reg cha. 2. É apresentado o menu de mensagens telefónicas. 3. Toque na tecla de função Perdido. 4. É apresentado o menu Perdida. Se se perder uma chamada enquanto o menu do telefone está visualizado, toque na tecla de função Reg cha para aceder às informações do contacto. Se se perder uma chamada enquanto está visualizado outro modo, surge uma janela instantânea com a opção Ver Lista. Seleccione Ver lista para visualizar as chamadas perdidas. Aceder a números de chamadas recebidas anteriormente: ente: 1. Toque na tecla de função Reg cha. 2. É apresentado o menu d.re de mensagens telefónicas. 3. Toque na tecla de função Recebido. 4. É apresentado o menu Recebida. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited erved. 146

147 Telefone com Bluetooth COMANDO POR VOZ DO TELEFONE Não use o comando por voz para fazer chamadas de emergência. Carregue e largue o botão de voz no volante. Após o sinal sonoro, diga um dos comandos. Se o sistema pedir mais informações, responda apenas depois de ouvir o sinal sonoro. Para cancelar uma sessão de comandos por voz, prima continuamente o botão de voz até ouvir um sinal sonoro duplo. COMANDOS DE VOZ DO TELEFONE O sistema de comando por voz entende comandos predefinidos que têm de ser citados palavra por palavra. Em cada um dos comandos seguintes, a palavra phone pode ser substituída por telephone. PHONE DIAL NUMBER. PHONE DIAL NAME. PHONE REDIAL. PHONE STORE NAME. PHONE PLAY DIRECTORY. PHONE DELETE DIRECTORY. PHONE HELP. Ao usar estes comandos, o sistema guia-o durante o processo. Após cada pedido de resposta, aguarde pelo sinal sonoro antes de responder. Algumas respostas são simples YES ou NO. Ao usar o comando d.ye PHONE DIAL NUMBER, o Limited número de telefone pode ser dito como uma série de dígitos, de zero a nove. Pode também dizer o número em grupos de três a seis dígitos. Se usar este método, aguarde sempre que o sistema responda com CONTINUE antes de dizer o grupo de números seguinte. Ao efectuar uma chamada para outro país, comece o número com o comando PLUS e depois inicie o número com o código do país. Quando confrontado com a mensagem CONTINUE, podem ser usados os comandos indicados a seguir. DELETE Apaga todos os dígitos introduzidos. CORRECTION Apaga o último dígito introduzido. CANCEL Cancela o diálogo. DIAL Marca o número introduzido. O comando PHONE REDIAL pode ser usado para marcar o último número usado. Jaguar Land Land Rover Rover mlimited Limited ited erved. 147

148 Telefone com Bluetooth ETIQUETAS DE VOZ DO TELEFONE O sistema de controlo por voz permite-lhe associar etiquetas de voz a números de telefone. Para gravar uma etiqueta de voz, use o comando PHONE STORE NAME (memorizar nome no telefone) e siga as instruções para introduzir o número e a etiqueta. Quando confrontado com a mensagem CONTINUE, podem ser usados os comandos indicados a seguir. DELETE Apaga todos os dígitos introduzidos. CORRECTION Apaga o último dígito introduzido. CANCEL Cancela o diálogo. STORE Grava o número introduzido. Para marcar um número gravado numa etiqueta, use o comando PHONE DIAL NAME e siga as instruções. Para ler todas as etiquetas gravadas na directoria, use o comando PHONE PLAY DIRECTORY. A lista pode ser interrompida em qualquer altura usando os comandos indicados a seguir. DELETE Apaga uma etiqueta e o número de telefone a ela associado. DIAL Marca o número associado à etiqueta. REPLAY Relê a lista de etiquetas. CANCEL Cancela a leitura da lista. EDIT Para editar uma etiqueta ou o número de telefone a ela associado. Para apagar todas as entradas na lista telefónica do sistema de reconhecimento ecimento de voz do veículo, use o comando PHONE DELETE DIRECTORY e siga as instruções. Ser-lhe-á pedido duas vezes para confirmar r a eliminação. Apenas são apagados os contactos e números que foram copiados os para a directoria do veículo. Este processo não apaga a directoria gravada no telemóvel. v ADICIONAR UM NÚMERO E ETIQUETA NOVOS É possível gravar um contacto novo através do ecrã de toque. 1. A partir do Menu Inicial, seleccione Defin.. 2. Seleccione Def voz. 3. Seleccione Adicionar nome por voz.. 4. Introduza o número de telefone usando o teclado. 5. Seleccione Adicion. para a iniciar a função de reconhecimento de voz PHONE STORE NAME. 6. Siga as instruções para adicionar uma etiqueta. LimitedP Jaguar J ar Land Land a.rover Rover Limited ited zesa ORYAll 148

149 Sistema de navegação Sistema de navegação ASPECTOS GERAIS DO ECRÃ DE NAVEGAÇÃO 1. Controlo da direcção do mapa. Este ícone controla a orientação do mapa. Toque para alternar entre mapa com Norte para cima, ou direcção de deslocação do veículo para cima. 2. Disponibilidade do sistema de posicionamento global (GPS). Se este ícone for mostrado com um traço por cima, isso significa que o GPS não está disponível. 3. Disponibilidade do canal de Mensagens de Tráfego (TMC). Se este ícone for mostrado com um traço por cima, isso significa que o TMC não está disponível. 4. Ícone de posição do veículo. Com Norte para cima seleccionado, este ícone segue a direcção de deslocação do veículo. 5. Área de visualização de mensagens. 6. Distância até à próxima viragem. 7. Localização de um incidente TMC. 8. Tecla de função de retrocesso ao ecrã anterior. 9. Tecla de função de repetir a última instrução por voz. 10. Ponto de interesse (PDI). Neste exemplo é mostrado o ícone de um posto de abastecimento. Nota: Os ícones de PDI não serão mostrados se o nível de zoom for superior a 1 km (½ milha). 11. Rua actual. 12. Tecla de função de opções de modo de visualização. 13. Tecla de função de desligar o ecrã de toque. 14. Tecla de função de retrocesso ao menu de navegação. 15. Direcção em linha recta e distância até ao destino. Quando existe um número do lado superior direito do ícone, indica a distância até ao ponto de passagem seguinte. 16. Tecla de função de controlo de zoom. o para cghts Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited igna 149

150 Sistema de navegação ACEDER À NAVEGAÇÃO Para ligar o sistema de navegação, toque na tecla de função Navegação. Em alternativa, prima o botão de função NAV no tablier. Depois de tocar na tecla de função ACEITAR, o ecrã de toque apresenta o ecrã ou menu que estava em uso quando o sistema foi desligado. Nota: Após cerca de 12 segundos, as teclas de função do menu desaparecem e fica apenas visível a informação do mapa. Toque na tecla de função MENU para visualizar o ecrã MENU completo. OPÇÕES DE MODOS DO ECRÃ Toque na tecla de função de opções de modos do ecrã para visualizar as opções possíveis. Toque no ícone relevante para mudar o modo do ecrã: Ecrã total. Ecrã dividido. É visualizada uma vista mais pormenorizada da área local e do sistema rodoviário, na metade direita do ecrã. Bússola. Lista de entroncamentos/cruzamentos entos/cruza ntos e de direcções de viragem seguintes mostrada no ecrã dividido. did Visualiza a informações ampliadas sobre o entroncamento/cruzamento seguinte no ecrã dividido. Esta função apenas fica disponível ao viajar numa auto-estrada e visualiza as saídas seguintes da auto-estrada (até à saída relevante) e os números das saídas. Mostra automaticamente o entroncamento/cruzamento seguinte, à direita do ecrã. VISTA DA BÚSSOLA É possível usar a vista da bússola tanto no modo de Norte para cima como Direcção de deslocação para cima. INSTRUÇÕES POR VOZ As instruções por voz podem ser canceladas (ou reactivadas) em qualquer altura tocando na tecla de função Orientação por voz no ecrã do mapa. Para definir o volume de som das instruções por voz, prima continuamente o botão de função de Tom no tablier durante a utilização das instruções s por voz. Com o menu de Config. volume visível, vel, seleccione Volume NAV e ajuste o volume de som conforme pretendido. Após cerca de 10 segundos o ecrã volta ao modo de visualização anterior. DEFINIÇÕES DE NAVEGAÇÃO PESSOAIS Para aceder ao menu de definições do sistema de navegação, seleccione CONFIG. NAVEGAÇÃO no menu principal. É possível configurar os parâmetros seguintes: Definições pessoais relacionadas com o funcionamento do sistema (por ex. indicação da hora de chegada; tamanho do texto no mapa, esquema do teclado, etc.). É possível adicionar ou retirar ícones de pontos de interesse (PDI) no ecrã do mapa. Definições da informação de trânsito RDS-TMC. Consulte a página 160, RDS-TMC PANORÂMICA. Visualização 2D/3D. Tanto o mapa como as instruções podem ser visualizados em 2D e 3D. É possível repor as predefinições do sistema. A posição do veículo pode ser calibrada. Nota: As definições de idioma, brilho do ecrã, etc., devem ser configuradas para todo o sistema do veículo em DEFINIÇÕES DO SISTEMA, disponível no Menu Inicial. Nota: A opção ALTER. DO MAPA é usada pelo seu Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado para actualizar informações do mapa gravadas no sistema. Não existem definições passíveis de configuração pelo utilizador na opção Alter. do mapa. Jaguar ar didland Land Rover Rover Limited Limited erved. 150

151 Sistema de navegação INTRODUZIR UM DESTINO No menu de navegação, seleccione Entrada de Destino. Se for viajar para outro país é aconselhável alterar a área de pesquisa do destino com a tecla de função Pesquisar Área antes de começar a introduzir o seu destino. Dessa forma reduz-se o tempo que demora a calcular o percurso. Existem vários métodos para introduzir um destino. Em cada método, pode seleccionar numa lista de preferências de itinerário, escolher percursos alternativos e adicionar pontos de passagem na sua viagem. Estão disponíveis as opções de introdução de destino seguintes, que são seleccionadas tocando na tecla de função correspondente: Endereço: Permite-lhe introduzir um endereço específico, rua ou cidade. Ponto de interesse (PDI): Permite a selecção de um destino a partir de categorias de PDI. Código postal: O método mais simples s para introduzir um destino usando o código postal. Seleccionar no Mapa: Pode seleccionar-se cionar-se um destino identificando-o num mapa. Coordenad.: O destino é introduzido sob a forma de coordenadas as de latitude e longitude. Ponto de Memória: É possível guardar na memória do sistema um máximo mo de 106 pontos de destino. Destino Anterior: Os 20 destinos anteriores são gravados para utilização futura e pode seleccionar-se um deles usando esta opção. Auto-estr. Ent./Saída: Permite seleccionar como destino uma entrada/saída de auto-estrada. Início: Pode ser usado para gravar um local usado com frequência. Ponto Fora de Estrada: Permite seleccionar como destino um destino usado na navegação todo-o-terreno. INTRODUZIR UM ENDEREÇO COMO DESTINO Seleccione Endereço, depois Cid. e introduza o nome da cidade no teclado. A seguir, introduza o nome da Rua com a tecla de função e depois o número da casa (se souber). Quando se introduzem dados (em Rua ou Cid.), se o sistema reconhecer letras suficientes, é mostrada uma lista de opções compatíveis extraída da base de dados. Seleccione a rua ou cidade pretendida tocando nela. Uma vez introduzido o endereço, toque na tecla de função OK para visualizar um mapa do destino com setas de ajuste sobrepostas. Para sintonizar o destino toque na seta correspondente no ecrã. Quando estiver pronto para calcular um percurso, toque na tecla de função Dest.. climited É calculado um percurso e é mostrado um mapa com a vista geral de todo o percurso. O destino é identificado por um círculo vermelho com um anel branco no interior. Se estiver satisfeito com o destino e o percurso mostrados, toque na tecla de função Iniciar para iniciar a sua viagem. O seu percurso será realçado no mapa, com uma seta a indicar a sua posição actual, e instruções por voz guiá-lo-ão ao longo do percurso. Jaguar J Land Land Rover Rover Dest.Lim Limite Limited nde20 usa reserve erved. ed. 151

152 Sistema de navegação INTRODUZIR UM PONTO DE INTERESSE (PDI) COMO DESTINO Seleccione a tecla de função PDI, seguida de um Nome. Use o teclado para introduzir o nome de um local (por ex. Banbury) para ver todos os locais relacionados no mapa. Toque na tecla de função Categoria para ver uma lista de categorias de PDI, ou toque na tecla de função Listar para ver uma lista por ordem alfabética dos PDIs disponíveis em todas as categorias. O PDI pode também ser introduzido usando as opções PDI Próx. ou Número de Telefone. Nota: Os ícones de PDI só podem ser visualizados até ao nível de zoom de 1 km (½ milha). Uma vez seleccionado um PDI adequado, toque na tecla Dest. para iniciar o cálculo do percurso. É visualizado um ecrã de confirmação, seguido pelo ecrã do mapa com o destino identificado por um círculo vermelho com um anel branco no interior. Se estiver satisfeito com o destino e o percurso mostrados, toque na tecla de função Iniciar para a iniciar a sua viagem. O seu percurso será realçado ado no mapa, com uma seta a indicar a sua posição actual, e instruções por voz guiá-lo-ão ao longo do percurso. INTRODUZIR UM DESTINO USANDO UM CÓDIGO POSTAL Se conhecer o código postal do destino, pode usá-lo para calcular o percurso. Seleccione a tecla de função Código Postal e introduza o código postal através do teclado, incluindo os espaços ou pontuação. Depois de introduzido, toque em OK e depois em Dest.. Se estiver satisfeito com o destino e o percurso mostrados, toque na tecla de função Iniciar para iniciar a sua viagem. O seu percurso será realçado no mapa, com uma seta a indicar a sua posição actual, e instruções por voz guiá-lo-ão ao longo do percurso. A introdução de destino por código postal não está disponível em todos os países. O sistema de navegação ação possibilita introdução de destino através de código postal completo nos países seguintes: Alemanha Áustria Bélgica Dinamarca Espanha França Itália Luxemburgo Reino Unido Suíça O sistema de navegação possibilita introdução de destino através de código postal reduzido nos países seguintes: Países Baixos apenas 4 primeiros dígitos. Por exemplo, Suécia apenas 3 primeiros dígitos; por ex deve ser introduzido como 162. Jaguar Land Land tual,rover Rover Limited Limited ited reserved rved. 152

153 Sistema de navegação INTRODUZIR UM DESTINO USANDO O MAPA Se o destino corresponder à localização geral do seu veículo, pode usar a introdução através do mapa. Seleccione Seleccionar no Mapa no menu Destino. A zona local será visualizada como um mapa com setas de ajuste sobrepostas. Usando a função de Zoom e as setas de ajuste, posicione a seta do destino sobre o destino pretendido e seleccione Entrada de Destino. O sistema de navegação calculará o seu percursos e mostrá-lo-á no ecrã. Para iniciar a viagem, seleccione Iniciar. INTRODUZIR UM DESTINO USANDO COORDENADAS Para navegar para um destino por latitude/longitude, seleccione Coordenad.. Introduza as coordenadas no ecrã seguinte usando o teclado numérico. Nota: Tem de introduzir-se primeiro a latitude completa, seguida da longitude. Uma vez introduzidas as coordenadas (usando os símbolos adequados para graus, minutos ero e segundos, conforme necessário) seleccione OK.. O sistema calculará o percurso e mostrá-lo-á no mapa. Nota: Se as coordenadas introduzidas não se enquadrarem na área abrangida pelo sistema de navegação, surge uma mensagem m de erro. Tal pode também acontecer se as coordenadas introduzidas estiverem erradas. SELECCIONAR UM DESTINO MEMORIZADO Com o passar do tempo poderá construir uma lista de destinos memorizados. Associado a cada destino é possível gravar informações como: o nome do local, o nome de uma pessoa ou um número de telefone. Seleccione Ponto de Memória no ecrã Entrada de Destino. É visualizado o menu Pontos Memória com uma lista dos pontos de memória gravados. Use as teclas de função das setas para percorrer a lista. Toque num destino para a o seleccionar; os pormenores serão visualizados para confirmação. Seleccione Dest. para confirmar e seleccionar. O sistema de navegação calculará o percurso e mostrá-lo-á no mapa. Nota: Durante a condução, fica visível uma lista para percorrer; poderá apenas seleccionar de entre os Limited destinos s visíveis no topo da lista. SELECCIONAR UM DESTINO ANTERIOR Para seleccionar um dos 20 destinos anteriores, seleccione Destino Anterior. É visualizada uma lista dos destinos memorizados. Toque no destino desejado para o seleccionar. Os pormenores serão mostrados como confirmação; seleccione Dest. para confirmar. O sistema de navegação calculará o percurso e mostrá-lo-á no mapa. Nota: Durante a condução, fica visível uma lista para percorrer; poderá apenas seleccionar de entre os destinos visíveis no topo da lista. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limite Limited ited erved. 153

154 Sistema de navegação SELECCIONAR UMA SAÍDA DE AUTO-ESTRADA COMO DESTINO As saídas de auto-estrada têm de ser previamente gravadas, antes de poderem ser introduzidas como destino. As auto-estradas são igualmente gravadas como pontos memorizados. Consulte a página 157, MEMORIZAR LOCAIS NOVOS. Seleccione Ent/Saída Auto-Est para ver uma lista das saídas gravadas e seleccione o destino pretendido tocando na saída correspondente. Os pormenores serão mostrados como confirmação; seleccione Dest. para confirmar. O sistema de navegação calculará o percurso e mostrá-lo-á no mapa. Nota: Durante a condução, fica visível uma lista para percorrer; poderá apenas seleccionar de entre os destinos visíveis no topo da lista. SELECCIONAR A RESIDÊNCIA COMO DESTINO Depois de gravado um destino de residência (consulte a página 157, MEMORIZAR LOCAIS NOVOS), é possível seleccioná-o facilmente. Seleccione Início, seguido de OK para confirmar. O sistema de navegação calculará o percurso e mostrá-lo-á no mapa. Seleccione e Iniciar para iniciar a sua viagem. SELECCIONAR UM PONTO FORA DE ESTRADA Se tiver sido anteriormente gravado um percurso todo-o-terreno, é possível chamá-lo e usá-lo como destino novo. Seleccione Ponto Fora de Estrada; será mostrada uma lista de percursos gravados. É possível sível gravar um máximo de 20 percursos todo-o-terreno -terreno (consulte a página 157, MEMORIZAR LOCAIS NOVOS). Seleccione o percurso pretendido na lista e toque para seleccionar. Os pormenores serão mostrados como confirmação; seleccione Dest. para confirmar. O sistema de navegação calculará o percurso e mostrá-lo-á no mapa. Seleccione Iniciar para iniciar a sua viagem. Nota: Durante a condução, o, fica visível uma lista para percorrer; rer; poderá apenas seleccionar de entre os destinos visíveis no topo da lista. EFECTUAR ALTERAÇÕES NUM PERCURSO O percurso calculado pelo sistema de navegação pode não corresponder inteiramente aos requisitos para uma determinada viagem. São facultadas opções que podem ser seleccionadas para personalizar o percurso, que incluem: Tipos de transporte de veículos. Tipos específicos de estradas. Uma função para adicionar pontos de passagem ao longo do percurso. Vários percursos à escolha. Acede-se a cada uma destas opções através das teclas de função, na altura em que ficam disponíveis. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited ited rved. 154

155 Sistema de navegação PREFERÊNCIAS DE ITINERÁRIO Em cada um dos métodos de introdução de destino descritos atrás, surge um ecrã de mapa quando se selecciona um percurso, mostrando setas de ajuste e o percurso seleccionado. Também neste ecrã, à direita, se encontra a tecla de função Percurso Pref. Esta tecla de função permite seleccionar várias opções disponíveis no percurso seleccionado. As opções incluem: Ferry. Permitir comboio. Permitir estrada restrita. Permitir estr. paga. Perm. estr. princ. (inclui auto-estradas). As teclas de função das setas permitem percorrer a lista. Para seleccionar uma opção toque na tecla de função correspondente e depois seleccione OK para confirmar. O sistema de navegação calcula novamente o percurso de acordo com a opção seleccionada e continua como normalmente. É também possível aceder ao menu Perc. pref. através do menu de navegação principal. A partir daqui, seleccione Opções Percurso,, seguido de Perc. Pref.. SELECCIONAR PERCURSOS ALTERNATIVOS Ao definir um destino, o ecrã do mapa mostra o percurso sugerido, calculado pelo sistema de navegação. Para ver percursos rsos alternativos disponíveis, seleccione 3 perc. na parte inferior do ecrã. Serão então mostradas até 3 opções de percursos alternativos do lado direito do ecrã. Para a seleccionar um dos percursos alternativos, toque na caixa de informação correspondente. O sistema de navegação continuará então como normalmente com o novo percurso seleccionado. ADICIONAR PONTOS DE PASSAGEM A UM PERCURSO Os pontos adicionais adicionados a um percurso designam-se pontos de passagem. É possível adicionar um máximo de 5 pontos de passagem a uma viagem. Para adicionar um ponto o de passagem, antes de seleccionar Iniciar (para iniciar a viagem), seleccione Mud Per (na parte inferior do ecrã). É então apresentado o ecrã Opções Percurso. Seleccione Destinos E Pt Passag e depois seleccione Adicione. É mostrado o menu Entrada de Destino e podem ser adicionados destinos de pontos de passagem da mesma forma que o destino original. Uma vez adicionado um ponto de passagem e estando no ecrã do mapa, seleccione Pt. Passag. para confirmar. O sistema volta ao menu de Opções Percurso, onde pode adicionar mais pontos de passagem, se assim o desejar. Para adicionar um ponto de passagem entre e dois outros pontos de passagem, toque na tecla de função Adicione entre eles. Depois de adicionar todos os pontos de passagem, seleccione Calcular para calcular o percurso. Quando estiver pronto para iniciar a viagem, seleccione Iniciar. É possível adicionar pontos de passagem em qualquer ponto da viagem seleccionando Pt. Passag. e seguindo o processo descrito atrás. ALTERAR A ORDEM DOS PONTOS DE PASSAGEM Para alterar a ordem dos pontos de passagem, seleccione Pt. Passag. e depois Edit. É mostrada a lista dos pontos de passagem incluídos na viagem actual. Seleccione Alterar Local, que muda para Alterar Ordem. Toque novamente na tecla de função para a realçar e depois toque nos pontos de passagem pela ordem em que pretende visitá-los. O número de ordem será indicado à direita de cada ponto de passagem. Quando estiver satisfeito com a nova ordem, seleccione OK para confirmar. Será então calculado o novo percurso. Ficam visíveis números ao lado de cada ponto de passagem no mapa, indicando a ordem pela qual serão visitados na viagem. Quando estiver pronto para iniciar a viagem, seleccione Iniciar. sis Jaguar J rãland Land Rover Rover Limited Limited ited rc.al All All rights rights reser erved. 155

156 Sistema de navegação VER PREVIAMENTE O PERCURSO No menu Opções Percurso, é possível ver previamente o percurso escolhido, viragem a viragem. É possível visualizar uma lista de estradas, à qual é possível adicionar pedidos para evitar determinadas estradas (caso o pretenda). A partir do menu Opções Percurso, seleccione Perc. previsto. É mostrado um mapa com a localização actual do veículo. Na parte inferior do ecrã existe um conjunto de teclas de função que lhe permitem pré-visualizar o percurso. Iniciar animação de pré-visualização Saltar para ponto de passagem seguinte ou destino Avanço rápido na pré-visualização (apenas disponível durante a animação) Efectuar um pausa na animação de pré-visualização Pré-visualizar o percurso no sentido inverso, começando no destino Saltar para o ponto o de partida Retrocesso so rápido na pré-visualização (apenas as disponível durante a animação) Nota: Se o percurso incluir pontos de passagem, a pré-visualização ização faz uma pausa em cada um deles. Para continuar a pré-visualização, toque na tecla de função de controlo da pré-visualização correspondente. VER PONTOS DE INTERESSE (PDI) NO MODO DE PRÉ-VISUALIZAÇÃO Em modo de pré-visualização é possível ver pontos de interesse ao longo do percurso. Seleccione Edit (à direita da pré-visualização) para ver as opções Edit. Perc. Previsto. É mostrada uma lista de PDIs seleccionados (por ex. postos de abastecimento, restaurantes, es, hotéis, etc.). Se a categoria de PDI pretendida não for mostrada, seleccione Outros para ver a lista completa. Depois de seleccionada uma categoria de PDI, seleccione OK para confirmar. Nota: O menu de editar a pré-visualização do percurso permite e ao utilizador alterar outras definições de reprodução conforme as suas preferências. PRÉ-VISUALIZAÇÃO DO PERCURSO COMPLETO E LISTA DE VIRAGENS Para pré-visualizar o percurso completo, a partir do menu de Opções Percurso, seleccione Ver Percurso. É mostrada uma pré-visualização do percurso completo, desde o início até ao fim. É mostrada uma lista de todas as estradas no percurso, bem como as respectivas designações, distâncias entre viragens e tipo de entroncamento/ cruzamento ou viragem. Seleccione Virar Lis. para ver uma lista de todas as estradas no percurso (pode ser necessário usar as teclas de função de percorrer para ver a lista completa). Para evitar uma determinada estrada da lista, seleccione Evitar Rua para ver uma lista de nomes de estadas. Toque numa estrada na lista para a evitar e depois seleccione Sim para confirmar. Para cancelar um pedido de evitar estrada depois de o introduzir, toque uma segunda vez no nome da estrada realçado. Quando estiver satisfeito com todas as escolhas, seleccione Reencaminhar para calcular o novo percurso; depois seleccione Iniciar. p Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited reserv erved. 156

157 Sistema de navegação MEMORIZAR LOCAIS NOVOS Para gravar um local, a partir do menu Navegação, seleccione Locais Guardados. É possível memorizar no sistema de navegação vários locais (por ex. local de trabalho, um entroncamento/cruzamento, restaurante preferido ou uma área a evitar). É possível memorizar um máximo de 106 locais para utilização futura; seis desse locais podem ser associados às teclas de função Início e 1 5 na parte inferior do ecrã. Para adicionar um local, seleccione Pontos Memória e depois seleccione Adicione. É apresentada a página Guarda Pt. Memória. Neste exemplo, será memorizada a saída da auto-estrada M69 para a A5. Seleccione Ent/Saída Auto-Est para visualizar o teclado. Adicione a letra M da auto-estrada no teclado, depois seleccione 0 9 para activar o teclado numérico e introduza o número da auto-estrada (por ex. 69). Seleccione auto-estrada M69 na lista para seleccionar. Seleccione Saída; surge a lista das saídas da auto-estrada M69. Use as teclas de função das setas para percorrer a lista e seleccione A5. Fica visível um ecrã do mapa com as setas de ajuste. Se necessário, ajuste o destino com as setas e quando estiver satisfeito seleccione OKrigh OK.. O ecrã volta a mostrar o menu Ponto de Memória. Antes de gravar um local, pode adicionar-se informação adicional a esse local, da seguinte forma: Atributo: Para adicionar um atributo a um ponto memorizado, toque na tecla de função de atributo. Isto permite designar o ponto memorizado como o seu endereço de casa ou outro local memorável e ser lembrado como uma das teclas de função de memória. mória. Para definir como endereço de casa, toque na tecla de função com o ícone da Casa, no topo da página. Nota: Recomendamos vivamente que não grave o seu endereço de casa real como ponto memorizado; em vez disso deverá gravar um ponto próximo da sua residência. Isto evita que um ladrão localize a sua residência em caso de furto das chaves e do veículo. Para definir como uma das 5 teclas de memória descritas, toque numa tecla de função vazia, de 1 5 e introduza um nome para o ponto memorizado no ecrã seguinte. Depois seleccione OK. Se todas as teclas de memória estiverem associadas a pontos memorizados, volte ao menu de Pontos de Memória e apague um dos existente usado a tecla de função Eliminar. Nome: Para adicionar um nome a um ponto memorizado, seleccione Nome. Introduza o nome com o teclado e seleccione OK para confirmar. Nota: Para alterar o nome, tem de apagar primeiro a entrada. É possível visualizar o nome no mapa de navegação seleccionando Ver Nome no menu de Pontos Memória. Jaguar Land Land cor Rover Rover Limited Limited uli ited erved. ed. 157

158 Sistema de navegação Localização: A localização do ponto memorizado pode ser ajustada usando a tecla de função de localização. Esta activa o ecrã do mapa de ajuste, com as setas de ajuste. Use este ecrã para alterar a localização e quando estiver satisfeito seleccione OK para confirmar. Ícone: Esta tecla de função permite adicionar um ícone e um som ao ponto memorizado. Se existir um ícone associado, esse ícone será mostrado nos mapas do ecrã caso se encontre dentro da área visualizada. Se existir um som associado, este será tocado quando se aproxima do ponto memorizado. Ao tocar na tecla de função Ícone, surge um menu com opções de ícones que é possível associar. Seleccione um ícone ou, caso não exista qualquer ícone adequado, seleccione Sem ícone. Para adicionar um som, seleccione Com som. Seleccione um ícone de som e toque no ícone Repro. para gravar o som. Depois de todas as informações adicionais is terem sido gravadas, seleccione OK para confirmar. Volta a ficar visível o menu Ponto de Memória, que pode ser seleccionado para edição. Quando estiver satisfeito, seleccione Voltar (canto inferior direito do ecrã) para voltar ao menu principal de Pontos os Memória. A partir deste menu, é possível adicionar pontos memorizados a outras categorias: Código postal. Coordenadas. Destino Jaguar Anterior. Endereço. Início. PDI. Ponto de. Seleccionar no Mapa. O processo usado para adicionar pontos memorizados a outras categorias é igual ao descrito atrás. m Ro os righ EDITAR UM PONTO MEMORIZADO Para editar um ponto memorizado, seleccione Edit. no menu Pontos Memória. Seleccione o ponto memorizado que pretende editar e edite-o usando o mesmo processo que para introduzir um ponto memorizado novo. ELIMINAR UM PONTO MEMORIZADO Para eliminar um ponto memorizado, seleccione Eliminar no menu Pontos Memória. Seleccione o ponto memorizado que pretende ende eliminar tocando nele. É mostrado um ecrã de confirmação; seleccione Sim para a confirmar. O ecrã volta a mostrar o menu Pontos Memória. Para eliminar todos os pontos memorizados, seleccione e Eliminar tudo no menu Eliminar. EVITAR PONTOS Depois de seleccionar um percurso, é possível seleccionar um ou vários pontos a evitar. Depois de introduzidos os pontos a evitar, o sistema volta a calcular o percurso, para os evitar. Para a adicionar pontos a evitar, seleccione Evitar Pontos e seleccione Adicione. É mostrado um ecrã de destino, permitindo várias opções para adicionar pontos a evitar. Quando chegar ao ecrã do mapa de ajuste, use as setas e a tecla de função do zoom para ajustar a sua selecção, como normalmente. Quando estiver satisfeito, seleccione OK. O ecrã seguinte permite definir o tamanho da zona evitada; use as teclas de função Reduzir e Ampliar para definir o tamanho da zona e, quando tiver terminado, seleccione OK. Surge um ecrã de confirmação e a área é guardada na memória. A partir do menu Evitar Pontos, é possível usar as teclas de função Edit. e Eliminar para ajustar ou eliminar um ponto a evitar. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited onfir P erved ed. 158

159 Sistema de navegação MEMORIZAR UM LOCAL DE RESIDÊNCIA Ao memorizar um local de residência, é aconselhável memorizar um local alternativo, próximo da sua morada de residência. Isto destina-se a evitar fornecer a sua morada de residência em caso de furto das chaves e do veículo. A função Início permite-lhe seleccionar de forma rápida e fácil um destino memorizado usado frequentemente. Só é possível definir um destino como Início. No menu Locais Guardados, seleccione INÍCIO e depois seleccione Adicione. Nota: Seleccione Edit. para editar os dados definidos em Início e seleccione Eliminar para apagar o local memorizado. Introduza o destino Início da mesma forma que os restantes destinos, adicionando atributos, etc. conforme pretendido. PONTOS DE INTERESSE (PDI) Para facilitar a selecção, os PDIs são agrupados em vários tipos e categorias. Alguns grupos de PDI incluem também subgrupos. Qualquer PDI pode ser seleccionado como destino ou adicionado ao seu percurso como ponto de passagem. Cada PDI adicionado ao seu percurso corresponderá a um ícone no mapa do percurso. Para cancelar a visualização de um ícone de PDI, toque nas teclas de função adicionais do ecrã do mapa. Toque na tecla de função PDI, na parte inferior All do ecrã, para aceder ao menu de PDI Rápido e seleccione PDI des. CATEGORIAS E SUBCATEGORIAS DE PDIs O sistema possui 8 categorias principais de PDI (listadas a seguir). Quando se selecciona uma categoria no ecrã Categoria PDI, o sistema de navegação mostra por ordem alfabética as 4 primeiras opções na categoria em causa. Cada categoria é acompanhada por um ícone, para referência visual. Para listar todas as opções numa determinada categoria, toque na tecla de função Mais e seleccione uma categoria para ver todas as opções disponíveis. São incluídos apenas PDIs na área de pesquisa actual, excepto para as subcategorias marcadas Todas as áreas de pesquisa na lista de categorias de PDI. LISTA DE CATEGORIAS Automóvel Compras Comunidade Hotel Lazer Restaurantes Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited da reserv erved. Viagens Outros 159

160 Sistema de navegação CRIAR UM ÍCONE DE PDI RÁPIDO Os PDIs rápidos são PDIs usados frequentemente, que são gravados numa lista especial de acesso rápido. Tal permite seleccioná-los rapidamente, quando necessário. Podem gravar-se no máximo 5 PDIs. Para gravar um PDI rápido: 1. Toque em qualquer sítio do mapa, no ecrã de instruções do mapa. 2. Toque no ícone de PDI, na parte inferior do ecrã. Nota: A tecla de função de PDI só estará activa se o nível de zoom for inferior a 1 km (½ milha). 3. Seleccione a categoria pretendida. Se a categoria que pretende não estiver visível, toque na tecla de função Mais para ver todas as categorias. 4. Se necessário, percorra a lista para localizar a categoria pretendida e toque nela para realçar. 5. Repita para outros PDIs que pretenda adicionar (até um máximo de 5) e depois toque em OK para confirmar. RDS-TMC PANORÂMICA O RDS-TMC permite detectar congestionamentos de trânsito e mostrá-los no sistema de navegação. Utiliza uma estação de rádio predeterminada (conhecida como Canal de Mensagens de Tráfego ou TMC) para receber estas informações. O sistema alerta o condutor sobre trabalhos na estrada, trânsito em sentido contrário, acidentes, etc. que possam afectar a viagem em curso, da seguinte forma: Um ícone de ocorrência TMC é mostrado no mapa, no local do alerta. Pode ser visualizado texto a indicar pormenores de cada alerta. a. As instruções por voz descrevem o alerta (se estiverem erem activas). As instruções de percurso dinâmico calculam e sugerem um percurso alternativo. É mostrada uma lista de todos os alertas ao longo do percurso actual, ordenados por nome da estrada/distância ao longo do percurso. ACTIVAR O RDS-TMC SELECCIONAR UM PDI RÁPIDO COMO O Para activar o RDS-TMC, toque na tecla de função DESTINO RDS-TMC, no menu principal. É também possível Durante uma viagem, toque na tecla de função PDI,, seleccionar RDS-TMC a partir do menu de Config. da na parte inferior do ecrã, e depois toque no ícone de Navegação. PDI Rápido pretendido. Para iniciar a busca de alertas, seleccione Alterar. rights A proc... fica visível no ecrã e quando é encontrada PASSAR UM ÍCONE DE PDI RÁPIDO uma estação de rádio com TMC adequada, esta é PARA UM NOVO PDI indicada do lado direito do ecrã. O sistema continuará a procurar outras estações TMC. Para passar um dos ícones de PDI rápido memorizado para um PDI diferente: Para interromper a pesquisa em qualquer altura, seleccione novamente Alterar. É visualizada uma 1. Aceda ao ecrã de PDI Rápido e seleccione o que lista das estações TMC disponíveis. Para seleccionar pretende alterar. uma estação adequada, toque no seu nome na lista. 2. Toque na tecla de função Eliminar para o Se não houver estação TMC disponível nem eliminar. seleccionada, o ícone do TMC do lado esquerdo do 3. Seleccione a nova categoria que pretende ecrã surge com um traço por cima. adicionar e seleccione OK. Toqu aj Jaguar Land Land ORover Rover Limited Limited erved. 160

161 Sistema de navegação ÍCONES DE OCORRÊNCIAS RDS-TMC As ocorrências TMC serão visualizadas sob a forma de ícones de aviso no mapa, podendo também ser visualizado um alerta mais pormenorizado. As instruções por voz também informarão sobre o congestionamento quando exista um ícone de ocorrência no percurso actual. Os dados TMC são guardados no sistema por um máximo de 30 minutos. A cor do ícone TMC muda para indicar o tipo de prioridade de uma ocorrência TMC. Vermelho corresponde a uma ocorrência mais grave. As restantes cores correspondem a ocorrências de menor gravidade. A cor cinzenta é usada para informação. Nota: Os ícones de ocorrências TMC aparecerão no mapa, mesmo que a ocorrência não surja no percurso actual. Congestionamento (Vermelho) Incidente (Vermelho) Fila de trânsito em marcha à frente (Vermelho) Fila de trânsito em marcha em ambos os sentidos (Vermelho) Trânsito estacionário à frente (Vermelho) Trânsito estacionário nos dois sentidos (Vermelho) Desvio (Amarelo) Estrada escorregadia (Amarelo) Incidente (Amarelo) Informação (Amarelo) Trânsito lento à frente (Amarelo) Trânsito lento nos dois sentidos (Amarelo) Outros perigos (Amarelo) Acidentes (Cor-de-rosa) Passagem estreita (Cor-de-rosa) Trabalhos na estrada (Cor-de-rosa) Trânsito em sentido contrário (Cor-de-rosa) Estacionamento (Cinzento) Informação (Cinzento) Em modo de mapa normal com a escala do mapa entre 50 m e 4 km (1/32 milhas e 2 milhas) e quando está visível um ícone de ocorrência, é possível ver informações adicionais tocando no ícone de ocorrência. O mapa amplia o ícone de ocorrência e fica visível outro ícone para identificar a natureza da ocorrência (por ex. trabalhos na estrada). Surge uma caixa de texto na parte superior do ecrã. Toque na tecla de função Infor para ver mais pormenores sobre a ocorrência de trânsito. Toque na tecla de função Voltar para voltar ao ecrã de instruções do mapa. Jaguar ar VeL Land Land Rover Rover Limited Limited reser erved. 161

162 Sistema de navegação USAR INSTRUÇÕES DE PERCURSO ALTERNATIVO Quando é recebido um aviso de ocorrência, o sistema calcula um percurso alternativo. O percurso novo incluirá eventuais pontos de passagem já definidos. Se a ocorrência afectar gravemente a progressão da sua viagem e o percurso original não tiver sido definido nos 5 minutos anteriores, fica visível uma mensagem a pedir confirmação de um percurso novo, durante um máximo de 10 minutos. Uma vez confirmado, é apresentado o mapa do percurso alternativo. LISTA DE OCORRÊNCIAS DE TRÂNSITO NO PERCURSO Durante uma viagem, toque na tecla de função Trânsito no percurso para gerar uma lista de ocorrências de trânsito para essa viagem. A lista de ocorrências de trânsito identifica a causa de cada ocorrência, a estrada afectada e a distância até ao local da ocorrência. Para ver mais pormenores sobre uma ocorrência ou para ver um mapa da área da ocorrência, seleccione a tecla de função Detalhe ou Mp., ao lado da lista de ocorrências. Se o veículo não se encontrar no percurso realçado, é visualizada uma mensagem de erro instantânea. USAR AS INSTRUÇÕES POR VOZ COM OCORRÊNCIAS CIAS DE TRÂNSITO NAS RDS-TMC IMEDIAÇÕES Com as instruções por voz activas, o sistema Quando se toca na tecla de função Todo o Trânsito, fornecerá notificações sonoras sobre ocorrências de são listadas tli as todas as ocorrências de trânsito nas trânsito durante a viagem (são desactivadas no imediações. destino). Podem ser mostradas até 20 ocorrências por ordem Para repetir uma mensagem de instruções por voz, de distância a partir da posição actual do veículo. Se toque no ícone de alerta TMC. necessário, utilize as setas de percorrer. Depois de o veículo passar o local da ocorrência, rên Enquanto lista estiver a ser visualizada, as será visualizada a ocorrência seguinte percursrover a no percurso. informações não são actualizadas. São visualizadas informações adicionais quando se selecciona uma estrada. Ao tocar nas teclas de função Mp. ou Detalhe visualizam-se informações pormenorizadas. PERSONALIZAÇÃO DAS INFORMAÇÕES TMC Para editar os alertas TMC que são mostrados, toque na tecla de função Ver infor. RDS-TMC. Toque nas categorias para realçar (cor-de-laranja) as ocorrências de trânsito pretendidas. Use as teclas de função das setas para percorrer a lista. Em alternativa, seleccione Todos Lig ou Todos Des para realçar todas as opções ou não realçar nenhuma. Quando estiver satisfeito com a selecção, seleccione OK para confirmar. Jaguar Land Land oṛrover Limited Limited mareserv erved. 162

163 Sistema de navegação VIGILÂNCIA DA ÁREA Esta função permite monitorizar até 3 áreas para as quais se viaja com frequência relativamente a trânsito lento ou parado. As informações podem ser vistas em qualquer altura sem que o veículo precise de estar dentro da área nem nas suas imediações. Tem de existir RDS-TMC disponível na área seleccionada e o TMC tem de estar activo para visualizar ocorrências TMC. Para activar a vigilância da área, no menu RDS-TMC, seleccione Defini. Vigil e seleccione Adicione. Escolha um dos métodos disponíveis para seleccionar uma área de vigilância. Definir a localização de uma área de vigilância é parecido com introduzir um destino ou um ponto de passagem. Se seleccionar Mp. pode posicionar a área com exactidão ampliando-a. Guarde a área de vigilância num dos três separadores. O mapa mostrará então a área guardada. ACEDER A UM PONTO DE VIGILÂNCIA Para aceder a uma área de vigilância, toque num dos ícones de vigilância no ecrã de instruções do mapa. Seleccione o ponto de vigilância que pretende visualizar. É visualizado o ponto de vigilância seleccionado. As eventuais ocorrências de trânsito serão indicadas por ícones no mapa. Seleccione Destino Predefinido para definir o ponto de vigilância ia como destino ou como ponto de passagem. ag Seleccione PDI para ver PDIs nas imediações do ponto de vigilância. Seleccione eccione a tecla de função do marcador para definir o ponto de vigilância como ponto memorizado. Toque no ícone Repor Mapa no topo do ecrã para voltar ao modo de mapa normal. erv NAVEGAÇÃO EM TODO-O-TERRENO Se estiver disponível, acede-se à navegação em todo-o-terreno tocando na tecla de função no ecrã inicial de navegação. Os mapas de navegação em todo-o-terreno são semelhantes aos mapas de estrada, mas possuem funções e informações adicionais, tais como visualização de um bússola grande, direcção de deslocação, latitude e longitude, etc. Ao passar para o modo de navegação todo-o-terreno com as instruções em estrada activas, o percurso actual realçado deixa de ser visualizado no mapa e as instruções em estrada são suspensas. Os pontos de passagem e os ícones de destino continuam a ser visualizados. O destino é identificado com um círculo duplo. Ao sair das instruções todo-o-terreno o sistema calcula novamente o percurso e volta a activar as instruções em estrada. Nota: TMC não está disponível no modo todo-o-terreno. Roverv Jaguar Land Land Rover Limited Limited ve20 em.201 reserv erved. ed. 163

164 Sistema de navegação NOVA ROTA No menu principal de navegação em todo-o-terreno, a tecla de função Nova Rota permite os seguintes métodos de introdução de percurso: Coordenad. Destino Anterior. Distância e orientação. Mp. Ponto de Memória. Ponto Fora da Estrada. Os destinos são introduzidos usando os mesmos métodos que no modo de navegação em estrada. CARREGAR ROTA Carregar rota permite activar um percurso em todo-o-terreno gravado anteriormente da mesma forma que um percurso em estrada. Ao tocar na tecla de função Carregar Rota surge uma lista de percursos gravados; toque no percurso pretendido para seleccionar. Ao carregar um percurso, a localização actual do veículo é gravada como ponto de partida, indicado pela letra S no ecrã do mapa. OPÇÕES DE PERCURSO A tecla de função Opções Percurso permite o acesso aos comandos seguintes: Cancelar guia: Permite cancelar um percurso seleccionado. Toque na tecla de função para cancelar as instruções. Todos os ícones e pontos os de passagem são eliminados. Ver percurso: É possível visualizar o percurso completo em modo de instruções de percurso. O ecrã indica a quilometragem total de s20 cada secção e actualiza-a à medida que a posição do veículo muda. É possível estabelecer um percurso para trás ou inverso em qualquer altura. Todos os pontos de passagem do percurso original são repostos e o sistema desenha linhas rectas entre eles. Nessa altura o ponto de partida original é designado como o ponto de destino e os pontos de passagem são numerados por ordem decrescente. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. 164

165 Sistema de navegação Ver ponto de passagem: Os pontos de passagem da navegação em todo-o-terreno são mostrados por ordem numérica. O ponto de passagem mais próximo é o último da lista. Podem ser gravados, no máximo, 35 pontos de passagem. Durante um percurso para a frente, o ponto de passagem com o número mais baixo é o mais próximo no ecrã de instruções. Durante um percurso para trás ou inverso o número mais baixo corresponde ao ponto de passagem mais afastado. A orientação (por ex. R170) e a distância (por ex. 1 milha) são referências para o próximo ponto de passagem. A orientação é o ângulo entre a direcção anterior e o próximo ponto de passagem. As informações mostradas são actualizadas continuamente. Enquanto a lista está a ser visualizada, se o veículo chegar ao seu destino, primeiro o sistema muda para o ecrã do mapa e depois apresenta a mensagem de chegada ao destino. Ignorar ponto passagem: Durante um percurso, pode seleccionar-se ecc esta tecla de função para saltar o ponto de passagem agem seguinte. Serão então dadas instruções para o ponto de passagem subsequente. Pontos de percurso: Se Ponto de percurso actual for seleccionado em Opções Percurso,, os ícones dos pontos de percurso são colocados os automaticamente ao longo do percurso à medida que o veículo vai avançando. São úteis se precisar de retroceder no percurso. É possível ajustar o funcionamento dos pontos de percurso no mesmo ecrã. Depois de seleccionar a opção Ponto de percurso actual, é possível alterar qualquer ponto de percurso registado. Seleccione uma das opções e faça as alterações necessárias (por ex. editar, dar um novo nome, desligar ou apagar pontos de percurso). EDITAR O PERCURSO Estes itens de menu funcionam de forma idêntica aos menus do modo de navegação em estrada. Podem ser gravados, no máximo, 20 percursos todo o terreno. Quando o número máximo é atingido, a tecla de função Nova rota deixa de estar activa. Jaguar ar Land Land ar Rover Rover Limited Limited prea 165

166 Sistema de navegação COMANDO POR VOZ DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO Muitas das funções de navegação podem ser activadas através do comando por voz. Para usar o comando por voz, prima por breves instantes o botão de voz no volante e, após o sinal sonoro, diga um dos comandos do sistema. Os comandos de navegação têm de ser precedidos pela palavra NAVIGATION (navegação). Em resposta ao seu comando, o sistema repete a sua instruções e depois põe em prática o seu comando ou pede mais informações Se o sistema pedir mais informações, responda apenas depois de ouvir o sinal sonoro. Comando de voz NAVIGATION (mais PDI da lista) NAVIGATION AVOID FERRIES NAVIGATION AVOID MAJOR ROADS NAVIGATION AVOID TOLL ROADS Para cancelar uma sessão de comando por voz, prima continuamente o botão no volante. O sistema de comando por voz entende comandos predefinidos que têm de ser citados palavra por palavra. A tabela que se segue contém todos os comandos de voz de navegação. Algumas das respostas de navegação são reforçadas por mensagens de texto que aparecem no centro de mensagens. Resposta sta do sistema 1 km (0,6 m a) ou m máximo mited de nco PDIs na ampo de Gol Com o mapa na escala de 1 km (0,6 milha) ou menos, este comando permite seleccionar um máximo de cinco PDIs na lista. Golf course (Campo de Golfe) Hospital Hotel I m hungry (Estou com fome) Land Rover dealer (Concessionário Land Rover) excepto Austrália Motorway services (Serviços na auto-estrada) Parking (Estacionamento) Petrol (Gasolina) Petrol station (Bomba de gasolina) Police station (Esquadra de polícia) apenas Austrália Restaurant (Restaurante) Shopping centre (Centro Comercial) Tourist information (Posto de turismo) Town centre (Centro da Cidade) Jaguar Land Land ceptorover Rover Limited Limited it ed. Se forem seleccionados mais de cinco, surge a mensagem Navigation POI off (Navegação PDI desactivado). Anule a sua selecção actual para permitir a visualização de outros PDIs. Os percursos são calculados evitando travessias de ferries. Os percursos são calculados evitando estradas principais. Os percursos são calculados evitando estradas com portagem. 166

167 Sistema de navegação Comando de voz NAVIGATION CANCEL GUIDANCE NAVIGATION DELETE DIRECTORY NAVIGATION DELETE NEXT WAY POINT NAVIGATION DETOUR NAVIGATION DETOUR ENTIRE ROUTE NAVIGATION DUAL MAP MODE NAVIGATION DYNAMIC ROUTE GUIDANCE OFF NAVIGATION DYNAMIC ROUTE GUIDANCE ON NAVIGATION GO HOME NAVIGATION GO TO NAME NAVIGATION N GO TO PREVIOUS DESTINATION NAVIGATION GO TO PREVIOUS STARTING POINT NAVIGATION HELP NAVIGATION HIDE TRAFFIC INFORMATION NAVIGATION MARK CURRENT POSITION NAVIGATION PLAY DIRECTORY Resposta do sistema Cancela as instruções do percurso. Apaga toda a directoria de etiquetas de nome para navegação. Apaga o ponto de passagem seguindo do percurso e calcula novamente o percurso, se necessário. Pede ao sistema de navegação que sugira um desvio ao percurso actual. Tem efeito a partir da posição onde se encontra e o tamanho do desvio pode ser especificado em Perc. Pref. Pede ao sistema de navegação que sugira um dos desvios alternativos calculados para o destino actual. al. Mostra o ecrã dividido. d013. um mited de pe Desliga as instruções de percurso dinâmico. Liga as instruções de percurso rso dinâmico. Define e o destino como o local de Início programado. O local de Início pode ser guardado do com a opção de Locais Guardados, disponível no menu Navegação, no ecrã de toque. O sistema responderá com Name please (nome, por favor) dando-lhe a possibilidade de especificar uma etiqueta de nome guardada anteriormente como destino ou como ponto de passagem. Permite-lhe especificar um destino guardado anteriormente como destino novo ou ponto de passagem. Se estiver a seguir instruções de percurso e este for o destino definido por último, este será o seu destino actual. Permite-lhe especificar o ponto de partida de um destino anterior como destino ou ponto de passagem. Se estiver a seguir instruções de percurso e este for o ponto de partida definido por último, este será o seu ponto de partida actual. Fornece informações orais sobre os comandos de navegação. Jaguar DESTINATInd Land Land Rover Rover Limited Limited ited erved. ed. Oculta as informações sobre o trânsito. Marca a posição actual do veículo como ponto memorizado. Pede uma mensagem de voz com todas as etiquetas de nomes para navegação. Pode ser interrompida premindo o botão do comando de voz e dizendo, depois do sinal sonoro: REPLAY (repetir), GO TO (avançar para), DELETE (apagar) ou CANCEL (cancelar). 167

168 Sistema de navegação Comando de voz NAVIGATION POI OFF NAVIGATION PREFER FERRIES NAVIGATION PREFER MAJOR ROADS NAVIGATION PREFER TOLL ROADS NAVIGATION RIGHT MAP ZOOM IN (mais números de 1 a 12) NAVIGATION RIGHT MAP ZOOM IN MAXIMUM NAVIGATION RIGHT MAP ZOOM OUT (mais números de 1 a 12) NAVIGATION RIGHT MAP ZOOM OUT MAXIMUM NAVIGATION SHOW (* adicionar palavra) WAY POINT MAP NAVIGATION SHOW ARROW GUIDANCE NAVIGATION N SHOW CROSSROADS GUIDANCE NAVIGATION SHOW CURRENT POSITION NAVIGATION SHOW DESTINATION NAVIGATION SHOW ENTIRE ROUTE MAP NAVIGATION SHOW HEADING UP NAVIGATION SHOW MAP Oculta todos os ícones de PDIs. Resposta do sistema Os ferries são incluídos ao calcular os percursos. As estradas principais são incluídas ao calcular os percursos. As estradas com portagem são incluídas ao calcular os percursos. Permite ampliar o mapa do lado direito. Se o nível de zoom actual for cinco, o comando de voz Navigation zoom in two (navegação ampliar dois) fará o sistema ampliar para o nível três. São possíveis incrementos de 1 a 12. Em modo de ecrã dividido, mostra o mapa do lado direito com a ampliação máxima. Permite ampliar o mapa do mited lado direito. Se o nível de zoom actual for cinco, o comando de voz Navigation zoom out two (navegação reduzir dois) fará o sistema reduzir para o nível sete. São possíveis incrementos de 1 a 12. Em modo de ecrã dividido, mostra o mapa do lado direito com a redução máxima. Mostra o ponto de passagem pedido, desde que esteja definido. * Adicionar palavra NEXT, 1ST, 2ND, 3RD, 4TH ou 5TH (seguinte, 1º, 2º, 3º, 4º ou 5º). Muda o lado direito do ecrã dividido para mostrar setas de direcção. Quando um cruzamento se situa a 500 metros (1640 pés), são visualizadas as instruções de cruzamento. Se não existirem cruzamentos, ouve-se a mensagem There are no nearby crossroads on the set route (Não existem cruzamentos próximos no percurso definido). Mostra a posição actual do veículo no mapa. Jaguar J Land Land narrover Rover rel Limited Limited ited wo20 (na013. All All lizadasghts rights rights reserv erved. Mostra uma pré-visualização do percurso e permite-lhe avançar rapidamente para o final. Mostra o percurso completo. Muda a orientação do mapa de forma a que o rumo do veículo esteja sempre a apontar para cima, no ecrã. Uma bússola no canto superior esquerdo do ecrã indica o Norte. Visualiza o mapa de navegação no ecrã de toque. 168

169 Sistema de navegação Comando de voz NAVIGATION SHOW MOTORWAY GUIDANCE NAVIGATION SHOW NORTH UP NAVIGATION SHOW RIGHT MAP HEADING UP NAVIGATION SHOW RIGHT MAP NORTH UP NAVIGATION SHOW TRAFFIC INFORMATION NAVIGATION SHOW TURN LIST GUIDANCE NAVIGATION SINGLE MAP MODE NAVIGATION STORE NAME NAVIGATION VOICE GUIDANCE OFF NAVIGATION VOICE GUIDANCE ON NAVIGATION ZOOM IN (mais números de 1 a 12) Resposta do sistema Ao circular em auto-estrada, muda o ecrã dividido do lado direito para mostrar as restantes saídas da auto-estrada e respectivos números, até à saída pretendida para o percurso. Muda a orientação do mapa de forma a que o Norte esteja sempre para cima, no ecrã. Muda a orientação do mapa do lado direito, de forma a que o rumo do veículo esteja sempre a apontar para cima, no ecrã. Muda a orientação do mapa do lado direito, de forma a que o Norte esteja sempre para cima, no ecrã. Visualiza as informações sobre o trânsito. 20 Mostra a lista de entroncamentos/cruzamentos e de direcções de viragem seguintes no ecrã dividido. Mostra o mapa em ecrã total. Permite-lhe gravar etiquetas de nomes como pontos de passagem ou destinos. As etiquetas de nome têm de cumprir os critérios seguintes: Ter uma duração superior a 0,4 segundos e inferior a quatro segundos. Não ser parecida com outra etiqueta de nome. Uma ver gravada, terá de pronunciar o nome sempre da mesma Ro forma que durante a gravação. Se estes critérios não forem cumpridos, o sistema responderá da seguinte forma: Name too short, new name please (Nome demasiado curto; novo nome, por favor). rig(n Name too long, new name please (Nome demasiado longo; novo nome, por favor). (nametag) sounds too much like (another nametag) ([etiqueta de nome] é demasiado parecida com [outra etiqueta de nome]). The names entered are different, new name please (Os nomes introduzidos são diferentes; novo nome, por favor). Desliga as instruções por voz para um percurso definido. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited All All rights rights erved. Liga as instruções por voz para um percurso definido. Permite ampliar o mapa (mapa do lado esquerdo em modo de ecrã dividido). Se o nível de zoom actual for cinco, o comando de voz Navigation zoom in two (navegação ampliar dois) fará o sistema ampliar para o nível três. São possíveis incrementos de 1 a

170 Sistema de navegação Comando de voz NAVIGATION ZOOM IN MAXIMUM NAVIGATION ZOOM LEVEL (mais números de 1 a 13) NAVIGATION ZOOM OUT (mais números de 1 a 12) NAVIGATION ZOOM OUT MAXIMUM ACORDOS DE LICENÇA DE UTILIZADOR LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO FINAL A utilização dos dados da BASE DE DADOS Leia atentamente este acordo antes de utilizar o restringe-se ao sistema específico para o qual foi Sistema de Navegação. criada. Excepto nos termos explicitamente permitidos pelas leis aplicáveis e obrigatórias, não poderá extrair nem reutilizar partes substanciais da NAVTEQ CORPORATION BASE DE DADOS, nem reproduzir, copiar, modificar, Este acordo de licença aplica-se ao seu exemplar da adaptar, aptar, transferir, desmontar, separar ou efectuar base de dados de mapas navegável, (a BASE DE operações relacionadas com retroengenharia sobre DADOS originalmente criada pela NAVTEQ Ro qualquer quer porção da BASE DE DADOS. Corporation), usado no Sistema de Navegação. Ao utilizar esta BASE DE DADOS, está a declarar o seu TRANSFERÊNCIA acordo e a aceitar implicitamente todos os termos e condições que se seguem. Não pode transferir a BASE DE DADOS para terceiros, excepto em conjunto com o sistema para o qual foi criada, desde que não guarde nenhuma cópia PROPRIEDADE da BASE DE DADOS e desde que o concessionário A BASE DE DADOS e os respectivos direitos de autor, concorde com todos os termos e condições deste e de propriedade intelectual ou direitos sia similares, são acordo. propriedade de da NAVTEQ Corporation ou dos respectivos licenciadores. CONCESSÃO DA LICENÇA A NAVTEQ Corporation concede-lhe uma licença não exclusiva para usar o seu exemplar da BASE DE DADOS em regime de utilização pessoal ou comercial interna da sua empresa. Esta licença não inclui o direito de conceder sublicenças. Resposta do sistema Mostra o mapa (mapa do lado esquerdo em modo de ecrã dividido) com a ampliação máxima. Permite ampliar o mapa (mapa do lado esquerdo em modo de ecrã dividido); por ex. comando de voz Navigation zoom level eleven (Navegação nível de zoom onze). São possíveis incrementos de 1 a 13. Permite reduzir o mapa (mapa do lado esquerdo no modo de ecrã dividido). Se o nível de zoom actual for cinco, o comando de voz Navigation zoom out two (navegação reduzir r dois) fará o sistema reduzir para o nível sete. São possíveis incrementos 013. de 1 a 12. Mostra o mapa (mapa do lado esquerdo no modo de ecrã dividido) com a ampliação mínima. Jaguar Land Land Rover Rover ceplimited Limited d2 TRA erved. 170

171 Sistema de navegação RENÚNCIA DA GARANTIA A NAVTEQ Corporation não garante ou afirma, de forma implícita ou explícita, a utilização ou os resultados da utilização da BASE DE DADOS em termos da sua correcção, precisão, fiabilidade e, do mesmo modo, renuncia de maneira expressa a qualquer garantia implícita de qualidade, desempenho, comerciabilidade, adequação para um determinado fim ou não infracção. A NAVTEQ Corporation não garante que a BASE DE DADOS não apresente ou venha a apresentar erros. Nenhuma informação ou conselho verbal ou escrito fornecido pela NAVTEQ Corporation, pelo seu fornecedor ou por qualquer outra pessoa constituirá uma garantia. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE O preço da BASE DE DADOS não inclui qualquer consideração para assunção dos riscos de danos indirectos ou directos ilimitados ou consequenciais que possam surgir em ligação com a sua utilização da BASE DE DADOS. Desta forma, a NAVTEQ Corporation ou o fornecedor do sistema de navegação que utiliza a DRo BASE DE DADOS ( Fornecedor ) não será em circunstância ncia alguma responsável por quaisquer danos indirectos ou acidentais, especiais ou consequenciais, incluindo, entre outros, perda de rendimentos, dados ou utilização, incorridos por si ou por terceiros em consequência da utilização da BASE DE DADOS, quer numa acção em contrato ou delito ou com base numa garantia, mesmo que a NAVTEQ Corporation ou o Fornecedor tenham sido prevenidos da possibilidade de tais danos. Em qualquer caso, a responsabilidade da NAVTEQ Corporation por danos Jaguar directos limita-se ao preço do seu exemplar da BASE DE DADOS. A RENÚNCIA DE GARANTIA E A LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, ESTABELECIDAS NESTE ACORDO, NÃO AFECTAM NEM PREJUDICAM OS SEUS DIREITOS LEGAIS CASO TENHA ADQUIRIDO A BASE DE DADOS DE OUTRA FORMA QUE NÃO NO DECURSO DE UM NEGÓCIO. Alguns estados e leis não permitem a exclusão de garantias implícitas, pelo que a renúncia de garantia acima pode não se aplicar ao seu caso. A BASE DE DADOS reflecte a realidade antes de lhe ter sido entregue e consiste em dados e informações de entidades oficiais e de outras fontes que podem conter erros e omissões. Assim, a BASE DE DADOS pode conter informações imprecisas ou incompletas devido à passagem do tempo, a mudanças de circunstâncias e à natureza fontes utilizadas. A BASE DE DADOS não inclui nem reflecte informações sobre Limdas entre outras coisas a segurança do local, cumprimento da lei, assistência de emergência, obras, fecho de estradas ou faixas, restrições de veículos ou velocidades, declive ou inclinação das estradas, altura, peso ou outros limites de pontes, condições das estradas ou de trânsito, eventos especiais, congestionamento de trânsito ou tempo de viagem. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EUROPEIA A DENSO CORPORATION declara que este DN NS 019 cumpre os requisitos básicos e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited qu prea erved. 171

172 Combustível e reabastecimento Combustível e reabastecimento PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Evite expor os gases de combustível a quaisquer potenciais fontes de ignição pois o incêndio e explosão resultantes podem causar lesões graves e/ou a morte. Desligue o motor ao reabastecer pois este constitui uma fonte de temperaturas extremamente elevadas e de faíscas eléctricas. Desligue todos os dispositivos electrónicos pessoais tais como telemóveis ou leitores de música. VEÍCULOS COM MOTOR A GASOLINA Não use combustíveis com chumbo, substitutos de chumbo nem aditivos de combustível. Só devem usar-se produtos de limpeza do sistema de combustível aprovados pela Land Rover. ÍNDICE DE OCTANAS O índice mínimo de octanas para o combustível utilizado é de 95 RON. O veículo funcionará com combustíveis com índices de octanas as inferiores, mas pode surgir batida ou grilar do motor. Se o grilar for acentuado, pode danificar o motor, bem como os sistemas de combustível e de controlo das emissões. Nota: Uma batida do motor ocasional, al, pouco pronunciada, sentida ao acelerar ou subir encostas é aceitável. ETANOL Este veículo não está preparado para utilizar combustíveis com um teor de etanol superior a 10%. Não utilize combustíveis E85 (com um teor de etanol de 85%). Este veículo não possui o equipamento necessário para utilizar combustíveis com um teor de etanol superior a 10%. Se forem utilizados combustíveis E85, ocorrerão orrerão danos graves no motor e no sistema de combustível. Pode utilizar-se combustível que contenha até 10% de etanol (álcool de cereais). Certifique-se de que o combustível não possui um índice de octanas inferior ao recomendado para o combustível sem chumbo. A maioria dos condutores não nota qualquer diferença de funcionamento com combustível que contém etanol. Caso se note diferença, deve voltar a utilizar-se combustível sem chumbo convencional. METANOL Sempre que possível, evite usar combustível que contenha metanol. Alguns combustíveis contêm metanol (álcool metílico). Se utilizar combustíveis que contenham metanol, os combustíveis devem conter também co-solventes e inibidores de corrosão para metanol. Além disso, não use combustíveis que contenham mais de 3% de metanol, mesmo que contenham co-solventes e inibidores de corrosão. Qualquer avaria do sistema de combustível ou problemas de desempenho do veículo resultantes do uso desse tipo de combustível não são responsabilidade da Land Rover e não podem ser abrangidas pela garantia. Jaguar Land Land Rover Rover deli Limited Limited erved. 172

173 Combustível e reabastecimento ÉTER METIL-T-BUTÍLICO (MTBE) Pode utilizar-se combustível sem chumbo que contenha um oxigenado conhecido como MTBE, desde que a proporção de MTBE para combustível convencional não exceda os 15%. O MTBE é um composto à base de éter, derivado do petróleo, que foi especificado por vários refinadores como a substância para melhorar o índice de octanas do combustível. GASOLINA MELHORADA Estes combustíveis foram especialmente concebidos para reduzir ainda mais o nível de emissões dos veículos. A Land Rover apoia totalmente todos os esforços para proteger e manter a qualidade do ar e incentiva a utilização de gasolina melhorada, quando disponível. VEÍCULOS COM MOTOR DIESEL A Land Rover recomenda a utilização exclusiva de combustível Diesel de marcas reconhecidas. Nota: Os veículos Land Rover podem funcionar com uma mistura até 5% de biodiesel, conforme orme a norma europeia EN 590. TEOR DE ENXOFRE Se o seu veículo está equipado com um filtro de partículas do Diesel (DPF), o teor máximo de enxofre não deverá exceder 0,005%. O uso de um combustível inadequado causará danos graves no DPF. O teor de enxofre do Diesel usado nos veículos Land Rover não deve ultrapassar sar 0,3% (3000 partes por milhão). Em determinados países, o combustível Diesel terá teores de enxofre mais elevados, o que exigirá intervalos de revisão inferiores para reduzir os efeitos nos componentes do motor. Em caso de dúvida, contacte um Concessionário Land Rover/ Reparador ador Autorizado para aconselhamento. FICAR SEM COMBUSTÍVEL Evite ficar sem combustível. Se isso acontecer pode danificar o motor, bem como os sistemas de combustível e de controlo das emissões do veículo. Se o veículo ficar sem combustível, serão necessários no mínimo 4 litros (0,8 galões) para voltar a pôr o motor a trabalhar. O veículo terá de ser conduzido 1,6 5 km (1 3 milhas) para reiniciar os sistemas de gestão e monitorização do motor. Nota: Se o veículo ficar sem combustível, é aconselhável procurar assistência qualificada. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. 173

174 Combustível e reabastecimento PORTINHOLA DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL Respeite todos os avisos e instruções patentes na etiqueta existente no interior da portinhola do depósito de combustível. A portinhola do depósito de combustível fica do lado direito do veículo, atrás. 1. Certifique-se e de que o veículo está totalmente destrancado ado e pressione o lado esquerdo da portinhola do depósito de combustível para a abrir. r. 2. Abra completamente a portinhola. 3. Rode o tampão para a esquerda para desapertar. 4. Use o grampo de fixação para manter a portinhola do depósito de combustível afastada enquanto abastece. BOCAL DE ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL Ao reabastecer, certifique-se de que todos os vidros, portas e tejadilho de abrir estão fechados, em especial se houver crianças pequenas ou animais no interior do veículo. Não tente encher o depósito até ao máximo da sua capacidade. Se o veículo for estacionado num declive, ao sol ou com temperaturas ambiente elevadas, a expansão do combustível pode provocar derrames. Não accione cione o aquecedor auxiliar ao reabastecer astecer o veículo. Caso contrário, os vapores de combustível podem entrar em combustão e originar um incêndio/ explosão. Verifique cuidadosamente as informações da bomba de combustível para ter a certeza que está a usar o combustível correcto no veículo. Se o veículo for abastecido com combustível incorrecto, é essencial recorrer a assistência qualificada antes de pôr o motor a trabalhar. Os postos de abastecimento estão equipados com detecção de corte automático para evitar o derrame de combustível. Encha o depósito até o cano da pistola interromper o abastecimento. Não tente encher mais o depósito depois disso. Nota: Os postos de abastecimento usados para veículos comerciais Diesel fornecem um débito de combustível superior ao normal. O débito de enchimento superior pode causar corte prematuro e originar derrames de combustível. Por esta razão recomendamos que use apenas postos de abastecimento normais para veículos ligeiros. Jaguar ustland Land Rover Rover Limited Limited All All rights rights ed. Rode o Jaguar righd 174

175 Combustível e reabastecimento SENSOR DE ÁGUA NO COMBUSTÍVEL DIESEL Se o centro de mensagens apresentar a mensagem ÁGUA NO COMBUSTÍVEL CONSULTAR MANUAL, isso significa que se acumulou uma quantidade excessiva de água no filtro de combustível. Procure assistência junto de um Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado para drenar o filtro assim que possível. CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL Evite o risco de ficar sem combustível e nunca conduza intencionalmente o veículo quando o indicador de combustível indicar que o depósito está vazio. Ao reabastecer o seu veículo depois de o indicador de combustível indicar depósito vazio, poderá não conseguir encher a quantidade de combustível indicada a seguir, dado que existirá uma pequena reserva no depósito. Capacidade total do depósito (utilizável): Motores a gasolina Motores Diesel 88 litros (19,3 galões) 84 litros (18,4 galões) ESPECIFICAÇÃO DO COMBUSTÍVEL Gasolina Diesel RON EN 590 Os veículos Diesel em Argélia, Egipto, Índia, Líbia, Marrocos, Paquistão e Tunísia só devem utilizar combustível Diesel Premium. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 175

176 Combustível e reabastecimento DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO CONTRA ABASTECIMENTO COM COMBUSTÍVEL INCORRECTO Quando o dispositivo de protecção contra abastecimento com combustível incorrecto é activada, pode provocar a descarga de combustível pelo tubo de enchimento. Nota: O condutor é responsável por abastecer o veículo com o combustível correcto. O dispositivo de protecção contra abastecimento de motor Diesel com combustível incorrecto apenas reduz o risco de abastecer o veículo com o combustível incorrecto. Em alguns mercados os veículos com motor Diesel estão equipados com um sistema de protecção contra abastecimento com combustível incorrecto, incorporado no tubo de enchimento do combustível. Se o bico de enchimento estreito das bombas de gasolina sem chumbo for totalmente inserido no tubo de enchimento, o dispositivo de protecção contra abastecimento com combustível incorrecto é activado. Nota: O bico de enchimento de alguns recipientes de combustível e bombas de combustível mais antigas pode activar o dispositivo de protecção contra abastecimento com combustível incorrecto. Quando activada, a protecção contra abastecimento ento com combustível incorrecto amarela estará visível dentro do tubo de enchimento. ento. Impedirá o fluxo de combustível para dentro do depósito. Antes de poder prosseguir o abastecimento com o combustível correcto, será necessário reinicializar o dispositivo. A ferramenta a de reinicialização encontra-se na bagageira. a. ntigas over Limited Reinicialize o dispositivo de protecção contra abastecimento com combustível incorrecto da seguinte forma: 1. Introduza a ferramenta de reinicialização (com os dentes virados para cima) até onde conseguir dentro do tubo de enchimento. 2. Encaixe os dentes pressionando o topo da ferramenta de reinicialização. 3. Com o topo da ferramenta pressionado para baixo e os dentes engatados, puxe lentamente a ferramenta para fora do tubo de enchimento para reinicializar o dispositivo. Não rode o dispositivo depois de os dentes estarem engatados. Nota: A parte amarela do dispositivo de protecção deixará de estar visível no tubo de enchimento. Volte a guardar a ferramenta de reinicialização na bagageira. Jaguar Land Land ntigasro Rover Rover Limited traa 176

177 Combustível e reabastecimento CONSUMO DE COMBUSTÍVEL Os valores de consumo de combustível referidos a seguir foram calculados através de um procedimento padrão de teste (o novo procedimento de teste CE, estabelecido pela Directiva 99/100/CE), e produzidos de acordo com o Passenger Car Fuel Consumption (Amendment) Order 1996 (Emenda ao Decreto de 1996 sobre o consumo de combustível em veículos de passageiros). CICLO URBANO O ciclo do teste urbano é levado a cabo a partir de um arranque a frio e consiste numa série de acelerações, desacelerações e períodos de condução o a uma velocidade constante e de ralenti do motor. A velocidade máxima atingida durante o teste corresponde a 50 km/h (30 mph) e a velocidade média de 19 km/h (12 mph). CICLO EXTRA-URBANO O ciclo de teste extra-urbano é levado a cabo imediatamente mente após o teste e urbano. Cerca de metade do teste é preenchido por condução a velocidade constante, enquanto o restante consiste numa série de acelerações, desacelerações e ralenti do motor. A velocidade máxima do teste corresponde a 120 km/h (75 mph) e a velocidade média a 63 km/h (39 mph). O teste é levado a cabo numa distância de 7 km (4,3 milhas). Em condições normais de utilização, os valores reais de consumo de combustível de um veículo podem diferir dos valores obtidos a partir do procedimento de teste, dependendo da técnica de condução, das condições da estrada e do trânsito, de factores ambientais, da carga e do estado do veículo. Versão Urbano Extra-urbano Combinado Emissões de CO 2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km V6 Diesel 11,2 (25,2) 8,1 (34,9) 9,2 (30,7) 243 V8 a gasolina 19,8 (14,3) 10,5 (26,8) 13,9 (20,3) 327 (com aspiração natural) V8 a gasolina (com supercompressor) 21,8 (13,0) 10,7 (26,3) 14,9 (19,0) 348 COMBINADO O valor do consumo combinado é uma média dos resultados dos ciclos de teste urbano e extra-urbano, ponderada de modo a levar em conta as diferentes distâncias percorridas durante os dois testes. Para obter mais informações sobre os valores de consumo de combustível e emissões de escape, visite o website da Vehicle Certification Agency (VCA) em (3 Jaguar NOLand Land r.rover Rover Limited Limited mpg nduçal reserved rved. 177

178 Manutenção Manute nção ADAPTAÇÃO PARA PORTADORES DE DEFICIÊNCIA FÍSICA Os ocupantes portadores de deficiência física que possa implicar modificações no veículo deverão contactar um Concessionário/Reparador Autorizado antes de efectuarem qualquer modificação. REVISÕES Uma revisão próxima é indicada ao condutor através do módulo de informação do condutor, sob a forma de distância ou de tempo até à próxima revisão. Assim que a distância ou tempo são excedidos, o ecrã mostrará um valor negativo ( ), para indicar que o veículo já devia ter sido submetido a revisão. Podem ser mostrados um ou os dois tipos de intervalos de manutenção (distância e tempo). GUIA DE SERVIÇO Certifique-se de que o prestador de serviços assina e carimba o guia após cada revisão e inspecção. SISTEMA DE AIRBAGS Os componentes que compõem o sistema dos airbags são sensíveis a interferências eléctricas ou físicas que poderiam facilmente danificar o sistema e causar o funcionamento inadvertido ou uma avaria no módulo dos airbags. Para evitar a avaria do sistema dos airbags consulte sempre o seu Concessionário/Reparador Autorizado antes de montar o seguinte: Equipamento electrónico tal como um telemóvel, rádio de duas vias ou sistema multimédia. Acessórios montados na dianteira do veículo. Qualquer modificação na dianteira do veículo. Qualquer modificação que envolva a desmontagem ou reparação de qualquer cablagem agem ou componente nas imediações de qualquer componente do sistema dos airbags, incluindo o volante, a coluna da direcção, o painel de instrumentos ou o tablier. Qualquer modificação nos painéis do tablier ou no volante. SISTEMA ANTI-ROUBO Não devem ser efectuadas quaisquer modificações ou adições no sistema anti-roubo. Tais alterações podem causar avarias no sistema. MANUTENÇÃO PELO PROPRIETÁRIO Qualquer descida significativa ou repentina nos níveis de fluido ou desgaste irregular dos pneus deve ser comunicado sem demora a um técnico qualificado. Além das revisões de rotina, devem ser levadas a cabo algumas verificações simples com mais frequência. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 178

179 Manutenção VERIFICAÇÕES DIÁRIAS Funcionamento das luzes, buzina, indicadores de direcção, limpa-pára-brisas, lava-pára-brisas e luzes avisadoras. Funcionamento dos cintos de segurança e travões. Procure depósitos de fluido por baixo do veículo, que possam indicar a existência de uma fuga. VERIFICAÇÕES SEMANAIS Nível de óleo do motor. Verificação do líquido de arrefecimento. Nível do fluido dos travões. Nível do fluido da direcção assistida. Nível do fluido lava-vidros. Pressões e estado dos pneus. Ligar o ar condicionado. Nota: O nível do óleo do motor deve ser verificado com mais frequência, se o veículo for conduzido por longos períodos de tempo a velocidades elevadas. CONDUZIR EM CONDIÇÕES ADVERSAS AS Quando um veículo é utilizado em condições extremamente difíceis, tem de se prestar r atenção mais frequente às necessidades de manutenção. Condições de condução adversas s incluem: Conduzir em poeira e/ou areia. Conduzir em estradas irregulares e/ou lamacentas e/ou atravessar água. Condução com temperaturas extremamente quentes/frias. Reboque de um atrelado ou condução em montanha. Condução em pisos com sal ou outros materiais corrosivos. Contacte um Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado para orientação. CONTROLO DE EMISSÕES O seu veículo possui vários itens de equipamento de controlo de emissões e vapores de combustível, concebidos para respeitar legislações específicas. A substituição, modificação ou alteração não autorizada deste equipamento pelo proprietário ou oficina de reparação pode ser ilegal e estar sujeita a coimas. De igual modo, as afinações do motor não podem também ser alteradas. Estas foram definidas para garantir que o seu veículo cumpre legislação rigorosa sobre emissões es de escape. As afinações incorrectas do motor podem afectar negativamente as emissões es de escape, o desempenho do motor e o consumo de combustível. Podem também causar temperaturas elevadas, que resultarão em danos no catalisador e no veículo. FILTRO DE PARTÍCULAS DO DIESEL (DPF) O filtro de partículas do Diesel (DPF) faz parte do sistema de redução de emissões montado no seu veículo. O DPF remove uma elevada proporção de micropartículas de carbono nocivas (fuligem) antes de estas saírem pelo escape. Isto é conseguido filtrando as partículas, que são depois guardadas até serem queimadas e o filtro ser esvaziado. DPF CHEIO CONSULTAR MANUAL Se aparecer esta mensagem, o condutor deve efectuar o processo de regeneração do DPF assim que possível. DPF CHEIO VISITAR CONCESSIONÁRIO Se aparecer esta mensagem, o veículo deve ser levado a um Concessionário/Reparador Autorizado assim que possível. erf Jaguar Land Land Rover Rover (DLimited Limited ited All All l rights rights erved. ed. 179

180 Manutenção PROCESSO DE REGENERAÇÃO DO DPF O processo de regeneração produz temperaturas elevadas no DPF. Pode sentir-se calor a radiar da parte inferior do veículo, o que é normal. O calor gerado pode ser suficiente para originar um incêndio quando na proximidade de materiais combustíveis tais como relva ou erva seca alta, papel, etc. Se o centro de mensagens indicar DPF CHEIO CONSULTAR MANUAL, realize o procedimento seguinte. Nota: Durante este processo deverá respeitar sempre todos os limites de velocidades aplicáveis, bem como o Código da Estrada. 1. Conduza o veículo até o motor atingir a temperatura de funcionamento normal. O motor não deve ser deixado a trabalhar ao ralenti para atingir a temperatura de funcionamento. 2. Conduza o veículo durante mais vinte minutos, mantendo uma velocidade em estrada constante, entre 75 km/h (45 mph) e 120 km/h (75 mph). Nota: Manter uma velocidade constante permite ao DPF regenerar-se de forma mais eficaz. Por esta razão, recomenda-se a utilização do controlo da velocidade de cruzeiro para o conseguir, se possível. 3. Se a regeneração for bem sucedida, a mensagem de aviso apaga-se. Se a mensagem permanecer, repita o processo. Nota: Se a mensagem de aviso não se apa apagar depois de seguir três vezes o processo de regeneração, contacte cte o seu Concessionário/Reparador Autorizado Jaguar para assistência. DINAMÓMETROS DE TESTE EM ESTRADA (BANCOS DE ROLOS) É imprescindível que todos os testes em dinamómetro sejam realizados única e exclusivamente por pessoal qualificado, que esteja familiarizado com o teste em dinamómetro e os procedimentos de segurança praticados pelos Concessionários Land Rover/Reparadores Autorizados. SEGURANÇA NA GARAGEM AGEM Se o veículo tiver sido conduzido recentemente, nte, não toque nos componentes do motor, do escape ou do sistema de arrefecimento ecimento até o motor arrefecer. Nunca deixe o motor a trabalhar numa zona não ventilada a os gases de escape são venenosos s e extremamente perigosos. Nunca trabalhe por baixo do veículo com este assente apenas no macaco de mudar rodas. Mantenha as mãos e vestuário afastados de correias, polias e ventoinhas. Algumas ventoinhas continuam a funcionar ou começam a funcionar depois de o motor ter parado. Tire pulseiras e outras jóias de metal antes de trabalhar no compartimento do motor. Não toque em cabos nem em componentes eléctricos com o motor a trabalhar, nem com o interruptor do motor de arranque ligado. Não deixe que ferramentas ou componentes metálicos do veículo toquem nos cabos ou terminais da bateria. Jaguar Land Land iter Rover Rover Limited Limited erved. ed. 180

181 Manutenção SISTEMA DE COMBUSTÍVEL Nenhum componente do sistema de combustível deve ser desmontado ou substituído, seja em que circunstância for, por outra pessoa, à excepção de pessoal técnico qualificado. Certifique-se de que as faíscas e luzes não protegidas são mantidas afastadas do compartimento do motor. Use roupa de protecção adequada, incluindo, quando possível, luvas de material impermeável. FLUIDOS VENENOSOS Os fluidos usados nos veículos motorizados são venenosos e não devem ser consumidos nem postos em contacto com feridas desprotegidas. Para sua segurança, leia sempre e respeite todas as instruções constantes de rótulos e recipientes. ÓLEO DE MOTOR USADO O contacto prolongado com óleo do motor pode causar problemas graves de pele, incluindo dermatite e cancro da pele. Lave sempre muito bem depois de mexer em óleo de motor. É ilegal poluir esgotos, cursos s de água e o solo. Use locais autorizados os para eliminar óleo usado e Land produtos químicos tóxicos. ABRIR O CAPÔ 1. Puxe a alavanca de abertura do capô, situada no espaço para os pés dianteiro esquerdo. 2. Levante a alavanca do trinco de segurança do capô, localizada sob o ponto central do capô e levante o mesmo. c erved. FECHAR O CAPÔ Não conduza com o capô preso apenas no trinco de segurança. 1. Baixe o capô até o trinco de segurança engatar. Com as duas mãos, empurre o capô para baixo até os trincos emitirem um estalido. 2. Verifique se os dois trincos estão bem encaixados tentando levantar a frente do capô. Jaguar ar Land Land dorover Rover Limited Limited reserved 181

182 Manutenção PERSPECTIVA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR V6 DIESEL 1. Tampão do reservatório do fluido do sistema Dynamic Response. 2. Tampão do reservatório do fluido dos travões: A. Veículos com direcção à direita. B. Veículos com direcção à esquerda. 3. Tampão de enchimento do óleo do motor. 4. Tampão de enchimento do líquido de arrefecimento do motor. 5. Tampão de enchimento do líquido do lava-pára-brisas. 6. Tampão de enchimento do fluido da direcção assistida. ava Não conduza se houver a possibilidade de fluido proveniente de fugas entrar em contacto com uma superfície quente como, por exemplo, o escape. Jaguar uiland Land Rover Rover Limited Limited All All avões:ghts rights rights 182

183 Manutenção PERSPECTIVA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR V8 A GASOLINA 1. Tampão do reservatório do fluido do sistema Dynamic Response. e. 2. Tampão do reservatório do fluido dos travões: A. Veículos com direcção à direita. B. Veículos com direcção à esquerda. 3. Tampão de enchimento do óleo do motor. 4. Tampão de enchimento do líquido de arrefecimento do motor. 5. Tampão de enchimento do líquido do lava-pára-brisas. 6. Tampão de enchimento do fluido da direcção assistida. Não conduza se houver a possibilidade de fluido proveniente de fugas entrar em contacto com uma superfície quente como, por exemplo, o escape. 5. Jaguar ar oland Land Rover Rover Limited Limited 183

184 Manutenção TAMPAS POR BAIXO DO CAPÔ REMOÇÃO 1. Prima as patilhas para soltar a tampa da caixa. Nota: Soltar em primeiro lugar a patilha do lado de dentro da extremidade dianteira da tampa facilita a libertação das restantes patilhas. 2. Levante a extremidade dianteira da tampa e faça-a deslizar para a frente para remover. BICOS DO LAVA-VIDROS ENTUPIDOS Não ligue os jactos do lava-vidros enquanto desentope ou faz o ajuste. O líquido lava-vidros pode causar irritação na pele e nos olhos. Leia e respeite sempre as instruções do fabricante do líquido lava-vidros. Se um bico do lava-vidros ficar entupido, use um arame fino para o desentupir, introduzindo o arame no bico do jacto. Certifique-se de que o arame é retirado por completo depois de desentupir. A posição do bico do lava-vidros pode também ser ajustada introduzindo o a ponta de uma agulha no bico e reposicionando com cuidado. SUBSTITUIR TUIR UMA LÂMPADA Antes de tentar substituir uma lâmpada, certifique-se de que a ignição e a luz afectada estão desligadas. Substitua sempre as lâmpadas por outras do mesmo tipo e especificação. Em caso de dúvida, contacte o seu Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado para aconselhamento. Nota: Em alguns países é obrigatório por lei transportar sempre lâmpadas sobresselentes. O seu Concessionário tem à disposição um kit de lâmpadas de substituição como acessório aprovado. Nota: Depois de substituir a lâmpada de um farol, deve verificar-se o alinhamento dos faróis com o equipamento adequado. TAMPAS POR BAIXO DO CAPÔ MONTAGEM Antes de montar novamente as tampas por baixo do capô, verifique se algum tubo, cabo ou outro item ficou preso entre a tampa e a caixa. 1. Faça deslizar a extremidade traseira da tampa por baixo do acabamento de borracha do painel coupe-vent. 2. Assegure-se de que a extremidade dianteira fica nivelada com a caixa e pressione-a até a tampa encaixar com um estalido. s Jaguar Land Land Rover Rover ãl Limited Limited ited ntreal erved. 184

185 Manutenção DESMONTAGEM DO GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO Não coloque o grupo óptico desmontado com a frente virada para baixo sobre superfícies duras ou abrasivas. Se o fizer risca a superfície da lente. 1. Prima as quatro patilhas superiores e puxe cuidadosamente a grelha para a frente. 2. Retire a grelha do veículo e coloque-a em local seguro. 3. Solte cuidadosamente as patilhas de fixação da parte de trás do grupo óptico dianteiro. Mantenha o grupo óptico dianteiro no lugar enquanto faz isto. 4. Segurando na frente do grupo óptico, levante para a frente e afaste da carroçaria. Nota: As patilhas de fixação (3) podem ser levantadas demasiado para cima, impedindo a libertação do grupo óptico dianteiro. Se for esse o caso, puxe-as para baixo até ser possível deslocar o grupo óptico dianteiro para a frente. 1. Jaguar risaguar Land Land Rover Rover Limited Limited óp 185

186 Manutenção 5. Desligue a ficha de cablagem na parte posterior do grupo óptico e retire-o do veículo. Nota: Coloque o grupo óptico com a parte frontal para baixo, sobre uma superfície plana protegida com um material macio, para evitar danos nas lentes. 6. Para aceder ao indicador de direcção, à luz estática de mudança de direcção e à luz de presença, a calha de fixação do grupo óptico dianteiro tem de ser totalmente retirada do grupo óptico. Para desmontar a calha, retire os quatro parafusos (indicados pela seta). Ao montar a calha, não aperte demasiado os parafusos. Nota: Para montar o grupo óptico dianteiro, inverte-se o processo de desmontagem. LÂMPADAS DE XÉNON A substituição ou manutenção das lâmpadas de xénon só deverá ser efectuada por pessoal técnico qualificado. É necessária alta tensão para inflamar ar o gás e vapor de metal usados para a ligar as lâmpadas de xénon. O contacto o com tal tensão pode causar lesões graves. Os grupos ópticos de xénon funcionam a uma temperatura muito elevada. Certifique-se de que os grupos ópticos arrefeceram antes de tentar tocar-lhes. Os grupos ópticos de xénon contêm mercúrio, rio, que é altamente te tóxico e pode ser extremamente perigoso. Aconselhe-se junto do seu Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado ou das entidades locais sobre a forma segura de eliminar grupos ópticos de xénon. LÂMPADA DO GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO DE XÉNON Limited asrover ar as 1. Desenrosque e retire a tampa abobadada. 2. Rode o anel que segura a lâmpada ao farol e solte a lâmpada. 3. Desligue o conector eléctrico. 4. Retire a lâmpada. 5. Introduza a nova lâmpada e efectue o procedimento acima referido na ordem inversa. Verifique se as patilhas da tampa contactam com a base da lâmpada. Jaguar Land Land Rover Rover Limited 186

187 Manutenção LÂMPADA DO GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO FAROL DE MÁXIMOS DE HALOGÉNEO Tenha cuidado para não tocar na lâmpada com os dedos; use sempre um pano para a manusear. Se necessário, limpe a lâmpada com álcool metílico para remover as impressões digitais. 1. Desenrosque e retire a tampa abobadada. 2. Desligue o conector eléctrico Solte a lâmpada das patilhas de fixação e retire-a. 4. Introduza a lâmpada nova e repita o procedimento acima descrito pela ordem inversa. LÂMPADA DE CURVA ESTÁTICA 1. Desenrosque e retire a tampa abobadada. 2. Rode a lâmpada e solte-a da luz. 3. Levante a patilha e desligue a ficha para retirar. 2. sjaguar Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 187

188 Manutenção LÂMPADA DO INDICADOR DE DIRECÇÃO LÂMPADA DO FAROL DE NEVOEIRO 1. Desenrosque e retire a tampa. 2. Pressine os trincos e retire o suporte da lâmpada da unidade. 3. Empurre e rode a lâmpada a para a retirar. 1. Rode o suporte da lâmpada (para a esquerda) e retire-o da luz. 2. Prima os dois grampos e desligue a ficha eléctrica. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited rved. 188

189 Manutenção DESMONTAR UM GRUPO ÓPTICO TRASEIRO Para substituir qualquer das lâmpadas do grupo óptico traseiro é necessário desmontá-lo completamente do veículo. 1. Com a porta da retaguarda aberta, retire os dois parafusos da extremidade do grupo óptico. 2. Puxe cuidadosamente o grupo óptico, retirando-o do veículo. 3. Desligue as fichas e desmonte o grupo óptro óptico do veículo. Coloque sobre uma superfície plana coberta com um material macio para evitar danos, com a face voltada para baixo. SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS DO GRUPO ÓPTICO TRASEIRO Nota: O indicador de direcção, a luz de travagem e a luz de presença traseira são LEDs e não podem ser reparados. 1. Luz de nevoeiro traseira. 2. Luz de marcha atrás 3. Rode a lâmpada em causa e puxe para aceder à lâmpada. Empurre, rode e puxe a lâmpada para a retirar. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 189

190 Manutenção LÂMPADA DO INDICADOR DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO LATERAL LÂMPADA DA LUZ DA CHAPA DE MATRÍCULA Siga as etapas ilustradas. Introduza uma nova lâmpada e volte a montar os componentes. 1. Com a lâmina de uma pequena chave de fendas, separe cuidadosamente a luz da porta da retaguarda. 2. Rode o suporte da lâmpada para a esquerda para soltar e depois puxe para o retirar. Puxe a lâmpada para a retirar. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 190

191 Manutenção LUZES INTERIORES SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited Siga as etapas ilustradas. Introduza uma nova lâmpada e volte a montar os componentes. 1. Luzes do espaço para os pés e luzes de segurança das portas. 2. Luz de cortesia e luzes de leitura de mapas. 3. Luzes de cortesia traseiras. 4. Luzes do espelho da pala de sol. 191

192 Manutenção REINICIAR OS VIDROS Pode ser necessário reiniciar os vidros se a bateria for desligada, ficar descarregada ou se a alimentação for interrompida. Reinicie da seguinte forma: 1. Feche completamente o vidro. 2. Largue o interruptor e depois levante-o para a posição de fecho e mantenha durante 1 segundo. 3. Repita o procedimento em todos os vidros. REINICIAÇÃO DO TEJADILHO DE ABRIR Se a bateria for desligada ou se a alimentação de corrente for interrompida com o tejadilho de abrir parcialmente aberto, este precisará de ser recalibrado. Uma vez ligada novamente a bateria ou restabelecida a alimentação de corrente, recalibre o tejadilho de abrir da seguinte forma: 1. Ligue a ignição. 2. Com o tejadilho de abrir fechado, prima e largue a frente do interruptor. O tejadilho de abrir r desloca-se para a posição inclinada. a. 3. Prima continuamente a frente do interruptor do tejadilho de abrir durante 20 segundos. 4. Decorridos 20 segundos, o tejadilho de abrir começará a deslocar-se. Mantenha a frente do interruptor premida até o tejadilho de abrir completar o ciclo clo de abertura/fecho na íntegra. 5. Quando o tejadilho de abrir interromper o movimento, liberte o interruptor. O tejadilho de abrir pode agora ser accionado normalmente. nte. r Ro GRAVAÇÃO DE DADOS DE SERVIÇO Os gravadores de dados de serviço existentes no seu veículo permitem obter e guardar informações de diagnóstico sobre o mesmo. Isto poderá incluir informações sobre o desempenho ou estado de vários sistemas e módulos no veículo, tais como motor, borboleta do acelerador, direcção ou travões. Por forma a diagnosticar e reparar correctamente o seu veículo, a Land Rover e as entidades de assistência técnica e reparação podem aceder às informações de diagnóstico do veículo através de ligação directa ao veículo. PEÇAS E ACESSÓRIOS A montagem de peças e acessórios não aprovados ou a realização de alterações ou conversões não aprovadas podem ser perigosas e poderiam afectar a segurança do veículo e dos ocupantes bem como invalidar os termos e condições da garantia do veículo. A Land Rover não aceitará qualquer responsabilidade por morte, lesões pessoais ou danos materiais que possam ocorrer em resultado directo da montagem de acessórios não aprovados ou da realização de conversões não aprovadas em veículos Land Rover. nte.jaguar Land Land Rover Rover vlimited Limited All All irrights rights erved. 192

193 Manutenção LIMPEZA DO EXTERIOR Remova eventuais depósitos significativos de lama e sujidade com uma mangueira antes de lavar o veículo. Nunca aponte o jacto de água directamente nem para a entrada de ar do motor ou para entradas de ar do aquecedor, borrachas da carroçaria (portas, tejadilho de abrir, vidros, etc.) nem para quaisquer componentes que possam sofrer danos (luzes, retrovisores, acabamentos exteriores, etc.). Não use um sistema de lavagem a alta pressão na zona do compartimento do motor. Depois de limpar o exterior do veículo (em especial com equipamento de pressão) recomenda-se que se conduza o veículo durante um pequeno período de tempo para secar os travões. As substâncias corrosivas, tais como dejectos de pássaro, podem danificar a pintura do veículo e devem ser removidas assim que possível. Utilize apenas produtos de limpeza R aprovados para utilização em veículos. Não aplique polimento nas áreas não pintadas dos frisos dos pára-choques. O polimento ficará incrustado no acabamento texturado. MANUTENÇÃO DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA Lave regularmente a parte inferior da carroçaria com água limpa e preste especial atenção às áreas onde a lama e os resíduos se acumulam. Se detectar danos ou corrosão, o veículo deve ser verificado por um Concessionário Land Rover/ Reparador Autorizado assim que possível. LIMPAR DEPOIS DE CONDUÇÃO TODO-O-TERRENO Certifique-se de que as áreas à volta das entradas de ar e da grelha dianteira estão limpas e sem resíduos. Preste especial atenção à grelha inferior e ao radiador. Caso contrário, o motor pode sobreaquecer e ficar gravemente danificado. Certifique-se de que a parte inferior do veículo é limpa o mais rápido possível após condução todo-o-terreno. Usando uma mangueira, aponte o jacto de água limpa para o interior do pára-choques dianteiro (nos pontos indicados) para remover a lama do radiador e do condensador do ar condicionado. LIMPAR O INTERIOR Alguns produtos de limpeza contêm substâncias nocivas e podem causar problemas de saúde quando usados incorrectamente, podendo causar danos no interior do veículo. Se Jaguar J Land Land Rover Rover Limited Limited PLÁSTICO E TECIDO Não aplique polimento no painel de instrumentos. As superfícies polidas são reflectoras e podem interferir com a visão do condutor. Limpe as superfícies plásticas ou revestidas a tecido com água morna e sabão não detergente. Depois limpe com um pano macio. 193

194 Manutenção CABEDAL Use única e exclusivamente produtos de limpeza específicos para cabedal. Não use produtos químicos, álcool ou produtos abrasivos, já que causarão a deterioração rápida do cabedal. A utilização de produtos não aprovados invalidará a garantia. Se tiver dúvidas quanto aos produtos a usar, consulte o seu Concessionário Land Rover/ Reparador Autorizado. O cabedal deve ser limpo e protegido pelo menos de seis em seis meses. Para evitar sujidade e manchas entranhadas, inspeccione regularmente os estofos e limpe a cada 1 a 2 meses da seguinte forma: 1. Limpe o pó fino das superfícies dos bancos com um pano branco limpo e húmido. Evite molhar demasiado o cabedal. 2. Se isto não for suficiente, use um pano humedecido em água morna com detergente. Use apenas detergente suave, não cáustico. 3. Nas zonas muito sujas, utilize produto para limpeza de cabedal da Land Rover. Seque e esfregue com um pano macio limpo, mudando de superfície regularmente. e Ro Use produto para limpeza de cabedal da Land Rover várias vezes por ano para conservar a suavidade e a boa aparência do cabedal. O produto de limpeza alimenta e nutre e ajuda a melhorar a película de protecção da superfície contra poeira e substâncias. As roupas escuras podem manchar os bancos em cabedal, tal como outros estofos. Objectos pontiagudos tais como cintos, fechos, rebites, etc. podem deixar riscos permanentes e arranhões na superfície do cabedal. Caso se derrame chá, café ou t20 tinta e o cabedal não seja lavado de imediato, terá de aceitar-se uma mancha a permanente. Caso recorra a serviços de limpeza, certifique-se de que o especialista ecialista em causa conhece e segue à risca estas instruções. Nota: Alguns materiais/tecidos têm tendência a causar tingimento, o que pode causar descoloração desagradável de cabedais com cores claras. As zonas afectadas devem ser limpas e protegidas novamente assim que possível. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserve erved. ed. 194

195 Manutenção CINTOS DE SEGURANÇA Não deixe entrar água, produtos de limpeza ou tecidos no mecanismo do cinto de segurança. Qualquer substância que entre no mecanismo pode afectar o desempenho do cinto de segurança em caso de impacto. Desenrole totalmente os cintos de segurança e use água morna e um sabão não detergente para limpar. Deixe os cintos de segurança secar naturalmente enquanto desenrolados. Nota: Enquanto limpa o cinto de segurança, aproveite a ocasião para examinar se a fita está danificada/gasta. Qualquer desgaste ou dano deve ser comunicado e rectificado por um Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado. TAMPAS DOS MÓDULOS DOS AIRBAGS As tampas dos airbags só devem ser limpas com um pano ligeiramente húmido e um pouco de produto de limpeza para estofos. Não deixe as tampas dos airbags ags nem as zonas circundantes ficarem contaminadas com líquidos. Qualquer uer substância que entre no mecanismo mo pode impedir a insuflação correcta recta do airbag em caso de impacto. ECRÃ DE TOQUE, PAINEL DE INSTRUMENTOS E SISTEMA ÁUDIO Limpe com um pano ligeiramente húmido. Não utilize agentes químicos nem produtos de limpeza domésticos. Para evitar a ocorrência de erros, certifique-se de que apenas um dedo de cada vez entra em contacto com o ecrã. Não exerça pressão excessiva. Não permita que objectos aguçados, duros ou abrasivos toquem no ecrã. Evite expor o ecrã a luz solar directa por longos períodos. os. Jaguar Land Land amr Rover Rover Limited Limited ited u 195

196 Verificações do nível dos fluidos Verificações do nível dos fluidos ÓLEO DE MOTOR Verificar o óleo do motor semanalmente. Se detectar uma descida significativa ou repentina do nível do óleo, procure assistência qualificada. Se surgir a mensagem PRESSÃO DO ÓLEO BAIXA, pare o motor logo que for seguro fazê-lo e recorra a assistência qualificada. Não coloque o motor em funcionamento enquanto a causa não tiver sido rectificada. Antes de verificar o nível do óleo certifique-se de que: O veículo está em piso nivelado. O óleo do motor atingiu a temperatura de funcionamento (o óleo está quente). O motor esteve desligado durante 10 minutos, dado que o sistema não dará uma leitura exacta enquanto o nível do óleo não estabilizar. O nível do óleo pode então ser verificado da seguinte forma: 1. Ligue a ignição (não ponha o motor a trabalhar). 2. Certifique-se de que (P) está seleccionado. 3. Seleccione o Menu de assistência usando o controlo de menus do módulo de informação R do condutor (ver 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO DO VEÍCULO). Seleccione Indicação nível óleo no menu de assistência. O estado do nível do óleo actual e as instruções para atestar são mostrados no painel de instrumentos; s; ateste conforme as instruções. No indicador é apresentada uma indicação do nível do óleo. As mensagens à direita do indicador informá-lo-ão o-ão de qualquer medida que tenha de tomar. Se o nível do óleo estiver dentro do intervalo de funcionamento o necessário, será exibida a mensagem Nível de óleo do motor OK. Não adicione mais óleo de motor. Se o nível do óleo estiver abaixo do intervalo de o o funcionamento necessário, será exibida uma Ro mensagem indicando-lhe a quantidade de óleo que deverá adicionar (por ex. Adicionar 0,5 litros). Acrescente óleo na quantidade recomendada. Se aparecer a mensagem Nível de óleo do motor demasiado cheio, procure assistência qualificada imediatamente. Não conduza o veículo porque provocará danos graves no motor. Se for exibida a mensagem Nível de óleo do motor a precisar de óleo, adicione 1,5 litros (2,6 pints) de óleo e volte a verificar o nível. Se surgir a mensagem Nível de óleo do motor não disponível o nível do óleo está a estabilizar. Desligue a ignição, aguarde 10 minutos e verifique novamente a indicação do nível do óleo. Jaguar ar osl Land Land Rover Rover Limited Limited ndica reserve erved. ed. Se aparecer a mensagem AVARIA NO SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR, procure assistência qualificada. 196

197 Verificações do nível dos fluidos ATESTAR COM ÓLEO A garantia do seu veículo pode ser anulada se este sofrer danos causados por utilização de óleo que não cumpre a especificação necessária. A utilização de óleo que não cumpra a especificação necessária pode causar desgaste excessivo do motor, uma acumulação de lamas e resíduos e poluição acrescida. Pode igualmente conduzir a avaria no motor. O enchimento com óleo em excesso pode resultar em danos graves no motor. O óleo deve ser acrescentado em pequenas quantidades e o nível deve voltar a ser verificado para assegurar que o motor não tem óleo em excesso. 1. Retire o tampão de enchimento do óleo. 2. Adicione óleo conforme as instruções no ecrã. 3. Limpe o óleo que se tiver derramado ao atestar. 4. Verifique novamente o nível do óleo após decorridos 10 minutos. É imprescindível usar óleo da especificação ecifica correcta cta e assegurar que esse óleo é adequado para as condições climáticas em que o veículo vai ser usado. Nota: A quantidade aproximada de óleo necessária para que o nível passe se de MIN a MAX é de 1,5 litros (2,6 pints) em todos La os modelos. ESPECIFICAÇÃO DO ÓLEO DO MOTOR Modelo Especificação Motor V8 a gasolina Use unicamente óleo 5W 20 que cumpra a especificação WSS M2C925 A. Motor V6 Diesel Use unicamente óleo 5W 30 que cumpra a especificação WSS M2C934 B. A Land Rover recomenda: VERIFICAR O NÍVEL DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO Pôr o motor a trabalhar sem líquido de arrefecimento pode danificar gravemente o motor. O nível do líquido de arrefecimento no depósito de expansão deve ser verificado pelo menos semanalmente (com mais frequência em situações de quilometragem em elevada e condições de funcionamento nto adversas). Verifique sempre o nível Limited com o sistema stema frio. Certifique-se ique-se de que o nível do líquido de arrefecimento refecimento se mantém entre as marcas indicadoras de COLD FILL RANGE (nível de enchimento a frio) existentes no lado do depósito de expansão. Ignore o líquido de arrefecimento visível na secção superior do depósito. Se o nível tiver descido repentinamente, ou em grande quantidade, leve o veículo a uma oficina para que seja examinado por um técnico qualificado assim que possível. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited ited ode20 erved. 197

198 Verificações do nível dos fluidos ATESTAR COM LÍQUIDO DE ANTICONGELANTE ARREFECIMENTO O anticongelante é venenoso e pode ser Nunca retire o tampão de enchimento com fatal caso seja engolido mantenha os o motor quente o vapor ou a água a ferver recipientes selados e fora do alcance das que se libertam podem causar ferimentos crianças. Se suspeitar de consumo graves. acidental, procure imediatamente assistência médica. Evite derramar anticongelante num motor quente pode causar um incêndio. Se o fluido entrar em contacto cto com a pele ou os olhos, lave de imediato com água Desenrosque lentamente o tampão de abundante. enchimento, deixando a pressão libertar-se antes de o retirar A utilização de anticongelante não aprovado completamente. terá um efeito adverso no sistema de arrefecimento do motor e, Quando viajar em países onde a água da rede consequentemente, entemente, na durabilidade do contém sal, faça-se sempre acompanhar de motor. um fornecimento de água fresca (da chuva ou destilada). Atestar com água salgada O anticongelante e danifica as superfícies danificará gravemente o motor. pintadas; limpe de imediato a área afectada pelo derrame com um pano absorvente e Ateste até à marca indicadora de nível superior da lave com uma mistura de água e detergente inscrição COLD FILL RANGE, no lado do depósito de para a automóveis. expansão. Use apenas uma mistura de 50% de água e de anticongelante Castrol SF. O anticongelante contém inibidores de corrosão importantes. O teor de anticongelante no líquido de Nota: Em caso de emergência, e apenas se não tiver arrefecimento refecimento deve ser mantido em 50% ± 5% à disposição o anticongelante aprovado, ateste o durante todo o ano (não apenas em tempo frio). Para sistema de arrefecimento com água limpa, mas Ro garantir a preservação das propriedades tenha em mente a redução na protecção anticorrosão do líquido de arrefecimento, o teor de anticongelação daí resultante. Não ateste nem encha anticongelante deve ser verificado uma vez por ano e com fórmulas de anticongelante nte convencionais. Em este deve ser mudado de dez em dez anos, caso de dúvida, consulte um técnico qualificado. icado. independentemente da distância percorrida. Caso Certifique-se de que o tampão é bem apertado depois contrário, o radiador e os componentes do motor de atestar, rodando o o tampão até estalidrights ouvir estalidos. podem sofrer corrosão. A densidade relativa de uma solução de 50% de anticongelante a 20 C (68 F) é de 1,068 e proporciona protecção anticongelação até uma temperatura de 40 C ( 40 F). Jaguar ar Land Land Rover Rover el Limited Limited erved. 198

199 Verificações do nível dos fluidos VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DOS TRAVÕES O fluido dos travões é altamente tóxico mantenha os recipientes selados e fora do alcance das crianças. Se suspeitar de consumo acidental de fluido, procure imediatamente assistência médica. Se o fluido entrar em contacto com a pele ou os olhos, lave de imediato com água abundante. Tenha cuidado para não derramar fluido sobre um motor quente pode ocorrer um incêndio. Não conduza o veículo com o nível de fluido abaixo da marca MIN. Procure imediatamente assistência qualificada se sentir o curso do pedal dos travões anormalmente longo ou houver qualquer perda significativa de fluido dos travões. Conduzir em tais condições poderia resultar em distâncias de paragem agem muito longas ou total avaria dos travões. Se a quantidade de líquido no reservatório dos travões descer abaixo do nível recomendado, do, acende-se e-s uma luz avisadora vermelha no grupo de instrumentos. Nota: Se a luz avisadora a se acender durante a condução, pare o veículo assim que seja possível fazê-lo em segurança aplicando os travões com cuidado. Verifique o nível de fluido e ateste, se necessário. Com o veículo em piso nivelado, verifique o nível do fluido pelo menos semanalmente (com mais frequência em situações de quilometragem elevada Jaguar ou condição de utilização exigentes). É necessário retirar a tampa sob o capô esquerda ou direita para verificar o nível do fluido dos travões, consoante o veículo possua direcção à esquerda (tampa esquerda) ou direcção à direita. Consulte a página 184, TAMPAS POR BAIXO DO CAPÔ REMOÇÃO. Observe o nível do fluido através das paredes transparentes do reservatório, sem retirar o tampão do orifício de enchimento. O nível do fluido dos travões deve situar-se entre as marcas de MAX e MIN. Jaguar Land Land e-sr Rover Rover Limited Limited do,a 199

200 Verificações do nível dos fluidos ATESTAR COM FLUIDO O fluido dos travões danifica as superfícies pintadas. Limpe de imediato a área afectada pelo derrame com um pano absorvente e lave com uma mistura de água e champô para veículos. Use única e exclusivamente fluido novo retirado de um recipiente estanque (o fluido proveniente de recipientes abertos ou o fluido previamente purgado do sistema terá absorvido humidade, que pode afectar negativamente o desempenho, e não deve ser usado). 1. Limpe o tampão de enchimento antes de o retirar para evitar a entrada de sujidade no reservatório. 2. Retire o tampão de enchimento. 3. Ateste o reservatório até à marca MAX com fluido dos travões Shell DOT4 ESL. Se não tiver à sua disposição Shell DOT4 ESL, pode ser usado um fluido dos travões DOT4 de baixa viscosidade, que cumpra a norma ISO 4925 classe 6 e o requisito LRES22BF03 da Land Rover. 4. Coloque o tampão e a tampa do reservatório. VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA DIRECÇÃO ASSISTIDA O fluido da direcção assistida é extremamente tóxico. Mantenha os recipientes selados e fora do alcance das crianças. Se suspeitar de consumo o acidental de fluido, procure imediatamente assistência médica. Se o fluido entrar em contacto com a pele ou os olhos, lave de imediato com água abundante. Não ponha o motor a trabalhar se o nível do fluido tiver descido abaixo da marca MIN. A bomba da direcção pode ficar gravemente danificada. icada. Se detectar uma redução considerável no nível de fluido, procure de imediato assistência ia qualificada. A bomba da direcção pode ficar gravemente danificada. Se a perda de fluido se der lentamente, o reservatório pode ser atestado até à marca superior para permitir conduzir o veículo até uma oficina, para ser examinado. No entanto, recomendamos que procure assistência qualificada antes de conduzir o veículo. Verifique o nível do fluido e ateste com o veículo parado em piso nivelado, com o motor desligado e o sistema frio. Certifique-se de que o volante não é rodado depois de desligar o motor. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited aba20 erved. ed. 200

201 Verificações do nível dos fluidos O nível de fluido pode ser visto através do corpo translúcido do reservatório. O nível do fluido deverá situar-se entre as marcas de MIN e de MAX. ATESTAR COM FLUIDO O fluido da direcção assistida danifica as superfícies pintadas. Limpe de imediato a área afectada pelo derrame com um pano absorvente e lave com uma mistura de água e champô para veículos. Ao encher o reservatório, não ultrapasse a marca MAX. 1. Limpe o tampão de enchimento antes de o retirar para evitar a entrada de sujidade no reservatório. 2. Retire o tampão de enchimento. 3. Com fluido da direcção assistida Texaco Cold Climate, ateste o reservatório até o nível do fluido se situar entre as marcas de MIN e MAX.. 4. Coloque o tampão de enchimento. Lim Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited nc20 rved. 201

202 Verificações do nível dos fluidos VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DO SISTEMA DYNAMIC RESPONSE O fluido do sistema Dynamic Response é extremamente tóxico. Mantenha os recipientes selados e fora do alcance das crianças. Se suspeitar de consumo acidental de fluido, procure imediatamente assistência médica. Se o fluido entrar em contacto com a pele ou os olhos, lave de imediato com água abundante. Não ponha o motor a trabalhar se o nível do fluido tiver descido abaixo da marca MIN. O sistema Dynamic Response poderia sofrer danos graves. Se detectar uma redução considerável no nível de fluido, procure de imediato assistência qualificada. Se a perda de fluido se der lentamente, o reservatório pode ser atestado até à marca superior para permitir conduzir o veículo até uma oficina, para ser examinado. No entanto, recomendamos que procure re assistência qualificada antes de conduzir o veículo. Não tente conduzir o veículo até um oficina ina se existir o risco de fluido proveniente de fugas entrar em contacto to com uma superfície quente como, por exemplo, o escape. Verifique o nível do fluido e ateste e com o motor desligado e o sistema frio. o, orig Verifique e o nível através das paredes transparentes do reservatório, sem retirar o tampão do bocal. O nível do fluido deverá manter-se entre as marcas MIN e MAX. ATESTAR COM FLUIDO O fluido do sistema Dynamic Response danifica as superfícies pintadas. Limpe de imediato a área afectada pelo derrame com um pano absorvente e lave com uma mistura de água e champô para veículos. Ao encher o reservatório, não ultrapasse a marca MAX. 1. Limpe o tampão de enchimento antes de o retirar para evitar a entrada de sujidade no reservatório. 2. Retire o tampão de enchimento. 3. Com fluido da direcção assistida Texaco Cold Climate, ateste o reservatório até o nível do fluido se situar entre as marcas de MIN e MAX. 4. Coloque o tampão de enchimento. MAX Jaguar ar oland Land orover Rover Limited Limited erved. 202

203 Verificações do nível dos fluidos VERIFICAÇÃO DO FLUIDO LAVA-VIDROS Alguns produtos lava-vidros são inflamáveis, em especial quando concentrações elevadas ou não diluídas são expostas a faíscas. Não permita que o fluido lava-vidros entre em contacto com chamas nuas ou fontes de ignição. Se o veículo for usado a temperaturas inferiores a 4 C (40 F), use um fluido lava-vidros com protecção anticongelação. Em climas frios, a não utilização de um fluido lava-vidros com protecção anticongelação pode resultar em visão inadequada e aumento do risco de colisão. Não use anticongelante nem solução de vinagre/água no depósito do lava-vidros o anticongelante danifica as superfícies pintadas e o vinagre pode danificar a bomba do lava-vidros. Os painéis da carroçaria podem sofrer descoloração como resultado do derrame de fluido lava-vidros. Tenha cuidado do para evitar derrames, em especial se usar um produto o não diluído ou muito concentrado. Se ocorrer um derrame, lave de imediato a área afectada com água. ATESTAR COM FLUIDO O reservatório do lava-vidros fornece os jactos do lava-pára-brisas e do lava-vidros traseiro, bem como os jactos do lava-faróis. Verifique e ateste o nível do reservatório pelo menos uma vez por semana. Ateste sempre com fluido lava-vidros para evitar congelação. o. Accione periodicamente o interruptor do lava-vidros para verificar se os bicos estão limpos e bem direccionados. 1. Limpe o tampão de enchimento antes de o retirar para evitar a entrada de sujidade no reservatório. 2. Retire o tampão de enchimento. 3. Ateste o reservatório até o fluido ficar visível no bocal de enchimento. 4. Coloque o tampão de enchimento. Lim Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ent20 rved. 203

204 Especificações técnicas Especificações técnicas DADOS DO MOTOR LUBRIFICANTES E FLUIDOS V6 Diesel V8 a gasolina V8 a gasolina (com supercompressor) Capacidade 2993 cm³ 5000 cm³ 5000 cm³ Ordem de explosão Diâmetro interno 84,0 mm 92,5 mm 92,5 mm Curso 90,0 mm 93,0 mm 93,0 mm Número de cilindros Relação de compressão 16:1 11,5:1 9,5:1 Componente Versão Especificação Óleo do motor Veículos V6 Diesel SAE 5W 30 que cumpra a especificação WSS M2C934 B. S M2 Caso não esteja disponível, pode usar-se óleo que cumpra aed. a especificação ACEA:C2. Veículos V8 a gasolina Apenas SAE 5W 20 respeitando a especificação WSS M2C925 A Óleo da caixa de velocidades principal Todos os veículos Shell l ATF M Óleo da caixa de transferência Todos os veículos Shell TF 0753 Óleo do diferencial dianteiro Todos os veículos SAF XO Óleo do diferencial traseiro Sem bloqueio o XO Óleo do diferencial traseiro ro Bloqueio electrónico ectrónico ghsaf Castrol SAF Carbon Mod Plus Fluido da direcção assistida Todos os veículos Fluido da direcção assistida Texaco Cold Climate Fluido do sistema Dynamic Todos os veículos Fluido da direcção assistida Texaco Cold Climate Response Fluido para travões Todos os veículos Shell DOT4 ESL. Caso não esteja disponível, pode usar-se um fluido dos travões DOT4 de baixa viscosidade, que cumpra a norma ISO 4925 classe 6 e o requisito LRES22BF03 da Land Rover. Fluido la lava-vidros Todos os veículos Fluido lava-vidros com protecção anticongelação Líquido de arrefecimento Todos os veículos Mistura de 50% de anticongelante Castrol SF e de água. Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited reserve erved. 204

205 Especificações técnicas CAPACIDADES Item Versão Capacidade Depósito de combustível (utilizável) Diesel 84 litros (18,4 galões) Gasolina Enchimento com óleo de motor e Diesel incluindo mudança de filtro Gasolina 88 litros (19,3 galões) 5,9 litros (10,4 pints) 8,0 litros (14,0 pints) Caixa de velocidades automática Todos os veículos Sem necessidade de substituição Caixa de transferência Todos os veículos 1,5 litros (2,64 pints) Diferencial dianteiro enchimento não Todos os veículos em vazio 20,56 litros (1,0 pint) Diferencial traseiro Sem bloqueio 1,2 litros (2,1 pints) Diferencial traseiro Bloqueio electrónico 1,6 litros (2,8 pints) Reservatório do lava-pára-brisas Todos os veículos 5,6 litros (9,8 pints) Sistema de arrefecimento (reenchimento) Diesel Gasolina (Aspiração normal) Gasolina (com supercompressor) 11,5 litros (20,2 pints) 10,8 litros (19 pints) 14,1 litros (24,8 pints) As capacidades indicadas são aproximadas e apenas indicativas. Todos os níveis de óleo têm de ser verificados com a vareta, os bujões de nível ou o módulo de informação do condutor, conforme o caso. Jaguar Land Land Rover Rover nolimite Limited ited reserv erved rved. 205

206 Especificações técnicas PESOS Versão Peso do veículo a partir de Peso bruto do veículo (GVW)¹ Peso bruto do veículo e atrelado² Veículos Diesel 2535 kg 5589 lb 3175 kg 7000 lb 6675 kg lb Veículos a gasolina (Aspiração normal) 2489 kg 5487 lb 3070 kg 6768 lb 6570 kg lb Veículos a gasolina (com supercompressor) 2590 kg 5710 lb 3125 kg 6889 lb 6625 kg lb ¹ O peso máximo permitido do veículo incluindo passageiros e carga. ² O peso máximo permitido de um veículo e atrelado com travões incluindo as cargas respectivas. Versão Carga máxima no Carga máxima no Carga máxima no eixo dianteiro¹ eixo traseiro¹ porta-bagagens do tejadilho² Veículos Diesel 1540 kg 1710 kg 75 kg 3395 lb 3770 lb 165 lb Veículos a gasolina 1470 kg 1710 kg 75 kg 3241 lb 3770 lb 165 lb ¹ As cargas máximas do eixo dianteiro e traseiro pover não podem atingserv ser atingidas em simultâneo, pois esse valor ultrapassaria o limite de GVW. ² Este valor inclui o peso do porta-bagagens do tejadilho. kg mited Jaguar Land Land Rover Rover kglimited Limited reserv erved rved. 206

207 Especificações técnicas DIMENSÕES Item Descrição mm (polegadas) Graus A Largura (incluindo retrovisores exteriores) 2158 (85,0) B C D Altura geral: Altura de acesso 1739 (68,5) Altura normal 1789 (70,4) Altura todo-o-terreno 1844 (72,6) Ângulo de ataque (com o peso em ordem de marcha CEE e a altura todo-o-terreno) Ângulo de dorso em rampa (com o peso em ordem de marcha CEE e a altura todo-o-terreno) orove m E Distância entre eixos 2745 (108,0) F Comprimento o geral 4783 (188,3) G Via dianteira 1605 (63,2) Via traseira 1612 (63,5) Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited ordemeser reser erved ed. 207

208 Especificações técnicas Item Descrição mm (polegadas) Graus H Ângulo de saída sem o engate de reboque (com o peso em 29 ordem de marcha CEE, roda sobresselente de tamanho normal e altura todo-o-terreno) Ângulo de saída com engate de reboque de altura fixa (com o peso em ordem de marcha CEE): Altura normal 15,1 Altura todo-o-terreno 17,8 Atravessar água profundidade: Altura normal 600 (23,6) Altura todo-o-terreno (28) 20117,8 Altura mínima ao solo: Altura normal 172 (6,8) Altura todo-o-terreno 227 (8,9) Círculo de viragem (parede a parede) 11,9 m (39,04 ft) TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DAS LÂMPADAS Antes de tentar substituir uma lâmpada, certifique-se de que tanto a luz afectada como a ignição do veículo estão desligadas. Se o circuito estiver com corrente, pode ocorrer um curto-circuito passível de danificar o sistema eléctrico do veículo. Luz Especificação Potência (watts) Farol de halogéneo (médios e máximos) H7 55 Faróis de xénon (médios e máximos) D3S 35 Luzes de curva H8 35 Indicadores de direcção dianteiros PY24W 24 Faróis de nevoeiro H11 55 Lâmpadas dos indicadores de mudança de direcção laterais WY5W 5 Luzes de marcha atrás P21W 21 Luzes de nevoeiro traseiras P21W 21 Luzes da da chapa de matrícula W5W 5 Luzes de segurança das portas W5W 5 Luzes interiores W5W 5 Jaguar J ar Land Land Rover Rover Limited Limited ited nçaall All rights rights rved. 208

209 Especificações técnicas JANTES E PNEUS Dimensões das jantes Dimensões dos pneus 5,5J x 19 T175/80 R19 M (Roda sobresselente de emergência) 8,0J x /50 R19 Y Sobressalente de grande duração JANTES E PNEUS OPCIONAIS Índice de carga ,0J x /50 R19 Y 107 9,0J x /50 R19 V 107 Apenas Golfo e Brasil 9,5J x /40 R20 Y 106 Nota: Use o diagrama acima a para registar informações sobre as jantes e pneus opcionais. 1. Pressão dos pneus dianteiros. 2. Pressão dos pneus traseiros. 3. Informações das jantes e pneus (tamanho, gama de velocidade, etc.). Contacte o seu Concessionário Land Rover antes de montar jantes e pneus opcionais. DADOS DE ALINHAMENTO DAS RODAS (CHINA) Veículos a gasolina com supercompressor e veículos Diesel com CVD (suspensão continuamente variável) vel) Alinhamento das rodas dianteira +0,15 ± 0,2 Alinhamento das rodas traseira 0,19 ± 0,14 Ângulo de sopé dianteira 0,63 ± 0,75 esquerda Ângulo de sopé dianteira direita 0,75 ± 0,75 Ângulo de sopé traseira esquerda 1,0 ± 0,75 Ângulo de sopé traseira direita 1,0 ± 0,75 Ângulo de avanço dianteira 3,96 ± 0,75 esquerda Ângulo de avanço dianteira direita 4,07 ± 0,75 Veículos a gasolina com aspiração normal e veículos Diesel sem CVD Alinhamento das rodas dianteira +0,10 ± 0,2 Alinhamento das rodas traseira 0,19 ± 0,14 Ângulo de sopé dianteira 0,63 ± 0,75 esquerda Ângulo de sopé dianteira direita 0,38 ± 0,75 Ângulo de sopé traseira esquerda 0,5 ± 0,75 Ângulo de sopé traseira direita 1,0 ± 0,75 Ângulo de avanço dianteira 3,96 ± 0,75 esquerda Ângulo de avanço dianteira direita 4,07 ± 0,75 3. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited reserv erved. CURSO DO PEDAL (CHINA) O curso do pedal dos travões é definido na fábrica e não é ajustável. 209

210 Especificações técnicas TRANSMISSORES DO SISTEMA DA CHAVE INTELIGENTE 1. Transmissor dianteiro do habitáculo. 2. Módulo do arranque sem chave. 3. Transmissores dos manípulos exteriores das portas dianteiras. as. 4. Transmissores sores dos manípulos exteriores das portas traseiras. 5. Transmissor do revestimento do tejadilho do habitáculo. 6. Transmissor interior do compartimento de bagagem. 7. Transmissor exterior do compartimento de bagagem. 8. Transmissor do compartimento de bagagem esquerdo. baga Qualquer pessoa que tenha um dispositivo médico implantado deve certificar-se de que o dispositivo se mantém a uma distância de, pelo menos, 22 cm (8,7 polegadas) de qualquer transmissor montado no veículo. O objectivo é evitar a possibilidade de interferência entre o sistema e o dispositivo. culo.jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited All All dasights rights rights 210

211 Bateria do veículo Bateria do veículo SÍMBOLOS DE AVISO DA BATERIA Não permita chamas descobertas nem outras fontes de ignição nas imediações da bateria, pois esta pode emitir gases explosivos. Ao trabalhar nas imediações da bateria ou ao manuseá-la, certifique-se de que usa óculos de protecção adequados. Desta forma reduz o risco de lesões oculares causadas por salpicos de ácido. Para evitar o risco de lesões, não permita que haja crianças nas imediações da bateria. Lembramos que a bateria pode emitir gases explosivos. A bateria contém ácido, que é extremamente corrosivo e tóxico. CUIDADOS A TER COM A BATERIA Não permita que o electrólito (fluido) da bateria entre em contacto com a sua pele ou olhos. Este é corrosivo e tóxico e as lesões resultantes do seu contacto podem ser graves. Se o electrólito entrar em contacto com a pele ou olhos, lave imediatamente a área afectada com água fria limpa. Será necessária assistência médica imediata. a. Se o electrólito da bateria entrar em contacto com a sua pele e/ou vestuário, deve despir as roupas afectadas e lavar a pele com água em abundância. Procure imediatamente assistência médica. Se o electrólito entrar em contacto com os seus olhos, lave com água fria e limpa em abundância. Procure imediatamente assistência médica e continue a lavar com água. Caso seja ingerido, o electrólito da bateria pode ser fatal. Se o electrólito for ingerido, procure imediatamente assistência médica. Não ligue qualquer equipamento de 12 V directamente aos terminais da bateria. Caso contrário, pode causar uma faísca, que pode resultar em explosão. Os bujões dos elementos e o tubo de ventilação devem estar sempre colocados na posição correcta enquanto a bateria estiver ligada ao veículo. Certifique-se de que o tubo de ventilação está desobstruído e não está dobrado. Caso contrário, pode acumular-se pressão na bateria, o que resultará em explosão. Não exponha a bateria a chamas nuas nem a faíscas, dado que esta produz gás inflamável explosivo. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited erved. 211

212 Bateria do veículo Nunca submeta uma bateria congelada a arranque com bateria auxiliar ou a carregamento. Fazê-lo pode resultar em explosão. Tire todas as jóias de metal antes de trabalhar na bateria ou nas suas imediações e nunca deixe que objectos ou componentes metálicos do veículo toquem nos terminais da bateria. Os objectos metálicos podem causar faíscas e/ou curtos-circuitos, resultando em explosão. Não deixe que os pólos ou terminais da bateria toquem na sua pele. Estes contêm chumbo e compostos de chumbo, que são tóxicos. Lave sempre muito bem as mãos depois de mexer na bateria. O seu veículo está equipado com uma bateria de baixa manutenção. Em climas quentes, é necessário verificar com mais frequência o estado e o nível de electrólito da bateria. Se necessário, os elementos da bateria podem ser atestados com água destilada. Desaperte os seis bujões dos elementos e guarde com cuidado. Verifique ique se o nível do electrólito se encontra na marca indicadora gravada no plástico. Se necessário, ateste com água destilada, sem nunca encher demasiado. Coloque novamente os seis bujões dos elementos. PÔR UM VEÍCULO A TRABALHAR USANDO CABOS DE ARRANQUE As peças rotativas do motor podem causar ferimentos graves. Tenha muito cuidado ao trabalhar perto das peças rotativas do motor. Antes de tentar pôr a trabalhar r o veículo cuja bateria está descarregada, certifique-se de que o travão de mão está aplicado ou bloqueie e as rodas com calços adequados. Assegure-se de que a posição P (estacionamento) ento) está seleccionada. É imperativo usar óculos de protecção adequados dos ao trabalhar na zona da bateria. Não tente pôr a trabalhar o veículo cuja bateria está descarregada se suspeitar que o electrólito lito da bateria está congelado. Durante a utilização normal, as baterias emitem gás explosivo suficiente para causar explosões capazes de provocar ferimentos graves mantenha as faíscas e luzes não protegidas afastadas do compartimento do motor. Certifique-se de que não existe contacto físico entre o veículo dador e o veículo cuja bateria está descarregada, para além dos cabos de arranque. Assegure-se de que a bateria auxiliar ou o auxiliar de arranque é de 12 volts. Desligue os cabos da bateria antes de accionar qualquer equipamento eléctrico. Nota: Antes de ligar cabos de arranque, certifique-se de que as ligações da bateria descarregada estão correctas e que todo o equipamento eléctrico está desligado. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 212

213

214 Bateria do veículo PÔR UM VEÍCULO A TRABALHAR USANDO UM AUXILIAR DE ARRANQUE Para pôr o veículo a trabalhar usando um auxiliar de arranque ou uma bateria auxiliar, siga as instruções pela sequência dada. 1. Ligue o cabo de arranque positivo (vermelho) ao terminal positivo da bateria do veículo cuja bateria está descarregada. 2. Ligue o cabo de arranque negativo (preto) ao terminal de massa ( ) da bateria. 3. Ponha o motor a trabalhar e deixe trabalhar ao ralenti. 4. Desligue o cabo de arranque negativo (preto) do terminal da bateria do veículo. 5. Desligue o cabo de arranque positivo (vermelho) do terminal da bateria do veículo. DESMONTAR A BATERIA DO VEÍCULO Desligue a ignição antes de desligar os terminais da bateria. Desligue sempre em primeiro lugar o terminal negativo e ligue-o por último. Tenha cuidado ao levantar a bateria para a retirar ou colocar no veículo. É pesada e pode causar ferimentos ao ser levantada, ou se se deixar cair. Não incline a bateria ao levantá-la ou deslocá-la, pois se a inclinar mais de 45 graus pode danificá-la e pode fazer com que verta electrólito. O electrólito da bateria é altamente corrosivo e tóxico. Não pouse a bateria sobre o veículo pois pode causar danos devido ao seu peso. Não ponha o motor a trabalhar com a bateria desligada. a. Se o fizer pode danificar o sistema de carga. 1. Certifique-se ique-se de que os circuitos eléctricos estão todos desligados, os vidros estão todos fechados e o alarme está desactivado. 2. Retire o comando à distância do veículo e aguarde dois minutos para permitir que os sistemas se desliguem por completo. 3. Desaperte o grampo do negativo e afaste o cabo e o grampo do terminal da bateria. 4. Desaperte o grampo do positivo e afaste o cabo e o grampo do terminal da bateria. 5. Desaperte o grampo da bateria, levante-a e retire-a do veículo. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 214

215 Bateria do veículo CARREGAR A BATERIA DO VEÍCULO Certifique-se de que o carregador usado é do tipo e classe correctos. Se se usar um carregador inadequado, a bateria pode ficar danificada e até explodir. Carregue sempre a bateria numa zona bem ventilada e afastada de quaisquer chamas nuas, faíscas ou outras fontes de ignição. Durante o processo de carga, a bateria pode produzir um gás inflamável altamente explosivo. A bateria tem de ser desligada e retirada do veículo antes de ser carregada. Caso contrário, o sistema eléctrico do veículo pode sofrer danos. Siga sempre as instruções fornecidas com o carregador da bateria. Se o não fizer, a bateria pode sofrer danos. 1. Desligue a bateria e retire-a do veículo. 2. Ligue o carregador da bateria conforme as instruções do fabricante do carregador. 3. Uma vez concluído o processo de carga, desligue a alimentação do carregador. 4. Desligue os cabos do carregador da bateria. 5. Deixe a bateria repousar durante uma hora antes de a ligar ao veículo. Tal permitirá a dissipação dos gases explosivos, reduzindo do o risco de explosão. EFEITOS DE DESLIGAR Desligar a bateria pode afectar ar vários sistemas do veículo, especialmente se houver alimentação da bateria insuficiente antes de esta ser desligada. Por exemplo, o alarme pode soar conforme o estado em que se encontrava quando a bateria foi desligada. Se o alarme soar, use o comando à distância da forma normal para desactivar o sistema de segurança. Poderá ser necessário voltar a calibrar os vidros para que funcionem correctamente. ar váal BATERIAS DE SUBSTITUIÇÃO Monte apenas uma bateria do tipo e classe correctos. A montagem de uma bateria incorrecta pode resultar em incêndio ou danos no sistema eléctrico. Se tiver dúvidas ao montar uma bateria, procure assistência qualificada. ELIMINAÇÃO DE BATERIAS As pilhas usadas têm de ser eliminadas correctamente, ente, dado que contêm várias substâncias nocivas. Informe-se junto do seu Concessionário/Reparador Autorizado e/ou das autoridades locais. MONTAR Ao montar a bateria, certifique-se de que nenhum objecto ou componente do veículo toca nos terminais da bateria. Os objectos metálicos podem causar faíscas ou curtos-circuitos, que podem resultar em explosão. Ao montar uma bateria no veículo, rese certifique-se de que os terminais e os grampos da bateria estão limpos e ligeiramente cobertos com vaselina. Tal garante o estabelecimento de boas ligações eléctricas e ajuda a evitar a corrosão. Siga sempre as instruções do fabricante da bateria. Caso contrário, o veículo e/ou o sistema eléctrico podem sofrer danos. As baterias novas devem ser fornecidas com tampas dos terminais em plástico. Deixe as tampas no lugar ao montar a bateria e retire uma de cada vez para ligar os grampos dos cabos da bateria. A montagem faz-se pela ordem inversa à do processo de desmontagem. Se tiver dúvidas sobre a montagem de uma bateria, procure assistência qualificada antes de tentar montar a bateria. Jaguar ar Land Land or.rover Rover Limited Limited erved. 215

216 Pneus Pneus CUIDADOS A TER COM OS PNEUS Não conduza o veículo se um pneu estiver danificado, excessivamente gasto ou com a pressão de enchimento incorrecta. Evite contaminar os pneus com fluidos do veículo porque podem danificar o pneu. Evite a patinagem das rodas. As forças libertadas podem danificar a estrutura do pneu e causar a sua avaria. Se não for possível evitar a patinagem das rodas devido a perda de tracção (em muita altura de neve, por exemplo), não ultrapasse os 50 km/h (30 mph) no velocímetro. Nota: Deve-se verificar o estado dos pneus depois de o veículo ter sido usado em todo-o-terreno. Assim que o veículo voltar a uma estrada de piso duro normal, pare e verifique se há danos nos pneus. Todos os pneus do veículo (incluindo o sobresselente) devem ser verificados regularmente para verificar se têm danos, desgaste ou distorção. o. Se tiver dúvidas quanto ao estado de um pneu, dirija-se de imediato a um centro de reparação de pneus ou ao seu Concessionário para que o Rover pneu seja verificado. PRESSÕES DOS PNEUS Nunca conduza o veículo com as pressões de enchimento dos pneus incorrectas. As verificações da pressão só devem ser realizadas com os pneus frios e depois de o veículo ter estado parado mais de três horas. Um pneu quente ou com pressão de enchimento em frio abaixo da recomendada está perigosamente pouco cheio. Se o veículo tiver estado estacionado debaixo de sol intenso ou tiver sido usado com temperaturas ambiente elevadas, não reduza as pressões dos pneus. Coloque o veículo à sombra e deixe os pneus arrefecer refecer antes de voltar a verificar as pressões. Jaguar Land Land Rov Rover Limited Limited ou20 ed. 216

217 Pneus VERIFICAR A PRESSÃO DOS PNEUS As pressões dos pneus recomendadas são indicadas numa tabela situada na abertura da porta do condutor. A. Posição da etiqueta de informações sobre os pneus num veículo com direcção à esquerda. erda. B. Posição da etiqueta de informações sobre os pneus num veículo com direcção à direita. A pressão dos pneus deve ser verificada a regularmente com um manómetro de pressão adequado, com os pneus frios. Deve usar-se o processo seguinte para verificar e corrigir as pressões dos pneus. 1. Retire a tampa da válvula. 2. Ligue um manómetro de pressão dos pneus/ insuflador na válvula. 3. Leia a pressão do pneu no manómetro e acrescente ar, se necessário. 4. Se for colocado ar no pneu, retire o manómetro e volte a ligá-lo antes de ler a pressão. Caso contrário, a leitura obtida pode ser incorrecta. 5. Se a pressão do pneu for demasiado elevada, desligue o manómetro e deixe sair ar do pneu, fazendo pressão no centro da válvula. Ligue de novo o o manómetro na válvula e verifique novamente a pressão. 6. Repita o processo acrescentando ou retirando ar, conforme orme necessário, até atingir a pressão do pneu correcta. 7. Volte a colocar a tampa da válvula. Jaguar Land Land Rover Rover Limite Limited ro2 erved. ed. 217

218 Pneus VÁLVULAS DOS PNEUS Mantenha as tampas das válvulas bem apertadas para evitar a entrada de água ou de sujidade na válvula. Ao verificar as pressões dos pneus, verifique se as válvulas têm fugas. PNEUS FURADOS Não conduza o veículo com um pneu furado. Mesmo que o pneu furado não tenha esvaziado, não é seguro usá-lo dado que pode esvaziar repentinamente a qualquer altura. PNEUS DE SUBSTITUIÇÃO Monte sempre pneus de substituição do mesmo tipo e, sempre que possível, da mesma marca e com o mesmo desenho do piso. Se o uso de pneus não recomendados pela Land Rover for inevitável, certifique-se de que lê e respeita todas as instruções do fabricante do pneu. Numa situação ideal, os pneus devem ser substituídos em grupos de quatro. Se tal não for possível, substitua os pneus aos pares (os dois dianteiros e os dois traseiros). Aquando da substituição dos pneus, deve proceder-se sempre à equilibragem das rodas e verificação do alinhamento. As especificações correctas dos pneus para o seu veículo encontram-se na etiqueta de informações dos pneus. Consulte a página 217, VERIFICAR A PRESSÃO DOS PNEUS. COMPENSAÇÃO DE PRESSÃO PARA ALTERAÇÕES NA TEMPERATURA AMBIENTE Uma temperatura ambiente mais fria reduzirá a pressão no pneu. Um efeito é a diminuição da altura da parede lateral e o aumento do desgaste lateral do pneu, potenciando a avaria do pneu. A dinâmica do veículo pode também ser afectada negativamente. A pressão dos pneus pode ser ajustada para compensar a diferença na temperatura antes do início de uma viagem. Em alternativa, a pressão dos pneus pode ser ajustada a quando se20 se chega à zona com temperatura ambiente mais baixa. Nesta situação, o veículo tem de ser deixado à temperatura local ambiente durante pelo menos uma nora antes de se ajustar a pressão. Para compensar para a temperaturas ambiente mais frias, as pressões dos pneus devem ser aumentadas em 0,14 bar (2 psi, 14 kpa) por cada 10 C (20 F) de diminuição da temperatura. Nota: Certifique-se de que as pressões dos pneus são mantidas correctas ao viajar para zonas com temperatura ambiente diferente. PONTOS PLANOS DEVIDO A ESTACIONAMENTO PROLONGADO Para minimizar o aparecimento de pontos planos, a pressão dos pneus pode ser aumentada para o máximo indicado na parede lateral do pneu, pelo período em que o veículo está imobilizado. A pressão de circulação especificada tem de ser reposta antes de conduzir o veículo. EST Jaguar ar Land Land Rover Rover Limited Limited ERA reserv erved. ed. 218

219 Pneus DEGRADAÇÃO DEVIDO À IDADE Os pneus degradam-se com o passar do tempo devido aos efeitos da luz ultravioleta, das temperaturas extremas, de cargas elevadas e das condições ambientais. Recomenda-se a substituição dos pneus pelo menos de seis em seis anos, mas pode ser necessária uma substituição mais frequente. UTILIZAÇÃO DE PNEUS DE INVERNO Ao montar pneus de Inverno no veículo, têm de seguir-se as instruções do fabricante dos pneus. Preste especial atenção à pressão dos pneus correcta e à velocidade máxima a que o veículo pode ser conduzido. Pneus de inverno aprovados Jantes de 255/55 R19 111H 19 polegadas Goodyear Ultra Grip Jantes de 255/50 R20 109H 20 polegadas Continental Cross Contact Winter UTILIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS DE TRACÇÃO Use apenas dispositivos de tracção em condições de neve intensa, em pisos de estrada duros. O controlo dinâmico da estabilidade (DSC) tem de estar desligado quando se utilizam dispositivos de tracção. Nunca ultrapasse os 50 km/h (30 mph) com dispositivos ivos de tracção montados. Nunca monte dispositivos de tracção numa roda sobresselente de emergência. Pode-se usar dispositivos de tracção aprovados pela Land Rover para melhorar a tracção em pisos de estrada duros e condições de neve intensa. Não devem ser usados em todo-o-terreno. Se for necessário montar dispositivos de tracção, têm dli de respeitar-se os pontos seguintes: Não se devem montar quaisquer dispositivos de tracção nas rodas traseiras. Os dispositivos de tracção Spike-spyder de um só lado só podem ser montados nas rodas dianteiras de veículos equipados com jantes de 18 ou 19 polegadas de diâmetro. As jantes e pneus montados têm de estar em conformidade com as especificações do equipamento de origem. Só podem usar-se no veículo dispositivos de tracção aprovados pela Land Rover. Só os dispositivos de tracção aprovados pela Land Rover foram testados para garantir que não danificam o veículo. Para mais informações, contacte o seu Concessionário/Reparador Autorizado. Leia, compreenda e siga sempre as instruções do fabricante do dispositivo de tracção. Preste especial atenção às instruções sobre velocidade máxima e colocação. Evite danos nos pneus/veículo, retirando os dispositivos de tracção assim que as condições o permitam. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited ited nt erved. 219

220 Fusíveis Fu sí vei s LOCALIZAÇÃO DAS CAIXAS DE FUSÍVEIS 1. Caixa de fusíveis do compartimento do motor. 2. Caixa de fusíveis do habitáculo. Para aceder à caixa de fusíveis do habitáculo, abra o porta-luvas, agarre a parte superior das hastes s de apoio e baixe o porta-luvas em direcção ao espaço para os pés. Uma etiqueta na parte posterior do porta-luvas mostra os circuitos protegidos e a localização dos fusíveis. Os números e as posições s dos fusíveis do compartimento do motor estão indicados dos na parte de dentro da tampa da caixa de fusíveis. SUBSTITUIR UM FUSÍVEL Coloque fusíveis de substituição aprovados pela Land Rover do mesmo tipo e valor ou fusíveis da mesma especificação. A utilização de um fusível incorrecto pode resultar em danos no sistema eléctrico do veículo e provocar um incêndio. Se o fusível de substituição se queimar depois de ser colocado, o sistema deve ser verificado pelo seu Concessionário Land Rover/Reparador Autorizado. Nota: A Land Rover recomenda que a substituição de relés seja efectuada apenas por técnicos qualificados. Desligue sempre a ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um fusível. arte de hts Jaguar Land Land paçoro Rover Rover TULimited Limited reserv erved. 220

221 Fusíveis CAIXA DE FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR Número do fusível Valor (amperes) Cor do fusível Circuitos protegidos 1 25 Branco Bomba de combustível 2 5 Castanho-claro Gasolina EMS (MAGF, sensor de óleo) Diesel aquecedor a combustível 3 5 Castanho-claro ECU da suspensão pneumática 4 25 Branco EMS (ECM, controlo do relé da bomba de combustível) 5 15 Azul EMS 6 15 Azul Gasolina EMS (bobinas de ignição) Diesel EMS (sensores, es, controlo do relé das velas de incandescência) 7 15 Azul Dinâmica adaptável, controlo da velocidade de cruzeiro adaptável 8 25 Branco Aquecedores dos bancos traseiros 9 15 Azul Sistema Dynamic Response Vermelho Gasolina EMS (motor da borboleta do acelerador) Diesel EMS Azul Gasolina EMS (sensores de oxigénio) Diesel el Embraiagem do compressor do A/C Vermelho Bicos aquecidos do lava-vidros Azul EMS Azul Gasolina EMS (sensores de oxigénio) Verde Desembaciador do pára-brisas Azul Limpa-vidros traseiro Vermelho Diesel EMS (MAF, EGR) Verde Desembaciador do pára-brisas ag 20 J19 5 Castanho-claro Alternador 21 5 Castanho-claro Controlo dinâmico da estabilidade (DSC), sistema de travagem antibloqueio (ABS) Branco Controlo da tracção Branco Aquecedores dos bancos dianteiros Azul Buzina Amarelo ECU da suspensão pneumática 27 5 Castanho-claro Módulo de comando do motor (ECM) 20Jaguar Land Land Rover Rover icli Limited Limited ited All All rights rights reserve erved rved. 221

222 Fusíveis Número do fusível Valor (amperes) Cor do fusível Amarelo Gasolina V8 SC bomba de água do intercooler CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO Circuitos protegidos Diesel aquecedor auxiliar Verde Limpa-pára-brisas Vermelho ECU da transmissão automática Número do fusível Valor (amperes) Cor do fusível Circuitos protegidos 1 5 Castanho-claro Receptor de radiofrequência, sistema TPM Azul Faróis de nevoeiro 4 5 Castanho-claro Retrovisor interior com escurecimento automático 5 5 Castanho-claro Controlo dinâmico da estabilidade (DSC), sistema de travagem antibloqueio o (ABS), sensor do ângulo da direcção 6 5 Castanho-claro Controlo da velocidade e de cruzeiro adaptável (ACC) Castanho-claro Travão de mão eléctrico (EPB) 10 5 Castanho-claro ECU da suspensão pneumática Vermelho Luz de marcha atrás do atrelado 12 5 Castanho-claro o Luzes de marcha atrás Castanho-claro Luzes de travagem, interruptor dos travões 15 ua 30 Verde Desembaciador do vidro traseiro Vermelho Frigorífico da caixa de arrumação 17 5 Castanho-claro Entrada/arranque sem chave, fecho centralizado das portas Castanho-claro Módulo de comando do motor (ECM) Vermelho Volante aquecido Vermelho Interruptores da consola central (caixa de transferência, HDC, DSC), nivelamento dos faróis, sensor de poluição 22 5 Castanho-claro Transmissão automática, caixa de transferência, diferencial traseiro 23 5 Castanho-claro Nivelamento dos faróis esta mited 19 Jaguar ar Land ãor Rover estali Land Rover Limited Limited ited rdeall All All l rights rights reser erved rved. 222

223 Fusíveis Número do fusível Valor (amperes) Cor do fusível Circuitos protegidos Vermelho Luzes de presença do lado direito e luzes de presença traseiras Vermelho Luzes de presença do lado esquerdo e luzes de presença traseiras Vermelho Luzes de presença do atrelado Branco Vidro do passageiro dianteiro, fecho centralizado das portas 31 5 Castanho-claro Sensor de chuva, câmara de marcha a atrás Branco Vidro do condutor, retrovisores exteriores, fecho centralizado das portas vermelho Accionador da portinhola do depósito eléctrica Castanho-claro Unidade de sonora com alimentação de recurso Amarelo Entrada sem chave, fecho centralizado das portas Azul Lava-pára-brisas Branco Vidro traseiro esquerdo, fecho centralizado das portas 40 5 Castanho-claro aro Memória dos bancos, relógio, conjunto de interruptores na porta do condutor (retrovisores exteriores, vidros) Verde Banco eléctrico do condutor Azul Lava-pára-brisas do óculo traseiro LaVe Branco Vidro traseiro direito, fecho centralizado das portas Verde Banco eléctrico do passageiro Jaguar Land Land Rover Rover colimited Limited ited All All orightsrights erved ed. 223

224 Fusíveis Número do fusível Valor (amperes) Cor do fusível 46 Circuitos protegidos Amarelo Tejadilho de abrir Verde Ficha do atrelado (alimentação da bateria) 49 5 Castanho-claro Iluminação dianteira adaptável (unidade direita) 50 5 Castanho-claro Iluminação dianteira adaptável (unidade esquerda) 51 5 Castanho-claro Interruptores no volante Amarelo Isqueiro Azul Ficha do atrelado (alimentação da ignição) Amarelo Tomada de corrente auxiliar central e traseira Vermelho SRS de airbags Vermelho Luzes interiores Vermelho Fecho eléctrico co da porta da retaguarda Vermelho Grupo de instrumentos, ntos, centro de mensagens Vermelho ECU do controlo o da climatização Azul Unidade áudio, leitor de DVDs, telefone, ecrã de toque 65 5 Castanho-claroanho-claro Sistema de câmara circundante 66 5 Castanho-claro Tomada de diagnóstico Azul Módulo do sistema de entretenimento dos bancos traseiros Vermelho Módulo do sistema multimédia, rádio 69 All Jaguar ar Azuand Land Land anho-clarond Rover Rover Limited Limited All All rights rights reserve erved retaguardaed. 224

225 Mudar rodas Mudar rodas JOGO DE FERRAMENTAS Nota: Os tipos de ferramentas e as respectivas posições podem variar das ilustrações. BAIXAR A RODA SOBRESSELENTE O jogo de ferramentas está localizado por baixo de um painel, no piso do espaço de carga. Nota: Repare bem na posição de arrumação rum de cada ferramenta, uma vez que é importante voltar a guardá-las na posição correcta cta depois da utilização. ção deover Retire a roda sobresselente do veículo antes de o levantar com o macaco, para evitar desestabilizar o veículo quando elevado. As rodas são pesadas e podem causar ferimentos se forem mal manuseadas. Tenha muito cuidado ao levantar e manobrar as rodas. Segure sempre a roda sobresselente, ou a roda desmontada, na posição correcta com o parafuso de fixação. Retire sempre a roda sobresselente do veículo antes de o levantar com o macaco. Nota: Antes de retirar a roda sobresselente, preste atenção à posição em que está guardada. A roda que precisa de ser trocada tem de ser guardada correctamente, no lugar da sobresselente. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 225

226 Mudar rodas Não utilize ferramentas eléctricas ou pneumáticas para baixar a roda sobresselente. Se o fizer pode danificar o mecanismo. 1. Abra a escotilha de acesso à roda sobresselente na área do espaço de carga e retire o macaco do estojo de ferramentas. Eleve o tampão que cobre a porca do guincho da roda sobresselente. 2. Insira a chave das porcas da roda na porca do guincho e rode-a para a esquerda para baixar a roda sobresselente. 3. Continue a rodar a porca do guincho até a roda estar no chão e o cabo apresentar uma folga. Não tente rodar a porca do guincho para além do batente. 4. Segure o cabo e incline o suporte de elevação, até este poder ser passado pelo orifício da roda, como ilustrado. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited Inreserve 226

227 Mudar rodas UTILIZAÇÃO DE CALÇOS PARA RODAS Bloqueie sempre as rodas com calços adequados. Coloque os calços dos dois lados da roda diagonalmente oposta à que vai ser mudada. Se o veículo tiver mesmo de ser elevado com o macaco em piso inclinado, coloque os calços nas duas rodas do eixo que não vai ser levantado, do lado mais baixo. Os calços para rodas estão guardados no jogo de ferramentas. 1. Retire os calços do jogo de ferramentas e levante a parte dobrada para os armar. 2. Levante a secção de suporte do calço até esta bloquear no lugar. 3. Posicione o veículo em piso nivelado. Tem de usar-se os dois calços. Coloque um de cada lado da roda e fixe bem contra o pneu. SEGURANÇA AO MUDAR RODAS Antes de levantar o veículo ou de mudar uma roda, certifique-se de que lê e respeita os avisos seguintes. Procure sempre um lugar seguro para parar, fora da estrada e afastado do trânsito. Certifique-se de que o veículo e o macaco estão ambos assentes es em piso firme e direito. Aplique o travão de mão e engate a posição P (estacionamento). Certifique-se de que a altura da suspensão pneumática está regulada para todo-o-terreno. Ligue as luzes dos intermitentes de perigo. Certifique-se de que as rodas dianteiras estão na posição de condução a direito e engate a tranca da direcção. Desengate o atrelado/caravana do veículo. Certifique-se de que todos os passageiros e animais estão fora do veículo e num lugar seguro, fora da estrada. Coloque um triângulo de pré-sinalização a uma distância adequada atrás do veículo, virado no sentido do trânsito. Nunca coloque nada entre o macaco e o solo nem entre o macaco e o veículo. Tenha cuidado ao desapertar as porcas da roda. A chave de roda pode saltar se não estiver bem encaixada, e as porcas da roda podem desapertar-se repentinamente. Qualquer destes movimentos inesperados pode originar lesões. Tenha cuidado ao levantar a roda sobresselente e ao desmontar a roda do pneu furado. As rodas são pesadas e podem causar ferimentos se não forem manuseadas correctamente. Jaguar J goland Land Rover Rover Limited Limited ited q All All mar.ghts rights rights erved. ed. 227

228 Mudar rodas PONTOS DE ELEVAÇÃO Nunca trabalhe nem permite que ninguém coloque qualquer parte do corpo debaixo do veículo com este suportado o apenas por um macaco use preguiças de suporte. Apenas eleve o veículo com o macaco apoiado nos pontos de elevação descritos, para impedir a ocorrência dela de danos no veículo. Nota: O seu veículo pode estar equipado com um sensor de inclinação inação do alarme. Para trancar as portas enquanto muda a roda e evitar a activação do alarme, desligue os sensores do alarme. Consulte a página 53, MENU DE DEFINIÇÕES E INFORMAÇÃO VEÍCULOJaguar DO VEÍCULO. s norigh UTILIZAR O MACACO 1. Coloque o macaco por baixo do ponto de elevação recomendado. 2. Fixe a alavanca ao macaco, usando o adaptador. Encaixe a porca das rodas na ponta da alavanca do macaco e rode para a direita para elevar o veículo. PORCAS DE SEGURANÇA DAS RODAS Só é possível retirar as porcas de segurança das rodas com o adaptador especial fornecido no jogo de ferramentas. Nota: Um número de código encontra-se gravado no lado inferior do adaptador. Este número tem de ser anotado no cartão de segurança fornecido com o pacote de literatura. Se for necessário um adaptador de substituição ser-lhe-á pedido que indique este número. O cartão de segurança deve ser guardado num local seguro, fora do veículo. Jaguar ar Land Land ixorov Rover Rover Limited Limited All All l rights rights 228

229 Mudar rodas SOLTAR AS PORCAS DE SEGURANÇA MUDAR RODAS DAS RODAS 1. Leia e respeite os avisos em 227, SEGURANÇA AO MUDAR RODAS. 2. Antes de elevar o veículo, use a chave de porcas das rodas para desapertar as porcas da roda meia volta para a esquerda. 3. Coloque o macaco por baixo do ponto de elevação correspondente, e, por baixo do chassis. 4. Rode a alavanca do macaco para a direita para elevar a plataforma do macaco até esta engatar no ponto de elevação. Verifique se a base do macaco hidráulico está em total contacto com o solo. 5. Eleve o veículo com o macaco num movimento lento e regular. Evite acções rápidas, irregulares, pois podem tornar o veículo/macaco instável. 1. Introduza o adaptador da porca da roda na porca 6. Retire as porcas da roda e guarde-as juntas, de segurança, certificando-se de que fica bem Limited onde não possam rolar e perder-se. encaixado. 7. Desmonte a roda e coloque-a ao lado. Não 2. Com a chave de rodas, desaperte a porca da pouse a roda sobre a face, pois pode danificar o roda e o adaptador. acabamento. Nota: Depois de usar, guarde o adaptador dor das 8. Monte a roda sobresselente no cubo. porcas de segurança das rodas no jogo Rover de 9. Coloque as porcas da roda e aperte-as ferramentas. ligeiramente. Certifique-se de que a roda fica a tocar no cubo uniformemente. 10. Certifique-se de que o espaço por baixo do veículo não tem obstruções e baixe o veículo lentamente e com suavidade. 11. Com as rodas todas assentes no solo e o macaco retirado, aperte completamente as porcas da roda. As porcas da roda têm de ser apertadas sequencialmente (ver figura) ao binário correcto de 133 N.m (98 lb.ft). Jaguar Land Land Rove Rover Limite Limited oli stá reserve erved. ed. 229

230 Mudar rodas Nota: Se não for possível apertar as porcas da roda ao binário correcto quando se muda uma roda, isso deve ser feito assim que for possível. Se se pretender montar uma roda sobresselente com jante de liga, dê uma pancada no tampão central da roda desmontada com uma ferramenta não afiada adequada. Encaixe o tampão central na roda sobresselente montada, fazendo pressão apenas com as mãos. Verifique e ajuste a pressão do pneu assim que possível. RODA SOBRESSELENTE DE EMERGÊNCIA Cumpra as instruções da etiqueta de aviso existente na roda sobresselente de emergência. Conduza com cuidado enquanto a roda sobresselente de emergência estiver montada. Certifique-se de que são montados uma roda e um pneu do tamanho original assim que possível. Não monte mais de uma roda sobresselente de emergência. Não ultrapasse os 80 km/h (50 mph) com a roda sobresselente de emergência montada. A pressão da roda sobresselente de emergência deve ser de 420 kpa (4,2 bar / 60 psi). O DSC deve estar ligado quando estiver a ser utilizada a roda sobresselente de emergência. Não é possível usar dispositivos de tracções, como correntes para neve, com uma roda sobresselente de emergência. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited gê20 erved. 230

231 Mudar rodas GUARDAR A RODA SUBSTITUÍDA Não guarde a roda enquanto o veículo estiver elevado e assente sobre o macaco. Não utilize ferramentas eléctricas ou pneumáticas para subir a roda sobresselente. Se o fizer pode danificar o mecanismo. 1. Coloque a roda sob o veículo com o lado do emblema voltada para cima. 2. Passe o suporte de elevação pela abertura ao centro da roda, como ilustrado, e encaixe na devida posição. 3. Puxe a roda para cima usando o mecanismo de guincho. 4. Continue a rodar até o mecanismo atingir a posição superior. Tal é confirmado por uma indicação física clara da chave das porcas da roda e por um estalido. 5. Verifique se a roda regressou à mesma posição em que se encontrava a roda sobresselente. Em caso de dúvida, baixe ligeiramente o guincho, ajuste a posição da roda e repita a etapa 4. A roda tem de ficar bem presa na posição correcta pelo mecanismo do guincho para não se soltar. 6. Coloque novamente o tampão sobre a porca do guincho da roda. Uma vez que a parte inferior do tampão fica exposta às mesmas condições da parte inferior do veículo, assegure-se de que está firmemente encaixado. Nota: Se, por qualquer motivo, a roda sobresselente não for instalada no respectivo guincho, este deve ser rodado da seguinte forma. Posicione o suporte de elevação nivelado com o cabo e enrole o mecanismo do guincho da roda até à posição superior. Tal é confirmado por uma indicação física clara da chave das porcas da roda e por um estalido. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited egr20 q rved ed. 231

232 Reboque do veículo Reb oque d o ve ículo OLHAIS DE REBOQUE DIANTEIRO E TRASEIRO Os olhais de reboque existentes na dianteira e na traseira do veículo foram concebidos apenas para rebocar em estrada. Se forem usados para outra finalidade, tal pode resultar em danos no veículo e lesões graves. Retire as tampas dos olhais de reboque dianteiro e traseiro antes de conduzir em todo-o-terreno para evitar danificá-las ou perdê-las. REBOQUE FORA DE ESTRADA Se os olhais de reboque forem usados para reboque fora de estrada, é imprescindível ter formação em condução todo-o-terreno, a qual deve abranger técnicas de reboque. Para mais informações sobre formação em condução todo-o-terreno, visite OLHAL DE REBOQUE DIANTEIRO O olhal de reboque dianteiro encontra-se por detrás de uma tampa amovível, na parte inferior do pára-choques dianteiro. 1. Rode cada um dos fixadores 90 graus para a esquerda com uma moeda (ou objecto semelhante). 2. Para retirar a tampa, baixe a extremidade superior e puxe a tampa para fora. 3. Para colocar, posicione a tampa e assegure-se de que as duas patilhas na extremidade inferior engatam nos orifícios do painel da carroçaria. 4. Fixe a tampa no lugar rodando cada fixador 90 graus para a direita. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 232

233 Reboque do veículo OLHAL DE REBOQUE TRASEIRO O olhal de reboque traseiro encontra-se por detrás de um painel amovível, na parte inferior do pára-choques traseiro. O olhal de reboque traseiro pode ser usado para rebocar outro veículo, se necessário. 1. Rode cada um dos fixadores 90 graus para a esquerda com uma moeda (ou objecto semelhante) para libertar a extremidade inferior. 2. Rode a tampa para libertar os engates superiores. 3. Retire a tampa. 4. Para colocar, posicione a tampa no lugar e assegure-se de que os quatro engates na extremidade superior engatam no painel da carroçaria. 5. Rode os fixadores 90 graus para a a direita para fixar a tampa. REBOCAR O VEÍCULO EM QUATRO RODAS Não retire e a chave inteligente do veículo, pois isso so bloqueia a coluna da direcção. Se se pretender desligar a bateria do veículo, é necessário desbloquear primeiro a coluna da direcção. Não é possível desbloquear a coluna da direcção com a bateria desligada. Se não for possível usar o motor enquanto o veículo está a ser rebocado, os sistemas de travões ou de direcção não terão assistência. Tal resultará num esforço muito maior para conduzir ou parar o veículo e numa distância de paragem muito maior. Só reboque o veículo para a frente, com as quatro rodas assentes no solo. Se for rebocado em marcha atrás com duas rodas no solo, a transmissão ficará gravemente danificada. O veículo só deve ser rebocado por uma distância de 50 km (30 milhas) no máximo, a uma velocidade máxima de 50 km/h (30 mph). Rebocar uma distância maior ou a uma velocidade superior pode danificar gravemente a transmissão. Não reboque o veículo se não for possível colocar a caixa de velocidades em ponto morto ou se o diferencial electrónico traseiro tiver avariado na posição de bloqueado. Jaguar g Land Land Rover Rover Limited Limited ia2 erved ed. 233

234 Reboque do veículo O seu veículo possui sistema de tracção permanente às quatro rodas e está equipado com um bloqueio da direcção. O procedimento que se segue tem de ser levado a cabo com cuidado para evitar danos no veículo: 1. Fixe a ligação de reboque do veículo de reboque no olhal de reboque dianteiro. 2. Com o travão de mão aplicado, ligue a ignição. 3. Aplique o pedal dos travões e coloque a alavanca das mudanças em ponto morto. 4. Desligue a ignição e deixe a chave inteligente num local seguro dentro do veículo. 5. A ignição pode ser ligada, para permitir ligar os indicadores de mudança de direcção, as luzes de travagem, etc. 6. Solte o travão de mão antes de rebocar o veículo. Deixar a ignição ligada durante períodos prolongados descarrega a bateria do veículo. DEPOIS DE REBOCAR SOBRE AS QUATRO RODAS 1. Aplique o travão de mão. 2. Ligue a ignição e aplique o pedal dos travões. 3. Coloque a alavanca selectora da transmissão automática na posição P. 4. Desligue a ignição e retire a chave inteligente do veículo. 5. Retire a ligação de reboque e coloque a tampa no ponto de reboque dianteiro. Tenha muito cuidado ao s20 soltar o equipamento de reboque. O veículo pode deslocar-se, causando ferimentos graves. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 234

235 Após uma colisão Apó s u ma colisão ANTES DE PÔR O MOTOR A TRABALHAR OU DE CONDUZIR Se o veículo estiver envolvido numa colisão, deverá ser verificado por um Concessionário/Reparador Autorizado ou por pessoal qualificado adequado antes de ser posto a trabalhar ou conduzido. GRAVAÇÃO DE DADOS DE EVENTOS Os registadores de dados de eventos têm capacidade para recolher e gravar dados durante uma colisão ou em caso de quase colisão. As informações registadas podem ser úteis para investigar esse mesmo evento. Os módulos podem registar informações sobre o veículo e os ocupantes, incluindo potencialmente informações como: A forma como estavam a funcionar os vários sistemas do seu veículo. Se os cintos de segurança do condutor e dos passageiros estavam am ou não colocados. Se o condutor premiu o pedal do acelerador e/ou dos travões e qual o nível de aceleração/ travagem aplicado. A velocidade do veículo. A posição o do volante. Para aceder er a estas informações é necessário ligar equipamento especial directamente aos módulos de registo. A Land Rover não acede às informações do gravador de dados de eventos sem obter consentimento, a menos que seja exigido por uma ordem judicial ou por autoridades de manutenção da ordem pública, outras autoridades governamentais ou terceiros a actuar com autoridade legal. Outras entidades poderão tentar aceder às informações sem a supervisão da Land Rover. Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited erved. ed. 235

236 Identificação do veículo Identificação do veículo LOCAIS DE ETIQUETAS As etiquetas de aviso afixadas no seu veículo que possuem este símbolo significam: não toque nem ajuste componentes antes de ler as instruções relevantes no manual. As etiquetas com este símbolo indicam que o sistema de ignição usa tensões muito elevadas. Não toque em quaisquer componentes da ignição com o interruptor do motor de arranque ligado. 1. Plataforma de bloqueio do capô etiqueta do ar condicionado. 2. Parte de cima da bateria símbolos de aviso da bateria. 3. O NIV está gravado numa chapa visível através da parte inferior do lado esquerdo do pára-brisas. Nota: Se precisar de comunicar com o seu Concessionário/Reparador Autorizado, este poderá pedir-lhe que indique o NIV. 4. Extremidade do tablier (lado do passageiro) sageiro) etiqueta do airbag do passageiro. 5. Pala de sol etiqueta do airbag, etiqueta de manobrabilidade do veículo. 6. Base do pilar B direito etiqueta da pressão dos pneus, etiqueta de aviso air20 do airbag. Pilar B direito chapa do número de identificação do veículo (China). 7. Pilar B esquerdo etiqueta de aviso do airbag, chapa do número de identificação do veículo. 8. Dentro da portinhola do depósito de combustível etiqueta do combustível. 9. Número do motor: Situado do lado direito do bloco o do motor ou na tampa da árvore de cames. É importante familiarizar-se com estes assuntos para garantir antir que usa o seu veículo e respectivas funções de forma segura. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (NIV) O NIV é um número único que identifica o seu veículo. Ao invés do número da matrícula do veículo, não pode ser transferido e acompanha o veículo durante toda a sua vida útil. CHAPA DA DATA DE FABRICO DO VEÍCULO (apenas Austrália) A data de fabrico é o mês e o ano civis em que a carroçaria e a transmissão foram montadas no veículo e em que o veículo saiu da linha de montagem. A data de fabrico do veículo está indicada numa etiqueta da pressão dos pneus fixada no pilar B direito. lat Jaguar Land Land Rover Rover ustlimited Limited erved. 236

237 Aprovações de tipo Aprovações de tipo DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 237

238 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 238

239 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 239

240 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 240

241 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 241

242 (FM8) SEMCON JLR OWNER GUIDE VER 1.00 EURO LANGUAGE: portuguese-pt; MARQUE: landrover; MODEL: Range Rover Sport L JJaa gguu aarr AAll LLaann ll rr dd iigg R hhtt Roovv ss rree eerr ssee LLiim rrvv miitt eedd eedd Aprovações de tipo 242

243 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 243

244 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 244

245 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 245

246 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 246

247 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 247

248 Aprovações de tipo Jaguar Land Land Rover Rover Limited Limited 248

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

Segurança das crianças

Segurança das crianças Segurança das crianças CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS AVISOS Não utilize um sistema de segurança para crianças num assento protegido por um airbag à frente. Existe o risco de morte ou de lesões graves quando

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

Vidros e retrovisores

Vidros e retrovisores Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha a f d e b c i Manual de utilização g h 4 > 5 cm izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha 5 Altura quando no sentido inverso ao

Leia mais

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses 1 3 a b c d e f g h click! Manual de utilização 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Altura 40-75 cm Peso máximo 13 kg Idade 0-12 meses UN regulation no. R129 i-size 8 9 Obrigado por escolher BeSafe izi Go Modular.

Leia mais

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R44 04 GRUPO PESO IDADE 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Unidades. Número de publicação do documento:

Unidades. Número de publicação do documento: Unidades Número de publicação do documento: 410771-131 Abril de 2006 Este manual explica o funcionamento da unidade de disco rígido e da unidade óptica do computador. Conteúdo 1 Cuidados com a unidade

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200 GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200 Características Abertura por impressão digital e/ou chave mecânica; Capacidade para 100 utilizadores; Resistente a água (chuvas e salpicos); Fechadura

Leia mais

Controlo da climatização

Controlo da climatização JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Unidades. Número de publicação do documento:

Unidades. Número de publicação do documento: Unidades Número de publicação do documento: 407948-131 Maio de 2006 Este manual explica o funcionamento da unidade de disco rígido e da unidade óptica do computador. Conteúdo 1 Cuidados com a unidade 2

Leia mais

Sistema do cinto de segurança

Sistema do cinto de segurança Página 1 de 5 Publicado: 9/Jan/2008 Sistema segurança Panorâmica A informação nesta secção destina-se a auxiliar o diagnóstico básico do sistema de cintos de segurança. Para a descrição e informação sobre

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publicação N.º LRL

MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publicação N.º LRL MANUAL DO PROPRIETÁRIO Publicação N.º LRL 30 02 51 131 Introdução Introdução SOBRE ESTE MANUAL Assim que for possível, dedique algum tempo a estudar toda a literatura do proprietário/utilizador fornecida

Leia mais

Unidades. Manual do utilizador

Unidades. Manual do utilizador Unidades Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.

Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref. Cord Lift 32 RTS Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación Guia de instalação PT ES IT FR EN Ref. 53050A EL Copyright 203 Somfy SAS. All rights reserved - V -

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Especificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança!

Especificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança! FICHA TÉCNICA TW3100 Especificações Abertura por cartão RFID Dimensões: 162x71 mm Alimentação: 4x1.5 V (pilhas AA) Fechadura reversível Chave mecânica de emergência oculta no manípulo Temperatura de operação:

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Módulos de memória Manual do Utilizador

Módulos de memória Manual do Utilizador Módulos de memória Manual do Utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias

Leia mais

Segurança. Instalação

Segurança. Instalação Form No. 3371-992 Rev A Kit de elevação eléctrica da plataforma Veículo utilitário Workman série MD/MDX/MDX-D 2011 e posteriores Modelo nº 07381 Nº de série 312000001 e superiores Instruções de instalação

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de

Leia mais

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1. Installation instructions, accessories Instrução n.º 30756270 Versão 1.5 Peça N.º 30756482, 31332429, 31339994 Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira IMG-340859 Volvo Car Corporation

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha e no Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha e no Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Combi ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Guia do Usuário YDR323

Guia do Usuário YDR323 Guia do Usuário YDR323 As funções e design deste produto poderão ser alteradas sem aviso prévio para a melhoria da qualidade Não instale este produto exposto ao tempo. Não bata com ferramentas. Cuidado

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Multimédia Número de publicação do documento: 410777-131 Abril de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Conteúdo 1 Hardware de multimédia Utilizar a unidade

Leia mais

Funções de conveniência

Funções de conveniência Funções de conveniência PALAS DE SOL ESTORES E95106 Baixe a pala de sol para reduzir o brilho do sol no pára-brisas. Se necessário, é depois possível soltar e rodar a pala na direcção do vidro lateral,

Leia mais

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto

Instruções de Montagem e Manuseio do Produto ATX Peso líquido: 9,86kg Dimensões em cm. Instruções de Montagem e Manuseio do Produto 45 100 PARA ABRIR O CARRINHO 108 53 83 Solte a presilha (A). Puxe pelo cabo para abrir a armação. E Certifique que

Leia mais

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL MANUAL DE UTILIZADOR NIVEIS DE ACESSO AO SISTEMA: Nível de Acesso 1 Utilizador geral (não necessita introdução de código) Neste nível só é permitido aos utilizadores

Leia mais

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Opel Corsa D PUBLICATION XZB1200PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag é

Leia mais

FORD ECOSPORT Manual do proprietário

FORD ECOSPORT Manual do proprietário FORD ECOSPORT Manual do proprietário As informações incluídas nesta publicação estavam correctas na altura da sua impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, reservamo-nos o direito de alterar

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

INÍCIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

INÍCIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO PT INÍCIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ÍNDICE Introdução 1 Regulação de velocidade e caixa de opções de direcção 2 Técnicas de condução 3 Ajuste dos apoios de braços e pernas 4 Carregar baterias 5 Desengrenagem

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Módulos de memória. Número de publicação do documento: Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador.

Módulos de memória. Número de publicação do documento: Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador. Módulos de memória Número de publicação do documento: 393521-132 Dezembro de 2005 Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador. Conteúdo 1 Adicionar ou remover módulos de memória

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

1

1 1 2 3 4 5 6 7 112 8 9 10 11 12 13 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90 [122] 80

Leia mais

Unidades. Número de publicação do documento:

Unidades. Número de publicação do documento: Unidades Número de publicação do documento: 393498-131 Outubro de 2005 Este manual explica o funcionamento da unidade de disco rígido e da unidade óptica do computador. Conteúdo 1 Cuidados com a unidade

Leia mais

Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Driver Driver SP Rider Rider SP Grupo 0/1 (0kg - 18kg) Imagem meramente ilustrativa. Os acessórios variam conforme o modelo. FC0501 Manual do Proprietário Modelo D-9 1 2 I 1 2 0-10 kg 2 3 4 Grupo 3 I 3

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

Série OREGON 450, 450t, 550, 550t. Manual de Início Rápido

Série OREGON 450, 450t, 550, 550t. Manual de Início Rápido Série OREGON 450, 450t, 550, 550t Manual de Início Rápido Aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio Dados Técnicos e Equipamentos Golf Cabrio Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 1.6 TDI (105cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

OPEL ASTRA Manual de Instruções

OPEL ASTRA Manual de Instruções OPEL ASTRA Manual de Instruções Índice Introdução... 2 Informação breve e concisa... 6 Chaves, portas, janelas... 21 Bancos, sistemas de segurança.. 44 Arrumação... 72 Instrumentos, elementos de manuseamento...

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Megane II PUBLICATION XZB1214PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

Grupo 0+ Manual do utilizador ECE R44/04. ISOFIX Classe E. Base ISOFIX. Até 13kg Idioma: Português

Grupo 0+ Manual do utilizador ECE R44/04. ISOFIX Classe E. Base ISOFIX. Até 13kg Idioma: Português Base ISOFIX. Manual do utilizador ECE R44/04 ISOFIX Classe E Grupo 0+ Até 13kg Idioma: Português 50262770 Importante - Conserve estas instruções para futura referência. 4 Índice. 01/ Informação vital /

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

Silo de pellets. para. Caldeiras Automáticas 18 kw, 24 kw e 30 kw. Manual de Instruções Português

Silo de pellets. para. Caldeiras Automáticas 18 kw, 24 kw e 30 kw. Manual de Instruções Português Silo de pellets para Caldeiras Automáticas 18 kw, 24 kw e 30 kw Manual de Instruções Português Leia com atenção as instruções antes de proceder à instalação, utilização e manutenção do equipamento. O manual

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 5458 Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

Unidades. Manual do utilizador

Unidades. Manual do utilizador Unidades Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation

Leia mais

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO SEU TELEFONE 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP Resilientes 2 Sugestões

Leia mais

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS Instruções da Cadeira para Auto AVISO! ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENDE A TODAS AS VERSÕES DA CADEIRA MODELO TYPE L6A NOME COMERCIAL BELINE SP. PORTANTO ALGUMAS ILUSTRAÇÕES E INSTRUÇÕES FAZEM REFERÊNCIA

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

Manual. Leia todo o manual antes de usar a bicicleta elétrica.

Manual. Leia todo o manual antes de usar a bicicleta elétrica. Manual Leia todo o manual antes de usar a bicicleta elétrica. 1 IMPORTANTE: Leia cuidadosamente antes de utilizar! Não use e não permita que outros usem esta bicicleta elétrica sem antes ter lido e entendido

Leia mais

Manual do usuário YDG313

Manual do usuário YDG313 As funções e design desse produto podem mudar sem aviso prévio para melhoria de qualidade. Manual do usuário YDG313 2 Aviso de Segurança 3 Recursos do produto 4 Conteúdo 5 Especificações 6 Como usar 6

Leia mais

OPEL ASTRA. Manual de Instruções

OPEL ASTRA. Manual de Instruções OPEL ASTRA Manual de Instruções Índice Introdução... 2 Informação breve e concisa... 6 Chaves, portas, janelas... 21 Bancos, sistemas de segurança... 38 Arrumação... 57 Instrumentos, elementos de manuseamento...

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Estas instruções de operação são um guia de início rápido e um excerto do manual do utilizador do sistema Cargo Floor fornecido de série com cada sistema Cargo Floor. Não se esqueça de que deve conhecer

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Guia rápido. Instruções de leitura no verso

Guia rápido. Instruções de leitura no verso Guia rápido Instruções de leitura no verso Instrumento combinado e volante. Pisca e lâmpadas indicadoras. Ecrã. Conta-rotações. Velocímetro 5. Indicador do consumo de combustível. Manómetro da pressão

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Fiat Punto (188) PUBLICATION XZB1218PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

F1 (30A) F2 (15A) F3 (30A) F4 (15A) F5 (30A) F6 (20A) F7 (5A) F8 (15A) F9 (20A) F10 (30A) F11 (7,5A) F12 (7,5A) F13 (5A) F14 (30A) F15 (7,5A) F16 (5A) F17 (7,5A) F18 (15A) F19 (15A/30A) F20 (10A) F21 (5A)

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho

Leia mais

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Epson Stylus Pro 3800 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale tudo 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Cabo de eletricidade Manual da impressora

Leia mais

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001 Inspiron 15 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15 5558 Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação INTRODUÇÃO A estação meteorológica MeteoTronic oferece-lhe uma previsão meteorológica profissional para o mesmo dia e os três dias seguintes. As previsões meteorológicas

Leia mais