AMOR. desde a primeira vez! Guia informativo sobre LC
|
|
- João Henrique Carrilho Medina
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 AMOR desde a primeira vez! Guia informativo sobre LC
2 Este guia de contactologia, tem como objectivo, eliminar algumas dúvidas acerca das lentes de contacto e também ajudar a cuidar correctamente das mesmas. No entanto, se após a sua leitura se ainda subsistir alguma dúvida, por favor, contacte o seu profissional da visão.
3 Índice
4 4 As perguntas mais frequentes. 1. Qual a idade mínima para se começar a usar lentes de contacto? Não existe limites, podem ser usadas por bebés ou por adultos. O importante não é tanto a idade mas a responsabilidade demonstrada pela criança. 2. Tenho receio de colocar algo no olho/ será perigoso? As lentes de contacto, são até em muitas situações, tal como praticar certos desportos, melhor e mais seguras que os óculos. Actualmente as lentes de contacto não alteram o normal funcionamento do olho, podendo dizer-se que usar lentes de contacto é como não usar nada. Sempre e quando usadas adequadamente. 3. Devem ser muito incómodas/um objecto estranho dentro do olho/podem ferir o olho? A comodidade das lentes de contacto é total. Um dos requisitos obrigatórios no uso de LC é precisamente o conforto. Os materiais são cada vez mais evoluídos e mais cómodos, e por outro lado, as LC não estão em contacto nunca com o olho já que se colocam sobre a lágrima. 4. Posso/Terei que deixar de usar óculos? As lentes de contacto são um COMPLEMENTO aos óculos, ou seja, pode-se perfeitamente combinar o uso de óculos com lentes de contacto. Se gosta de usar óculos vai poder usar LC ocasionalmente. Se não gosta particularmente de óculos, pode usar as LC durante a maior parte do tempo, e ter uns óculos sempre actualizados para poder descansar das lentes. 5. Poderei dormir com as lentes de contacto? Actualmente já existe uma lente de contacto (Focus N&D) que pode ser usada até 30 dias e 30 noites, continuamente. No entanto, apenas o profissional da visão poderá decidir se é candidato ou não a este tipo de uso. De uma forma geral, não se pode dormir com as lentes de contacto, a não ser que estejam indicadas para tal e desde que o profissional da visão o permita. 6. Tenho astigmatismo/vista cansada, posso usar lentes de contacto? Hoje em dia já existe solução para os astigmatas e para os presbitas (dificuldades em ver ao perto). No entanto, existe a necessidade de fazer um exame completo para ver se são solução para o seu caso em concreto. 7. As lentes de contacto são mais caras que os óculos? É impossível generalizar acerca do custo. Tal como os óculos, o custo das lentes
5 de contacto pode variar, dependendo da marca, da prescrição e do período de substituição. Se forem usadas ocasionalmente, fique obviamente mais barato. As lentes de substituição mensal ficam mais baratas, que as de substituição diária, no entanto, estas últimas não requerem a utilização de líquidos de manutenção. 8. Ouvi comentários que a manutenção (líquidos) é muito complicada? Hoje em dia, existem soluções que minimizam o esforço em cuidar das LC: temos LC que não necessitam de manutenção (descartáveis diárias), líquidos em que não é necessário esfregar as lentes (deixam-se no estojo durante a noite e a manutenção é feita naturalmente). No entanto, convém referir que uma correcta limpeza e manutenção é muito importante!!! 9. Qual a diferença entre um peróxido (AOSEPT) e uma solução única (SOLOcareAQUA)? Ambos são utilizados para limpar, desinfectar, conservar e para remover as proteínas. No entanto, existem diferenças: O AOSEPT, está indicado para todos os tipos de lentes de contacto (hidrófilas, semi-rigidas); o SOLOcare AQUA apenas está indicado para lentes hidrófilas. O AOSEPT tem que ser neutralizado antes de entrar em contacto com os olhos (as lentes e o liquido têm que estar no estojo durante um período mínimo de 6 horas); o SOLOCARE AQUA, não precisa de ser neutralizado, o mesmo quer dizer que pode ser utilizado para enxaguar as lentes podendo estas ser colocadas directamente nos olhos. 9. Poderei usar LC dentro de água? Sim, é possível desde que utilize LC diárias, uma vez que desta forma elimina-se o risco de desenvolver infecções e minimiza-se a perda se tal acontecer. No entanto, e se por alguma razão não pode usar lentes diárias, recomenda-se o uso de óculos de natação em conjunto com as lentes de contacto. 10. Que tipo de lentes de contacto existem? Basicamente, hoje em dia as LC são todas descartáveis por questões de higiene, comodidade e inclusive pelo preço. De uma forma geral: - Descartáveis mensais: Esféricas (miopia,hipermetropia) / Tóricas (astigmatismo) / Progressivas / Coloridas - Descartáveis Diárias: Esféricas / Tóricas / Progressivas / Coloridas 5
6 6 INSTRUÇÕES GERAIS NO USO DE LENTES DE CONTACTO 1. Preparação Que a higiene esteja presente desde o primeiro momento. Uma higiene adequada é o primeiro passo para um uso saudável das lentes de contacto. Procedimentos iniciais: - Lavar sempre as mãos, secando-as com uma toalha limpa, antes de manusear as suas lentes de contacto. - Aplicar sempre os cosméticos após a colocação das lentes de contacto, evitando assim que alguma substância alérgica interfira com a utilização de LC. - Caso tenha as mãos asparas ou unhas compridas, preste a máxima atenção no manuseamento e evite massajar as LC, pois poderá danificá-las. 2. Abertura do blister que contém a lente de contacto Comece sempre pelo olho direito. Fazendo disto um hábito, evitar-se-ão confusões. As lentes encontram-se embaladas individualmente, de modo a garantir a sua esterilidade. Como abrir o blister? - Agitar o blister, de modo a permitir o movimento da lente na solução onde se encontra imersa. Este passo tem como objectivo libertar a lente de uma possível adesão
7 às superfícies internas do blister. - Levante a folha de alumínio pela parte inferior do blister. - Utilizar o dedo indicador, fazendo-o deslizar de uma forma suave sobre o fundo do blister, onde a lente de contacto se encontra em repouso. Retire a lente de contacto. - Colocar a lente na parte interna do dedo indicador, já seco, com a concavidade voltada para cima (fig.1). 3. Manuseamento inicial Desenvolva o hábito de começar sempre pela mesma lente, evitando deste modo confusões. 7 Manusear as lentes de contacto sobre uma superfície plana. Se sobre um lavatório colocar a tampa. - Colocar a lente na palma da mão. - Secar a ponta do dedo indicador, o qual levará a lente até ao olho. Se estiver húmido a lente tenderá a ficar no dedo em vez de ficar no olho. fig.1
8 - Verificar se a lente está direita ou invertida. Dois procedimentos possíveis: Pressionando ligeiramente a lente, os bordos tendem a unir-se (fig.2). Observar o bordo da lente (fig.3 e 4). 8 fig.3 fig.2 fig.4
9 4. Colocar a lente de contacto no olho O segredo está na forma como se segura a pálpebra superior. Utilize um espelho posicionado na vertical para facilitar a colocação das lentes. Com a mão dominante, 1. Manter a lente na extremidade do dedo indicador da mão dominante. 2. Colocar o dedo médio sobre o bordo da pálpebra inferior, puxando-a ligeiramente para baixo Com a outra mão, 3. Usar o dedo indicador para segurar e, ao mesmo tempo, para levantar a pálpebra superior. Pressione ligeiramente a pálpebra contra a órbita, de modo a evitar o movimento involuntário da mesma. 4. Aproxime directa e lentamente a lente em direcção ao olho, até ao momento em que a lente entre em contacto com a lágrima. Não pressione a lente contra o olho, pois neste caso a lente ficará no dedo. 5. Relaxar lentamente as pálpebras e pestanejar. A lente centrar-se-á imediatamente. 9
10 6. Com o olho fechado, massajar suavemente a pálpebra de modo a centrar na perfeição a lente de contacto. 7. Efectuar o mesmo procedimento para a colocação da lente no olho esquerdo. Se achar necessário, antes ou durante a colocação da lente, enxagúe a lente com SOLOcare Aqua ou Solução Salina. NUNCA use água da torneira. No caso de considerar o procedimento apresentado de difícil execução, consulte o seu profissional da visão para que lhe apresente uma alternativa, uma vez que existem outros métodos de colocação da lente de contacto Retirar a lente de contacto Lavar e secar as mãos antes de retirar as lentes de contacto. Comece por remover a lente do olho direito. Utilize um espelho posicionado na vertical para facilitar a colocação das lentes. 1. Preparar a(s) solução(ões) e o estojo porta-lentes. 2. Olhar para o espelho e ligeiramente para cima. 3. Colocar o dedo indicador sobre o bordo da pálpebra inferior, deslocando-a para baixo. 4. Utilizar os dedos indicador e médio da mão dominante, como pinça.
11 5. Suavemente, aperte a lente inferiormente. 6. Retire a lente de contacto. 7. Repita o procedimento agora para retirar a lente do olho esquerdo. Para uma melhor limpeza, antes de colocar as lentes no estojo-porta lentes, deve colocar algumas gotas de solução única ou salina sobre as superfícies das lentes de contacto. Depois colocar a lente entre os dedos polegar e indicador e massajar suavemente (movimentos circulares). De seguida, enxaguar bem a lente com sol. única ou salina. Se achar este método de remoção da lente complicado, consulte o seu profissional da visão para que lhe apresente alternativas. MANUTENÇÃO DAS LENTES DE CONTACTO Tenha sempre presente que bons hábitos de higiene resultam em boa Saúde Ocular. 11 É essencial a boa utilização dos produtos de manutenção, e desta forma é fundamental sempre que comece a utilizar um produto pela primeira vez ou que tenha alguma dúvida, ler o folheto que o acompanha e se esta ainda subsistir, consultar o seu profissional da visão. Por outro lado, não deve alterar o sistema de manutenção sem consultar o seu profissional da visão, uma vez que alguns produtos são incompatíveis com outros e com certas lentes de contacto. Usar produtos incompatíveis, pode resultar danos nas lentes ou mesmo nos olhos.
12 Produtos (Funções gerais) De uma forma geral, as funções dos líquidos de manutenção, são: Limpar, desinfectar, conservar, enxaguar, hidratar, humectar, remover os depósitos e neutralizar (peróxido). Eis alguns produtos: SOLUÇÃO ÚNICA Uma solução única, como o SOLOcare AQUA, é um liquido que limpa, enxagua, desinfecta, conserva, remove as proteínas e 12 lubrifica todos os tipos de lentes de contacto hidrófilas. A sua utilização é extremamente simples e flexível. O SOLOcare AQUA apresenta duas opções para a limpeza das lentes de contacto: A opção sem esfregar/sem enxaguar Comece por encher o compartimento direito do estojo com solução fresca SOLOcareAQUA. Retire a lente de contacto do olho direito e coloque no estojo. Repita o procedimento com a outra lente. Permita que as suas lentes fiquem submersas pelo menos durante 4 HORAS. Não necessita de esfregar nem de enxaguar. As lentes estão agora limpas e desinfectadas e podem ser colocadas directamente nos olhos. A opção 5 minutos Retirar a lente e colocá-la na mão. Aplicar, algumas gotas de SOLOcareAQUA na superfície da lente Esfregar suavemente a lente em movimentos circulares, pelo menos durante 10 seg. Enxaguar abundantemente a lente com SOLOCARE AQUA, esfregando suavemente a lente entre o polegar e o indicador durante 10 segundos. Encher um dos lados do estojo com SOLOCARE AQUA, colocando a lente de contacto do olho direito. Permita que as suas lentes fiquem submersas pelo menos durante 5 minutos. As lentes estão agora limpas e desinfectadas e podem ser colocadas directamente nos olhos. Para um máximo conforto, e em ambas as opções, enxagúe as lentes com SOLOcareAQUA antes de as colocar nos olhos
13 PERÓXIDO DE HIDROGÉNIO Um peróxido como o AOSept é um sistema de manutenção de simples utilização e adequado para todo o tipo de lentes de contacto (hidrófilas, semi-rigidas e hibridas). Do ponto de vista funcional, a diferença ente uma solução única e um peróxido, é que este último só pode entrar em contacto com os olhos se tiver estado no mínimo 6 horas dentro do estojo porta-lentes. A limpeza, desinfecção, neutralização e remoção de proteínas verifica-se num só passo. Como utilizar? Abrir o cesto marcado com o R, coloque a lente direita no apoio. Feche o cesto. Repita o procedimento para a lente esquerda. Encher o estojo AOSEPT PLUS exactamente até à linha marcada. NÃO ENCHA DE MAIS OU DE MENOS. Colocar o porta-lentes no estojo. Fechar o estojo. Mantenha as lentes de contacto submersas, durante um período mínimo de 6 horas, ou durante toda a noite. APENAS passado este período, as lentes podem ser colocadas directamente nos olhos. NUNCA LIMPE, ENXAGÚE OU LAVE MANUALMENTE AS LENTES COM AOSEPT PLUS. SOLUÇÃO SALINA Uma Solução Salina, tal como a Softwear Saline, pode ser usada para enxaguar e conservar as lentes de contacto. Pode igualmente ser utilizada em conjunto com os comprimidos enzimáticos, para a limpeza proteica. A solução salina não está indicada para limpeza ou para desinfecção. COMPRIMIDOS ENZIMÁTICOS Os comprimidos enzimáticos, tal como os Unizyme, estão indicados para a remoção de proteínas da superfície das lentes de contacto. Estes podem ser dissolvidos em Solução Salina ou no Peróxido de Hidrogénio. 13
14 SURFACTANTE (detergente) Um detergente como o MiraFlow, está indicado para a limpeza de todo o tipo de lentes de contacto. Coloca-se uma ou duas gotas sobre as lentes de contacto, massaja-se durante seg, enxagua-se com solução salina e está feita a remoção de depósitos e sujidade das lentes. Pode ser usado também em conjunto com o AOSEPT, bastando para isso utilizar o detergente antes da desinfecção realizada pelo AOSEPT. SORO FISIOLÓGICO 14 Contra-indicado o seu uso, se em frasco. Poderá ser usado sem riscos se em unidoses e apenas para enxaguamento. LÁGRIMA DE CONFORTO Uma lágrima de conforto com a AQuify, está indicada para quem padeça de sintomatologia associada a pobre qualidade/quantidade lacrimal, tais como, sensação de areia, ardor ocular, irritação, fadiga ou vermelhidão ocular, sejam ou não portadores de lentes de contacto. Está igualmente indicada para pessoas expostas a poluição, fumo, calor, ar condicionado ou que trabalhem muitas horas em visão próxima. Tal como a AQuify, é importante que a lágrima a utilizar esteja também indicada para usuários de lentes de contacto e que não tenha conservantes. Se recomendada pelo seu profissional, a AQuify deverá ser utilizada quando toma medicamentos, tal como antihistaminicos, diuréticos, antidepressivos ou descongestionantes, uma vez que têm iterações com a qualidade/quantidade da lágrima. RECOMENDAÇÕES GERAIS NO MANUSEAMENTO DAS LC 1. NÃO USE saliva (a boca está cheia de bactérias) ou qualquer outra solução não recomendada no manuseamento das suas LC 2. NÃO PERMITA o contacto da água não estéril (incluindo água da torneira) porque pode ocorrer contaminação microbiana. 3. Durma com as lentes de contacto, apenas se indicadas e se prescritas para tal pelo seu profissional da visão 4. Se por alguma razão sentir que as lentes estão aderidas ao olho, instile lágrima artificial no olho, pestaneje, e só depois retire a lente de contacto 5. Se observar que a lente tem depósitos, perdeu transparência ou quando a coloca sente a presença de um corpo estranho, substitua a lente por uma nova. 6. Se sentir desconforto, se lacrimejar em excesso, se acordar com mais
15 secreções que o normal, se observar vermelhidão ocular, retire as lentes de contacto. Se o problema persistir consulte o seu profissional da visão 7. Se observar que a lente de contacto está danificada, não use, pois sentirá desconforto e poderá provocar lesões graves. 8. Consulte o seu médico ou profissional da visão antes de usar qualquer medicação com as lentes de contacto. 9. Solicite informações ao seu profissional da visão sobre o uso de lentes de contacto quando pratica desporto, especialmente em desportos aquáticos. NUNCA USE AS LENTES DE CONTACTO PARA ALÉM DO TEMPO RECOMENDADO Estender o uso de uma lente diária para além de um dia ou uma lente mensal para além de 30 dias, AUMENTA O RISCO de desenvolver as complicações, algumas irreversiveis. Com o uso, as lentes de contacto vão perdendo qualidade. A superfície torna-se mais rugosa - ao pestanejar vai haver cada vez mais atrito entre a lente de contacto e as pálpebras e entre a lente de contacto e o olho - a lágrima não se espalha de uma forma uniforme sobre as superfícies da lente de contacto - a lente adere mais ao olho, diminuindo a renovação da lágrima entre a lente e o olho. Aderem mais depósitos - as lentes diárias têm um agente hidratante para melhorar o conforto, no entanto, o mesmo é caracterizado por aumentar a aderência de gorduras à lente. Se for usada uma segunda vez, já não terá o agente hidratante e infelizmente terá a superfície com gorduras. - as proteínas existentes na lágrima vai-se depositando sobre a superfície das lentes de contacto. - as bactérias alimentam-se de depósitos. Se eles existem sobre a superfície das lentes, estão criadas as condições para a sua proliferação. - proliferam as bactérias entre a lente e o olho, provocando a aderência da lente Hidratam menos e desidratam mais rapidamente 15 - com o decorrer do tempo as lentes perdem a capacidade de se hidratarem e por outro lado perdem a capacidade em reter a água, tornando-se mais duras e aumentando o risco da córnea ser danificada pela própria lente de contacto. - se ocorrer um pequeno dano na córnea ela fica exposta a invasão de micrioorganismos. - com a presença de toxinas libertadas pelas bactérias, a lágrima perde qualidade, evaporando mais rapidamente e tornando-se mais escassa, levando a um maior contacto da lente com a córnea, aumentado os riscos de lesões na córnea.
16 INFECÇÕES e INFLAMAÇÕES A infecção ocorre quando temos a presença de organismos infecciosos e uma lesão corneal. A inflamação ocorre quando existe um factor mecânico que agride o olho ou existem toxinas bacterianas. ALERGIAS e TOXICIDADE A alergia resulta de uma reacção do sistema imunitário a um gente estranho, por exemplo, uma proteína desnaturada entre a lente e o olho. A toxicidade está relacionada com a acumulação de químicos provenientes dos sistemas de manutenção e acumulação de depósitos Quanto menor for o período de utilização das lentes de contacto, menor será o risco de desenvolver complicações. Com as lentes de substituição frequente (diárias, mensais), muitas das complicações passaram à história. 16
17 NÃO ARRISQUE! NÃO USE AS LENTES DE CONTACTO PARA ALÉM DO RECOMENDADO PELO SEU PROFISSIONAL DA VISÃO. NÃO QUEIRA QUE AS COMPLICAÇÕES FAÇAM PARTE DA SUA HISTÓRIA CLINICA. RECOMENDAÇÕES GERAIS NA UTILIZAÇÃO DOS LIQUIDOS DE MANUTENÇÃO 1. USE SEMPRE soluções frescas e dentro dos prazos de validade. 2. Soluções sem conservantes (em unidoses) devem ser usadas UNICAMENTE no momento em que são abertas. 3. Evite tocar em alguma superfície com a extremidade aberta da embalagem, de modo a evitar a contaminação da solução. 4. Utilize sempre solução nova, NUNCA reutilize soluções. 5. NUNCA dilua ou misture soluções que não tenha sido recomendado pelo seu profissional da visão. 6. NUNCA utiliza soro fisiológico, para limpar, desinfectar ou conservar as lentes. 7. Nunca utilize Solução Salina para limpar ou desinfectar lentes de contacto, utilize apenas para enxaguar ou para dissolver os comprimidos enzimáticos. 8. Se as lentes tiverem sido conservadas em SOLOCARE AQUA mais de 30 dias antes da utilização, deve deitar fora a solução do estojo porta-lentes e repetir a limpeza e desinfecção das lentes, pelo menos 5 minutos antes de utilizar as lentes (Opção 5 minutos). 9. Se as lentes tiverem sido armazenadas na solução AOSEPT PLUS neutralizada, pode conservá-las no estojo porta-lentes (se não for aberto) até 14 dias. 10. Consulte o seu especialista da visão antes de mudar de solução. RECOMENDAÇÕES GERAIS NA UTILIZAÇÃO DO ESTOJO Os estojos porta-lentes podem ser uma fonte de crescimento bacteriano. 1. Preferencialmente utilize estojos antimicrobianos, que eliminam e impedem o crescimento bacteriano. 2. Após a colocação das lentes nos olhos, deve rejeitar a solução contida no estojo, enxaguá-lo com uma solução recomendada e permitir que seque ao ar. 3. O estojo deve ser substituído por cada nova embalagem de liquido 17
18 18 QUEIXA Causa SOLUÇÃO Ao colocar a lente fica no dedo Dedo muito húmido Secar o dedo Ao colocar a lente fica no dedo Pressão conta o olho Aproxime a lente lentamente em direção ao olho, até entrar em contacto com a lágrima. Após colocar a lente, esta não fica centrada Colocada numa posição descentrada Movimente lentamente os olhos, para baixo, para cima e para os lado. Feche o olho e massaje sobre as pálpebras. Ao colocar a lente não consigo segurar Não está a segurar no ponto correcto Segurar a pálpebra na margem e pressionar a pálpebra superior ligeiramente contra a órbita Pretende retirar a lente mas parece aderida Adormeceu com as lentes, lente com sujidade Instile uma lágrima de conforto, pestaneje várias vezes Ao retirar não encontro a lente Perdeu a lente Colocar uma lente nova Ao retirar não encontro a lente Lente descentrou-se Movimente lentamente os olhos, para baixo, para cima e para os lados. Feche o olho e massaje sobre as pálpebras Visão desfocada Lentes trocadas Trocar as lentes de cada olho Visão desfocada Lente invertida Retirar a lente e invertê-la Visão desfocada Lente com depósitos ou com cosméticos Retirar a lente, enxaguá-la com solução única e voltar a colocá-la Desconforto Lente invertida Retirar a lente e verificar posição correcta Desconforto Lente deteriorada (rasgada) Rejeitar e colocar uma nova Desconforto Corpo estranho entre a lente e o olho Remover a lente enxaguá-la com solução única ou Salina e voltar a colocá-la Desconforto Lente com depósitos Retirar a lente, limpar e desinfectar com o sistema habitual Observa um ponto branco na lente Depósito Rejeitar a lente, colocar uma nova
19 AS MINHAS LENTES DE CONTACTO MARCA: RAIO DE CURVATURA: DIÂMETRO: POTÊNCIA: SISTEMA DE MANUTENÇÃO: (Instruções Básicas) mm mm D 19 PRÓXIMA CONSULTA: / /
20 20
O que precisa de saber sobre. Lentes de Contacto
O que precisa de saber sobre Lentes de Contacto Descubra as vantagens em usar Lentes de Contacto + Liberte-se do uso da armação. + Experimente um campo de visão sem limitações. + Escolha os óculos de sol
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA Solução Conservadora para Lentes de Contato
INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO CONSERVADORA DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Conservadora tem ação de desinfetar e conservar as lentes de contato sem irritar os olhos. Elimina microorganismos
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO MULTIUSO Solução Multiuso para Lentes de Contato
INSTRUÇÕES DE USO CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO MULTIUSO DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Multiuso tem ação de limpar, desinfetar, enxaguar, lubrificar e conservar as lentes de contato sem irritar os olhos.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA. CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato
INSTRUÇÕES DE USO / CARTUCHO-BULA CLEARLENS SOLUÇÃO LIMPADORA Solução Limpadora para Lentes de Contato DESCRIÇÃO: CLEARLENS Solução Limpadora tem ação de limpar, desinfetar, remover acúmulos de proteínas
Leia maisA- Estou sentindo as lentes confortáveis em meus olhos? B- Meus olhos estão claros e brilhantes como estavam antes de colocar as lentes?
COMO PREVENIR ACIDENTES COM LENTES DE CONTATO Por Luiz Alberto Perez Alves As lentes de contato modernas além de práticas são muito seguras, desde que você siga corretamente todas as orientações que seu
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO DE LENTES DE CONTATO RÍGIDAS GAS PERMEÁVEL
MANUAL DO USUÁRIO DE LENTES DE CONTATO RÍGIDAS GAS PERMEÁVEL As lentes de contato rígidas gás permeáveis são produzidas em materiais mistos (orgânicos e inorgânicos) através do sistema de torneamento.
Leia maisINFORMAÇÃO PARA O DOENTE PORQUE É IMPORTANTE A HIGIENE PALPEBRAL EM CASO DE DISFUNÇÃO DAS GLÂNDULAS DE MEIBOMIUS?
INFORMAÇÃO PARA O DOENTE PORQUE É IMPORTANTE A HIGIENE PALPEBRAL EM CASO DE DISFUNÇÃO DAS GLÂNDULAS DE MEIBOMIUS? ÍNDICE PERGUNTAS E RESPOSTAS O QUE É A DGM?...3 O QUE SÃO AS LÁGRIMAS?.....................................................................................4
Leia mais1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
Leia maiswww.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções
11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisInstruções de Uso do Aplicador
CM09FEV11 AXERON (testosterona) solução tópica Instruções de Uso do Aplicador Antes de usar seu novo aplicador de AXERON leia as Instruções de Uso. Siga cuidadosamente as instruções ao utilizar o aplicador
Leia maisUso correcto dos antibióticos
CAPÍTULO 7 Uso correcto dos antibióticos Quando usados correctamente, os antibióticos são medicamentos extremamente úteis e importantes. Eles combatem diversas infecções e doenças causadas por bactérias.
Leia maisHIGIENE DO MANIPULADOR DE ALIMENTOS
DE ALIMENTOS 2. HIGIENE DO MANIPULADOR O principal responsável dos casos de intoxicação é quase sempre o Homem. As intoxicações alimentares são causadas, quase sempre, por não se seguir as boas práticas
Leia maisPassos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau
Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau 1 Lembre-se de três coisas Não tocar Isole a pessoa doente Ligue para a linha de apoio 2 Se pensa que alguém
Leia maisFRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,
Leia maisFloxedol destina-se a ser utilizado em adultos e crianças com idade igual ou superior a um ano de idade.
FOLHETO INFORMATIVO FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR floxedol 3 mg/ml Gel oftálmico Ofloxacina Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. - Conserve este folheto.
Leia maisORIENTAÇÕES PARA PACIENTES E ACOMPANHANTES COM INTERNAÇÕES AGENDADAS PREZADO CLIENTE:
ORIENTAÇÕES PARA PACIENTES E ACOMPANHANTES COM INTERNAÇÕES AGENDADAS PREZADO CLIENTE: Pensando em seu bem-estar e tranquilidade, preparamos este guia rápido com informações úteis para sua internação, tornando
Leia maisNorma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands
p. 1 de 10k Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands 1ª EDIÇÃO Janeiro de p. 2 de 10k p. 3 de 10k Índice Introdução... 4 Campo de aplicação...
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisO quanto você se conhece? O quanto você se cuida? Encontre aqui informações úteis e descomplicadas.
O quanto você se conhece? O quanto você se cuida? Encontre aqui informações úteis e descomplicadas. O bem-estar da mulher começa com autoconhecimento, que se conduz em equilíbrio e se traduz em saúde.
Leia maisCOMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Higienização das Mãos
COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR *Definição: Higienização das Mãos Lavagem das mãos é a fricção manual vigorosa de toda superfície das mãos e punhos,
Leia maisManual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Leia maisMantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças.
Soninho Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças. Garanta que entre os colchonetes haja meio metro
Leia maisGuia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.
Humira Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança. Mantenha o medicamento no frigorífico (a uma temperatura entre
Leia maisCefaleia crónica diária
Cefaleia crónica diária Cefaleia crónica diária O que é a cefaleia crónica diária? Comecei a ter dores de cabeça que apareciam a meio da tarde. Conseguia continuar a trabalhar mas tinha dificuldade em
Leia maisSistema de terapia de pressão negativa de utilização única. Manual para o doente
Manual para o doente Sistema de terapia de pressão negativa de utilização única Introdução Este folheto pretende explicar-lhe como funciona a Terapia de Feridas por Pressão Negativa (TFPN) aplicada através
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisExperimento. Técnicas de medição de volumes em Laboratório. Prof. Honda Experimento Técnicas de medição de volumes em Laboratório Página 1
Experimento Técnicas de medição de volumes em Laboratório Objetivo: Conhecer os materiais volumétricos e as técnicas de utilização desses materiais. I. Introdução teórica: Medir volumes de líquidos faz
Leia maisManutenção dos peixes refrigerados
No barco 4 C (39 F) Estas são algumas sugestões sobre o que você pode fazer no barco para manter os peixes frescos e seguros para o consumo, antes de chegarem à unidade de processamento de pescado. Estas
Leia maisBS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisLENTES DE CONTATO DESCARTÁVEIS CUIDADOS AO COMPRAR, TAMBÉM É PRECISO ADAPTAR E ACOMPANHAR O USO.
LENTES DE CONTATO DESCARTÁVEIS Por Luiz Alberto Perez Alves CUIDADOS AO COMPRAR, TAMBÉM É PRECISO ADAPTAR E ACOMPANHAR O USO. As lentes de contato descartáveis foram introduzidas no Brasil no inicio dos
Leia maisPROTOCOLO HIGIENIZAÇÃO DAS MÃOS
1 páginas É um termo geral que se aplica às atividades de lavar as mãos ou friccioná-las com álcool gel. Essa higiene é considerada a medida mais eficaz para evitar a disseminação de infecções. PARA QUE
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO. Folheto informativo: Informação para o utilizador. Proglau 20 mg/ml Colírio, solução Dorzolamida
FOLHETO INFORMATIVO Folheto informativo: Informação para o utilizador Proglau 20 mg/ml Colírio, solução Dorzolamida Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisMANUAL DE COLETA DE AMOSTRAS
MANUAL DE COLETA DE AMOSTRAS Rua: Victor Sopelsa, nº 3000 Bairro Salete E-mail: sac-lableite@uncnet.br Fone: (49) 3441-1086 Fax: (49) 3441-1084 Cep: 89.700-000 Concórdia Santa Catarina Responsável /Gerente
Leia mais2.O que precisa de saber antes de utilizar Frisolona Forte
Folheto informativo: Informação para o utilizador Frisolona Forte 10 mg/ml colírio, suspensão Prednisolona, acetato Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois
Leia maisManuseamento e disposição das placas
Manuseamento e disposição das placas Preparar para a nova cultura 3-3 Entrega 1 Não é aconselhável o seu armazenamento no exterior. Armazene num local limpo e seco, separado da área de produção. 3 Não
Leia maisMEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR. INFLUENZA A H1N1 junho de 2011
CENTRO ESTADUAL DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR INFLUENZA A H1N1 junho de 2011 Medidas de prevenção: Higienizar as mãos com água e sabonete/sabão antes
Leia maisFORMAS FARMACÊUTICAS E APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio. Embalagem com 1 frasco spray nasal com 30 ou 50 ml.
SALSEP 0,9% cloreto de sódio 9 mg/ml USO NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO SOLUÇÃO NASAL FORMAS FARMACÊUTICAS E APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio. Embalagem com 1 frasco spray nasal
Leia maiswww.nikkostirling.com
www.nikkostirling.com PT Anel de travamento Objectivo Ajuste de paralaxe Tubo da mira (luneta) Tampa do regulador Regulador de elevação Regulador da força do vento Ajuste da ampliação Iluminação Ocular
Leia maisEnsino aos Cuidadores de Doentes com Sonda Nasogástrica
Ensino aos Cuidadores de Doentes com Sonda Nasogástrica Índice 2 Alimentação por Sonda Nasogástrica.. pág.5 O que uma Sonda Nasogástrica?...pág.6 Como Preparar a Alimentação por Sonda?...pág.7 Para alimentar
Leia maisManutenção de Equipamentos de Ar Condicionado
Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção
Leia maisLâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.
Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo. Operação A lâmpada UV-C de imersão gera radiação UV-C com comprimento de onda de 253,7
Leia maisRespire fundo. E drible a Fibrose Cística.
MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.
Leia maisManual de manutenção de piscinas
Manual de manutenção de piscinas Indice Os nosso produtos 1 Capacidade da piscina 2 Desinfecção e fitração da água 3 Arranque da piscina 4 ph da água 5 Prevenção de algas 5 Programa de manutenção 6 Preparação
Leia maisSÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Leia maisPRIMEIRO A SEGURANÇA. Armazenamento e Manuseamento Seguro de Produtos de Limpeza e de Desinfecção. Seguir as Regras de Segurança:
Seguir as Regras de Segurança: 1. Seguir sempre as recomendações e instruções de aplicação dos produtos de limpeza e de desinfecção. 2. Observar os pictogramas de perigo, as advertências de perigo e as
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisMONTESOL Lavagem das fossas nasais
MONTESOL Lavagem das fossas nasais 2009 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 177D1013-C1-08/09 1 3 4 2 3 4 1 4 2 2 a b 1 2 5 2 1 3 6 4 8 4 1 3 7 9 4 1 2 EN PT Manual de instruções Leia este
Leia maisManutenção Básica Diária
Manutenção Básica Diária Estamos relacionando abaixo o procedimento básico de limpeza diária para as impressoras que usam tintas base de solvente Saturno. Este procedimento foi escrito de uma forma básica
Leia maisIsto doi mesmo muito!!!
INFORMAÇÃO MOLAXOLE SOBRE OBSTIPAÇÃO Isto doi mesmo muito!!! Tenho estado aqui sentado a chorar durante mais de meia hora. B_OTC.indd 1 10/10/14 11:31 SOFRE DE OBSTIPAÇÃO QUE PRECISA SER TRATADA¹? Coloque
Leia maisCampanha de prevenção do cancro da pele
Campanha de prevenção do cancro da pele Use o protetor solar adequado. Proteja-se com chapéu e óculos de sol. Evite a exposição solar entre as 11:00 e as 17:00. www.cm-loures.pt facebook.com/municipiodeloures
Leia maisAPOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA
APOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA Trat Bem Piscinas sempre pensando em você! TRATAMENTO DE PISCINA Introdução Para manter a água da piscina limpa e saudável é necessário que seja feito dois tipos de tratamento
Leia mais2. Como devo manusear o sêmen durante a sua retirada do botijão?
CUIDADOS NO MANUSEIO DO SÊMEN CONGELADO O manuseio adequado do sêmen congelado é essencial para manter ótimos resultados nos programas de inseminação artificial, tanto no sêmen sexado como no sêmen convencional.
Leia maisFerramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)
Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Índice 1 INTRODUÇÃO 3 2 REALIZAÇÃO DOS TESTES 3 2.1 Login 3 2.2 Verificação do áudio para o teste de Audição 5 2.3 Realização de um teste 5 3 Informação
Leia maisGuia Ourofino de limpeza dos ouvidos de cães e gatos. Seguindo estas dicas, você protege e ainda dá carinho ao seu amigo.
Guia Ourofino de limpeza dos ouvidos de cães e gatos. Seguindo estas dicas, você protege e ainda dá carinho ao seu amigo. Manter limpos os ouvidos de cães e gatos, além de contribuir para sua saúde e bem-estar,
Leia maisSALSEP cloreto de sódio Solução nasal 9 mg/ml
SALSEP cloreto de sódio Solução nasal 9 mg/ml USO INTRANASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO FORMAS FARMACÊUTICAS E APRESENTAÇÕES Solução nasal com 9 mg/ml de cloreto de sódio. Embalagem com 1 frasco spray nasal
Leia maisManual de Instruções Gama Flash. FL-X / FL-XP Aparelhos intra-canais
Manual de Instruções Gama Flash FL-X / FL-XP Aparelhos intra-canais Nestas instruções o aparelho auditivo, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio aparelho.
Leia maisAcesse: http://spacestarmodas.com.br/segredo/maquiagem
http://www.spacestarmodas.com.br 12 Super Dicas Para Hidratar Os Cabelos Aqui vai o Titulo do Capitulo #1 Enganam-se quem acha que só é possível ter cabelos sempre hidratados indo ao salão. Hoje em dia
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540
Leia maisLista das frases de risco e de segurança
Lista das frases de risco e de segurança FRASES DE RISCO R1 : Explosivo no estado seco. R2 : Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição. R3 : Grande risco de explosão por choque,
Leia maisCapítulo IV- Pinhole. Pinhole: Processo de se fazer fotografia sem a necessidade do uso de equipamentos convencionais. A
Capítulo IV- Pinhole Pinhole: Processo de se fazer fotografia sem a necessidade do uso de equipamentos convencionais. A câmera pode ser construída de forma artesanal utilizando materiais simples. O nome
Leia maisTratamento de bancos em pele
Tratamento de bancos em pele Hoje venho apresentar mais um tutorial referente a cuidados interiores. Este é um dos meus tutoriais preferidos, visto ser algo relativamente simples e que pode ajudar em muitos
Leia maisVenho apresentar mais um excelente tutorial, desta vez relacionado com o cuidado interior do nosso automóvel.
Limpeza de carpetes Venho apresentar mais um excelente tutorial, desta vez relacionado com o cuidado interior do nosso automóvel. É mais um tutorial da autoria do Miguel Oliveira, e como tal a qualidade
Leia maisGUIA DE INSTRUÇÕES AO USUÁRIO
GUIA DE INSTRUÇÕES AO USUÁRIO ACUVUE 2 (ETAFILCON A) LENTES DE CONTATO Fabricado por: JOHNSON & JOHNSON VISION CARE (IRELAND) [nova razão social da VISTAKON JOHNSON & JOHNSON VISION CARE (IRELAND) LIMITED]
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue
MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia maisÍndice. Passo a passo para uma higiene bucal completa
Índice Introdução...03 Primeiramente enxague...04 Procure a escova certa...05 Pasta de dentes...06 Escove da maneira correta...07 Passe fio dental...08 Nunca esqueça da língua...09 Cuidado no uso de enxaguatórios
Leia maisSistema CPAP RemStar Plus
Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada
Leia maisPrevenção da Gripe A(H1N1)v
Prevenção da Gripe A(H1N1)v Recomendações DSD Departamento da Qualidade na Saúde Quais os Sintomas? Os sintomas são semelhantes aos da gripe sazonal: Febre de início súbito (superior a 38ºC) Tosse Dores
Leia maisSeis dicas para você ser mais feliz
Seis dicas para você ser mais feliz Desenvolva a sua Espiritualidade A parte espiritual é de fundamental importância para o equilíbrio espiritual, emocional e físico do ser humano. Estar em contato com
Leia maisFISPQ. FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO NBR 14725 NOME DO PRODUTO: Solução Titulante
NOME DO PRODUTO: Solução Titulante 1/12 FISPQ NRº. 28 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Nome Comercial do Produto: Solução Titulante Nome Químico: Solução Ácida a 0,1 N Nome da Empresa: Hidroazul
Leia maisLimpeza de superfícies
Limpeza de superfícies Gama de produtos de limpeza neutros e potentes para uma limpeza profunda de casas de banho / instalações sanitárias e que proporcionam um acabamento com brilho. Uma empresa do GRUPO
Leia maisLâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica
Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.
Leia maisSumário. Zeca. O amigo da água. 04. A importância da água. 05. Por que preservar 06. Como a água chega à sua casa 07. Dicas para preservar a água 09
Sumário Zeca. O amigo da água. 04 A importância da água. 05 Por que preservar 06 Como a água chega à sua casa 07 Dicas para preservar a água 09 Diga não ao desperdício 10 Água de beber em casa 11 Olá!
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisPrimeiros Socorros Volume I
Manual Primeiros Socorros Volume I um Manual de Junho de 2008 Rua Braancamp, 52-4º 1250-051 Lisboa Tel. 212476500 geral@oportalsaude.com Copyright, todos os direitos reservados. Este Guia Técnico não pode
Leia maisBoas práticas na manipulação do pescado
Boas práticas na manipulação do pescado O Brasil tem uma grande variedade de pescados e todas as condições para a produção deste alimento saudável e saboroso. Para que o pescado continue essa fonte rica
Leia maisManual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal
Manual de Instruções Gama AIKIA AK-X/AK-XP aparelho intra-canal Indice Nestas instruções o aparelho auditivo, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio
Leia maisALLERGAN PRODUTOS FARMACÊUTICOS LTDA
REFRESH ALLERGAN PRODUTOS FARMACÊUTICOS LTDA Solução Oftálmica Estéril sem conservante álcool polivinílico 1,4% povidona 0,6% BULA PARA O PACIENTE APRESENTAÇÃO Solução Oftálmica Estéril Lubrificante, sem
Leia maisHepatites B e C. são doenças silenciosas. VEJA COMO DEIXAR AS HEPATITES LONGE DO SEU SALÃO DE BELEZA.
Hepatites B e C são doenças silenciosas. VEJA COMO DEIXAR AS HEPATITES LONGE DO SEU SALÃO DE BELEZA. heto hepatite manucure.indd 1 Faça sua parte. Não deixe as hepatites virais frequentarem seu salão.
Leia maisOFICIAL DA ORDEM MILITAR DE CRISTO MEDALHA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E BONS SERVIÇOS. Circular n.º 029/2014 PORTAL FPT Abertura aos atletas
Circular n.º 029/2014 PORTAL FPT Abertura aos atletas Exmo. Sr. Presidente, Após muitos meses de desenvolvimento e melhorias contínuas na nova plataforma informática onde se inclui o amplamente divulgado
Leia maisSérie 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02
medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisIMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes
IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto
Leia maisAPRESENTAÇÃO HOUSE SHINE
APRESENTAÇÃO HOUSE SHINE É nosso objectivo prestar um serviço de exímia qualidade e satisfazer os nossos clientes, fazendoos desfrutar de uma casa limpa e cuidada por profissionais. Por isso as nossas
Leia maisTAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM
TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,
Leia maisMANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS
MANUAL DE ORIENTAÇÕES PARA MANIPULAÇÃO, ADMINISTRAÇÃO E INTERCORRÊNCIAS NA UTILIZAÇÃO DE DIETAS ENTERAIS 2ª edição SUMÁRIO Nutrição Enteral: definição 1. Cuidados no preparo da Nutrição Enteral Higiene
Leia maisGripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico
Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico Gripe Perguntas Frequentes Perguntas frequentes sobre a gripe sazonal O que é a
Leia maisInstruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta
Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou
Leia mais03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções
Leia maisFicha Técnica de Produto Biomassa Piso e Azulejo Rápido Código: APR001
1. Descrição: A é mais uma argamassa inovadora, de alta tecnologia e desempenho, que apresenta vantagens econômicas e sustentáveis para o assentamento e sobreposição de pisos, azulejos e pastilhas. O principal
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisLaboratório de Química Orgânica. Orgânica e Farmacêutica. Com colaboração da Dr.ª Sara Cravo QOI - 02/03 1
Laboratório de Química Orgânica e Farmacêutica NORMAS GERAIS E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Com colaboração da Dr.ª Sara Cravo 1 Laboratório de Química Orgânica 2 QOI - 02/03 1 1) Não entre no laboratório
Leia maisFORMA FARMACÊUTICA, VIA DE ADMINISTRAÇÃO E APRESENTAÇÃO
REFRESH álcool polivinílico 1,4% povidona 0,6% FORMA FARMACÊUTICA, VIA DE ADMINISTRAÇÃO E APRESENTAÇÃO Solução Oftálmica Via de administração tópica ocular Caixa com 32 flaconetes plásticos para aplicação
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
Leia maisKIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES
KIT 6 em 1 (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu KIT 6 EM 1. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. WWW.LIZZ.COM.BR SAC: (11)
Leia maisNEBULIZADOR COMPRESSOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U
Leia maisNesta experiência vamos ver que o conceito de temperatura pode ser subjectivo.
Estudo do Meio Físico-Natural I P06 - Termodinâmica 1 Objectivo Realizar várias experiências relacionadas com termodinâmica. 2 Quente ou frio? Nesta experiência vamos ver que o conceito de temperatura
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS NORMA EN 14351-1:2006 MANUAL LIMPEZA, UTILIZAÇÃO, MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO As janelas permitem iluminar e ventilar o interior dos espaços, protegendo
Leia mais