Transmissor discreto sem fio Rosemount 702

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor discreto sem fio Rosemount 702"

Transcrição

1 Folha de dados do produto Janeiro de , Rev HA Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Uma solução de pronta instalação que fornece opções de dois canais, entrada discreta, saída discreta ou entrada de detecção de vazamento Entrada discreta de interruptor duplo ou simples com lógica de contato limite e aplicações de contato com oposição As entradas temporárias são continuamente medidas entre as atualizações sem fio Os canais duplos são configuráveis individualmente para entrada discreta ou saída discreta A rede de organização automática proporciona informações valiosas com >99% de confiabilidade de dados

2 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Solução Smart Wireless da Emerson IEC (WirelessHART )... O padrão do setor HOST LEGADO SERIAL MODBUS INTERFACE NATIVA Dados HART MODBUS / OPC Roteamento de malha adaptativo com organização automática Não é necessária experiência com aparelhos sem fio, a rede encontra automaticamente os melhores caminhos de comunicação A rede de autocorreção e organização automática administra múltiplos caminhos de comunicação de qualquer dispositivo dado. Se uma obstrução for introduzida na rede, os dados continuarão a fluir porque o dispositivo já tem outros caminhos estabelecidos. A rede então se estabelecerá em mais caminhos de comunicação conforme necessário para o dispositivo. Somente 4 a 20 Smart Wireless da Emerson Arquitetura sem fio confiável Rádios padrão IEEE Banda de 2,4 GHz ISM dividida em 15 canais de rádio Alternância de canais sincronizada no tempo para evitar interferência de outras fontes de rádio, WiFi e EMC e para aumentar a confiabilidade A tecnologia de espectro de difusão de sequência direta (DSSS) oferece alta confiabilidade em ambientes desafiadores de rádio Soluções SmartPower Instrumentação Emerson otimizada, contendo hardware e software, para ampliar a vida útil do módulo de alimentação O módulo de alimentação intrinsecamente seguro possibilita substituições em campo sem retirar o transmissor do processo, mantendo a segurança da equipe e reduzindo os custos de manutenção Índice Solução Smart Wireless da Emerson página 2 Informações para pedidos página 3 Especificações página 6 Certificações do produto página 15 Desenhos dimensionais página 19 2

3 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Informações para pedidos Tabela 1. Informações para pedidos do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas ( ) para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Descrição do produto 702 Transmissor discreto Tipo de transmissor D Montagem em campo sem fio Saída X Sem fio Medição 22 Entradas duplas discretas (contato seco) 32 Entrada dupla discreta (contato seco), detecta entradas e contagens temporárias 42 Entrada ou saída dupla discreta, configurável 61 (1) Detecção de hidrocarbonetos líquidos (Para uso com sensor rápido de combustível TraceTek ou cabo de detecção TraceTek) Alojamento D Alojamento com dois compartimentos Alumínio E Alojamento com dois compartimentos aço inoxidável Roscas de conduíte 1 1 /2 14 NPT Certificações Códigos de opção de medição I5 FM intrinsecamente seguro, à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira 22, 32, 61 I6 Intrinsecamente seguro CSA 22, 32, 61 I1 Segurança intrínseca ATEX 22, 32, 61 IU Segurança intrínseca ATEX para Área 2 32, 42 I7 Segurança intrínseca IECEx 22, 32, 61 IY Segurança intrínseca IECEx para Área 2 32, 42 I4 Segurança intrínseca TIIS 22 I3 Segurança intrínseca China 22 N5 FM divisão 2, à prova de incêndio 32, 42 N6 CSA Divisão 2, à prova de incêndio 32, 42 NA Sem certificado 22, 32, 42, 61 3

4 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Tabela 1. Informações para pedidos do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 A oferta padrão representa as opções mais comuns. Devem ser selecionadas as opções com estrelas ( ) para a melhor entrega. A oferta expandida está sujeita a tempo de entrega adicional. Opções sem fio Taxa de atualização sem fio, frequência operacional e protocolo WA3 Taxa de atualização configurável pelo usuário, 2,4 GHz DSSS, IEC (WirelessHART) Soluções de antena sem fio onidirecional e SmartPower Antena externa, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação intrinsecamente seguro WK1 vendido separadamente) (2) Antena externa de alcance prolongado, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação WM1 intrinsecamente seguro vendido separadamente) (2) Expandida Antena remota de alto ganho, adaptador para o módulo Black Power (módulo de alimentação WN1 intrinsecamente seguro vendido separadamente) (2)(3) Outras opções (inclua com o número do modelo selecionado) Mostrador Expandida M5 (1) Mostrador LCD Suporte de montagem Montagem em suporte "L" universal para montagem de tubo de 2 polegadas suporte e parafusos em B4 aço inoxidável Configuração C1 Data de configuração de fábrica, descritor, campos de mensagens e parâmetros sem fio Prensa-cabo G2 Prensa-cabo (7,5 a 11,9 mm) G4 (4) Prensa-cabo de fio fino (3 a 8 mm) Interruptores e kits SS01 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores UL SS02 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores UL SS03 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores CSA SS04 Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores CSA Número de modelo típico: 702 D X 22 D 1 NA WA3 WK1 M5 (1) Mostrador LCD não disponível para o código de opção 61. (2) O Módulo Black Power deve ser enviado separadamente, solicite o modelo 701PBKKF ou a peça # (3) Disponibilidade limitada, consulte a fábrica quanto aos detalhes. (4) Prensa-cabo de fio fino é preferencial para a opção de medição 61. 4

5 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Peças de reposição e acessórios Tabela 2. Peças de reposição e acessórios Peças de reposição e acessórios Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores UL Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores UL Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal com interruptores CSA Kit de chuveiro/lavador de olhos de segurança universal para tubulação isolada com interruptores CSA 5

6 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Especificações Especificações funcionais Entrada discreta Contatos secos SPST simples ou duplos, contatos secos ou detecção de vazamentos SPDT simples. Para manter a classificação I.S., os contatos devem ser limitados aos interruptores simples ou de detecção de vazamentos. Limite de comutação, opção de medição código 22: Aberto > 1000 Ohm Fechado < 100 Ohm Limite de comutação, opção de medição código 32 e 42 Aberto > 100 K Ohm Fechado < 5 K Ohm Entrada discreta temporária, opção de medição código 32 e 42 Detecta entradas discretas temporárias com duração de 10 milissegundos ou mais. Em cada atualização sem fio, o dispositivo emite relatório sobre o estado discreto atual e a contagem cumulativa de ciclos fechado-aberto. A contagem cumulativa registra de 0 a e então volta ao 0. Saída discreta, opção de medição código 42 Capacidade de carga máxima: 26 VCC, 100 ma Em resistência: típica 1 Ohm Saída sem fio IEC (WirelessHART), 2,4 GHz DSSS Saída de alimentação de frequência de rádio da antena Antena externa (opção WK): Máximo de 10 mw (10 dbm) EIRP Antena de longo alcance, externa (opção WM): Máximo de 18 mw (12,5 dbm) EIRP Antena remota de alto ganho (opção WN): Máximo de 40 mw (16 dbm) EIRP Mostrador local (1) O LCD integrado opcional pode exibir o estado discreto e as informações de diagnóstico. O mostrador é atualizado em cada atualização sem fio. (1) A opção por um mostrador local não está disponível com a opção 61, detecção de vazamentos de hidrocarbonetos líquidos. Limites de umidade 0 a 100% de umidade relativa Taxa de atualização sem fio, código de opção de medição 32, 42 Selecionável pelo usuário, 1 s a 60 min. Taxa de atualização sem fio, código de opção de medição 22, 61 Selecionável pelo usuário, 4 s a 60 min. Especificações físicas Conexões elétricas Módulo de alimentação sem fio Módulo de alimentação intrinsecamente seguro de cloreto de lítio-tionilo com carcaça de polímero PBT. Vida útil de dez anos com taxa de atualização de um minuto. (1) (1) As condições de referência são 21 C (70 F) e roteamento de dados para três dispositivos de rede adicionais. OBSERVAÇÃO: a exposição contínua aos limites de temperatura ambiente ( 40 C ou 85 C) ( 40 F ou 185 F) pode reduzir a vida útil especificada do módulo de alimentação em menos de 20%. Terminais do interruptor Terminais de parafusos permanentemente fixados ao bloco do terminal Conexões do comunicador de campo Terminais de comunicação Grampos permanentemente fixados no bloco do terminal Materiais de construção Carcaça Alojamento: alumínio com baixo teor de cobre ou aço inoxidável Pintura Poliuretano Anel de vedação da tampa: Buna-N Pacote do bloco do terminal e do módulo de alimentação PBT Antena Antena omnidirecional integrada PBT/PC Entradas do conduíte 1 /2 14 NPT Peso Alumínio com baixo teor de cobre: 702 sem LCD 2,0 kg (4,6 lb) 702 com LCD M5-2,1 kg (4,7 lb) Aço inoxidável: 702 sem LCD 3,6 kg (8,0 lb) 702 com LCD M5-3,7 kg (8,1 lb) Classificações da carcaça (702) NEMA 4X, e IP66/67. Montagem Os transmissores podem ser ligados diretamente ao interruptor; os suportes também possibilitam a montagem remota. Consulte Desenhos dimensionais na página 19. 6

7 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Especificações de desempenho Compatibilidade eletromagnética (EMC) Todos os modelos: Cumpre todos os requisitos relevantes da EN :2006 Efeito de vibração Saída sem fio não afetada quando testada de acordo com os requisitos da IEC de campo ou tubulação com alto nível de vibração (10 a 60 Hz 0,21 mm de pico de amplitude de deslocamento / 60 a 2000 Hz 3g). Saída sem fio não afetada quando testada de acordo com os requisitos IEC de campo com aplicação geral ou tubulação com baixo nível de vibração (10 a 60 Hz 0,15 mm de pico de amplitude de deslocamento / 60 a 500 Hz 2g). Figura 1. Rosemount 702 Conexões do bloco de terminais Limites de temperatura Descrição Sem mostrador LCD Com mostrador LCD Limite de operação 40 a 85 C 40 a 185 F 20 a 80 C 4 a 175 F Limite de armazenamento 40 a 85 C 40 a 185 F 40 a 85 C 40 a 185 F Entradas com interruptor de contato seco, código de opção de medição 22, 32 e 42 Conexões dos blocos de terminais O transmissor Rosemount 702 tem um par de terminais parafusados para cada dois canais e um par de terminais de comunicação. Esses terminais são identificados da seguinte forma: CH1+: Canal um positivo CMN: Comum CH2+: Canal dois positivo CMN: Comum COMM: Terminais de comunicação Especificações da saída sem fio Entradas com interruptor de contato seco, código de opção de medição 22, 32 e 42 Entrada única ou entrada dupla independente O transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de um ou dois interruptores unipolares de uma posição nas entradas CH1 e CH2. A saída sem fio do transmissor será tanto uma variável primária (PV) quanto uma variável secundária (SV). A PV é determinada pela entrada CH1. A SV é determinada pela entrada CH2. Um interruptor fechado orienta uma saída VERDADEIRA. Um interruptor aberto orienta uma saída FALSA. 7

8 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Observação Qualquer entrada de contato seco pode ser invertida pelo dispositivo de modo a proporcionar o efeito oposto. Isto é útil, por exemplo, se um interruptor normalmente aberto for usado para substituir um interruptor normalmente fechado. Figura 2. Entrada dupla, simples Entrada simples Entrada dupla, lógica de contato de limite Quando configurado para Lógica de contato de limite, o transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de dois interruptores unipolares de uma posição nas entradas CH1 e CH2, e usará a lógica de contato de limite para a determinação das saídas sem fio. Figura 3. Entrada dupla, contatos de limite Entrada dupla Contatos de limite VERDADEIRO CH1 Entrada dupla ou simples, sem lógica Entrada do interruptor Entrada dupla CH1 CMN CH1 CMN CH2 CH2 Saída sem fio CMN CMN Entrada do interruptor CH1 VP CH2 SV Saída sem fio VERDADEIRA VERDADEIRA Fechada Fechada (1,0) (1,0) Aberta FALSA (0,0) Aberta FALSA (0,0) FALSO Entrada dupla, lógica de contato de limite Entradas do interruptor Saídas sem fio CH1 CH2 VP SV DESLOCAMENTO DESLOCAMENTO Aberta Aberta (0,5) (0,5) Aberta Fechada FALSA (0,0) FALSA (0,0) VERDADEIRA VERDADEIRA Fechada Aberta (1,0) (1,0) Fechada Fechada FALHA (NaN) FALHA (NaN) Entrada dupla, lógica de contato de oposição Quando configurado para Lógica de contato de oposição, o transmissor discreto Rosemount 702 aceitará a entrada de um interruptor bipolar de uma posição nas entradas CH1 e CH2, e usará a lógica de contato de oposição para a determinação das saídas sem fio. Figura 4. Entrada dupla, contato de oposição Entrada dupla Contatos de oposição CMN CH2 CMN VERDADEIRO CH1 CMN FALSO CH2 CMN 8

9 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Entrada dupla, lógica de contato de oposição Entradas do interruptor Saídas sem fio CH1 CH2 VP SV Aberta Aberta FALHA (NaN) FALHA (NaN) Aberta Fechada FALSA (0,0) FALSA (0,0) Fechada Aberta VERDADEIRA VERDADEIRA (1,0) (1,0) Fechada Fechada FALHA (NaN) FALHA (NaN) Entradas discretas temporárias, opção de medição código 32 e 42 O transmissor discreto sem fio Rosemount 702 é capaz de detectar entradas discretas temporárias de 10 milissegundos ou mais de duração, independente da taxa de atualização sem fio. Em cada atualização sem fio, o dispositivo emite relatório sobre o estado discreto atual juntamente com uma contagem cumulativa de ciclos fechado-aberto de cada canal de entrada. Figura 5. Entradas temporárias e contagem cumulativa Fechada Aberta Estado Fechada Aberta Aberta Contagem Atualizações sem fio Fechada 5 Figura 6. Relatório do estado discreto atual e contagem no Gerenciador de dispositivos AMS Estado atual Estado do interruptor de entrada Contage Relatório e mapeamento de variáveis O transmissor Rosemount 702 tem duas opções para relatórios de variáveis: Clássico Apenas o estado discreto, ou Avançado Estado discreto e contagem. No relatório de variáveis Clássico, o transmissor Rosemount 702 relata variáveis exatamente como a versão anterior do dispositivo (opção de medição código 22). No modo de relatório de variáveis Avançado, o transmissor Rosemount 702 fornecerá o estado atual dos canais discretos e uma contagem dos ciclos de mudança de estado discreto. Abaixo apresentamos uma tabela que demonstra o mapeamento de variáveis para ambos os casos. O relatório de variáveis pode ser determinado no Gerenciador de dispositivos AMS em Configure (Configurar) > Manual Setup (Configuração manual) > HART. Tabela 3. Mapeamento de variáveis Relatório de variáveis Clássico Apenas estado discreto Avançado Estado discreto com contagem Mapeamento de variáveis VP SV TV QV Estado CH1 Estado CH1 Estado CH2 Estado CH2 Temperatura dos componentes eletrônicos Contagem CH1 Tensão de alimentação Contagem CH2 Circuitos de saída discreta, opção de medição código 42 O transmissor discreto sem fio Rosemount 702 tem dois canais que podem ser configurados individualmente para entrada ou saída discreta. As entradas devem ser entradas de interruptor de contato seco e estas foram descritas em uma seção acima deste documento. As saídas são um fechamento de interruptor simples para ativar um circuito de saída. A saída do Rosemount 702 não fornece nenhuma tensão ou corrente, o circuito de saída deve ter alimentação própria. A saída Rosemount 702 tem capacidade máxima de interruptor por canal de 26 volts CC e 100 miliamperes. Uma fonte de alimentação típica para alimentar um circuito de saída pode ser 24 volts ou menos. Observação É muito importante que a polaridade do circuito de saída seja como está apresentado nos diagramas de fiação, com o lado positivo (+) do circuito conectado ao terminal CH1 + ou ao terminal CH2 + e o lado negativo ( ) do circuito acoplado ao terminal CMN. Se o circuito de saída estiver conectado ao contrário, ele permanecerá ativo (interruptor fechado) independentemente do estado do canal de saída. 9

10 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Funcionalidade do interruptor de saída discreta A saída discreta do transmissor Rosemount 702 é acionada pelo sistema de controle host por meio do gateway Smart Wireless, depois para o transmissor Rosemount 702. O tempo necessário para essa comunicação sem fio do gateway para o transmissor Rosemount 702 depende de vários fatores, inclusive o porte e a topologia da rede e a quantidade total de tráfego a jusante na rede sem fio. Para uma rede construída de acordo com nossas práticas recomendadas, os atrasos típicos de comunicação de uma saída discreta do gateway para o transmissor Rosemount 702 são de 15 segundos ou menos. Lembre-se que esse atraso é só uma parte da latência que será bem observada em um circuito de controle. Observação A funcionalidade do interruptor de saída do transmissor Rosemount 702 requer que a rede seja gerenciada por um gateway Smart Wireless versão 3 com firmware v3.9.7 ou um gateway versão 4 com firmware v4.3 ou superior instalado. Figura 7. Fiação do circuito de saída Considerações especiais para circuitos de saída dupla Se ambos os canais estiverem conectados a circuitos de saída, é muito importante que o terminal CMN de cada circuito tenha a mesma tensão. O emprego de um aterramento comum para ambos os circuitos de saída é uma forma de garantir que ambos os circuitos tenham terminais CMN na mesma tensão. Figura 9. Circuitos de saída dupla com um aterramento comum Se dois circuitos de saída forem conectados a um só transmissor Rosemount 702 com uma só fonte de alimentação, ambos os terminais, CH + e CMN, devem ser conectados a cada circuito de saída. Os fios negativos da fonte de alimentação devem ter a mesma tensão e ser conectados a ambos os terminais CMN. Figura 10. Circuitos de saída dupla com uma fonte de alimentação Modo errado Figura 8. Configurações possíveis para o canal 1 e o canal 2 ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA 10

11 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Comutação com correntes ou tensões maiores É importante observar que a capacidade máxima de comutação de saída é de 26 volts CC e 100 miliamperes. Se for comutada uma tensão ou corrente maior, pode-se usar um circuito de relés de interposição. A Figura 11 apresenta um exemplo de circuito para comutação de correntes ou tensões maiores. Figura 11. Instalação elétrica de um relé de interposição para comutar correntes ou tensões maiores Sensores com vazamento, detecção de hidrocarboneto líquido, código de opção de medição 61 Conexões dos blocos de terminais A configuração da detecção de hidrocarbonetos líquidos deve ser utilizada com o sensor rápido de combustível TraceTek Tyco ou cabo de sensoriamento TraceTek. Figura 12. Diagrama de terminal do sensor de combustível Fonte de alimentação < 26 VCC <100 ma Figura 13. Diagrama de conexão do sensor de combustível 11

12 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 As conexões com o cabo de detecção do sensor rápido de combustível TraceTek são feitas pela correspondência adequada dos fios coloridos com as velas de terminação colorida. O transmissor discreto Emerson Smart Wireless 702 pode suportar até 3 sensores rápidos de combustível. Esses sensores rápidos de combustível são conectados através do cabo líder modular TraceTek (TT-MLC-MC-BLK), cabos opcionais jumper modular (TT-MJC-xx-MC-BLK) e conectores de ramificação (TT-ZBC-MC-BLK), conforme sugerido na Figura 14. Figura 14. Fiação do sensor de combustível Figura 15. Fiação do cabo de sensor do sensor de Combustível TT-MLC-MC-BLK (cabo líder) TT5000/TT5001 cabo do sensor (até 150 m (500 pés)) TT-MET-MC (terminação) TT-MJC-xx-MC-BLK (cabo auxiliar de partida opcional) TT-ZBC-xx-MC-BLK (conector de ramificação) TT-MET-MC (terminação) TT-MLC-MC-BLK (cabo líder) TT-FFS-100 ou TT-FFS-250 (Sonda do sensor rápido de combustível) TT-MET-MC (terminação) Cabo de sensor TT5000 ou TT5001 de até 150 m (500 pés) (total de acordo com o 702) TT-MLC-MC-BLK (cabo líder) TT-MJC-xx-MC-BLK (cabo auxiliar de partida opcional) TT-ZBC-xx-MC-BLK (conector de ramificação) TT-FFS-100 ou TT-FFS-250 (Sonda do sensor rápido de combustível) O transmissor discreto Emerson Smart Wireless 702 pode suportar até 150 m (500 pés) de cabo de sensor de hidrocarbonetos ou solventes TraceTek (séries TT5000 ou TT5001). A quantidade total de cabo do sensor ligada a um único transmissor 702 não deve exceder 150 m (500 pés). No entanto, o cabo líder, cabos auxiliares de partida (se utilizados) e conectores de ramificação não estão incluídos no limite de 150 m (500 pés). Consulte a Figura 15 para obter as configurações comuns. 12

13 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Monitoramento de chuveiro de segurança e lavador de olhos O transmissor Rosemount 702 pode ser usado para monitorar chuveiros de segurança e estações de lavagem de olhos usando kits de interruptores fornecidos pela TopWorx, uma empresa do grupo Emerson. Esses kits são solicitados como parte do código do modelo Rosemount 702 e estão disponíveis tanto para tubulação isolada como não isolada. Esses kits contêm os interruptores, suportes e cabos necessários para instalar o Rosemount 702 para monitorar o chuveiro de segurança e o lavador de olhos em uma só estação. Como cada um tem dois canais de entrada, pode-se usar um transmissor Rosemount 702 para monitorar um chuveiro de segurança e um lavador de olhos. Cada kit de monitoramento do chuveiro de segurança contém: Dois interruptores magnéticos de proximidade Go Switch da TopWorx Monitoramento do chuveiro de segurança Quando a válvula do chuveiro for ativada (aberta) puxando-se o cabo para baixo, o interruptor TopWorx é ativado (interruptor fechado) e o transmissor 702 detecta o fechamento desse interruptor. O estado desse interruptor é transmitido então pelo transmissor 702 para o gateway, que envia essas informações para o host de controle ou sistema de alerta. Quando a válvula do chuveiro está fechada, o interruptor permanece no estado ativado até ser redefinido por um técnico. O interruptor pode ser redefinido apenas com a colocação de um objeto de metal ferroso no lado distante da área de detecção do interruptor. Figura 16. Interruptor TopWorx instalado em um chuveiro de segurança. Dois cabos, um de 1,8 m (6 pés) e um de 3,6 m (12 pés) Dois prensa-cabos de polímero preto Kit de montagem para o chuveiro de segurança e o lavador de olhos Interruptores UL e CSA Os kits de monitoramento de chuveiro de segurança e lavador de olhos estão disponíveis com interruptores UL ou CSA. Esta designação refere-se ao certificado normal de localização do Go Switch no kit. Estes não são certificados para áreas classificadas. O Go Switch é considerado um aparelho simples e não requer seu próprio certificado de área classificada. Cada um dos Go Switch é adequado para ser instalado em áreas classificadas quando for conectado ao transmissor Rosemount 702 com um certificado apropriado para áreas classificadas. O Go Switch CSA destina-se a aplicações no Canadá e o Go Switch UL para aplicações em todas as outras regiões do mundo. Figura 17. Detalhe da instalação do interruptor em um chuveiro de segurança. Desenhos e instruções de instalação Os desenhos e instruções de instalação para os kits de chuveiro de segurança e lavador de olhos constam do Manual de referência do transmissor Rosemount 702, Apêndice D (documento , Rev CA). O download desse manual pode ser feito a partir da página de produtos do transmissor Rosemount 702: Wireless/702-Discrete 13

14 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 Figura 18. Válvula do chuveiro de segurança na posição ativada. Figura 20. Lavador de olhos em posição ativada. Monitoramento do lavador de olhos Quando a válvula do lavador de olhos for ativada (aberta) empurrando-se o acionador manual, o interruptor TopWorx é ativado (interruptor fechado) e o transmissor 702 detecta o fechamento desse interruptor. O estado desse interruptor é transmitido então pelo transmissor 702 para o gateway, que envia essas informações para o host de controle ou sistema de alerta. Quando a válvula do lavador de olhos está fechada, o interruptor permanece no estado ativado até ser redefinido por um técnico. O interruptor pode ser redefinido apenas com a colocação de um objeto de metal ferroso no lado distante da área de detecção do interruptor. Figura 19. Interruptor TopWorx instalado em uma estação de lavagem de olhos. 14

15 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Certificações do produto Locais de fabricação aprovados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, EUA Emerson Process Management GmbH & Co. Karlstein, Alemanha Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited - Cingapura Informações sobre Diretivas da União Europeia A revisão mais recente da Declaração de conformidade EC pode ser encontrada em em Documentação ou no Guia de início rápido do transmissor discreto sem fio Rosemount 702 (doc. número ). Conformidade com as normas de telecomunicações FCC e IC Todos os aparelhos sem fio requerem certificação para assegurar que estejam em conformidade com as normas que regem o uso do espectro de radiofrequência. Praticamente todo país exige este tipo de certificação de produto. A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o risco de violação das diretivas ou leis dos países que regem o uso de aparelhos sem fio. Esse dispositivo está em conformidade com a seção 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às condições a seguir: Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa provocar operação indesejável. Este dispositivo deve ser instalado garantindo uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas. Certificação de localização ordinária para aprovações da Factory Mutual (FM) Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar que o projeto atenda aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) conforme acreditado pela Agência federal de segurança e saúde ocupacional (OSHA) dos EUA. Certificados para áreas classificadas Certificações norte-americanas Aprovações FM I5 Intrinsecamente seguro pela FM Approvals, à prova de incêndio, à prova de ignição de poeira. Número do certificado: Normas aplicáveis: Classe 3600, 1998; Classe 3610, 2010; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Marcação: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G. NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. IS CL I, Área 0, AEx ia llc T4 Ta = 50 a 70 C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES TEMP AMB 50 A 85 C QUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMARTPOWER 701PBKKF ADVERTÊNCIA POSSÍVEL RISCO DE ELETROSTÁTICA CONSULTE AS INSTRUÇÕES TIPO DE CARCAÇA 4X IP66/67 Condições especiais de certificação: 1. O alojamento do transmissor do modelo 702 contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar impacto e atrito. 2. A resistividade da superfície da antena de polímero é superior a 1 G. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 3. Para uso apenas com o modelo 701P ou com o módulo da bateria Smart Power Rosemount XXXX. N5 Aprovações FM, à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira Número do certificado: Normas aplicáveis: Classe 3600, 1998; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Marcação: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. T4 Ta = 50 a 70 C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, LIMITES TEMP AMB 50 A 85 C QUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMART POWER 701PBKKF ADVERTÊNCIA POSSÍVEL RISCO DE ELETROSTÁTICA CONSULTE AS INSTRUÇÕES TIPO DE CARCAÇA 4X IP66/67 Condições especiais de certificação: 1. Para uso apenas com o modelo 701P ou com o módulo da bateria Smart Power Rosemount XXXX. 15

16 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 CSA internacional I6 16 CSA Intrinsecamente seguro Número do certificado: Normas aplicáveis: Norma CAN/CSA 22.2 Nº 0-10, Norma CSA 22.2 Nº 142-M1987, Norma CAN/CSA C22.2 Nº , Norma CSA 22.2 Nº 60529:05 Marcações: Ex ia; INT. SEGURO PARA USO EM CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ÁREA CLASSIFICADA CÓDIGO DE TEMPERATURA T3C TIPO DE CARCAÇA 4X, IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMARTPOWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF QUANDO INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO ROSEMOUNT N6 CSA Classe I Divisão 2 Número do certificado: Normas aplicáveis: Norma CAN/CSA 22.2 Nº 0-10, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA 22.2 Nº 60529:05 Marcações: ADEQUADO PARA USO EM CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ÁREA CLASSIFICADA CÓDIGO DE TEMPERATURA: T3C PARA USO COM A OPÇÃO EMERSON SMART POWER 701PBKKF TIPO DE CARCAÇA 4X, IP66/67 Certificações europeias I1 Código de opção de limites de parâmetros de saída de terminal de interruptores 32 U o = 6,6 V I o = 13,37 ma P o = 21,77 mw C a = 21,78 uf L a = 198 mh Código de opção de parâmetros de terminal de sensor de combustível 61 U o = 7,8 V I o = 92 ma P o = 180 mw C a = 9,2 uf L a = 5 mh Código de opção de limites de parâmetros de saída de terminal de interruptores 22 U o = 6,6 V I o = 26,2 ma P o = 42,6 mw C a = 23,8 uf L a = 50 mh Segurança intrínseca ATEX Certificado nº: Baseefa 07ATEX0239X Normas aplicáveis: IEC : 2011, EN : 2012 Marcações: II 1G Ex ia IIC T5 Ga ( 60 C T amb +40 C); Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T amb +70 C) 1180 IP66 / IP67 PARA USO COM O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO ROSEMOUNT SMART POWER NÚMERO DA PEÇA , ou PARA USO COM A OPÇÃO DE MÓDULO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA POSSÍVEL RISCO DE ELETROSTÁTICA CONSULTE AS INSTRUÇÕES Condições especiais para uso seguro (X) 1. A resistividade da superfície da antena é superior a um 1 G. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. NM CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 U o = 6,6 V I o = 13,4 ma P o = 21,8 mw C i = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Li=0 Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE SENSOR DE COMBUSTÍVEL 61 U o = 7,8 V I o = 92 ma P o = 180 mw C i = 10 nf Co IIC = 9,2 uf Co IIB = 129 uf Co IIA = 1000 uf Li=0 Lo IIC = 4,2 mh Lo IIB = 16,8 mh Lo IIA = 33,6 mh CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 22 U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 mh ATEX Segurança intrínseca para aplicações em mineração Certificado nº: Baseefa 07ATEX0239X Normas aplicáveis: IEC : 2011, EN : 2012 Marcações: I M1 Ex ia I Ma ( 60 C Ta +70 C) 1180 IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA POSSÍVEL RISCO DE ELETROSTÁTICA CONSULTE AS INSTRUÇÕES CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 U o = 6,6 V I o = 13,4 ma P o = 21,8 mw C i = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Li=0

17 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh Condições especiais para uso seguro (X) 1. A resistividade da superfície da antena é superior a um 1 G. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. IU ATEX Segurança intrínseca para área 2 Número do certificado: Baseefa12ATEX0122X Normas aplicáveis: IEC : 2011, EN : 2012 Marcações: 3G Ex ic IIC T4 Gc ( 60 C Ta +70 C) Ex ic IIC T5 Gc ( 60 C Ta +40 C) IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 Parâmetros do terminal de interruptores Código de opção 42 Entrada Saída U o = 6,6 V U o = 6,6 V U i = 26 V I o = 13,4 ma I o = 13,4 ma I i = 100 ma P o = 21,8 mw P o = 21,8 mw P i = 65 W C i = 0,216 uf Ci= 0,216 uf Ci= 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIC = 23,78 uf Li=0 Co IIB = 549,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Co IIA = 1000 uf Li=0 Li=0 Lo IIC = 200 mh Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh Lo IIA = 1000 mh Condições específicas de uso 1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática. Certificações de sistema IECEx I7 IECEx Segurança intrínseca Certificado nº: IECEx BAS X Normas aplicáveis: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcações: Ex ia IIC T5 Ga ( 60 C Ta +40 C); Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta +70 C) IP66 / IP67 PARA USO COM O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO ROSEMOUNT SMARTPOWER NÚMERO DA PEÇA , ou PARA USO COM A OPÇÃO DE MÓDULO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA POSSÍVEL RISCO DE ELETROSTÁTICA CONSULTE AS INSTRUÇÕES CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 U o = 6,6 V I o = 13,4 ma P o = 21,8 mw C i = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Li=0 Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE SENSOR DE COMBUSTÍVEL 61 U o = 7,8 V I o = 92 ma P o = 180 mw C i = 10 nf Co IIC = 9,2 uf Co IIB = 129 uf Co IIA = 1000 uf Li=0 Lo IIC = 4,2 mh Lo IIB = 16,8 mh Lo IIA = 33,6 mh CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 22 U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 mh Condições especiais para uso seguro (X) 1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte para o ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática. 17

18 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Janeiro de 2013 IY IECEx Segurança intrínseca para área 2 Número do certificado: IECEx BAS X Normas aplicáveis: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcações: Ex ic IIC T4 Gc ( 60 C Ta +70 C) Ex ic IIC T5 Gc ( 60 C Ta +40 C) IP66 / IP67 PARA USO COM A OPÇÃO SMART POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF ADVERTÊNCIA POSSÍVEL RISCO DE ELETROSTÁTICA CONSULTE AS INSTRUÇÕES Condições específicas de uso 1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 G. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 2. O módulo de alimentação modelo 701PB pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem resistividade superficial superior a 1 G e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Deve-se tomar cuidado durante o transporte do ponto de instalação e vice-versa para evitar acúmulo de carga eletrostática. Certificações japonesas I4 CÓDIGO DE OPÇÃO DE LIMITES DE PARÂMETROS DE DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 32 CÓDIGO DE OPÇÃO DE PARÂMETROS DE TERMINAL DE INTERRUPTORES 42 Entrada TIIS segurança intrínseca Número do certificado: TC18640 Marcações: Ex ia IIC T4 Temperatura ambiente 20 a aprox. 60 C Saída U o = 6,6 V U o = 6,6 V U i = 26 V I o = 13,4 ma I o = 13,4 ma I i = 100 ma P o = 21,8 mw P o = 21,8 mw P i = 65 W C i = 0,216 uf C i = 0,216 uf Ci= 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIC = 23,78 uf Li=0 Co IIB = 549,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Co IIA = 1000 uf Li=0 Li=0 Lo IIC = 200 mh Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh Lo IIA = 1000 mh Entradas de contato seco, código de opção 22 U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 25 uh Certificações China (NEPSI) I3 China, Segurança intrínseca Certificado nº: GYJ Marcações: Ex ia IIC T4/T5 Condições especiais de uso seguro: 1. A classe de temperatura depende da faixa de temperatura ambiente, conforme mostrado a seguir: Classe de temperatura Faixa de temperatura ambiente T4 ( 60 a aprox. +70) C T5 ( 60 a aprox. +40) C 2. Parâmetros de segurança (Código de opção 22): Uo = 6,6 V, Io = 26,2 ma, Po = 42,6 mw, Co = 10,9 uf, Lo = 25 uh 3. A entrada do cabo do transmissor deve estar protegida para garantir pelo menos o grau de proteção da carcaça IP 20 (GB ). 4. Os cabos entre o transmissor e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). A área da seção do núcleo do cabo deverá ser superior a 0,5 mm 2. A blindagem tem que estar aterrada de forma confiável. A fiação não pode ser afetada por interferências electromagnéticas. 5. É proibido o uso da interface COMM em áreas classificadas. 6. O equipamento associado deve ser instalado em um local seguro e, durante a instalação, operação e manutenção do transmissor, os regulamentos do manual de instruções devem ser estritamente observados. 7. Os usuários finais não têm permissão para alterar nenhum componente interno. 8. Durante a instalação, uso e manutenção do transmissor, observe os seguintes padrões: a. GB Equipamento elétrico para atmosferas de gases explosivos, parte 13: reparo e revisão geral de aparelhos usados em atmosferas de gases explosivos b. GB Equipamento elétrico para atmosferas de gases explosivos, parte 15: instalações elétricas em áreas classificadas (exceto minas) c. GB Equipamento elétrico para atmosferas explosivas, parte 16: inspeção e manutenção de instalação elétrica (exceto minas) d. GB Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos. 9. Observe que todas as práticas de instalação devem ser seguidas e se conectado a um dispositivo que não atenda a esses mesmos requisitos de aprovação, a aprovação instalada do sistema geral pode ser afetada. 18

19 Janeiro de 2013 Transmissor discreto sem fio Rosemount 702 Desenhos dimensionais Antena externa de alcance prolongado Transmissor Rosemount Mostrada com mostrador digital opcional 107 (4,20) 284 (11,16) 92 (3,61) 315 (12,39) 170 (6,71) 154 (6,05) Antena externa 140 (5,51) As dimensões estão em milímetros (polegadas) Configurações de montagem do transmissor Rosemount 702 com suporte de montagem opcional Montagem Pipe Mounting em tubo Parafuso em U de 2 pol. para montagem em tubo 2 inch U-bolt for pipe mounting Parafuso em U de 1 pol. para montagem no transmissor 1 inch U-bolt for transmitter mounting (6,20) (158) As dimensões estão em milímetros (polegadas) 19

20 Transmissor discreto sem fio Rosemount , Rev HA Folha de dados do produto Janeiro de 2013 Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA Tel. (EUA): Tel. (internacional): (952) Fax: (952) Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo Brasil Tel.: Fax: Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Suíça Tel.: +41 (0) Fax: +41 (0) Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Cingapura Tel.: Fax: Linha de atendimento ao cliente: Enquiries@AP.EmersonProcess.com Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida EUA Tel Os Termos e condições de venda padrão podem ser encontrados em \terms_of_sale. O logotipo da Emerson é marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc. PlantWeb é marca registrada de um dos grupos de empresas da Emerson Process Management. HART e WirelessHART são marcas registradas da HART Communication Foundation Modbus é uma marca comercial da Modicon, Inc. Todas as outras marcas pertencem aos seus respectivos proprietários Rosemount Inc. Todos os direitos reservados.

Transmissor acústico wireless Rosemount 708

Transmissor acústico wireless Rosemount 708 Folha de dados do produto Rosemount 708 Transmissor acústico wireless Rosemount 708 O monitoramento acústico dos coletores de vapor e das válvulas de alívio de pressão melhoram a eficiência energética

Leia mais

Transmissor de temperatura wireless 248 da Rosemount

Transmissor de temperatura wireless 248 da Rosemount Folha de dados do produto O transmissor de temperatura padrão oferece uma solução wireless para a monitoração de processos Otimize a eficiência da planta e aumente a confiabilidade das medições com as

Leia mais

Adaptador Smart Wireless THUM

Adaptador Smart Wireless THUM Folha de dados do produto Dispositivos HART a 2 ou 4 fios Flexibilidade para atender às necessidades das aplicações mais exigentes A saída wireless com confiabilidade de dados acima de 99% fornece dados

Leia mais

Transmissor de temperatura wireless Rosemount 648

Transmissor de temperatura wireless Rosemount 648 Folha de dados do produto Rosemount 648 Transmissor de temperatura wireless Rosemount 648 O transmissor de temperatura líder do setor oferece confiabilidade em campo como uma solução de medição wireless

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A 00825-0322-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. A instalação do instrumento em um ambiente explosivo deve

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART IP2030-PT-BR/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART Guia de início rápido de instalação ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação

Leia mais

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount

Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Folha de dados do produto Rosemount 3107 e 3108 Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Medição sem contato e sem partes móveis Fáceis e rápidos de instalar e configurar

Leia mais

Gateway Smart Wireless

Gateway Smart Wireless Gateway Smart Wireless Folha de dados do produto Abril de 2013 00813-0222-4420, Rev FA O gateway conecta redes sem fio de organização automática com qualquer sistema de host Fácil configuração e gerenciamento

Leia mais

Transmissor Discreto sem Fios Rosemount 702. Guia de Início Rápido 00825-0213-4702, rev. FB Dezembro de 2014

Transmissor Discreto sem Fios Rosemount 702. Guia de Início Rápido 00825-0213-4702, rev. FB Dezembro de 2014 Transmissor Discreto sem Fios Rosemount 702 00825-0213-4702, rev. FB NOTA Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Rosemount 702. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração,

Leia mais

Gateway Emerson Smart Wireless 1410

Gateway Emerson Smart Wireless 1410 Gateway Emerson Smart Wireless 1410 Folha de dados do produto Fevereiro de 2014 00813-0222-4410, Rev BB A gateway conecta as redes WirelessHART de organização automática com qualquer sistema host Fácil

Leia mais

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Modelo RTT30 Transmissor de temperatura I/A Series com protocolo Fieldbus HART ou FOUNDATION Informações sobre segurança Índice 1. RTT30, HART, ATEX/INMETRO II 1 G...

Leia mais

Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S

Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S Sensores Remotos Eletrônicos Rosemount 3051S Alcance novos patamares com sua instrumentação Uma nova resposta, para um velho problema Todos têm uma instalação que consome tempo e recursos, seja uma coluna

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** NCC 14.02856 Ex d IIC T6 Gb (-40 C Tamb +60 C) 0044 Document ID: 47913 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Manual de instruções. Botões de comando Série 44 Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração

Leia mais

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo Folha de dados do produto O projeto Intrinsecamente seguro permite executar manutenção de rotina em área perigosas Vida útil previsível especificada nas condições de instalação Projeto robusto para uso

Leia mais

Rosemount Série 3100 Transmissores de nível ultrassônicos

Rosemount Série 3100 Transmissores de nível ultrassônicos Transmissores de nível ultrassônicos Medição sem contato e sem partes móveis LCD integrado e botões como padrão para programação no local Medição contínua de nível ou distância até a superfície Cálculos

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097

Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 Folha de dados do produto Janeiro de 2014 00813-0122-4951, Rev CA Sensor compacto Rosemount 1067 e poço termométrico Rosemount 1097 Modelos de sensor de elemento simples e duplo RTD e com termopar (Modelo

Leia mais

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A

Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A 00825-0222-4308, Rev AD Rosemount série 3308 Radar por onda guiada wireless, 3308A AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves: Verifique se o ambiente de operação do medidor é consistente

Leia mais

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Instruções MI 018-429 Julho de 2014 Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Informações de segurança Introdução O Conversor de sinal de corrente para

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92 Manual de Instalação, Operação e Manutenção INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem

Leia mais

Válvulas pneumáticas série 8000

Válvulas pneumáticas série 8000 Válvulas pneumáticas série 8000 10-30.3-1 Válvulas acionadas pneumaticamente com molas de fechamento potentes para operação confiável Projeto compacto com solenóide integrado, exaustor rápido e chaves

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Produtosuspenso. Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648. Guia de Instalação Rápida 00825-0122-4648, Rev. AA Maio de 2007 Rosemount 648

Produtosuspenso. Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648. Guia de Instalação Rápida 00825-0122-4648, Rev. AA Maio de 2007 Rosemount 648 Maio de 2007 Rosemount 648 Transmissor de Temperatura sem Fio Rosemount 648 Início Passo 1: Instalação física Passo 2: Verificar o funcionamento Passo 3: Informações de referência Fim Produtosuspenso www.rosemount.com

Leia mais

Protetor contra transiente Rosemount 470

Protetor contra transiente Rosemount 470 Rosemount 470 Protetor contra transiente Rosemount 470 Para transmissores montados em campo Evita danos por relâmpagos Classificado para quedas repetidas de raios de até 5.000 A Funciona sob condições

Leia mais

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable

Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable Folha de dados do produto Rosemount 205 Módulo do sensor Rosemount 205 MultiVariable LÍDER COMPROVADA EM MEDIÇÃO MULTIVARIABLE Precisão na medição de pressão diferencial de ± 0,075% da amplitude Precisão

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X BR-Ex ia IIC T6 0044 38674 Índice 1 Validade 3 2 Geral 3 2.1 Instrumentos da zona 0 3 2.2 Instrumentos

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

Módulo de relé PowPak com Softswitch

Módulo de relé PowPak com Softswitch Módulo de relé PowPak com Softswitch O Módulo de relé PowPak com Softswitch é dispositivo de radiofrequência (RF) que usa a tecnologia patenteada Softswitch Lutron para controlar até 16 A de cargas de

Leia mais

Rosemount Série 3490 Unidade de controle universal

Rosemount Série 3490 Unidade de controle universal Unidade de controle universal Alimentação intrinsecamente segura para o transmissor Entrada de 4-20 ma HART Saída isolada de 4-20 ma Cinco relés de controle Display multifuncional com iluminação de fundo

Leia mais

Fontes de Alimentação Repetidoras. IsoAmp PWR A 20100

Fontes de Alimentação Repetidoras. IsoAmp PWR A 20100 Fontes de Alimentação Repetidoras Fonte de alimentação repetidora em alojamento de 6 mm com chaveamento calibrado dos sinais de saída, transmissão HART e separação protetora. A Tarefa Alimentação flexível

Leia mais

Rosemount 2460 Hub do sistema

Rosemount 2460 Hub do sistema Rosemount 2460 Hub do sistema para sistemas de medição de tanques Ficha de Dados do Produto Novembro de 2014 00813-0122-2460, Rev AA Transfere dados do medidor de tanque ao Sistema de Gerenciamento de

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Gás Seco ProdutoDescontinuado Início Calibração de Bancada Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios

Leia mais

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 Folha de especificação do produto Rosemount 4600 Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600 RECURSOS DO TRANSMISSOR: Projeto compacto, leve e em aço inoxidável totalmente soldado Rangeabilidade

Leia mais

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Instruções de segurança especiais po INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Índice Informações da Directiva Europeia ATEX para o TankRadar Pro....................... 2 Marca ATEX

Leia mais

Série 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial

Série 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial Identifica a pressão diferencial requerida para atuar em filtros com pó Boa interferência de imunidade tal como na Diretiva EMC Usando operação dot matrix

Leia mais

Roxtec BG soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos

Roxtec BG soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos Roxtec soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos Aplicações previstas A família de produtos Roxtec é projetada para conectar e aterrar cabos armados e blindados, com segurança

Leia mais

STATUS CHECK. Visão Geral do Produto

STATUS CHECK. Visão Geral do Produto STATUS CHECK Visão Geral do Produto Soluções em Monitoramento da Condição Sistema StatusCheck 2.4GHz 2 Visão Geral do Sistema StatusCheck : O Status Check monitora os parâmetros de vibração e temperatura

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência) DICAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO UTILIZAR EQUIPAMENTO ELÉTRICO, DEVEM SEMPRE SER SEGUIDAS AS

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X Instruções de Instalação P/N MMI-20010171, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X Para instalações de sensores aprovados pela

Leia mais

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido 00825-0222-4708, Rev BB Janeiro de 2015

Rosemount 708 Transmissor acústico wireless. Guia de início rápido 00825-0222-4708, Rev BB Janeiro de 2015 Rosemount 708 Transmissor acústico wireless 00825-0222-4708, Rev BB AVISO Este guia apresenta diretrizes básicas para o transmissor Rosemount 708. Ele não fornece instruções detalhadas para a configuração,

Leia mais

Watchdog TM Elite Monitor de Risco para Elevadores de Caçamba e Transportadores de Correia

Watchdog TM Elite Monitor de Risco para Elevadores de Caçamba e Transportadores de Correia Watchdog TM Elite Monitor de Risco para Elevadores de Caçamba e Transportadores de Correia APLICAÇÃO Monitor combinado para alinhamento de correia, velocidade da correia, temperatura de rolamento contínua,

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F**** TÜV 13.0533 X Ex ia IIC T* Ga * Ver tabela de temperatura 0044 Document ID: 43431 Índice 1 Validade... 4 2 Geral... 4 2.2 Instrumento EPL-Ga... 4 2.3

Leia mais

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio Guia de Instalação C7189R Sensor Interno Sem Fio 69-2459P-01 Guia de Instalação Sobre seu sensor interno sem fio Este sensor monitora a temperatura e a umidade em qualquer local interno e transmite por

Leia mais

Medidor de temperatura multiponto Rosemount 848T

Medidor de temperatura multiponto Rosemount 848T Folha de dados do produto Medidor de temperatura multiponto Rosemount 848T A medição inovadora de temperatura para aplicações de alta densidade que fornece economia na instalação e na operação Entradas

Leia mais

SITRANS LVL200H.ME****A****

SITRANS LVL200H.ME****A**** Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4

Leia mais

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F***** NCC 13.02323 X Ex d ia IIC T6...T1 Ga/Gb 0044 Document ID: 47487 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129 GUIA DO USUÁRIO Extensor PoE AXIS T8129 PORTUGUÊS INGLÊS Compatibilidade eletromagnética (EMC) Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de

Leia mais

0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais

0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais 0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais Este guia contém as seguintes informações básicas sobre a configuração do sistema, desde a retirada da embalagem até a inicialização do Servidor SGI 1100: Retirada

Leia mais

Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas

Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas Sistemas para Análise de Processo Quím. Energia Farm. Alim. Água Stratos FF 2231 X Cond Analisador com interface FOUNDATION Fieldbus, medição de condutividade em áreas seguras e classificadas Características

Leia mais

CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420

CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420 CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420 Catálogo do Transmissor Gravimétrico de Densidade DG-420 Pág. 1 TRANSMISSOR UNIPRO IV ESPECIFICAÇÕES Alimentação: Alimentação universal

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

Gabinete de controle Rosemount

Gabinete de controle Rosemount Gabinete de controle Rosemount para sistemas de medição de tanques Folha de dados do produto Outubro de 2015 00813-0122-1860, Rev AA co Simplifique a instalação da sala de controle. conomize no tempo de

Leia mais

Guia de início rápido 00825-0222-4410, Rev CB Janeiro de 2015. Emerson Smart Wireless Gateway 1410

Guia de início rápido 00825-0222-4410, Rev CB Janeiro de 2015. Emerson Smart Wireless Gateway 1410 00825-0222-4410, Rev CB Emerson Smart Wireless Gateway 1410 AVISO Esse guia fornece diretrizes básicas para o Emerson 1410 Smart Wireless Gateway. Ele não fornece instruções para diagnósticos, manutenção,

Leia mais

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17 Informação de produto Transmissor de pressão do processo VEGABAR 4, 7 Índice Índice Princípio de medição...................................................................................... Vista sinóptica

Leia mais

SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES

SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES AUMENTE O DESEMPENHO DE SEU SISTEMA FIREDETEC COM UM SISTEMA DE MEDIÇÃO DIGITAL DIMES Confirma que seu sistema estará pronto e carregado adequadamente Monitora continuamente

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com

Leia mais

WattStation Carregador de Veículos Elétricos

WattStation Carregador de Veículos Elétricos GE Industrial Solutions WattStation Carregador de Veículos Elétricos GE imagination at work Design WattStation A segunda coisa mais interessante na sua garagem Por que não escolher um carregador com uma

Leia mais

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada

Manual de Instruções. Crossover 4 Vias HD-X4W. Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada Especificações Técnicas (Crossover 4 Vias) Nível máximo de entrada 9V RMS Tweeter CH Crossover /octave 2K, 4K, 6K, 8K Mid CH Crossover /octave Low: 0, 0, 0Hz em Flat High:,, 1,Hz Mid Bass Crossover /octave

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

1. Descrição do Produto

1. Descrição do Produto 1. Descrição do Produto Os repetidores óticos FOCOS/PROFIBUS AL-2431 e AL-2432 destinam-se a interligação de quaisquer dispositivos PROFIBUS, assegurando altíssima imunidade a ruídos através do uso de

Leia mais

IW10. Rev.: 02. Especificações Técnicas

IW10. Rev.: 02. Especificações Técnicas IW10 Rev.: 02 Especificações Técnicas Sumário 1. INTRODUÇÃO... 1 2. COMPOSIÇÃO DO IW10... 2 2.1 Placa Principal... 2 2.2 Módulos de Sensores... 5 3. APLICAÇÕES... 6 3.1 Monitoramento Local... 7 3.2 Monitoramento

Leia mais

PowerCommand iwatch. 100

PowerCommand iwatch. 100 PowerCommand iwatch. 100 Monitoração Remota de Rede Descrição O sistema PowerCommand. iwatch. 100 proporciona os meios convenientes de monitoração remota de grupos geradores e de chaves de transferência

Leia mais

Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310

Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310 Medidores de nível de combustível LLS 20160 е LLS-AF 20310 Conteúdo 1 INTRODUÇÃO... 3 2 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 4 2.1 USO DO PRODUTO... 4 2.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 4 2.2.1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0213-4841, Rev AA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável 04 Níveis de Detecção Com Módulo Isolador - Código: AFS130IS. (Uso Conjunto às Centrais de Alarme da Série IRIS). O detector de fumaça código AFS130IS é um

Leia mais

Retificador No Break duo

Retificador No Break duo Retificador No Break duo Manual do Usuário ccntelecom.com.br O Retificador No Break duo O Retificador No Break duo é um equipamento desenvolvido para facilitar a alimentação e organização de redes de dados

Leia mais

Módulo WCM200. Controlador WSI250 - HI Tecnologia

Módulo WCM200. Controlador WSI250 - HI Tecnologia Automação Industrial Módulo Controlador WSI250 - HI Tecnologia W i re l e s s S i g n a l I n t e r fa c e O conteúdo deste documento é parte do Manual do Usuário do controlador WSI250 da HI tecnologia

Leia mais

Relés de Proteção Térmica Simotemp

Relés de Proteção Térmica Simotemp Relés de Proteção Térmica Simotemp Confiabilidade e precisão para controle e proteção de transformadores Answers for energy. A temperatura é o principal fator de envelhecimento do transformador Os relés

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas

Leia mais

Sensores de temperatura e acessórios (português) Volume 1

Sensores de temperatura e acessórios (português) Volume 1 RTDs e termopares em modelos de sensores de elementos simples e duplos Poços termométricos em uma ampla gama de materiais e conexões de processo Recursos de calibração para aumentar a precisão de medições

Leia mais

Medidores de Vazão Eletromagnéticos. E-Series da Rosemount DRAFT. Como causar um impacto positivo no seu processo.

Medidores de Vazão Eletromagnéticos. E-Series da Rosemount DRAFT. Como causar um impacto positivo no seu processo. Medidores de Vazão Eletromagnéticos E-Series da Rosemount DRAFT Como causar um impacto positivo no seu processo. A tecnologia E-Series faz muita diferença. A tecnologia E-Series da Rosemount realmente

Leia mais

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS

INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso INDICADOR MULTI-PONTOS TM-2100CS. Para garantir o uso correto e eficiente do TM-2100CS, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

Opere sua válvula diafragma da forma que mais lhe convier

Opere sua válvula diafragma da forma que mais lhe convier Opere sua válvula diafragma da forma que mais lhe convier Válvula diafragma asséptica - Todos os nossos atuadores padrão possuem uma peça de ligação/distanciamento em aço inoxidável, que permite a operação

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount

Transmissor de Temperatura Modelo 248 sem Fios da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 248 Transmissor de Temperatura Modelo 248 Início Considerações sobre Dispositivos sem Fios Passo 1: Instalação Física Passo 2: Verifique o Funcionamento Informações de

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

Electron do Brasil. Tecnologia ao seu alcance. Tecnologia Digital. www.electrondobrasil.com. Catálogo Monitemp - rev3. Qualidade Comprovada!

Electron do Brasil. Tecnologia ao seu alcance. Tecnologia Digital. www.electrondobrasil.com. Catálogo Monitemp - rev3. Qualidade Comprovada! Electron do Brasil Tecnologia Digital Qualidade Comprovada! Ensaios de Tipo Realizados Tecnologia ao seu alcance Catálogo Monitemp - rev3 Produtos Certificados! www.electrondobrasil.com O Monitor de Temperatura

Leia mais

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio Transmissor de áudio e vídeo sem fio Manual de operação Índice I. Introdução... 1 II. Informações de segurança... 1 III. Especificações... 1 IV. Instruções de instalação... 2 1. Opções de posicionamento...

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Testador de dureza de frutas

Testador de dureza de frutas Guia do Usuário Testador de dureza de frutas Modelo FHT200 Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Dureza de Frutas Modelo FHT200 da Extech. O testador é usado para medir a dureza (maturação)

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Monitor de Temperatura MONITEMP

Monitor de Temperatura MONITEMP ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura MoniTemp foi desenvolvido para supervisionar até 3 (três) canais de temperatura simultaneamente, ele é utilizado para proteger

Leia mais

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda. Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone/Fax: (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br Guia de instalação, operação e manutenção do sistema de monitoramento de poços ECR. Cuidados

Leia mais

REDES DE COMPUTADORES

REDES DE COMPUTADORES REDES DE COMPUTADORES Rede é um conjunto de módulos processadores capazes de trocar informações e compartilhar recursos. O tipo de rede é definido pela sua área de abrangência, podemos classificar as redes

Leia mais

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X Pagina 1/5 Solicitante / Endereço: Applicant / Address Solicitante / Dirección Produto / Modelo / Marca / Código de barras: Product / Model / Trademark / Bar Code Producto / Modelo / Marca / Codigo de

Leia mais

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet

Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet Guia de instalação rápida Indicador 753R da Rosemount Indicador de Monitoração Remoto Rosemount 735R Através da Internet Início Passo 1: Avalie o Local Passo 2: Instalação do Equipamento Passo 3: Considere

Leia mais

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 00825-0113-4601, Rev AA Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901 Instruções de Montagem para a opção XC Mensagens de segurança Os procedimentos e as instruções constantes deste documento podem exigir

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

UMG 104-Mais do que um simples Multímetro UMG 104

UMG 104-Mais do que um simples Multímetro UMG 104 UMG 104 UMG 104-Mais do que um ples Multímetro O UMG 104 equipado com um DSP de 500 MHz (processador de sinal digital) é um analisador de tensão muito rápido e potente. A varredura contínua dos 8 canais

Leia mais

WirelessHART Manager

WirelessHART Manager Descrição do Produto O uso de tecnologias de comunicação de dados sem fio em sistemas de automação industrial é uma tendência em crescente expansão. As vantagens do uso de tecnologia sem fio são inúmeras

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

CA Nimsoft Monitor Snap

CA Nimsoft Monitor Snap CA Nimsoft Monitor Snap Guia de Configuração do Monitoramento de resposta do servidor DHCP dhcp_response série 3.2 Aviso de copyright do CA Nimsoft Monitor Snap Este sistema de ajuda online (o Sistema

Leia mais

Fontes de Alimentação

Fontes de Alimentação Fontes de Alimentação MÓDULO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO AC Código de Pedido: PS-AC-R (Fonte de Alimentação 90 a 260 Vac Redundante) Descrição Esta Fonte de Alimentação Redundante trabalha independente ou

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

Apresentação...3. Vantagens...3. Instalação...4. Informações Técnicas...5. Especificações Técnicas...8

Apresentação...3. Vantagens...3. Instalação...4. Informações Técnicas...5. Especificações Técnicas...8 1 ÍNDICE Apresentação...3 Vantagens...3 Instalação...4 Informações Técnicas...5 Especificações Técnicas......8 2 APRESENTAÇÃO: O SS100 é um rastreador desenvolvido com os mais rígidos padrões de qualidade

Leia mais

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Guia do Usuário Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança cuidadosamente, antes de tentar operar ou realizar serviços de

Leia mais

Teclados dinâmicos HomeWorks QS

Teclados dinâmicos HomeWorks QS dinâmicos HomeWorks QS Os teclados dinâmicos oferecem a funcionalidade de múltiplos teclados Lutron de uma forma intuitiva e fácil de navegar. Os teclados dinâmicos ajudam a aumentar a estética da parede

Leia mais