ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTI"

Transcrição

1 ELETTROOME ELETTROOME ENTRIFUGE MONOGIRNTI SINGLE STGE ELETRI ENTRIFUGL UMS ELETROOMS ENTRIFUGS ON UN TURIN ELETROOMES ENTRIFUGES MONOTURINES EINSTUFIGE ELEKTRO-KREISELUMEN EETROOMS ENTRÍFUGS DE UM IMULSORL

2 /in Tipo Type Typ E D 7D N N N N N N 7G 7F 7E 7D Motore U.S.g.p Motor - Moteur /h l/in 7 7 7,7,,,,,,7,,,,,,,, 7,,, 7,, 7,,, 7,,,,,,,,, 7,, 7,, 7,, 7, 7,,, 7,, () () () () () () (),,,, 7,,,, 7,,,,,, 7,,,,,,7,,,,, 7,,,7,7,,,,,,, 7,,,,,,,7,7, 7,,,,,,,,7,,,,,7,,,,7,,,7,,,,,,,,,,,,,,7, 7, 7,,,7,,,,,7,,,,,7,,,,,,,,7,,,,,,, 7, 7,,7,,,,,,,,,,7 7,,,, 7 7,,7,,,,7, 7,,,,,, 7,,,,7,,,,,,,,,,7,,,,, 7,,,,,,,,7 7,, 7, 7, 7,,,,,, 7, 7, 7,,, 7,,,, 7,,,, 7,, 7,7,,, 7,,,,,,,,, 7,,,,,, 7, 7, 7,,,,,,,,, 7, 7,,,,,,, 7, 7,,,,,,,,,,,,, 7,,7,7,, 7,,, 7,7 7, 7,,,,,,,7,,,,, 7, 7, 7,,,,, 7,7,,,,, 7,,,,,,,,, 7,,,,,,, 7, 7, 7,,,,,,,,,,,7,,7, 7,,,,,

3 ELETTROOME ELETTROOME ENTRIFUGE MONOGIRNTI ELETRI SINGLE IMELLER ENTRIFUGL UMS ELETROOMS ENTRIFUGS ON UN TURIN ELETROOMES ENTRIFUGES MONOTURINES EINSTUFIGE ELEKTRO-KREISELUMEN EETROOMS ENTRÍFUGS DE UM IMULSORL Q US gp ka 7 Q IM gp Q /h Q l/s Q l/in

4 ITLINO RINIIO DI FUNZIONMENTO Questa serie di elettropope centrifughe onogiranti è stata progettata per ottenere prevalenze edio basse e portate elevate in rapporto alle prevalenze. IMIEGI Queste elettropope trovano ipiego in ipianti di irrigazione a scorriento e a pioggia, nel prelievo di acqua da laghi, fiui, vasche e per altri svariati utilizzi industriali dove vi sia la necessità di portate elevate e prevalenze edio basse. RTTERISTIE OSTRUTTIVE orpo popa, supporto otore in ghisa. Girante in ghisa ( D-E ) in ottone stapato ( ). Tenuta eccanica in grafite/ceraica, otore elettrico del tipo chiuso a ventilazione esterna, rotore ontato su cuscinetti a sfere prelubrificati a vita. richiesta è possibile fornire l'elettropopa con una protezione teroaperoetrica incorporata, entre il condensatore è peranenteente inserito nella versione onofase. Grado di protezione del otore: I ----7, a richiesta I. I lasse di isolaento: F Tensione di serie: onofase V- z trifase /V-z fino, oltre /-z Esecuzioni speciali a richiesta. DTI RTTERISTII - ortate fino a /h - revalenze fino a - Teperatura liquido popato: da - a +7 per --- da - a + per ressione assia di esercizio: bar per --- bar per Teperatura assia abiente: (per teperature superiori rivolgersi al nostro servizio tecnico ). Le caratteristiche di funzionaento e di catalogo si intendono per servizio continuo ed acqua pulita (peso specifico kg/ ) con altezza onoetrica assia di aspirazione di,.c.a. er altezze onoetriche superiori e fino ad un assio di -7.c.a. le caratteristiche si riducono nei valori di portata. La tubazione di aspirante deve essere assolutaente stagna e per i dati di catalogo deve avere i seguenti diaetri inii (aspirazione popa) (tubo aspirante) Ø Ø Ø Ø restazioni idrauliche secondo ISO appendice. Motore elettrico secondo EI EN - INSTLLZIONE Le elettropope serie possono essere installate con l'albero otore sia in posizione orizzontale che verticale. Qualora l'installazione fosse verticale il otore dovrà essere posizionato sepre sopra il corpo popa. ENGLIS OERTING RINILE This series of single-ipeller electric pups has been designed for ediu-to-low heads and elevated capacities in relation to the heads. LITIONS These electric pups can be used for surface-flooding and spray irrigation systes, liing water fro lakes, rivers and tanks, and for various industrial applications requiring elevated capacities and ediu-to-low heads. UM ONSTRUTION up body and otor support in cast iron. Ipeller in cast iron ( D-E ) or in pressed brass ( ). Mechanical seal in graphite/ceraic, totally enclosed otor with external ventilation, rotor ounted on aintenance-free ball bearings. The pups can be supplied with a built-in theral overload protection on request. The capacitor is peranently in circuit in the single-phase version. Motor protected to: Insulation class F Standard voltage: Special versions available on request. I ----7, I on request. I single-phase V- z Three-phase /V- z up to. /-z over. UM ERFORMNE DT - apacities up to /h - eads up to - Teperature of puped liquid: - to +7 for to + for Max. working pressure: bar for --- bar for Maxiu abient teperature: (for higher teperatures please contact our technical departent). The perforance data shown in the catalogue are based on continuous service for clear water (specific weight kg/ ) with a axiu anoetric suction li of. w.c. For higher anoetric lis, up to a axiu of di -7 w.c., pup capacities are reduced. The suction pipe ust be perfectly airtight and, to ensure the perforance date shown in the catalogue, it ust have the following iniu diaeters (pup suction) (suction pipe) Ø Ø Ø Ø ydraulic perforance according to ISO annex. Motor specifications according to EI EN - INSTLLTION The series electric pups can be installed with the otor sha ounted either horizontally or vertically. In the event of vertical installations, the otor ust always be positioned above the pup body. ESÑOL RINIIO DE FUNIONMIENTO Esta serie de electrobobas centrífugas con una turbina se utiliza para obtener alturas de elevación edio/bajas y caudales altos en proporción a la altura de elevación. LIIONES Estas electrobobas se utilizan en sisteas de riego por inundación y por aspersión, para extraer agua de lagos, ríos, depósitos y para diferentes aplicaciones industriales donde se necesitan caudales altos y alturas de elevación edio/bajas. RTERÍSTIS DE ONSTRUIÓN uerpo de la boba y soporte del otor en fundición gris. Ipulsor en fundición gris en los odelos D-E , ipulsor en latón estapado en los odelos ierre ecánico en grafito/ceráica, otor eléctrico de construcción cerrada con ventilación exterior, rotor ontado sobre rodaientos de bolas prelubricadas. ajo pedido se suinistra la electroboba con una protección térico-aperiétrica incorporada, suinistrándose el condensador ontado en la versión onofásica. Grado de protección del otor: I ----7, bajo pedido I. I islaiento: clase F Tensión estándar: onofásica V- z trifásica V/V- z / z superior. ajo deanda se suinistran versiones especiales. DTOS RTERÍSTIOS - audal hasta /h - ltura de elevación hasta - Teperatura del líquido bobeado: de- a +7 para --- de - a + para resión áxia de funcionaiento: bares para Teperatura abiente áxia: + (para valores superiores consulte a nuestro servicio técnico). Las características de funcionaiento y del catálogo se refieren a un uso continuo y con agua lipia (peso especifico = kg/ ). ltura anoétrica áxia de aspiración,.c.a. ara alturas anoétricas superiores y hasta un áxio de -7.c.a. las características se reducen en los valores de caudal. La tubería de aspiración debe ser copletaente herética y para los datos del catálogo debe tener los siguientes diáetros ínios: (aspiración boba) (tubo aspirante) Ø Ø Ø Ø restaciones hidráulicas según ISO, nexo. Motor eléctrico según EI EN -. INSTLIÓN Las electrobobas serie pueden ontarse con el eje otor en posición horizontal o vertical. En el caso de instalación en posición vertical, el otor siepre deberá situarse sobre el cuerpo de la boba.

5 ELETTROOME ELETTROOME ENTRIFUGE MONOGIRNTI ELETRI SINGLE IMELLER ENTRIFUGL UMS ELETROOMS ENTRIFUGS ON UN TURIN ELETROOMES ENTRIFUGES MONOTURINES EINSTUFIGE ELEKTRO-KREISELUMEN EETROOMS ENTRÍFUGS DE UM IMULSORL FRNÇIS DEUTS ORTOGUÊS RINIE DE FONTIONNEMENT ette série d électropopes centrifuges onoturbines a été étudiée pour obtenir des hauteurs d élévation oyennes-basses et des débits élevés par rapport aux hauteurs d élévation. LITIONS es électropopes sont indiquées pour les installations d arrosage par écouleent et par aspersion, pour le puisage d eau dans des lacs, fleuves ou cuves et pour toutes les applications industrielles qui exigent des débits élevés avec des hauteurs d élévation oyennes-basses. RTÉRISTIQUES DE ONSTRUTION orps de pope et support oteur en fonte. Turbine en fonte ( D-E ) en laiton estapé ( ). Garniture écanique en graphite/céraique, oteur électrique en exécution ferée à ventilation extérieure, rotor onté sur rouleents à billes prégraissés à vie. Sur deande, l électropope peut être équipée d une protection thero-apèreétrique incorporée, tandis que le condensateur est incorporé en peranence dans la version onophasée. rotection du oteur: I ----7, sur deande I. I lasse d isolation: F Tension de série: onophasée V- z triphasée / V- z jusqu à, au-delà de /- z. Exécutions spéciales sur deande. RTÉRISTIQUES TENIQUES - Débits jusqu à /h - auteurs d élévation jusqu à - Tepérature du liquide popé : de - à +7 pour --- de - à + pour ression ax. de service: bars pour --- bars pour Tepérature abiante axiu : (pour des tepératures supérieures, consulter notre service technique). Les caractéristiques de fonctionneent et de catalogue concernent le service continu avec eau claire (poids spécifique kg/ ) et une hauteur anoétrique d aspiration axiu d,.c.e. our des hauteurs anoétriques supérieures et jusqu à un axiu de -7.c.e., les perforances de la pope diinuent en ce qui concerne les valeurs de débit. Le tuyau d aspiration doit être absoluent étanche et pour obtenir les perforances indiquées dans le catalogue, il doit avoir les diaètres inius indiqués ci-après : (orifice d aspiration pope) (tuyau d aspiration) Ø Ø Ø Ø erforances hydrauliques confores aux nores ISO appendice. Moteur électrique confore aux nores EI EN - INSTLLTION Les électropopes série peuvent être installées avec l arbre oteur soit en position horizontale, soit en position verticale. En cas d installation verticale, le oteur doit toujours être placé audessus du corps de pope. FUNKTIONSRINZI Diese Elektro-Kreiselpupen it eine Läufer wurden für niedrige bis ittlere Förderhöhen und hohe Förderleistungen i Vergleich zu den Förderhöhen entwickelt. EINSTZ Diese Elektropupen werden an erieselungs- und eregnungsanlagen, zur Wasserförderung aus Seen, Flüssen, ecken und an den unterschiedlichsten Industrieanlagen eingesetzt, wo hohe Förderleistungen und niedrige bis ittlere Förderhöhen notwendig sind. KONSTRUKTIONSMERKMLE upengehäuse und Motorlager aus Guss. Laufrad aus Guss ( D-E ) oder aus gepresste Messing ( ). Gleitringdichtung aus Graphit/Keraik, Geschlossener E-Motor it ußenbelüung, Rotor auf dauergeschierten Kugellagern. uf nfrage kann die Elektropupe it eingebaute Spannungs- und Wäreschutzschalter geliefert werden, wogegen der Kondensator bei der einphasigen usführung bleibend eingeschaltet ist. Motor-Schutzart: I für ----7, auf nfrage I. I für Isolationsklasse: F Serienäßige Spannung: einphasig V-z dreiphasig V/V-z bis, darüber /- z. uf nfrage stehen Sonderausführungen zur Verfügung. TENISE MERKMLE - Förderleistungen bis /h - Förderhöhen bis - Teperatur der gepupten Flüssigkeit: von - bis +7 für --- von bis für ax. etriebsdruck: bar für --- bar für ax. Ugebungsteperatur (bei höherer Teperatur bitten wir u Rückfrage) Die i Katalog angegebenen etriebseigenschaen gelten für Dauerbetrieb it saubere Wasser (Dichte: Kg/ ), it ax. Saughöhe von, W.S.. ei Saughöhen bis und über axial -7 W.S. reduziert sich die Förderleistung. Die Saugleitung uss vollkoen dicht sein; dait die angegebenen Daten erreicht werden, uss sie folgenden Mindestdurchesser haben: (Saugseite upe) (Saugrohr) Ø Ø Ø Ø ydraulische Leistungen geäß ISO, Nachtrag. E-Motor geäß EI EN -. INSTLLTION Die Elektropupen können it der Motorwelle in horizontaler sowie vertikaler Stellung installiert werden. ei vertikaler Installation uss der Motor ier über de upenkörper angebracht werden. RINÍIO DE FUNIONMENTO Esta série de electrobobas centrífugas de u só ipulsor foi projectada para obter alturas anoétricas édio-baixas e caudais elevados relativaente às alturas anoétricas. UTILIZÇÕES Estas electrobobas são utilizadas e sisteas de irrigação por escorriento e aspersão, na recolha de água de lagos, rios, tanques e e diversas outras utilizações industriais onde são necessários caudais elevados e alturas anoétricas édiobaixas. RTERÍSTIS DE ONSTRUÇÃO orpo da boba, suporte do otor e ferro fundido. Ipulsor e ferro fundido ( D-E ) e latão estapado ( ). Vedação ecânica e grafite/cerâica, otor eléctrico tipo fechado co ventilação externa, rotor ontado sobre ancais de esferas co lubrificação peranente. Sob pedido, é possível fornecer a electroboba co ua protecção teroaperoétrica incorporada, enquanto o condensador é peranenteente inserido na versão onofásico. Grau de protecção do otor: I até, sob pedido I. I de, e superiores lasse de isolaento: F Voltage de série: Tipos especiais sob pedido. onofásica V- z trifásica /V- z até, superior /-z RTERÍSTIS - audais até a /h - lturas anoétricas até a - Teperatura líquido bobeado: de - a +7 para --- de - a + para ressão áxia de funcionaento: bar para --- bar para Teperatura áxia abiente: (para teperaturas superiores, recorra ao nosso serviço técnico). s características de funcionaento e de catálogo entende-se para serviço contínuo e água lipa (peso específico kg/ ) co altura onoétrica áxia de aspiração de,.c.a. ara alturas anoétricas superiores e até a u áxio de - 7.c.a., os valores de caudal reduze-se. tubage aspirante deve ser absolutaente estanque e para as características de catálogo deve ter os seguintes diâetros ínios: (aspiração da boba) tubo aspirante) Ø Ø Ø Ø Desepenho hidráulico segundo ISO apêndice. Motor eléctrico segundo EI EN - INSTLÇÃO s electrobobas da série pode ser instaladas co o veio do otor seja na posição horizontal, seja vertical. Se a instalação for vertical, o otor deverá ser posicionado sepre sobre o corpo da boba.

6 -- /in RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS Tipo Type Typ lientazione Feeding - lientacion lientation - Speisung lientação z Max Noinale Noinal orrente assorbita bsorbed current orriente absorbida ourant absorbe bgenoener Stro orrente absorvida F V U.S. g.p.. /h l/in x V,,7,,,,,, 7, x - V,,7,/,,,,,, 7, x V x - V,,,,,, /,, (),,,,,,,, x V,,,,, x - V,,,/,,, -- DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS Tipo Type Typ M f a n n h h w Ø d Kg G G 7 G G 7, G G 7

7 ka Q US gp Q IM gp ka ELETTROOME /in Q US gp Q IM gp 7 7 Q /h NSr NSr Q /h 7,,,7, Q /h 7 Q l/s Q l/in Q /h NSr NSr,,, 7,,, Q /h 7, 7,,, Q /h 7 Q l/s Q l/in ka Q US gp Q IM gp 7 NSr Q /h NSr Q /h, 7,,,,, Q /h 7 Q l/s Q l/in Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cineatica = /s e densità pari a kg/. Tolleranza e curve secondo ISO, appendice. The perforance curves are based on the kineatic viscosity values = /s and density equal to kg/. urve tolerance according to ISO, attachent. Las curvas de rendiiento se refieren a valores de viscosidad cineática= /s y densidad de Kg/. Tolerancia de las curvas de acuerdo con ISO, parrafo. Les courbes de perforances sont basées sur des valeurs de viscosité cinéatique égale à /s et une densité égale à kg/. Tolérance et courbes confores aux nores ISO, annexe. Die Leistungskurven beruhen auf einer kineatischen Zähflüssigkeit von /s und einer Dichte von kg/. bweichung und Kurven geäß ISO, nhang konstruiert. s curvas de desepenho são baseadas e valores de viscosidade cineática = /s e densidade igual a kg/. Tolerância e curvas segundo ISO, parágrafo. 7

8 -7- RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS /in Tipo Type Typ E D 7D Motore U.S.g.p Motor - Moteur /h l/in 7 7,,,,,,,7,,,,,, 7,,,7,7,,,,,,,,, 7,,,7,,,,,7,7, 7,,,,,,,,,,,, (),7,7,,,,,7,,,,,7,,,,,,7,,,,,,,7,,,,,,,,,,,7, 7, 7,,,,7,,,,,,,,7,,,,,,7,,,,,,,,,,7,,,,,,,,,,,, 7, 7,,7,,,,,,,,, 7,,,,,,,,7, 7,,,,,,, 7 7- DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS TIO TYE TY M f a n n h h w Ø d Kg E D D G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G 7 7 7, 7, 7, 7,

9 ELETTROOME -- D-E /in ka Q US gp Q IM gp ka Q US gp Q IM gp D E = Ø = Ø = Ø 7 D = Ø E = Ø Q /h NSr NSr Q /h,,,, 7 Q /h 7 Q l/s Q l/in Q US gp Q IM gp ka 7 7 7, 7 D = Ø = Ø = Ø D = Ø Q /h NSr NSr Q /h Q /h Q l/s Q l/in D Q /h NSr NSr Q /h,,,, NSr Q /h Q l/s Q l/in Q US gp Q IM gp ka 7 Q /h 7 Q /h = Ø = Ø = Ø 7 7 Q /h Q l/s Q l/in D E 7 NSr

10 - /in RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS Tipo Type Typ N N N Motore Motor - Moteur,,, 7,, 7, In () ~ Y Y -V -V V V V 7,7-, 7,-,,7-,,-,,-,7,-,,-,-,,,,,,7, Is /In 7, 7,,,, U.S.g.p /h l/in () 7, 7,,,,,,7,,,,,,7,7,7 7,,,7 7,,,7,,,,,,,,,,,,7,,,,7,,, 7,,,,,,,, 7,,7, DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS TIO TYE M f a W n n h h d Kg N-N N / 7 / 7 / 7 7 / / 7 7 7

11 - ELETTROOME /in OSTNTI DI ROV - ONSTNT TEST DT - DTOS ONSTNTES DE ENSYO - DONNEES ONSTNTES D ESSIS KONSTNTE RÜFNGEN - ONSTNTES DE ENSIO n = /in t = = Kg/ ka 7 Q US gp 7 Q IM gp 7 ka 7 7 Q US gp Q IM gp N N N, 7,, = Ø = Ø = Ø N = Ø N = Ø 7 N = Ø Q /h NSr NSr - Q /h Q /h NSr NSr Q /h N N N Q /h Q l/s Q l/in Q /h Q l/s Q l/in Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cineatica = /s e densità pari a kg/. Tolleranza e curve secondo ISO, appendice. The perforance curves are based on the kineatic viscosity values = /s and density equal to kg/. urve tolerance according to ISO, attachent. Las curvas de rendiiento se refieren a valores de viscosidad cineática= /s y densidad de Kg/. Tolerancia de las curvas de acuerdo con ISO, parrafo. Les courbes de perforances sont basées sur des valeurs de viscosité cinéatique égale à /s et une densité égale à kg/. Tolérance et courbes confores aux nores ISO, annexe. Die Leistungskurven beruhen auf einer kineatischen Zähflüssigkeit von /s und einer Dichte von kg/. bweichung und Kurven geäß ISO, nhang konstruiert. s curvas de desepenho são baseadas e valores de viscosidade cineática = /s e densidade igual a kg/. Tolerância e curvas segundo ISO, parágrafo.

12 - /in RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS Tipo Type Typ N N N Motore Motor - Moteur,, 7,, 7,, 7, In () ~ Y -V V Y -V,-,7,-, -,,7-,,-,-,, V V,,,,,7,,, Is /In 7,,,,,, U.S.g.p /h l/in (),,,,,,, 7,,,,,7,,7,7,, 7, 7, 7, 7,,,,,,,7,,, 7,,, 7, 7, 7, 7,,,,,, 7,,,7,,,,,7 DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS TIO TYE M f a W n n h h d Kg N N N - / 7 / / / 7 - / 7

13 - ELETTROOME /in OSTNTI DI ROV - ONSTNT TEST DT - DTOS ONSTNTES DE ENSYO - DONNEES ONSTNTES D ESSIS KONSTNTE RÜFNGEN - ONSTNTES DE ENSIO n = /in t = = Kg/ Q US gp Q US gp ka Q IM gp Liite per otori da / Liit for otors of / Liit pour oteurs de / öchstleistung für Motoren von: N N N N = Ø N = Ø N = Ø, ka Q IM gp = Ø = Ø = Ø NSr Q /h Q /h N N N N N N NSr NSr Q /h Q /h NSr Q /h Q l/s 7 Q l/in Q /h Q l/s 7 Q l/in Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cineatica = /s e densità pari a kg/. Tolleranza e curve secondo ISO, appendice. The perforance curves are based on the kineatic viscosity values = /s and density equal to kg/. urve tolerance according to ISO, attachent. Las curvas de rendiiento se refieren a valores de viscosidad cineática= /s y densidad de Kg/. Tolerancia de las curvas de acuerdo con ISO, parrafo. Les courbes de perforances sont basées sur des valeurs de viscosité cinéatique égale à /s et une densité égale à kg/. Tolérance et courbes confores aux nores ISO, annexe. Die Leistungskurven beruhen auf einer kineatischen Zähflüssigkeit von /s und einer Dichte von kg/. bweichung und Kurven geäß ISO, nhang konstruiert. s curvas de desepenho são baseadas e valores de viscosidade cineática = /s e densidade igual a kg/. Tolerância e curvas segundo ISO, parágrafo.

14 - /in RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS Tipo Type Typ Motore Motor - Moteur, 7, 7,, V,,,, In () ~ V,,7 7,, V,,,,, Is /In,,,,, U.S.g.p.. 7 /h 7 7 l/in (),,, 7,,, 7,,,,,,,, 7,,,,,7 7,,,,, 7,,,,, 7,, 7,, DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS w f x d M h h a x n n s z / - TIO TYE M f a W n n h h d x x z s Kg

15 - ELETTROOME /in OSTNTI DI ROV - ONSTNT TEST DT - DTOS ONSTNTES DE ENSYO - DONNEES ONSTNTES D ESSIS KONSTNTE RÜFNGEN - ONSTNTES DE ENSIO n = /in t = = Kg/ ka Q US gp Q IM gp ka 7 7 Q US gp Q IM gp = Ø 7 = Ø = Ø = Ø = Ø Q /h NSr NSr Q /h 7 Q /h NSr NSr 7 Q /h Q /h Q l/s Q l/in 7 Q /h Q l/s Q l/in Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cineatica = /s e densità pari a kg/. Tolleranza e curve secondo ISO, appendice. The perforance curves are based on the kineatic viscosity values = /s and density equal to kg/. urve tolerance according to ISO, attachent. Las curvas de rendiiento se refieren a valores de viscosidad cineática= /s y densidad de Kg/. Tolerancia de las curvas de acuerdo con ISO, parrafo. Les courbes de perforances sont basées sur des valeurs de viscosité cinéatique égale à /s et une densité égale à kg/. Tolérance et courbes confores aux nores ISO, annexe. Die Leistungskurven beruhen auf einer kineatischen Zähflüssigkeit von /s und einer Dichte von kg/. bweichung und Kurven geäß ISO, nhang konstruiert. s curvas de desepenho são baseadas e valores de viscosidade cineática = /s e densidade igual a kg/. Tolerância e curvas segundo ISO, parágrafo.

16 - /in RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS Tipo Type Typ Motore Motor - Moteur,, V,,,, In () ~ V 7,,,,,, V,,,,, Is /In,,,,,, U.S.g.p.. 7 /h 7 7 l/in (),,,,,,,,, 7,7,,,,,,,,, 7, 7, 7,7,,,,,,,,,,,,,,,,,7,7,,, 7, 7, 7 7, 7, 7,,,,,,,,,,, 7, DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS w f x d M h h a x n n s z - / TIO TYE M f a W n n h h d x x z s Kg

17 - ELETTROOME /in OSTNTI DI ROV - ONSTNT TEST DT - DTOS ONSTNTES DE ENSYO - DONNEES ONSTNTES D ESSIS KONSTNTE RÜFNGEN - ONSTNTES DE ENSIO n = /in t = = Kg/ ka Q US gp Q IM gp ka Q US gp Q IM gp Liite per otori da / Liit for otors of / Liit pour oteurs de / öchstleistung für Motoren von: 7 7 = Ø 7 = Ø = Ø = Ø = Ø = Ø NSr 7 Q /h Q /h - Q /h Q l/s Q l/in NSr Q /h NSr NSr Q /h Q /h Q l/s Q l/in Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cineatica = /s e densità pari a kg/. Tolleranza e curve secondo ISO, appendice. The perforance curves are based on the kineatic viscosity values = /s and density equal to kg/. urve tolerance according to ISO, attachent. Las curvas de rendiiento se refieren a valores de viscosidad cineática= /s y densidad de Kg/. Tolerancia de las curvas de acuerdo con ISO, parrafo. Les courbes de perforances sont basées sur des valeurs de viscosité cinéatique égale à /s et une densité égale à kg/. Tolérance et courbes confores aux nores ISO, annexe. Die Leistungskurven beruhen auf einer kineatischen Zähflüssigkeit von /s und einer Dichte von kg/. bweichung und Kurven geäß ISO, nhang konstruiert. s curvas de desepenho são baseadas e valores de viscosidade cineática = /s e densidade igual a kg/. Tolerância e curvas segundo ISO, parágrafo. 7

18 7 /in RTTERISTIE IDRULIE YDRULI FETURES - RTERISTIS IDRULIS - RTERISTIQUES YDRULIQUES YDRULISE EINGESFTEN - RTERÍSTIS IDRÁULIS Tipo Type Typ 7G 7F 7E 7D Motore Motor - Moteur, 7,, 7,, V,,,,, In () ~ V,,7 7,,,,, V,,,,,, Is /In,,,,,,, U.S.g.p /h 7 7 l/in (),, 7,7 7,,,,,,,,, 7,,7,7,,,7,,,, 7,,,,,,,,,,,, 7,,,,, 7,,, 7, 7,,,,,,,,,,,,,,,, 7,,,,,7,, 7,, DIMENSIONI E ESI DIMENSIONS ND WEIGTS - DIMENSIONES Y ESOS - DIMENSIONS ET OIDS MESSUNGEN UND GEWITE - DIMENSÕES E ESOS w f x d M h h a x n n s z 7 D-E-F-G 7 -- TIO TYE M f a W n n h h d x x z s Kg 7G 7F 7E-D

19 7 ELETTROOME /in OSTNTI DI ROV - ONSTNT TEST DT - DTOS ONSTNTES DE ENSYO - DONNEES ONSTNTES D ESSIS KONSTNTE RÜFNGEN - ONSTNTES DE ENSIO n = /in t = = Kg/ ka Q US gp Q IM gp D E F G 7 7 NSr = Ø 7 = Ø 7 = Ø D = Ø E = Ø F = Ø / G = Ø / Q /h Q /h Q /h Q l/s Q l/in G D D E-F-G E F NSr Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cineatica = /s e densità pari a kg/. Tolleranza e curve secondo ISO, appendice. The perforance curves are based on the kineatic viscosity values = /s and density equal to kg/. urve tolerance according to ISO, attachent. Las curvas de rendiiento se refieren a valores de viscosidad cineática= /s y densidad de Kg/. Tolerancia de las curvas de acuerdo con ISO, parrafo. Les courbes de perforances sont basées sur des valeurs de viscosité cinéatique égale à /s et une densité égale à kg/. Tolérance et courbes confores aux nores ISO, annexe. Die Leistungskurven beruhen auf einer kineatischen Zähflüssigkeit von /s und einer Dichte von kg/. bweichung und Kurven geäß ISO, nhang konstruiert. s curvas de desepenho são baseadas e valores de viscosidade cineática = /s e densidade igual a kg/. Tolerância e curvas segundo ISO, parágrafo.

20 RIFERIMENTO REFERENE - REFERENI RÉFÉRENE - NUMMER REFERIMENTO STNDRD - ESTNDR MTERILI - MTERIL MTERIL - MTERIUX WERKSTOFFE - MTERIIS RIIEST ON REQUEST - ETIIÓN SUR DEMNDE - UF NFRGE ETIÇÀO (---) a - (--) (-7-) G Ghisa - ast iron Fundición gris - Fonte Gusseisen - Ferro fundido Ottone - rass - Latón Laiton - Messing - Latão lluinio - luiniu luinio - luiniu - luínio Grafite - Graphite - Grafito Graphite - Graphit - Grafite Goa NR - Rubber NR Goa NR - aoutchouc NR Gui NR - orracha NR eraica - eraic - eraica éraique - Keraik - erâica Goa - Rubber - Goa aoutchouc - Gui - orracha cciaio zincato - Galvanized steel cero cincado - cier zingué Verzinkter Stahl - ço zincado oerciale - oercial oercial - oerciale andelsüblich - oercial ISI cciaio inox - Stainless steel - cero inox - cier inox Rostfreier Stahl - ço inox ISI cciaio inox Stainless steel - cero inox cier inox - Rostfreier Stahl ço inox ISI cciaio inox - Stainless steel - cero inox - cier inox Rostfreier Stahl - ço inox cciaio - Steel - cero cier - Stahl - ço Resina teroplastica Theroplastic resin Resina teroplastica Résine theroplastique Theroplastic resin Resina teroplástica Resina teroindurente Therosetting resin Resina de indureciiento terico Résine thero-endurci ärtbares Kunstharz Theroplast Resina teroconsolidante ISI cciaio inox - Stainless steel - cero inox - cier inox Rostfreier Stahl - ço inox - - ronzo G-uSn ronze G-uSn ronce G-uSn ronze G-uSn cciaio inox ISI Stainless steel ISI cero inox ISI cier inox ISI Rostfreier Stahl ISI ço inox ISI - arburo di tungsteno Tungsten carbide arburo de tungsteno arbure de tungstène Wolfrakarbid ISI cciaio inox Stainless steel - cero inox - cier inox - Rostfreier Stahl ço inox ISI cciaio inox-stainless steel - cero inox - cier inox - Rostfreier Stahl - ço inox Goa EDM Rubber EDM Goa EDM aoutchouc EDM Gui EDM orracha EDM

21 ELETTROOME NOMENLTUR RTI DI RIMIO SRE RTS LIST NOMENLTUR REUESTOS NOMENLTURE IEES DE RENGE ERSTZTEILLISTE NOMENLTUR DS EÇS DE REOSIÇÃO ITLINO ENGLIS ESÑOL FRNÇIS DEUTS ORTUGUÊS RIF. REF. NUM. OMONENTE OMONENT OMONENTE OMOSNT UTEIL OMONENTE orpo popa up body uerpo de boba orps de pope upengehäuse orpo da boba Tappo lug Tapon ouchon Stopfen Tapa Guarnizione Gasket Epaquetadura Joint Dichtung Junta de vedação Dado Nut Tuerca Ecrou Mutter orca Girante Ipeller Ipulsor Turbine Laufrad Ipulsor arte rotante tenuta eccanica Rotating echanical seal ierre ecanico parte girante Garniture écanique roulante Gleitringdichtung-Rotier. ele. arte rotat. vedação ecânica nello OR O-Ring nillo OR ague OR O-Ring nel OR arte fissa tenuta eccanica Fixed echanical seal ierre ecanico parte fija Garniture écanique fixe Gleitringdichtung-Festes ele. arte fixa vedação ecânica Disco porta tenuta Seal holding disc nillo interedio Disque porte-garniture Dichtungshalteplatte Disco porta-vedação 7 aragoccia Drop guard aragotas are-goutte Tropfenabdichtung ára-gotas Supporto Support Soporte Support Lager Suporte Vite Screw Tornillo Vis Schraube arafuso uscinetto earing ojinete Rouleent Lagerbuchse Mancal a uscinetto earing ojinete Rouleent Lagerbuchse Mancal Linguetta Key haveta lavette assfeder Lingueta lbero rotante Rotating sha Eje rotatorio rbre roulant Rotierende Welle Eixo rotatório nello elastico irclip nillo elastico ague elastique Spannring nel elástico arcassa statore avvolto asing with wound stator arcasa estator envuelto arcasse stator enroulé Motorgehäuse it Wickelstator aixa do estator enrolado iede Foot ie ied Fuss é 7 Tirante Tie-rod Tirante Tirant Verbindungsschraube Tirante operchio orsettiera Terinal board cover Tapa de bornes ouvercle plaque à borne Kleenplattedeckel Tapa da régua de junção Morsettiera Terinal board ornes laque à borne Kleenplatte Régua de junção ressacavo Fairlead Guia resse-câble Kabeldruck rensa-cabo alotta otore Driving cap Tapa otor alotte oteur Motorkappe alota do otor Ventola Fan Ventilador Ventilateur Lüerrad Ventoinha opriventola Fan cover Tapa ventilador ouvercle ventilateur Lüerradabdeckung obertura da ventoinha Guarnizione orsettiera Terinal board gasket Epaquetadura bornes Joint plaque à borne Kleenplattesdichtung Junta de vedação da régua de junção ussola ushing asquillo Douille uchse ucha ondensatore apacitor ondensador ondensateur Kondensator ondensador

22 La ditta si riserva la facoltà di odificare senza preavviso i dati riportati in questo catalogo. Saer can alter without notifications the data entioned in this catalogue. Saer se reserva el derecho de odificar los datos indicados en este catalogo sin previo aviso. Saer se réserve le droit de odifier sans préavis les données techniques dans ce catalogue. Die Fira hat die Moeglichkeit, plötzlich die Daten, in diese Katalog enthalten, zu aendern. epresa reserva-se a faculdade de odificar se aviso prévio as características constantes deste catálogo.

23 Via irconvallazione, Guastalla - RE - Italy Tel.... r.a. Fax... e-ail: info@saerelettropope.co ELETTROOME n / Quality Siste ertified ISO :

/min

/min SER ELETTROOME ELETTROOME ENTRIFUGE MONOGIRNTI ELETRI SINGLE IMELLER ENTRIFUGL UMS ELETROOMS ENTRIFUGS ON UN TURIN ELETROOMES ENTRIFUGES MONOTURINES EINSTUFIGE ELEKTRO-KREISELUMEN EETROOMS ENTRÍFUGS DE

Leia mais

bombas 4 F PUMPS 4 F

bombas 4 F PUMPS 4 F bombs 4 F PUMPS 4 F MRINO OLIVEIR Lda Zona Industrial do Socorro, Lotes 1/12 482-57 Fafe Tel. +351 253 49 74 Fax. +351 253 49 749 CRCTERÍSTICS - CRCTERISTICS BOMB (PT) Caudal: até 25 ³/h a 285 rp. ltura

Leia mais

bombas 4 BS PUMPS 4 BS

bombas 4 BS PUMPS 4 BS bombs 4 BS PUMPS 4 BS MRINO OLIVEIR Lda Zona Industrial do Socorro, Lotes 1/12 482-57 Fafe Tel. +351 253 49 74 Fax. +351 253 49 749 CRCTERÍSTICS - CRCTERISTICS BOMB (PT) Caudal: até 25 ³/h a 285 rp. ltura

Leia mais

BOMBAS 5 SERIE ECOLOGIC PUMPS 5 ECOLOGIC SERIES

BOMBAS 5 SERIE ECOLOGIC PUMPS 5 ECOLOGIC SERIES BOMBAS 5 SERIE ECOLOGIC PUMPS 5 ECOLOGIC SERIES MARINO OLIVEIRA Lda Zona Industrial do Socorro, Lotes 1/12 482-57 Fafe Tel. +351 253 49 74 Fax. +351 253 49 749 CURVAS DE CARACTERÍSTICAS - CARACTERISTICS

Leia mais

BOMBAS 5 SERIE SPRING PUMPS 5 SPRING SERIES

BOMBAS 5 SERIE SPRING PUMPS 5 SPRING SERIES BOMBS 5 SERIE SPRING PUMPS 5 SPRING SERIES MRINO OLIVEIR Lda Zona Industrial do Socorro, Lotes 1/12 48- Fafe Tel. +351 3 49 74 Fax. +351 3 49 749 BOMB 5 (SERIE SPRING) - PUMP 5 (SPRING SERIES) CRCTERÍSTICS

Leia mais

Megaline. Bomba centrífuga em linha para uso geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição geral. 4.

Megaline. Bomba centrífuga em linha para uso geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição geral. 4. Manual Técnico Nº A11./1 Megaline Boba centrífuga e linha para uso geral LINA : VERSÃO : Megabloc In-line 1. Aplicação A boba centrífuga KSB Megaline é indicada para bobeaento de líquidos lipos ou turvos

Leia mais

Megaline. Bomba centrífuga em linha para uso geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 2. Descrição geral. 4. Dados de operação. 3.

Megaline. Bomba centrífuga em linha para uso geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 2. Descrição geral. 4. Dados de operação. 3. Manual Técnico Nº A11./2 Megaline Boba centrífuga e linha para uso geral LINA : VERSÃO : Megabloc In-line 1. Aplicação A boba centrífuga KSB Megaline é indicada para bobeaento de líquidos lipos ou turvos

Leia mais

U.S.g.p.m. (m) DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d kg

U.S.g.p.m. (m) DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d kg -65 CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC FEATURES CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Tipo Type Typ -65-125A -65-160A

Leia mais

LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA FRIA

LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA FRIA LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA FRIA Esta lavadora está equipada com: This cold water cleaner is equiped with: Depósito de detergente de 12 lts Tubo de alta pressão de 10 mts Pistola e lança

Leia mais

Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz

Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / características generales Vn / Características gerais VN Curvas de trabajo a 50Hz y 60Hz / Curvas de trabalho a 50Hz e 60Hz U.S. gpm 0 10 20 30 120 m 100

Leia mais

S-151 S /min

S-151 S /min S-1 S- K X 29 1/min ABEA DEE CARAERISICE IDRAUICE ABE OF E YDRAUIC FEAURES ABA DE AS CARACERISICAS IDRAUICAS ABEAU DES CARACERISIQUES YDRAUIQUES ABEE DER YDRAUISCEN EIGENSCAFEN ABEA DE CARACERÍSICAS IDRÁUICAS

Leia mais

BFS Bombas submersíveis I Submersible pumps

BFS Bombas submersíveis I Submersible pumps ÁGUS SUTERRÂNES I UNDERGROUND WTER FS ombas submersíveis I Submersible pumps PLICÇÕES Sistemas de rega por aspersão bastecimento de água Redução dos níveis freáticos Sistemas de pressurização e limpeza

Leia mais

KSB WK. Bomba Centrífuga de Alta Pressão. Multiestágio. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB WK 65 / Descrição geral. 4.

KSB WK. Bomba Centrífuga de Alta Pressão. Multiestágio. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB WK 65 / Descrição geral. 4. Manual Técnico e Curvas Características Nº A7.0P/ KSB Boba Centrífuga de Alta Pressão LINA : Multiestágio. Aplicação A boba KSB é recoendada para o bobeaento de líquidos lipos, isentos de sólidos e suspensão,

Leia mais

Technical Catalogue Catalogue Technique Catálogo Técnico Catálogo Técnico THAI SIZES

Technical Catalogue Catalogue Technique Catálogo Técnico Catálogo Técnico THAI SIZES Technical Catalogue Catalogue Technique Catálogo Técnico Catálogo Técnico THAI SIZES Fluid Handling Experts ISO 9001 ISO 14001 PVC-U & PVC-C VALVES Butterfly Valves - Classic Series Vannes Papillon - Série

Leia mais

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo Data Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo RER/REL RER 26 2 RER 265 RER 321 RER 322 RER 32

Leia mais

TL3112KIT - KTL3112KIT

TL3112KIT - KTL3112KIT ATTACCO SPECIFICO PER S0 TOOL BOX - SPECIFIC FITTING KIT FOR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXATION SPÉCIFIQUE POUR S0 TOOL BOX - KIT DE ANCLAJES ESPECÍFICO PARA S0 TOOL BOX - SPEZIFISCHES MONTAGEKIT FÜR S0 TOOL

Leia mais

BSI. H [m]

BSI. H [m] BSI Bombas Submersíveis de Furo I Submersible Well Pumps APLICAÇÕES Sistemas de rega sob pressão Sistemas hidropressores Abastecimento de água público e doméstico Aplicações industriais Redução dos níveis

Leia mais

KSB Megaline. Bomba Centrífuga em Linha para Uso Geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4.

KSB Megaline. Bomba Centrífuga em Linha para Uso Geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4. Manual Técnico Nº A11. KSB Megaline Boba Centrífuga e Linha para Uso Geral LINA : VERSÃO : Megabloc In-line 1. Aplicação A boba centrífuga KSB Megaline é indicada para bobeaento de líquidos lipos ou turvos

Leia mais

Nylon Nylon. Alum+zamak+inox+nylon Alum+zamak+inox+nylon. Alum+zamak+inox+nylon Alum+zamak+inox+nylon. Alum+zamak+inox Alum+zamak+inox

Nylon Nylon. Alum+zamak+inox+nylon Alum+zamak+inox+nylon. Alum+zamak+inox+nylon Alum+zamak+inox+nylon. Alum+zamak+inox Alum+zamak+inox R Janelas de abertura à distância SISteM de Bertur à distânci - BSCulNte SISteM de Pertur distnci - BtIBle Sistea de controlo reoto co design elegante que garante o fecho da janela. Instalação e janelas

Leia mais

KSB WKL. Bomba centrífuga de alta pressão. Multiestágio. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB WKL 100 / Descrição geral. 4.

KSB WKL. Bomba centrífuga de alta pressão. Multiestágio. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB WKL 100 / Descrição geral. 4. Manual Técnico e Curvas Características A77.P/ KSB WKL Boba centrífuga de alta pressão LINHA : Multiestágio. Aplicação A boba KSB WKL é recoendada para o bobeaento de líquidos lipos, isentos de sólidos

Leia mais

KSB Megaline. Bomba Centrífuga em Linha para Uso Geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4.

KSB Megaline. Bomba Centrífuga em Linha para Uso Geral. Megabloc In-line. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4. Manual Técnico Nº A11. KSB Megaline Boba Centrífuga e Linha para Uso Geral LINA : VERSÃO : Megabloc In-line 1. Aplicação A boba centrífuga KSB Megaline é indicada para bobeaento de líquidos lipos ou turvos

Leia mais

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length. FRM A unidade FRM é uma bomba-motor com eixo em ângulo e deslocamento fixo, elaborado com um desenho de pistões de cabeça esférica. Confere-se um rendimento muito alto, seguindo os standards de montagem

Leia mais

DESPIECE CODIGO 56550, DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 6 FECHA: 31/05/2017 HOJA: 1 / 3

DESPIECE CODIGO 56550, DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 6 FECHA: 31/05/2017 HOJA: 1 / 3 DESPIECE FECHA: 31/05/2017 HOJA: 1 / 3 CODIGO 5550, 551 DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4405010421 TUERCA TAPA PREFILTRO * 4405010445 BRIDA SOPORTE MOTOR +

Leia mais

4 NBS ÁGUAS SUBTERRÂNEAS I UNDERGROUND WATER. 4 NBS Bombas Submersíveis de Furo I Submersible Borehole Pumps 4 NBS 1 APLICAÇÕES

4 NBS ÁGUAS SUBTERRÂNEAS I UNDERGROUND WATER. 4 NBS Bombas Submersíveis de Furo I Submersible Borehole Pumps 4 NBS 1 APLICAÇÕES NBS Bombas Submersíveis de Furo I Submersible Borehole Pumps APLICAÇÕES Sistemas de rega sob pressão Sistemas hidropressores Abastecimento de água público e doméstico Aplicações industriais Redução dos

Leia mais

S /min A-B

S /min A-B 1 S-252 A-B 29 1/min DIAGRAMMA DEE CARAERISICE IDRAUICE DIAGRAM OF E YDRAUIC FEAURES DIAGRAMA DE AS CARACERISICAS IDRAUICAS DIAGRAMME DES CARACERISIQUES YDRAUIQUES ABEE DER YDRAUISCEN EIGENSCAFEN DIAGRAMA

Leia mais

TABELA DE MATERIAIS. ELECTROBOMBAS DE 2 PÓLOS: DL 80, 90, 105, 109, 125; MINIVORTEX e VORTEX, DLV 100, 115

TABELA DE MATERIAIS. ELECTROBOMBAS DE 2 PÓLOS: DL 80, 90, 105, 109, 125; MINIVORTEX e VORTEX, DLV 100, 115 SÉRIE ELECTROBOMBAS SUBMERSÍVEIS PARA ÁGUAS CARREGADAS As electrobombas da série estão disponíveis seja com turbina monocanal seja com turbina Vortex (V). Bombas para águas carregadas, com alturas manométricas

Leia mais

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm CATÁLOGO DIVERSOS DIVERSOS REF 1123 REF 1124.1 REF 1124 REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF 1124.1 ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm REF 1166 REF 1166.1 REF 1166.2 REF 1139

Leia mais

VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"

VFE   7.60 18.54 9.45 TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 25.4 1.00" 160 6.30" 193 7.60" 471 18.54" FE-15 228 8.98" FE-15 CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Documento Descargado desde:

Documento Descargado desde: Documento Descargado s: WWW.VPORIS.CL Fig. 0 Válvulas retenção horizontal Lift Check valves (horizontal) Válvulas retención horizontal *Tampa com porca união - extremidas com roscas SP ou NPT *Union bonnet

Leia mais

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA HPS HPS031M, HPS051M, HPS075M, HPS101M, HPS151M ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA HPS HPS031M, HPS051M, HPS075M, HPS101M, HPS151M ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 14/11/2012 HOJA: 1 / 3 DESCRIPCION: BOMBA HPS ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE05010436 LLAVE TAPA * CE05012110 RODETE (3/4HP II) 2 CE05010401 CIERRE PREFILTRO * CE05012111 RODETE (1HP II) 3 CE05010437

Leia mais

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank FR ES Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank Kit hidráulico para bomba de calor y acumulador de agua caliente

Leia mais

Unidades Exteriores MINI VRF

Unidades Exteriores MINI VRF Unidades Exteriores MINI VRF O sistea Mini VRF DC Inverter da Midea é ua solução altaente eficiente para pequenos edifícios coerciais. A vasta gaa de unidades interiores perite ua escolha entre 12 odelos

Leia mais

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo Data Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo RER/REL RER 26 2 RER 265 RER 321 RER 322 RER 32 RER 352

Leia mais

DESPIECE CODIGO 25461, 25462, 25463, 25464, 25465, 25466, 25467, DESCRIPCION: BOMBA SENA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 25461, 25462, 25463, 25464, 25465, 25466, 25467, DESCRIPCION: BOMBA SENA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: /05/2014 HOJA: 1 / 3 CODIGO 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468 DESCRIPCION: BOMBA SENA ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4405010401 CIERRE PREFILTRO 14 4405010411 DIFUSOR DESCRIPCION

Leia mais

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBAS HURRICANE 7, ,5 HP III CP0400S, CP0550S, CP0750S, CP1000S, CP1250S ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBAS HURRICANE 7, ,5 HP III CP0400S, CP0550S, CP0750S, CP1000S, CP1250S ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 22/09/2016 HOJA: 1 / 3 DESCRIPCION: BOMBAS HURRICANE 7,5-10 - 12,5 HP III ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE05011601 POMO PREFILTRO 11 CE05011613 SELLO MECANICO D.25 2 CE05011602 TAPA Y JUNTA PREFILTRO

Leia mais

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 5 FECHA: 03/02/2017 HOJA: 1 / 3

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 5 FECHA: 03/02/2017 HOJA: 1 / 3 DESPIECE FECHA: 03/02/2017 HOJA: 1 / 3 CODIGO 5550 DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4405010421 TUERCA TAPA PREFILTRO * 4405010445 BRIDA SOPORTE MOTOR + JUNTA

Leia mais

DESPIECE CODIGO 41607, 41608, 41609, 41610, DESCRIPCION: BOMBA ASTRAL ALASKA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 41607, 41608, 41609, 41610, DESCRIPCION: BOMBA ASTRAL ALASKA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 09/06/2016 HOJA: 1 / 3 CODIGO 41607, 41608, 41609, 41610, 41611 DESCRIPCION: BOMBA ASTRAL ALASKA ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 44050115 CIERRE PREFILTRO * 4405010416 RODETE 1 HP 50

Leia mais

10.92-FRE Vannes à tige

10.92-FRE Vannes à tige SÉRIE 771H OS&Y RINURE x RINURE SÉRIE 772H NRS RINURE x RINURE SÉRIE 771F OS&Y RINURE x RIDE SÉRIE 772F NRS RINURE x RIDE SÉRIE 773 INDITEUR MURL SÉRIE 774 INDITEUR VERTIL Toutes sont homologuées c-ul-us

Leia mais

60 Hz e 1750 rpm

60 Hz e 1750 rpm Manual de Curvas Características / Performance Curves Booklet / Manual de Curvas Características Nº A2740/42/44.1P/E/S/7 KSB Meganorm KSB Megabloc KSB Megachem KSB Megachem V Bomba centrífuga com corpo

Leia mais

Forno elettrico meccanico

Forno elettrico meccanico Forno elettrico meccanico Facciata in acciaio inox e corpo verniciato Mechanical electric oven Stainless steel front and painted steel structure Mechaische Elektrische Ofen Edelstahlvorderseite und lackiertstahlaufbau

Leia mais

ÜBER.: 1 DATUM: 22/07/2014 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG PUMPE VIRON P 600 DEUTCHE

ÜBER.: 1 DATUM: 22/07/2014 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG PUMPE VIRON P 600 DEUTCHE EINZELTEILE ÜBER.: 1 DATUM: 22/07/2014 BLATT: 1 / 12 BESCHREIBURG: PUMPE VIRON P 600 DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 4405010461 KIT DECKEL + DICHTUNG + MUFFE P600 12 4405010443 GLEITRINGDICHTUNG 2

Leia mais

ELECTROBOMBAS SUBMERSÍVEIS DELTA DE 4 E 6 APLICAÇÃO CONSTITUIÇÃO

ELECTROBOMBAS SUBMERSÍVEIS DELTA DE 4 E 6 APLICAÇÃO CONSTITUIÇÃO ELECTROBOBAS SUBERSÍVEIS DELTA DE 4 E 6 APLICAÇÃO As eletrobombas submersíveis IDEAL DELTA de 4 e 6 são adequadas para a captação, pressurização e abastecimento de água em utilização doméstica, agrícola

Leia mais

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2 F I A T B R A V O p u r - O 2 I CODICI MOTORI - VERSIONI CARROZZERIA... 3 PRESTAZIONI... 3 CONSUMO DI CARBURANTE... 4 EMISSIONI DI CO 2... 4 D MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10

Leia mais

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 38769, 38770, 38771, 38772, 38773, 38774, 38775, 38776, 38777, 38778, 38779, 38780, 41224, 53675

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 38769, 38770, 38771, 38772, 38773, 38774, 38775, 38776, 38777, 38778, 38779, 38780, 41224, 53675 EINZELTEILE ÜBER.: 3 DATUM: 06/11/2013 BLATT: 1 / 2 BESCHREIBURG: PUMPE ASTRAL VICTORIA PLUS DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 4404130103 SCHLÜSSEL ÜBERWURFMUTTER SCHLEUSE 13 4405010117 DIFFUSOR 2,5-3

Leia mais

ÜBER.: 2 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 EINZELTEILE CODE 41607, 41608, 41609, 41610, BESCHREIBURG PUMPE ASTRAL ALASKA DEUTCHE

ÜBER.: 2 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 EINZELTEILE CODE 41607, 41608, 41609, 41610, BESCHREIBURG PUMPE ASTRAL ALASKA DEUTCHE EINZELTEILE ÜBER.: 2 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 BESCHREIBURG: PUMPE ASTRAL ALASKA DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 44050115 VERSCHLUSS VORFILTER 16 4405010163 BEILAGSCHEIBE C.71 1/2-1 HP 2 4405010437

Leia mais

KSB Firebloc. Bomba Centrífuga para uso em Sistemas de Combate a Incêndio. Mega Bloc. 4. Denominação KSB Firebloc

KSB Firebloc. Bomba Centrífuga para uso em Sistemas de Combate a Incêndio. Mega Bloc. 4. Denominação KSB Firebloc Folheto Descritivo NºA2744.1.2P/ KSB Boba Centrífuga para uso e Sisteas de Cobate a Incêndio LINHA : VERSÃO : Mega Bloc 1. Aplicação A boba KSB é indicada para bobeaento de líquidos lipos ou turvos e sisteas

Leia mais

DESPIECE CODIGO 56550, DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 7 FECHA: 08/08/2018 HOJA: 1 / 3

DESPIECE CODIGO 56550, DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 7 FECHA: 08/08/2018 HOJA: 1 / 3 DESPIECE FECHA: 08/08/2018 HOJA: 1 / 3 CODIGO 60, 661 DESCRIPCION: BOMBA VIRON P320 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 440010421 TUERCA TAPA PREFILTRO * 44001061 BRIDA SOPORTE MOTOR + JUNTA

Leia mais

Electrobombas monobloco in line série ILS/ILD

Electrobombas monobloco in line série ILS/ILD Electrobombas monobloco in line série ILS/ILD ILS/ILD series in line monobloc electric pumps Electropompes monobloc in line série ILS/ILD Electrobombas monobloco in line série ILS/ILD Aplicação: -Sistema

Leia mais

Cable Gland, explosion proof for built up cable, hexagonal housing with neoprene. Brass Plated with nickel ;Brass Zinc; Aluminum and Stainless steel

Cable Gland, explosion proof for built up cable, hexagonal housing with neoprene. Brass Plated with nickel ;Brass Zinc; Aluminum and Stainless steel Tel/Voice.: (21) 2493 9341; Fax: (21) 2493 9341 Disque 3/Extension 3 Folha/Sheet: 1 of 7 CABLE GLAND GENERAL SPECIFICATION DATA Description: Material: Dimensions: Thread: Gland, explosion proof for built

Leia mais

Miniature Solenoid Valve Type 200

Miniature Solenoid Valve Type 200 2/2-Way, Direct-acting, G1/8 - M5 Advantages/Benefits Normally closed Body materials: brass, stainless steel Short response time Compact design Design/Function Applications is a direct-acting plungertype

Leia mais

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,

Leia mais

DESPIECE CODIGO 63042, 63043, 63044, 66047, 66048, DESCRIPCION: BOMBA KIVU 3-4-5,5 HP ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 63042, 63043, 63044, 66047, 66048, DESCRIPCION: BOMBA KIVU 3-4-5,5 HP ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 07/02/ HOJA: 1 / 3 CODIGO 63042, 63043, 63044, 66047, 66048, 66049 DESCRIPCION: BOMBA KIVU 3-4-5,5 HP ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4404180102 TUERCA TAPA 13 4405010577 JUNTA MECANICA

Leia mais

750º. derivación para la instalación en todo el. instalación normal.

750º. derivación para la instalación en todo el. instalación normal. 3 com Boquilhas con Conos Cable Junction Enclosures with Stepped Rubber Grommets Etanches avec Embouts à Gradin Parafuso volta Tornillo volta Vis Tour A gama de caixas JSL é produzida em 3 linhas diferentes

Leia mais

Para pressões superiores a 7620 Pa: compressores ou sopradores.

Para pressões superiores a 7620 Pa: compressores ou sopradores. DEFIIÇÃO: É ua áquina que produz fluxo de gás co duas ou ais pás fixadas a u eixo rotativo. Converte energia ecânica rotacional, aplicada ao seu eixo, e auento de pressão total do gás e oviento. Confore

Leia mais

TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15

TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15 TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) FE 15 A1 A3 H FE-15 A2 A4 51 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ELECTRICAL

Leia mais

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10 '5 '4 '1 lb ft 6'7 2,00 6'7" 780 560 430 kg 3,00 4,00 5,00 5,30 m 1720 9'10" 1235 13'1" 950 16'5" 880 17'4" lb ft H1 - B4 1160 780 560 430 (*) A richiesta. Portata usufruibile solo con macchina dotata di limitatore di carico

Leia mais

AIR CONDENSER CONDENSADOR

AIR CONDENSER CONDENSADOR catalogue/ catálogo IR ONENSER ONENSOR 15 07 v.1 select a type of product calculate price yourself and save the offer download data-sheet select a model insert more specific data v.1.0 - Selection Software

Leia mais

Motobombas Centrífugas Multiestágios Série ME-2

Motobombas Centrífugas Multiestágios Série ME-2 otobombas entrífugas ultiestágios Série - otobombas de alta pressão, fornecidas com a 7 estágios. plicações erais bastecimento predial rrigação avação de ambientes, veículos e máquinas limentação de caldeiras

Leia mais

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE Prensa e aro em POMC :: Estrela em aço inoxidável :: Prato em ABS (em inox no caso das DMF) ::

Leia mais

Ewpe Smart App Operation Manual

Ewpe Smart App Operation Manual Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:

Leia mais

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos Juntos inovamos compacto projetado para instalação ao ar livre. As suas dimensões permitem redução no custo de transporte, bem como o espaço de instalação necessário. Feito em construção soldada, este

Leia mais

Cuerpos hidráulicos sumergibles VS 4 Corpos hidráulicos submersíveis VS 4

Cuerpos hidráulicos sumergibles VS 4 Corpos hidráulicos submersíveis VS 4 Cuerpos hidráulicos sumergibles VS 4 Corpos hidráulicos submersíveis VS 4 Características generales VS 4 / Características gerais VS 4 Curvas de trabajo a 50z / Curvas de trabalho a 50z Tabla de materiales

Leia mais

Nome empresa: Criado por: Telefone:

Nome empresa: Criado por: Telefone: Texto da proposta Data: 22-1-216 SCALA2 3-45 A Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated speed

Leia mais

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration

Leia mais

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA MALAWI SP M00582, M00583, M00584, M00585, M00586, M00587, M00588 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA MALAWI SP M00582, M00583, M00584, M00585, M00586, M00587, M00588 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 16/02/201 HOJA: 1 / 3 DESCRIPCION: BOMBA MALAWI SP ESPAÑOL DESCRIPCION 1 44050436 LLAVE TAPA * 44050669 RODETE ¾ (II) HP 60 HZ 2 4405049 TAPA PREFILTRO * 44050595 RODETE 1 (II) HP 3 44050490

Leia mais

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm TUB B3 IDMU00301 1700 x 450 x 530mm (PT) Tub é uma família de produtos baseada num conceito simples de corte e subtração da forma geométrica de um cilindro. De linguagem minimalista, onde todos os elementos

Leia mais

CEA-CA TABELA DE MATERIAIS

CEA-CA TABELA DE MATERIAIS SÉRIES ELECTROBOMBAS CENTRÍFUGAS ROSCADAS EM AÇO INOXIDÁVEL Vasta gama de bombas para aplicações domésticas e industriais. Modelos disponíveis em monoturbina (CEA) e biturbina (CA). NA VERSÃO NORMAL TODOS

Leia mais

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación G-Line ES» Grapas - Pinzas» lmohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación PO» Suportes vidrio» orrachas» Eixos de segurança» Recomendações para a colocação EN» Glass Clamps» Gaskets» Security

Leia mais

LOVATO BOMBER LOVATO Smart Energy Solutions

LOVATO BOMBER LOVATO Smart Energy Solutions LOVATO BOMBER 40-60 o direito de efectuar alterações sem a obrigação de aviso prévio. É proibida a reprodução parcial ou total de desenhos, textos ou ilustrações sem autorização escrita. 17 SISTEMA HÍBRIDO

Leia mais

Válvula de segurança Safety valve Válvula de seguridad

Válvula de segurança Safety valve Válvula de seguridad Fig. 0 Válvula de segurança Safety valve Válvula de seguridad Válvula de segurança de bronze com alavanca, para uso em vapor, ar comprimido e gases. safety valve with lever, for use with steam, compressed

Leia mais

Série de acessórios e válvulas de bola de PVC Máxima garantia na circulação da água da piscina

Série de acessórios e válvulas de bola de PVC Máxima garantia na circulação da água da piscina Série de acessórios e válvulas de bola de PVC Máxima garantia na circulação da água da piscina Range of PVC accessories and ball valves Ensure perfect water circulation in your pool Série de acessórios

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible

Leia mais

50HZ EH SERIES. Bombas Multicelulares Horizontais. hidraulicart.pt

50HZ EH SERIES. Bombas Multicelulares Horizontais. hidraulicart.pt 5HZ EH SERIES Bombas Multicelulares Horizontais hidraulicart.pt INDICE EH Bombas Mulicelulares Horizontais em Aco Inox Familia curvas Materiais/Compatibilidade de Fluidos Tabela de performances hidraulicas

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

MULTI-SPLIT FREE MATCH DC INVERTER

MULTI-SPLIT FREE MATCH DC INVERTER 33 exterior. Todas as unidades interiores pode ser controladas individualente, e não precisa de ser instaladas ao eso tepo. A tecnologia de controlo DC Inverter de onda sinusoidal e o factor de correcção

Leia mais

KSB MEGANORM. Bomba Centrífuga Normalizada para Uso Geral. 3. Denominação. 1. Aplicação. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação.

KSB MEGANORM. Bomba Centrífuga Normalizada para Uso Geral. 3. Denominação. 1. Aplicação. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação. Folheto Descritivo Nº A272.1P/ KSB MEGANORM Boba Centrífuga Noralizada para Uso Geral LINA : NORMA: Mega ISO 288 1. Aplicação A boba centrífuga KSB Meganor é indicada para o bobeaento de água e de líquidos

Leia mais

KSB Meganorm. Bomba Centrífuga para Uso Geral. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação. Manual Técnico A

KSB Meganorm. Bomba Centrífuga para Uso Geral. 1. Aplicação. 3. Denominação. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação. Manual Técnico A Manual Técnico A2742.0.1/4 KSB Meganorm Bomba Centrífuga para Uso Geral AMLIAÇÃO DA LINA : Mega 1. Aplicação A bomba centrífuga KSB Meganorm é indicada para bombeamento de água e de líquidos limpos ou

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity

Leia mais

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS COLLECTION PAVIGRÉS COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm grés porcelânico Porcelain Tiles Grés Porcelanato Grès Cérame Feinsteinzeugfliesen WHITE HD1 GREY HD2 UPSIDEDOWN DD15 GEOFLOWER

Leia mais

Fig Fig.4200T. Fig.4200C Disco metálico Metallic disc Disco metálico. Fig.4200I PN 20 DN Válvula-globo Globe Valve Válvula Globo

Fig Fig.4200T. Fig.4200C Disco metálico Metallic disc Disco metálico. Fig.4200I PN 20 DN Válvula-globo Globe Valve Válvula Globo Fig.00 Válvula-globo Globe Valve Válvula Globo * roscada internamente - extremidades com roscas BSP ou NPT *Screwed bonnet - threaded ends - BSP or NPT * roscado internamente - extremos roscados BSP o

Leia mais

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Motors Energy Automation Coatings External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação

Leia mais

BOMBAS NORMALIZADAS Termofluídos e Água Quente. NORMALIZED pumps Thermal Oil and Hot Water CJG-HT EN 22858/ ISO 2858/ ISO 5199.

BOMBAS NORMALIZADAS Termofluídos e Água Quente. NORMALIZED pumps Thermal Oil and Hot Water CJG-HT EN 22858/ ISO 2858/ ISO 5199. BOMBAS NORMALIZADAS Termofluídos e Água Quente NORMALIZED pumps Thermal Oil and Hot Water EN 22858/ ISO 2858/ ISO 5199 Série I Serie CJG-HT Projeto/Construção Bomba centrífuga, partida radialmente, monocelular,

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.

Leia mais

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva

Leia mais

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS COLLECTION COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO PAVIGRÉS . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm GRÉS PORCELÂNICO PORCELAIN TILES GRÉS PORCELANATO GRÈS CÉRAME FEINSTEINZEUGFLIESEN WHITE HD1 GREY HD2 HD3 HD4 GREEN HD5

Leia mais

espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs

espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs 500 prateleiras & espelhos espelhos de luz Discreto e ténue, o espelho de luz integra-se com facilidade no design e decoração, proporcionando uma iluminação específica, complementar à iluminação ambiente

Leia mais

Especificações técnicas Manufacturing Specifications. Dados Técnicos Technical Data

Especificações técnicas Manufacturing Specifications. Dados Técnicos Technical Data Regulador de Pressão TA6 Pressure Regulator TA6 Especificações técnicas Manufacturing Specifications Dados Técnicos Technical Data Conexões Conections Temperatura de operação Temperature rating Peso aproximado

Leia mais

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos a sua tradição! Preserve your tradition! Painéis com isolamento em poliuretano, revestidos

Leia mais

Curva de funcionamento

Curva de funcionamento Curva de funcionamento Pág. 1/6 Impulsor Passagem de sólidos Ø: Tipo do impulsor: Multicanal + sist. de corte Max. Ø: 195 mm Min. Ø: 156 mm Sel. Ø: 195 mm Dados de funcionamento Velocidade: Frequencia:

Leia mais

Unidade condensadora scroll

Unidade condensadora scroll Unidade condensadora scroll Modelo Slim Unidad condensadora scroll Modelo Slim Nomenclatura SLIM roduto/ roducto 0400 X8 C Z 0 0 B Modelo Aplicação/ Aplicación Voltagem/ Voltage Compressor/ Compresor Linha

Leia mais

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase

Leia mais

ENGINE / MOTEUR / MOTOR Electric, 230V. DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] n.d. SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 46(1) 116(2)

ENGINE / MOTEUR / MOTOR Electric, 230V. DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] n.d. SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 46(1) 116(2) ENGINE / MOTEUR / MOTOR Electric, 230V DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] n.d. MAX. OUTPUT / PUISSANCE MAX / POTÊNCIA MAX [kw] 2.2 PUMP OUTPUT / POMPE PRESSION / PRESSÃO BOMBA [bar] 230 MAX LOG

Leia mais

Polymer-Composite Insulators

Polymer-Composite Insulators Design & Development Engineering to Electrical MV & HV Networks Polymer-Composite Insulators Aisladores M.T.- A.T._Insulators M.V.- H.V. Isolateurs M.T.- H.T._Isoladores M.T.- A.T. General Catalogue Specific

Leia mais

Kit Adaptadores Kit Adapters

Kit Adaptadores Kit Adapters Kit es Kit s Inversores de Rotação / Rotation Reverse Inversores de Rotação Reforçados / Heavy duty rotation reverse de prato 2 apoios / Output flange adapter (two supports) de prato 1 apoio / Output flange

Leia mais