Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya"

Transcrição

1 Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Ofertas de Emprego (Tempo Integral/Tempo Parcial) 6/1/17 Tel: ( ポルトガル語 ) 1./d 8: 17: P1-1 1 Acabamento interno Nagoya-shi Minato-ku 1./d horas 1./d 8: 17: P1- Reparação de concreto de Nagoya-shi Minami-ku instalação pública 1./d horas 19./m 9: 18: CADオペレーター ( 自動車部品 1 P 名古屋市中村区カーナビなど / 研修充実 ) 9 38./m horas 8/h 8:3 1: P1-4 Processamento de autopeças 9: 1: Kiyosu-shi Asahi 9/h 9: 16:1 horas./m 7: 16: 3 P1- 貨物自動車運転手 8: 17: 北名古屋市高田寺東の川./m horas 9/h 8:3 17:3 P1-6 1 Operário de fábrica Toyota-shi Yoshiwara-cho 9/h horas 9/h 8:3 17:3 P1-7 1 Inspeção de autopeças Toyota-shi Yoshiwara-cho 9/h horas 8./d 8:3 17:4 機械加工及び自動機 専用機の組 1 P 高浜市湯山町立 調整 3 14./d horas 18./m 11: 1: P1-1 Cozinheiro, auxiliar de cozinha, Nagoya-shi Atsuta-ku atendente (em restaurante) 3./m horas 1./h 1: 16: P1-11 Cozinheiro, auxiliar de cozinha, 11: 17: Nagoya-shi Atsuta-ku atendente (em restaurante) 1./h 18: : horas 1./m 8: 17: P1-1 Prensa Nagoya-shi Midori-ku 9 4./m horas 8/h 9: 16: P1-13 Montagem de autopeças e peças Nagoya-shi Midori-ku para aquecedores 9/h horas./m 8: 17: 4 P1-14 ドライバー 名古屋市南区 9 3./m horas 18 9/h 8:4 17: P1-16 Operador de máquina de moldagem 9: 1: Ichinomiya-shi Hokutan-cho por injeção 9 1./h 1: 9: horas 18./m 8: 17: 3 P1-17 製造スタッフ 稲沢市奥田大沢町./m horas 87/h 8: 17: P1-18 Organizar e embalar roupas de cama Toyohashi-shi Shimogoi-cho 9 9/h horas 1./m 8:3 Gifu-ken Kakamigahara-shi Planejamento de instalações 17: 3 P Soharamurasame-cho industriais e auxiliar 3 3./m horas 84/h P1- Atendimento e ajudante de cozinha horas entre Nagoya-shi Higashi-ku 9 1./h 9: : horas 84/h P1-3 Atendimento e ajudante de cozinha horas entre /h 9: : horas 8/h 1: 18: P1-4 Lavar louças (Empreitada) 17: 3: /h horas 8/h 7: 1: P1- Lavar louças (Empreitada) 19: 3: /h 18: 3: horas 3./m 9: 18: P1-6 システムエンジニア 名古屋市中川区 9 3./m horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 1/14

2 1.3/h 7: 16: P1- Separar lixo industrial Niwa-gun Fuso-cho 64 1./h horas 1.3/h 9: 18: 6 P1-8 販売スタッフ ( 携帯電話ショップ ) 1: 19: 一宮市今伊勢町 1./h horas./m 8: 17: P1-31 Serviço em fábrica Gamagori-shi Hama-cho./m horas 17./m 8: 17:3 P1-3 Produção de cobertura e montagem Handa-shi Nishiokuda-cho de máquina automática 64./m horas./m 7: 17: 3 P1-3 自動車の解析業務 (CAE 技術者 ) 安城市朝日町 9 4./m horas 17./m P1-36 Gifu-ken 1 Produção de bolos e doces 7h4 aprox. entre Gifu-shi Shimotsuchii 3./m 7: 1: horas 3./m 9: 18: P1-37 Prestação de serviços de Cuidados 8: 17: /m 1:1 1: horas 1./h 9: 18: P1-38 Prestação de serviços de cuidados 8: 17: /h 1:1 1: horas 9/h P1-39 Trabalho em cozinha de restaurante 3h ou mais entre /h 1: 1: horas 1./h P1-4 Trabalho em cozinha de restaurante 3h ou mais entre Nagoya-shi Atsuta-ku e atendimento a clientes 1./h 9: 3: horas 1.1/h 8: 16:3 P1-43 介護職員 1: 18: 名古屋市中村区 1./h 11: 19:3 horas 9/h 8: 17: P1-46 Secagem de madeira/separação Ama-gun Tobishima-mura de resíduos industriais 1./h horas 1./h 8:1 17: P Pintura de autopeças Anjo-shi Nesaki-cho 1.4/h horas 9/h 8:1 17: P Montagem :1 : Anjo-shi Nesaki-cho 9/h horas 1./h 9: 17: P1-49 通訳 豊橋市草間町 1.1/h horas 18./m 11: : P1- Cozinha e atendimento aos clientes 1: : Nagoya-shi Kita-ku 3./m horas 18 9/h 11: 1: P1-3 Cozinha e atendimento aos clientes 17:3 1: Nagoya-shi Kita-ku 1./h 1: 3:9 horas 88/h 1: 14:3 P1-4 1 Camareira (o) (Empreitada) /h horas /m 1: 19: P1- Serviço em restaurante 14: 3: Nagoya-shi Tenpaku-ku 17./m horas 18 8/h 1: 14: P1-6 Serviço em restaurante 19: 3: Nagoya-shi Tenpaku-ku 8/h horas./m 8: 17: P1-9 Motorista de escavadeira e Kasugai-shi Rokken'ya-cho caminhão 9 38./m horas 6./m 8: 17: P1-6 Motorista de caminhão (acima Kasugai-shi Rokken'ya-cho anos) 3./m horas 1./d 8: 17: P1-61 Kasugai-shi Rokken'ya-cho Serviço em obras de pavimentação /d horas 1./h 8: 17: P1-6 3 Produção de doces Kyosu-shi Orizu-cho 1.3/h horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma /14

3 18 9./d 8:3 17: 3 P1-63 自動車部品の製造 : : 安城市篠目町 9./d horas P1-64 Gifu-ken Kaizu-shi Kaizu-cho P1-6 P1-67 P1-69 P1-7 P1-71 P1-7 P1-76 Toyota-shi Takaoka-cho P1-77 Obu-shi Kitasaki-machi P1-78 P1-79 P1-8 岐阜県羽島市上中町 P1-81 Nagoya-shi Minami-ku P1-8 Nagoya-shi Showa-ku P1-83 Nagoya-shi Showa-ku P1-84 Nagoya-shi Chikusa-ku P1-87 名古屋市守山区 P1-88 Kasugai-shi Akechi-cho P1-89 岐阜県安八郡神戸町 P1-66 Nagoya-shi Meito-ku 名古屋市中区 名古屋市南区 P1-73 Komaki-shi Irukadeshinden P1-7 Toyota-shi Takaoka-cho 高浜市湯山町 常滑市りんくう町 Toyohashi-shi Ueda-cho P1-9 Miyoshi-shi Miyoshi-cho 1./h 8: Embalagem de autopeças para 17: remessa 1.1/h horas 4./m 8: 16:4 1 工具の設計 /m horas 9/h 9: 18: Produção de alimentos /h horas 9/h 8: Produção de alimentos 17: /h horas /m 7: 16: Cuidador 9: 18: /m 1: 19: horas 1./h 7: 16: Cuidador 9: 18: /h 1: 19: horas 18./m 9: 17:3 情報システムの運用 保守 11: 1: オペレータ業務 64 7./m horas 7./d 8: 17: 1 雑工 /d horas 8/h 8: Processamento de produtos 17: marítimos 9 9/h horas 1.4/h 8:1 17:1 1 Prensa de autopeças /h horas 1.1/h 8:1 17:1 1 Despacho e pesagem de autopeças /h horas 84/h Limpeza em fábrica (Empreitada) horas aprox. entre /h 8:3 17: horas 8./d 8:3 17:4 機械加工及び自動機 専用機の 組立 調整 3 14./d horas 1./h 9: 1: の間の8 時間 モバイルアドバイザー /h horas 16./m 9: 18: 3 旅行事務及び旅行手配業務 /m horas 1./h 9:1 Montagem e inspeção peças 17:1 17:1 1: (Alocação) 1./h horas 18./m 11: : Cozinha e atendimento aos clientes 1: : /m horas 18 9/h 11: 1: Cozinha e atendimento aos clientes 17:3 1: /h 1: 3:9 horas Montagem e inspeção de peças 84/h 9: 16: para pachinko e embalagem de cosméticos 8/h horas./m 8: 16:4 生コン車運転手 /m horas 8/h 11:3 1: Auxiliar de cozinha (Empreitada) 17:3 19: /h horas 84/h 11: Recepção, balcão de atendimento, 18: 1: : cozinha 1./h horas 18 1./h 6: Processamento e inspeção de 1:3 8: 17: autopeças 1.3/h 17:1 : horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 3/14

4 9/h 8: 17: P1-91 Atendimento a clientes/preparo 17: : Anjo-shi Nishiki-machi de refeições 1./h : 8: horas 9/h 8: Atendimento a clientes/preparo 17: P1-9 17: : Handa-shi Miyamoto-cho de refeições 1.1/h : 8: horas 1./d 8: 17: P1-94 Gifu-ken Servente de obras Yamagata-shi Kogura (armações de ferro) 16./d horas 1./h 9: 13: 岐阜県 P1-9 事務 ( 医療通訳ポルトガル語 ) 美濃加茂市古井町 1./h horas 8/h 1: 1: P1-97 Camareiro(a) /h horas 87/h P1-98 Staff de restaurante de curry 3h aprox./ entre /h 17:3 :3 horas 18 84/h 6: 9: P1-99 Atendente em loja de conveniência 3 13: 17: Nagoya-shi Showa-ku Seven Eleven 9/h 17: : horas 17./m 7: 16: P1-1 お弁当の配達 7: 18: 名古屋市中村区./m の間の8 時間 horas 87/h 8:4 17:4 P1-1 データ入力 8:4 17: 名古屋市中村区 1.1/h の間の6 時間以上 horas 9/h 8: 1: P1-13 7: 16: Ichinomiya-shi Tan'yo-cho Limpeza da área de estacionamento /h 9: 18: horas 9/h P1-14 Processamento de papelão 4 horas ou mais entre Kasugai-shi Yotsuya-cho 9 9/h 8: 17: horas 17./m 8: 17: P1-1 1 Processamento de papelão Kasugai-shi Yotsuya-cho 3./m horas 9/h 6: 1: 1 P1-16 通箱の整理 整頓 入出庫業務 16: : 一宮市萩原町 9/h horas 9/h 8: 17: P1-17 Processamento de autopeças Toyoake-shi Sakae-cho metálicas 1./h horas 1./h 8: 17: P1-18 Operação de máquina de corte 16:4 1: Anjo-shi Imahonmachi 9 1./h 6: 1: horas 168./m 8: 17: P Limpeza (vários locais) 168./m horas 8/h 9:3 14:3 P1-113 Camareira (o) (Empreitada) 1: 14: /h horas /m 1: :3 P Cozinheiro especializado em soba 1: 1: /m horas 1./h 1: 19: 1 P1-11 モバイルアドバイザー 11: : 名古屋市守山区 4 1./h horas 1./d 8: 17: 3 P1-116 とび 土工 機械器具設置 名古屋市中村区 1./d horas 19./m 8: 17: P Processamento de peças metálicas Inuyama-shi Kamino 9 3./m horas 9/h P1-118 Operário (inspeção e embalagem) 6h aprox./ entre Inuyama-shi Kamino 9 1./h 8: 17: horas /h 8:3 17:1 P1-119 Produção de autopeças :3 : Okazaki-shi Hashime-cho 1./h horas /h 8:3 Toyokawa-shi 17:1 P1-1 :3 : Mito-cho Hiroishiharaiden Produção de autopeças /h horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 4/14

5 8/h 9: 1: P1-11 Serviço em fábrica de autopeças 13: 18: Okazaki-shi Nakai-cho 87/h horas P1-1 Obu-shi Sakuragi-cho P1-13 P1-14 P1-13 P1-131 知立市逢妻町 岡崎市在家町 P1-16 Nagoya-shi Minato-ku P1-1 Nagoya-shi Higashi-ku P1-19 名古屋守山区 名古屋中川区 名古屋中村区 P1-133 Ama-gun Tobishima-mura P1-134 Inuyama-shi Haguro Shinden P1-13 Kasugai-shi Kumano-cho P1-136 Miyoshi-shi Miyoshi-cho P1-137 Toyohashi-shi Kamo-cho P1-138 Toyohashi-shi Kamo-cho P1-139 知知多郡阿久北町 P1-14 Gifu-ken Mizuho-shi Nodashinden P1-141 P1-14 P1-143 P1-144 名古屋市中川区 名古屋市港区 P1-14 Ichinomiya-shi Tan'yo-cho P1-146 Ichinomiya-shi Tan'yo-cho P1-147 Nishio-shi Kira-cho 8/h 8:3 1:3 Limpeza do clube de golfe /h horas /h 8: 16:4 技能職 ( 期間従業員 ) : 4: /h horas /h 8: 16:4 技能職 ( 期間従業員 ) : 4: /h horas 1. /h Seleção de alimentos congelados 3h ou mais entre (Empreitada) 1./h 1:3 19:3 horas 9/h 9:3 14: Auxiliar de dentista /h horas 8./d 8: 17:3 電気工場土見学 /d horas 1.\d 1: 19: 通信機器拡販業務 /d horas 1./h 1: : 携帯電話販売スタッフの間の8 時間 /h horas 18 84/h 8: 7:9 3 Segurança /h horas 16./m 9: 18: Atendimento em restaurante /m horas 1./h 8: 17: Soldador /h horas 18 9/h 6: 1:3 Instalação e inspeção de autopeças 1:3 : /h 8: 17: horas 1./m 8: 17: 1 Modelagem de peças plásticas /m horas 1./m 8: 17: 1 Modelagem plástica /m horas 18./m 8: 17: 1 一般貨物自動車運送 /m horas 1./d 8: Operador de escavadeira, obras de 17: construção civil, motorista (4 t.) 1./d horas 1.1/h Serviço em salão de festas 8horas entre /h 8: 3: horas 84/h Limpeza de quartos de hotel 4h ou mais entre (Empreitada) 84/h 9: 1: horas./m 8:3 17:3 3 精肉の小売 販売 ( 加工 ) /m horas 18./m 9: 18: 1 販売スタッフ ( ドコモショップ ) 1: 19: /m 11: : horas 1./h 8: Embalar, transportar os ovos 17: 1 17: : processados 9 1./h 19: 4: horas 1./h 8: Processamento e inspeção de ovos 17: 1 17: : cozidos 9 1./h 19: 4: horas 84/h Auxiliar da equipe de operações da 4h ou mais entre loja de bebidas alcoólicas e cafeteria 84/h 8:3 19: horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma /14

6 18.6/m 8: 17: P1-148 Produção de azulejos Chita-gun Taketoyo-cho 6./m horas 9/h :3 14:3 P1-149 食品製造 ( 請負 ) 6:3 17: 豊明市沓掛町 9 1.4/h 7: 16: horas 197./m 8:3 17: 岐阜県 P1-1 国際交流員 ( ポルトガル語 ) 可児市広見 197./m horas 18./m 8:3 17:3 P1-11 Servente de obras Nagoya-shi Meito-ku 9./m horas 18 9/h 8: 17: P1-1 Controlador de tráfego Nagoya-shi e região 1./h horas 7./d 8: 17: P Britagem de concreto (Hatsuri) Nagoya-shi Moriyama-ku 9 1./d horas 1./h 8: 17: P1-1 1 Processamento de autopeças Chiryu-shi Nishinaka-cho 1./h horas 1./h 8: 17: P1-16 Operador de empilhadeira Chiryu-shi Nishinaka-cho 1./h horas 8/h 8: 17: P1-17 Lavanderia Toyohashi-shi Shimogoi-cho 9/h horas 8/h 8: 16: P1-19 営業 9: 17: 豊川市蔵子 9/h horas 18./m 7:3 16:3 P1-16 Mie-ken Matsusaka-shi Tsukamoto-cho Servente de obras /m horas 197./m 7:3 1:4 岐阜県 3 P1-161 通訳 保育補助 可児市土田 197./m horas 8/h 9: 17: P1-16 Processamento de carnes Nagoya-shi Showa-ku 9/h horas 86/h P1-163 /Atsuta-ku Limpeza de prédios 3 horas entre /h :3 16: horas./m 8: 17: P1-16 プレス工 名古屋市緑区 9 9./m horas Locais variados a partir de 1./d 7: 17: P1-168 Kyosu-shi Nishi- Servente de obras Biwajima-cho 9 13./d horas 84/h 8:4 Inspeção e verificação de autopeças 14:4 P1-169 Ichinomiya-shi Hokutancho 9/h 8:4 17: horas 13: 18: plásticas 18 9./d 8: 17: P1-17 Retirar rebarbas de autopeças 1:1 6: Toyota-shi Takaoka-shinmachi fundidas 9 9./d horas 9/h 8: 17: P1-171 Operação de prensa (produção de Takahama-shi Futatsuike-cho telhas) 4 1./h horas 18 1./h 8:3 17:1 P Instalação de autopeças :3 : Kariya-shi Ichiriyama-cho 1./h horas 8/h 9: 1: P1-173 Limpeza de quartos de hotel Toyohashi-shi Eki-Mae 8/h horas 1./h 9: 17: P1-174 Gifu-ken 1 Lavanderia Kaizu-shi Kaizu-cho 1./h horas 18 1./h 14: : 三重県 3 P1-17 イベント警備スタッフ 16: : 桑名市長島町 1./h horas 84/h 1: 17: P1-176 Lavar louças (restaurante de hotel) 17: : (Empreitada) 64 8/h 9: 1: horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 6/14

7 8/h 9:3 1: P1-177 Camareiro (a) (Empreitada) /h horas 17./m 9:3 :3 P1-18 インテリア雑貨等の販売の間の7 時間以上 名古屋市西区 19./m horas 88/h Nishikasugai-gun Serviços gerais em loja de peças e P h aprox./ entre Toyoyama-cho acessórios para motocicletas 88/h 1: : horas 1./h 8: 17: P1-18 Inuyama-shi Haguroshinden Soldador (solda a ponto) /h horas 1./h 8: 17: P1-183 Inuyama-shi Haguroshinden Montagem /h horas 1.1/h Toyohashi-shi Carregamento e descarregamento 4 P1-18 8h aprox./ entre Jin'no Shinden-cho de frutas 1./h 7: 17: horas 1.3/h 8:3 17:3 P1-186 Torneiro mecânico Toyota-shi Takaoka-cho 1.3/h horas /m 6: 1: P1-187 トラックドライバー 16: 1: 岡崎市東大友町 /m horas 18 1./h 6: 1: P1-188 Mie-ken Separar peças, preparar para 1: : Tsu-shi Geino-cho despacho, etc 1./h horas 8/h 9: 1: P1-19 Limpeza em hotel /h horas 8/h 9:3 13: P1-191 Limpeza de prédio residencial Nagoya-shi Chikusa-ku 8/h horas./m 8: 18:3 P1-19 Acabamento interno Kasugai-shi Ajimi-cho 9 3./m horas 1.1/h 8:1 17: 3 P1-196 Operador de equipamento :1 : Komaki-shi Higashi metal-mecânica 1.3/h horas 1.3/h 8: 17: 1 P1-198 Toyota-shi Wakabayashi Nishimachi 1.3/h horas Operário de fábrica /m 9: 17:3 4 P1-199 営業職 豊橋市駅前大通り 8./m horas 1./h 9: 19: P1- 人材コーディネーターの間の6 時間程度 豊橋市駅前大通り 1./h horas 1.4/h 8: 17:3 P1-1 CAD 設計 安城市篠目町 1.4/h horas 17./m 6:3 1:3 P1- Gifu-ken Cuidador 8:3 17: Tajimi-shi Asahigaoka 6./m 1:3 19:3 horas 84/h 8: 17: P1-3 Selecionar e embalar frutas e Nagoya-shi Minato-Ku verduras (hortifruti) (Empreitada) 84/h horas 8/h 8: 1: P1-4 Preparo e venda de alimentos 13: 18: Nagoya-shi Midori-ku 9/h 16: 1: horas 18./m 8: 17: P1-6 金属加工及び検査 名古屋市天白区 3./m horas 1./h 8:3 17:1 1 P1- Inspeção de produtos têxteis Ichinomiya-shi Takahata-cho 1./h horas 3./m 8: 17: P1-8 1 Lavagem de ônibus Konan-shi Nakahannya-cho 44 3./m horas 1./h 9: Empacotamento de ração e produtos 18: 3 P1-9 Toyohashi-shi Futagawacho 1./h horas para animais As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 7/14

8 14.8/m 8: 17: P1-1 3 Operação de empilhadeira Handa-shi Miyamoto-cho /m horas P1-11 P1-1 P1-13 P1-14 Gifu-ken Fuwa-gun Tarui-cho P1-1 Mie-ken Yokkaichi-shi Yamada-cho P1-16 P1-17 半田市宮本町 半田市宮本町 P1-18 P1- Ama-gun Oharu-cho Kitamajima P1-1 P1- P1-3 豊橋市青竹町 岐阜県土岐市肥田町 Região de Tokai (Aichi, Gifu, Mie) 春日井市如意申町 Região de Mikawa (Toyota, Okazaki, Kariya, Anjo, Nishio) P1- Tokoname-shi Rinku-cho P1-6 Gifu-ken Mizuho-shi Nodashinden P1- Gifu-ken Hashima-shi Masaki-cho P1-3 Nagoya-shi Higashi-ku 1.16/h 7: 14:4 病棟看護助手 8:3 16: /h 11:1 19: horas 14.8/m 8: 17: 3 検査スタッフ /m horas /m 8: 17: 検査スタッフ 1:3 6: /m horas 8/h 8:3 17: Montagem e inspeção de autopeças /h horas 18 1./h 8:3 Operador na produção de peças de 17:1 3 : : borracha 1./h horas 9/h 8: 16: 陶器の梱包作業 短期 の間の 時間程度 /h horas 9/h 7: 16: Cuidador de idosos 9: 18: /h 11: : horas 1./h : 11:3 Preparo de refeição matinal 3h ou mais entre /h : 9: horas 16./m 8:3 17:3 1 Costura industrial /m horas 11./d 8:3 17:3 1 Servente de obras /d horas 16./m 8:3 17:3 訪問入浴車のドライバー /m horas 1./h 8: 17: 1 Construção civil /h horas 8/h 1: 16: /h horas 1./h 11: 1: Lavar louças (Empreitada) 1: 19: /h horas 1./d 8: Operador de escavadeira, obras de 17: construção civil, motorista (4 t.) 1./d horas./m 8:3 Manutenção em estação de 17: tratamento de água 4./m horas 1./h 7: 9: Limpeza (Empreitada) /h horas 18 8./d 8: Servente de obras 17: (selagem de paredes e janelas) /d horas 164./m 8: 17: Corte de material para reciclagem /m horas 14./m 8: 16: Serviço de prensa de autopeças /m horas 8/h 1: 18: Empilhadeira (Alocação) /h horas 18 1./h 6: 1: 金属加工 プレス作業 ( 派遣 ) 1: : /h horas 18 1./h 6: 1: 塗装補助作業 ( 派遣 ) 1: : /h horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 8/14 P1-4 Limpeza de quartos de hotel Toyohashi-shi Fujisawa-cho (camareira) P1-31 Seto-shi Magota-cho P1-3 Shinshiro-shi Arumi P1-36 Gifu-ken Ogaki-shi Asanishi P1-37 Mie-ken Yokkaichi-shi Shiohama P1-39 P1-4 三重県津市芸濃町 三重県津市芸濃町

9 18./m 8: 17: P1-41 Mestre de obras (construção civil) Nagoya-shi Kita-ku 9 3./m horas P1-43 Inazawa-shi Oya-cho P1-44 小牧市城山 P1-4 Okazaki-shi Inaguma-cho P1-46 Okazaki-shi Inaguma-cho P1-47 Toyokawa-shi Nagasawa-cho P1-1 P1- P1-1 P1- P1-4 P1-7 P1-8 P1-9 P1-1 P1-1 岐阜県大垣市江崎町 岐阜県美濃加茂市古井町 Nagoya-shi Midori-ku Nagoya-shi Moriyama-ku Komaki-shi Koki Higashi Komaki-shi Koki Higashi Komaki-shi Koki Higashi 小牧市河内屋新田 P1-11 Okazaki-shi Nakainishi-cho P1-1 Miyoshi-shi Ukigai-cho P1-14 豊田市大清水町 安城市朝日町 P1-16 Nagoya-shi Chikusa-ku P1-18 P1-19 P1-1 名古屋市中村区 名古屋市中村区 額田郡幸田町 P1- Okazaki-shi Hane-cho 1./h 8:3 Assistência técnica de 17:3 3 :3 : equipamento audio visual 1.1/h horas 19./m 1: 19: 販売スタッフ 1: : ( ソフトバンクピエスタ桃花台 ) 3 3./m 11: : horas./m 8:1 17:1 Motorista (materiais de construção) /m horas 7.7/d : 14: Motorista (transporte de bebidas) /d horas 87/h 8: 17: 1 Processamento de linha /h horas.1/m 9: 16: 在住外国人行政相談員 の間の6 時間程度 ( ポルトガル語通訳 ).1/m horas.1/m 9: 16: 在住外国人行政相談員 の間の6 時間程度 ( ポルトガル語 タガログ語通訳 ).1/m horas /m 8: 17: Limpeza de máquinas /m horas 9/h 1: 1: Limpeza em hotel (Empreitada) /h horas 1./m 8: Motorista (transporte de resíduos de 17: construção) 4 31./m horas /m 8:3 17: 4 Motorista de caminhão "Chugata" /m horas 1./m 8:3 18:3 Motorista de caminhão "chugata" 4: 14: /m horas./m 8:3 17: 4 Motorista de caminhão "Ogata" /m horas 16.4/m 9: 18: 1 福祉用具の管理 修繕業務 /m horas 18./m 8: Moldagem e inspeção peças 17: 3 plásticas./m horas /h 6: Organizar e lavar caixas de 1: 1 16: :4 transporte 1./h horas /m 1: 1: 3 外国人管理者 /m horas./m 8: 17: 請負管理責任者候補 /m horas 84/h 1: 13: Atendimento em restaurante 11: 14: /h 18: : horas 17./m 8:3 17:3 機械設計技術者 3 次元 次元 ) /m horas 1.1/h 1: 19: 販売スタッフ ( ソフトバンクショップ ) /h horas 1./h 8:3 17:3 1 実装機オペレーション :3 : /h horas 8/h 7: 1: Limpeza 11: 17: /h 17: : horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 9/14

10 1./h 8: 17: P1-3 Demolição Gamagori-shi Hama-cho 1./h horas /h 8: 16:4 P1-4 1 Retirar rebarbas de autopeças 16:4 1:3 Toyohashi-shi Futagawa-cho 1.1/h horas /h 8: 17: P1- Operário de fábrica Chita-shi Kitahama-cho 1.8/h horas P /m : 14: 3 トラックドライバー 岡崎市上三ツ木町 /m horas /m 9: 17:3 P1-9 Gifu-ken Servente de obra (supervisão) Ogaki-shi Shinden-cho 33./m horas /m 9: 18: P1-3 Mie-ken 1 Produção de placas Kuwana-shi Oaza Eba 9 4./m horas /h 7:3 16:3 P1-31 Limpeza (Empreitada) 8: 17: Nagoya-shi Showa-ku 8/h horas /m 8: 18: P1-3 Inspeção e manutenção de veículos e 1 máquinas de construção 9 3./m horas /h 8: 17: P1-33 Processo de reciclagem de recursos 87/h horas /h 17: : P1-34 Atendimento ao público em 18: : restaurante (turno da noite) 1.1/h horas P /m 9: 18: C 言語プログラマー ( 経験者 ) 名古屋市千種区 /m horas P /h 9: : ファッションアドバイザー ( 販売員 ) の間の6 時間程度名古屋市中区 1./h horas /d 8: 17: P Perfuração utilizando torno NC Ama-gun Kanie-cho 1./d horas /h 8: 1: P1-39 Hekinan-shi Shimizu-machi Colheita e seleção de frutas 4h aprox./ entre 1./h 7: 1: horas /h 8:3 14:4 P1-4 Solda a ponto de autopeças 9: 14: Miyoshi-shi Miyoshi-cho 1./h 1: 14:4 horas 18 1./d 19: 9: P1-41 Serviço de cuidados de idosos 1 Toyokawa-shi Ichida-cho (noturno) 13./d horas /m 8: 17: P1-4 Operador de centro de usinagem Toyohashi-shi Funa-machi (com experiência) 1./m horas P /m 8: 17: 大型運転手 安城市橋目町 9 4./m horas P /m 9: Gifu-ken Kakamigahara-shi 18: 1 Mecânico de carros Unumahigashi-machi /m horas /h 8: 13: P1-46 Tratamento superficial Nagoya-shi Minami-ku (galvanização) de autopeças 8/h horas /h : 7: P1-47 Tratamento superficial 1 Nagoya-shi Minami-ku (galvanização) de autopeças 1./h horas /h 6: 9: P1-48 Limpeza em supermercado 1./h horas P1-1./m 8: 17: 墨出工 名古屋市中区 /m horas P1-1 1./d 8: 17: 建物クリーニング 名古屋市守山区 /d horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 1/14

11 84/h 8: 17: P1-1 Serviço de lavanderia Kitanagoya-shi Kujino 84/h horas P1-3 Yatomi-shi Shirobee P1-4 Obu-shi Yokone-machi P1- Nishio-shi Kira-cho P1-6 Takahama-shi Futatsuike-cho P1-9 Gifu-ken Gifu-shi Taromaru Suwa P1-6 P1-61 三重県四日市市伊坂町 三重県津市一身田中野 P1-6 P1-63 Nagoya-shi Minato-ku P1-64 P1-66 名古屋市中村区 P1-67 Ama-shi Jimokuji Nagare P1-68 Ama-shi Jimokuji Nagare P1-69 Nagakute-shi Ibaragabasama P1-7 Anjo-shi Benten-cho P1-71 安城市二本木新町 P1-7 Gifu-ken Kaizu-shi Kaizu-cho P1-73 Gifu-ken Kaizu-shi Kaizu-cho P1-74 Gifu-ken Ena-shi Takenami-cho P1-7 P1-8 岐阜県各務原市つつじが丘 P1-77 Nagoya-shi Nakagawa-ku P1-79 Nagoya-shi Showa-ku 名古屋市中区 8/h 9: 17: 1 Produção de alimentos : 3: /h 13: 17: horas Serviço de cuidados a domicílio 1./h 1 hora ou mais entre 8: : /h horas 1.1/h 8:1 17:1 Atendente de cafeteria 13: 1: /h horas 9/h 8: 17: Prensa (produção de telhas) /h horas 14./m 8: 17: Inspeção e costura /m horas./m 8: 17: 3 機械設計 /m horas./m 7: 16: 機械設計 ( 液晶 半導体関連装置 3 など ) 9 4./m horas /h 8:3 Inspeção e embalagem de sacolas 17:1 de papel/embalagens 88/h horas /h 9: Soldador de autopeças 17: (a ponto / CO robotizado) 1./h horas /h 1: 14: 3 Auxiliar de cozinha de hotel 11: 1: /h 17: 1: horas 18./m 9: 18: JAVAプログラマー /m horas /h 8:3 Processo de moldagem e inspeção 17: 3 :3 : de autopeças 1./h horas /h 8:3 17: 3 Montagem (Empreitada) :3 : /h horas 13./m 8: Trabalho em depósito de 17: 3 recebimento e despacho de material /m horas /h 8: Coletor de material reciclável 17: (papel) 1.4/h horas /h : 14: 1 製造 8: 17: /h 9: 18: horas 8/h 9: 17: 3 Serviços de lavanderia (Empreitada) /h horas 8/h Serviços de lavanderia (Empreitada) h aprox./ entre /h 9: 17: horas 18 1./h 8:3 17: Produção e inspeção de autopeças 17: : /h 19: 3: horas 4./m 8: 17: 大型運転手 /m horas Serviço de cuidados a domicílio 9/h 1 hora ou mais entre 7:3 18: /h horas 86/h 8: 1: Limpeza de prédios (Empreitada) /h horas 16./m 9: 18: 建設設備 CADオペレーター /m horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 11/14

12 ./m 9: 18: P1-83 Web 系開発エンジニア ( 経験者 ) 名古屋市中村区 9 4./m horas P1-8 Inazawa-shi Mesuka-cho P1-86 Toyota-shi e periferia de Gifu-shi P1-87 Nishio-shi Midori-machi P1-88 Anjo-shi Imaike-cho P1-9 Gifu-ken Ogaki-shi Ryoke-cho P1-91 Gifu-ken Ogaki-shi Nagamatsu-cho P1-9 P1-96 Locais diversos (Reunir-se no escritório em Nagoya-shi Kita-ku) P1-93 Nagoya-shi Kita-ku P1-94 P1-97 P1-98 名古屋市港区 名古屋市昭和区 名古屋市昭和区 P1-99 Ichinomiya-shi Fuji P1-1 愛西市江西町 P1-11 Shinshiro-shi Noda P1-1 Nishio-shi Choda-cho P1-.14 Gifu-ken Kaizu-shi Kaizu-cho P1-1 Gifu-ken Motosu-shi, Seki-shi, Mizuho-shi P1-17 Nagoya-shi Meito-ku P1-18 Nagoya-shi Minami-ku P1-19 P1-11 名古屋市港区 P1-11 Komaki-shi Ouji 84/h 8: 16: Fabricação de papelão /h horas 1./d 8: 17: Instalação de equipamentos /d horas 84/h 9: 1: 1 Inspeção e processamento 9: 17: /h horas 9/h 7:3 1: Limpeza em clínica veterinária 1: 18: /h 13: 19: horas 8./d 8: 17: Sondagem geológica /d horas 178./m 8: Processamento de pedras e demoliçã 17: o de construções de madeira 9 48./m horas /d 8: Processamento e montagem de 17:3 armação metálica 64 1./d horas /h 8: 17: 4 Motorista de caminhão OGATA 7: 16: /h horas 8/h 1: 1: Lavar louças e servir refeições 17: : /h horas 18./m 9: 17:3 リユースセンタースタッフ /m horas 18./m 9: 18: 3 機械設計 /m horas 18./m 9: 18: 3 ITソフトウェア開発 /m horas 84/h 8:3 17:3 Assistente de cuidador 11: : /h horas 1./m 8:3 17: ねり梅製造 /m horas /h 8: 17: 3 Fabricação de pneus 3:1 8: /h horas 8/h 6: 1: Preparo e venda de hambúrguer 1: : /h horas 9/h 8: 17: Inspeção de autopeças /h horas 18 9/h 8: 17: 3 Fabricação de autopeças 17: 1: /h 17: : horas 8/h 6:3 Serviços de limpeza em academia de 9: 4 6:3 1: esportes (Empreitada) 8/h horas /h 9:3 14: Servir merenda escolar (Empreitada) /h horas 1./h Cuidador de idosos h ou mais entre /h 9: 18: horas 8./d 8: 17: 3 運転手 ( トレーラー ) /d horas 8/h 7: 11:1 Serviço de limpeza (Empreitada) /h horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 1/14

13 P1-113./m 7:4 17: 現場作業員 稲沢市池部町 9 41./m horas /h 8: 16: P1-114 Seleção e despacho de produtos 1:3 17: Toyokawa-shi Honohara (serviço diurno) 84/h 13: 18: horas 8/h 9: 18: P1-11 Operador de impressora Nishio-shi Sumisaki-cho 9/h horas /d 8: 17: P1-117 Solda Toyohashi-shi Oiwa-cho 3 1./d horas P1-118./m 7: 17: 営業 ( クライアントサービス ) 安城市朝日町 9./m horas P1-119./m 8:3 17:3 自動車 ( 乗用車 トラック ) の車検 1 半田市瑞穂町点検 修理業務 9 3./m horas /h 8: 17: P1-1 Mie-ken Yokkaichi-shi Yamada-cho Auxiliar de produção de alimentos 3 9/h horas /m 8: 16:4 P1-11 Mie-ken Operador de centro de usinagem Yokkaichi-shi Oyachi-cho /m horas /h 9:3 14: P1-1 Atendente (venda de refeições) 16:3 19: Nagoya-shi Kita-ku 1./h 8: 9:3 horas./m 7:3 16:3 P1-13 Coleta de lixo doméstico./m horas /h 7:3 1: P1-14 Limpeza (Empreitada) 7:3 11: 9/h horas /h P1-1 Prestação de serviços de cuidados 4h ou mais entre /h 8: 18: horas 8/h 8: 16:4 P1-18 Produção de painéis (preparativos) Niwa-gun Fuso-cho 8/h horas /h 9: 16: P1-19 Produção de painéis (preparativos) Niwa-gun Fuso-cho 8/h horas /h 6:3 1:3 1 P1-13 倉庫内作業員 16: :3 稲沢市北島町 1./h horas /h 8: 17: P1-131 Embalar (serviço em fábrica de Hekinan-shi Shiota-machi doces) 9 1./h horas /m 8: 17: P Modelagem plástica : : Toyohashi-shi Kamo-cho 3 14./m horas /m : 14: P1-133 Motorista de caminhão (carreta de 6 Tahara-shi Kaji-cho asa delta) 9 17./m horas P /m 9: 18: 1 営業事務 豊田市松ヶ枝町 /m horas P1-13 9/h 8: 17: 検査 生産補助 出荷 豊田市大林町 1./h horas /h 8:3 Gifu-ken Kakamigahara-shi 17:3 P1-136 Montagem de produtos plásticos Kakamiyamanomae-cho 8/h horas /m 8:4 17:1 P1-137 Operador de máquina impressão ou 16:3 :3 corte (gráfica) 9 6./m horas /h 7: 1: P1-138 Limpeza geral de prédio 7: 16: (Empreitada) 9/h horas P /h 1: : 調理補助係の間の3 時間以上名古屋中村区 1./h horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 13/14

14 1./h 1: : P1-14 ホ-ル係の間の3 時間以上 名古屋市中村区 1./h horas P1-141 Nishio-shi Houkouji-cho P1-14 Nishio-shi Yonezu-cho P1-143 P1-144 P1-14 P1-146 P1-149 Inazawa-shi Sobue-cho P1-1 Inazawa-shi Sobue-cho P1-11 Hekinan-shi Kawabata-machi P1-1 Chita-gun Agui-cho P1-13 豊橋市東赤沢町 知立市上重原町 知立市上重原町 東海市富木島町 P1-147 Nagoya-shi Kita-ku 知多郡南知多町 P1-14 Mie-ken Yokkaichi-shi Ikuwa-cho Polimento de peças de fundição Moldagem de peças plásticas 外国人従業員に対する日本語指導担当者 海外への引越荷物の梱包及び運搬補助 引越ドライバ -( トン 4 トン ) 荷物の梱包及び運搬 介護職員 Serviço de cozinha em instituição de longa permanência para idosos Cuidado aos idosos Cuidado de idosos Acabamento de produtos fundidos Fabricação de equipamentos eletrônicos 接客係 Motorista de souguei 1./h 8: 17: /h horas 84/h 8:3 17:1 : 7: /h horas 1./h 18: : /h horas 8./d 8: 17: /d horas 8./d 8: 17: /d horas /m 9: 18: /m 17: 9: horas 9/h : 9: 9: 14: /h 14: 19: horas 18.8/m 6: 1: 9: 18: /m 11: : horas 18.8/m 7:3 16:3 9:1 18: /m 11: : horas /h 8: 17: 17: : /h horas 18 1./h 8:4 17: : : /h horas 19.6/m 8: 1: 3 の間の8 時間程度 /m horas 6 1./h 7: 9:3 1:3 : /h 17: 18:3 horas As ofertas não traduzidas exigem nível avançado de leitura e escrita do idioma 14/14

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Tel: -64-191 Ofertas de Emprego (Tempo Integral/Tempo Parcial) https://jsite.mhlw.go.jp/aichi-foreigner/portugues_page.html /1/19 ( ポルトガル語

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Ofertas de Emprego (Tempo Integral/Tempo Parcial) 1/11/217 Tel: 2-264-191 http://aichi-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/portugues_page.html ( ポルトガル語

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya 26/6/19 ( ポルトガル語 ) P-2 P-3 18./m 8:3 22:3 愛知県 クロックス ( シューズ ) の販売の間の7 時間以上 2-119891 名古屋市東区 19./m horas Aichi-ken Ichinomiya-shi 8./d 8: 17:

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Ofertas de Emprego (Tempo Integral/Tempo Parcial) 26/3/218 Tel: 2-264-191 http://aichi-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/portugues_page.html ( ポルトガル語

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya 11/junho/19 ( ポルトガル語 ) 17./m 8: 17: P4-1 Aichi-ken Montagem de peças para aquecedores 3-33191 Nagoya-shi Nakagawa-ku 39 17./m horas P4- Aichi-ken

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Ofertas de Emprego (Tempo Integral/Tempo Parcial) 6/1/18 Tel: -64-191 http://aichi-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/portugues_page.html ( ポルトガル語

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Tel: -64-191 http://aichi-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/portugues_page.html 6/1/18 ( ポルトガル語 ) Código Local do trabalho Tipo de trabalho Idade

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Ofertas de Emprego (Tempo Integral/Tempo Parcial) Tel: 2-8-377 https://jsite.mhlw.go.jp/aichi-foreigner/portugues_page.html 26/7/219 ( ポルトガル語

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Tel:

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Tel: 11/1/11 ( ポ ) Código Local do trabalho Tipo de trabalho Idade Sál.Básico Horário Extra Nºda oferta P11-1 P11-2 3. 8: 17: 施工管理 1-4631 名古屋市中村区 49. horas 2. 8: 17: Operador de guindaste 2-2991 Aichi-gun Togo-cho

Leia mais

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産

Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産 Indicadores da indústria paranaense パラナ州工業生産 A indústria paranaense emprega mais de 670 mil trabalhadores em cerca de 31 mil estabelecimentos industriais (dados de 2008). Hoje, a indústria de transformação

Leia mais

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Lista de empregos para estrangeiros (Português) Lista de empregos para estrangeiros (Português) Obs. : Este semanário é impresso todas as segundas-feiras. 20/11/2017 Os interessados pelas vagas de emprego que constam nesta lista, para se candidatar

Leia mais

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Lista de empregos para estrangeiros (Português) Lista de empregos para estrangeiros (Português) Obs. : Este semanário é impresso todas as segundas-feiras. 10/10/2017 Os interessados pelas vagas de emprego que constam nesta lista, para se candidatar

Leia mais

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Lista de empregos para estrangeiros (Português) Lista de empregos para estrangeiros (Português) Obs. : Este semanário é impresso todas as segundas-feiras. 23/10/2017 Os interessados pelas vagas de emprego que constam nesta lista, para se candidatar

Leia mais

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Lista de empregos para estrangeiros (Português) Lista de empregos para estrangeiros (Português) Obs. : Este semanário é impresso todas as segundas-feiras. 3/7/2017 Os interessados pelas vagas de emprego que constam nesta lista, para se candidatar ou

Leia mais

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya 460-0008 Nagoya-shi Naka-ku Sakae 4-1-1 Chunichi bldg 12F TEL 052-264-1901 FAX 052-249-0033 Saída 12 ou 13 da estação Sakae do metro ou Meitetsu

Leia mais

夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos

夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos 夏休み応募作品一覧 Lista de Trabalhos de Férias para Concursos ポスター 絵画 Pôster Desenho Concurso (Tema) Detalhes; Material 応募内容 材料 Séries que podem Data de entrega Pôster que represente a importância de permanecer

Leia mais

平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português )

平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português ) 平成 29 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nas Colegiais públicas da Província de Chiba 2017 ( Versão em Português ) 前期選抜 1º Exame de Admissão 1 出願資格 Requisitos necessários

Leia mais

AUTO AVALIAÇÃO-MARCO SITUACIONAL 2017 Escola Alegria de Saber, Unidade SUZUKA 学校法人イーエーエス伯人学校伯人学校イーエーエス鈴鹿. Critérios avaliados 評価基準

AUTO AVALIAÇÃO-MARCO SITUACIONAL 2017 Escola Alegria de Saber, Unidade SUZUKA 学校法人イーエーエス伯人学校伯人学校イーエーエス鈴鹿. Critérios avaliados 評価基準 UTO VLIÇÃO-MRO SITUIONL 2017 scola legria de Saber, Unidade SUZUK 学校法人イーエーエス伯人学校伯人学校イーエーエス鈴鹿 ) ÁR FÍSIO-STRUTURL (INSTLÇÕS QUIPMNTOS) 学校施設 ( 設備及び備品等 ) ritérios avaliados O prédio e o pátio escolar são

Leia mais

ブラジル日本商工会議所. Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil

ブラジル日本商工会議所. Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil ブラジル日本商工会議所 Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil 2017 各種イベントセミナー 講演会 Eventos, Seminários, Palestras 定例昼食会 - Almoços Mensais 部会長シンポジューム ( 総務 企画委員会 ) Simpósio dos Presidentes dos Departamentos

Leia mais

平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2018 ( Versão em Português )

平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2018 ( Versão em Português ) 平成 30 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2018 ( Versão em Português ) 前期選抜 1º Exame de Admissão 1 出願資格 Qualificações necessárias

Leia mais

平成 31 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2019 ( Versão em Português )

平成 31 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2019 ( Versão em Português ) 平成 31 年度千葉県公立高等学校入学者選抜の手続 ( ポルトガル語版 ) Procedimentos de Seleção para Admissão nos Colégios públicos da Província de Chiba 2019 ( Versão em Português ) 前期選抜 1º Exame de Admissão 1 出願資格 Qualificações necessárias

Leia mais

定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます

定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます 暮らしの手引き広島第 2 章教育 奨学制度 2 奨学制度等 定住外国人等で家庭の生活事情等により経済的理由で進学や在学が困難な人に対して は, 主に次のような奨学金制度等を利用することができます (1) 県の奨学金 1 広島県高等学校等奨学金 ( 修学奨学金 ) 対象者高等学校等に在学している生徒で, 保護者等が広島県内に住所を有し, 経済的理由により修学が困難と認められる者給付 貸付の別貸付貸付要件,

Leia mais

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Ano letivo 2019 31 De Heisei Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Português Apresentação das carreiras profissionalizantes nas escolas de ensino médio da cidade de Osaka. Escolas Públicas

Leia mais

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento 別記第七十四号の二様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74-2 (Relação ao Artigo 55) ポルトガル語 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏名 Nome 男 別名 通称名等 Masculino Outros nomes ou apelidos..

Leia mais

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira

Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Ano letivo 2018 30 De Heisei Aos estudantes do CHUGAKKO Para a escolha da Carreira Português 1 Apresentação das carreiras profissionalizantes nas escolas de ensino médio da cidade de Osaka. Escolas Públicas

Leia mais

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381 18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20

Leia mais

パネルディスカッション資料 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている

パネルディスカッション資料 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている パネルディスカッション資料 パネリストの方々に 事前に下記についてご意見を伺いました その要約を掲載します < 質問 > 1. 現在行っている活動の紹介 2. 現在行っている活動の評価 ( うまくいっている点 困っている点 ) 林妙子氏 1. 古井小学校内にある 共生学級エスペランサ にて 子どもたちに日本語の読み書き 練習などのサポートを行っている 2. 私はポルトガル語が分からないので 子どもが私とコミュニケーションを取るためには

Leia mais

CJ1W-INT01 CJ1W-INT

CJ1W-INT01 CJ1W-INT 0120-919-066 www.fa.omron.co.jp 1 0120-919-066 www.fa.omron.co.jp 2 3 0120-919-066 www.fa.omron.co.jp LED OD211 ERR 6.2mm 6.2mm 0120-919-066 www.fa.omron.co.jp 4 2.7 89 65 ID211 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Leia mais

Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil

Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil Projeto AGIR Promover a Cadeia Produtiva Automotiva GT de Competitividade Indústria e Desenvolvimento de PMEs Outubro 2017 ブラジル日本商工会議所 AGIR 活動 - 自動車裾野産業育成に向けて

Leia mais

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版

子どもを預けたいけど どうすればいいの? ポルトガル語版 ポルトガル語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Apresentamos os diversos serviços de cuidados infantis, etc, conforme as circunstâncias da família e da criança 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので ご紹介します 認可保育所等の一時保育保護者のパート就労や病気等により一時的に家庭での保育が困難となる場合や

Leia mais

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções

As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 19 de outubro de 2015 Universidade do Minho As partículas gramaticais da língua japonesa: suas categorias e funções 日本語の助詞 - 分類と機能 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 Você gosta de estudar

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

ブラジル経済指標 2017 年 11 月

ブラジル経済指標 2017 年 11 月 ブラジル経済指標 2017 年 11 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ

在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ 隔本教材はインターネット教材です 上記サイトから無料でダウンロードできます Material disponível gratuitamenteatravés do download no site acima. 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手

Leia mais

定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています

定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 1 保健 健康診断や予防接種, 母子健康手帳の交付等の機会や保健衛生等の知識を定住外国人に 対して周知するための情報の提供に努めるとともに, 感染症について外国語による知識の 普及 ( 外国語によるパンフレット ) や相談体制の充実に努めています

Leia mais

日本の会社, 工場や官公庁で働く人は, 厚生年金保険, 共済組合に加入することになっています

日本の会社, 工場や官公庁で働く人は, 厚生年金保険, 共済組合に加入することになっています 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 5 福祉 (1) 公的年金日本国内に住所を有している 20 歳以上 60 歳未満の人は, 外国人の方も含めて, 国民年金に加入することになっています (1982 年 1 月 1 日国籍要件撤廃 ) 日本の会社, 工場や官公庁で働く人は, 厚生年金保険, 共済組合に加入することになっています 加入手続国民年金は, 居住地の市区町役場で行います 厚生年金保険等は,

Leia mais

Assuntos Cenário Econômico do Brasil Cenário Político do Brasil As Nossas Conclusões 14 de Junho de 2017

Assuntos Cenário Econômico do Brasil Cenário Político do Brasil As Nossas Conclusões 14 de Junho de 2017 Assuntos Cenário Econômico do Brasil Cenário Político do Brasil As Nossas Conclusões 14 de Junho de 2017 駒村聖 / Kiyoshi Komamura 主な学歴 小学校 ~ 大学 (Mackenzie 大学工学部 ) までブラジルで基本教育を受ける 東京大学大学院工学部の工学修士課程 F.G.Vargas

Leia mais

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい

LIÇÃO 18. Estruturas de comparação. Auxiliar verbal de suposição らしい LIÇÃO 18 Estruturas de comparação ~ は ~ より ( も ) ~ e ~ のほうが ~ より ( も )~ Auxiliar verbal de suposição らしい 1.1. Entre as diferentes formas que expressam a comparação, trabalharemos nesta lição com a estrutura

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 10 月

ブラジル経済指標 2018 年 10 月 ブラジル経済指標 2018 年 10 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 16 年第 1-0.3-5.4 16 年第 2-0.6-3.8 16 年第 3-0.8-2.9 16 年第 4-0.9-3.6 17 年第 1 1.0-0.4 17 年第 2 0.2 0.3 17 年第 3 0.1 1.4 17

Leia mais

ポルトガル語 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome

ポルトガル語 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome 名 生年月日 ( 年 ) ( 月 ) ( 日 ) Data de nascimento (Ano) (Mês) (Dia)

Leia mais

ORIENTAÇÔES PARA A SEGURANÇA EM JAPONÊS E PORTUGUÊS ÍNDICE

ORIENTAÇÔES PARA A SEGURANÇA EM JAPONÊS E PORTUGUÊS ÍNDICE ( 日ポ両用安全教育内容 目次 ) ORIENTAÇÔES PARA A SEGURANÇA EM JAPONÊS E PORTUGUÊS ÍNDICE < 基本編 >SEÇÃO BÁSICA 1. 作業を安全に進めるために 2 PARA EXECUTAR O TRABALHO COM SEGURANÇA (1) 事故と災害 安全第一 2 Acidentes e desastres -a seguranca

Leia mais

Região de Kanagawa-ken Balcão de Consultas para moradores estrangeiros (Português)

Região de Kanagawa-ken Balcão de Consultas para moradores estrangeiros (Português) Região de Kanagawa-ken Balcão de Consultas para moradores estrangeiros (Português) Balcão de informações Idiomas Dias de consultas Horário de consultas TEL Kanagawa-ken < Sala de Consultas Chikyū Shimin

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 11 月

ブラジル経済指標 2018 年 11 月 ブラジル経済指標 2018 年 11 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 16 年第 1-0.3-5.4 16 年第 2-0.6-3.8 16 年第 3-0.8-2.9 16 年第 4-0.9-3.6 17 年第 1 1.0-0.4 17 年第 2 0.2 0.3 17 年第 3 0.1 1.4 17

Leia mais

TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消

TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消 1 TIRA-DÚVIDAS VITEM V - RN 100/2013 新規制 RN100/2013 一時就労査証 V 取得関する疑問解消 1) Como posso pedir Visto Temporário V com base na Resolução Normativa nº 100/2013 do Conselho Nacional de Imigração? 国家移民審議会に規制法

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 7 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2018 年 7 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2018 年 7 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 13 年第 1 0.6 1.9 13 年第 2 1.5 3.3 13 年第 3-0.5 2.2 13 年第 4 0.7 1.9 14 年第 1 0.2 1.9 14 年第 2-0.6-0.9 14 年第 3 0.1-0.2 14

Leia mais

Para aquelas que receberam a Caderneta Materno-Infantil

Para aquelas que receberam a Caderneta Materno-Infantil Para aquelas que receberam a Caderneta Materno-Infantil 母子健康手帳の発行発行を受けたけた方へ Parabéns pela p gravidez! Favor ler, sem falta, a Caderneta Materno-Infantil (Boshi Kenkou Techou) ) e o Folheto Anexo Bessatsu)

Leia mais

Universidade Federal do Rio Grande do Sul Instituto de Letras Currículo BACHARELADO EM LETRAS - TRADUTOR EM PORTUGUÊS E JAPONÊS

Universidade Federal do Rio Grande do Sul Instituto de Letras Currículo BACHARELADO EM LETRAS - TRADUTOR EM PORTUGUÊS E JAPONÊS Universidade Federal do Rio Grande do Sul Instituto de Letras Currículo BACHARELADO EM LETRAS - TRADUTOR EM PORTUGUÊS E JAPONÊS リオグランデドスール連邦大学文学部ポルトガル語 / 日本語翻訳学科科目 Curso: LETRAS 学部 : 文学部 Habilitação: BACHARELADO

Leia mais

Modelo de Contrato de Representação Comercial CONFERE 代理店契約書雛形 ( 仮訳 )

Modelo de Contrato de Representação Comercial CONFERE 代理店契約書雛形 ( 仮訳 ) 2012 年 7 月作成 ビジネス情報サービス課 Modelo de Contrato de Representação Comercial CONFERE 代理店契約書雛形 ( 仮訳 ) Pelo presente instrumento particular de contrato de representação comercial, impresso em duas vias, e devidamente

Leia mais

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária.

Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária. Pedido de cooperação sobre a pesquisa relativo à sua situação e reconstrução da vida diária. 水害発生後の生活の状況と住宅の再建について 調査ご協力のお願い Esta pesquisa tem a intenção de ser um material para estudar uma maneira melhor

Leia mais

ブラジル経済指標 2019 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2019 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2019 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 16 年第 1-0.3-5.4 16 年第 2-0.6-3.8 16 年第 3-0.8-2.9 16 年第 4-0.9-3.6 17 年第 1 1.0-0.4 17 年第 2 0.2 0.3 17 年第 3 0.1 1.4 17

Leia mais

Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka

Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka Ano letivo de 2018 (Heisei 30) Curso Introdutório da Língua Japonesa da Cidade de Koka Introdução/ はじめに Cumprimento do Superintendente do Departamento Educacional Escolar/ 教育長のことば... Perguntas Frequentes/

Leia mais

Kanjis. Material disponível gratuitamente através do download no site abaixo.

Kanjis. Material disponível gratuitamente através do download no site abaixo. 160 Kanjis 2 Material disponível gratuitamente através do download no site abaixo. http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ Meu Amigo Kanji 160 kanjis Meu Amigo Kanji - 160 kanjis é um material

Leia mais

(Edição de 2017) 名古屋市国民健康保険のてびき (2017 年版 )

(Edição de 2017) 名古屋市国民健康保険のてびき (2017 年版 ) ポルトガル語 GUIA DO SEGURO NACIONAL DE SAÚDE DA CIDADE DE NAGOYA (Edição de 2017) Ⅰ Sobre o Seguro Nacional de Saúde 1 O que é Sistema de Seguro de Saúde Universal No Japão todas as pessoas estão inscritas

Leia mais

ブラジル経済指標 2018 年 12 月

ブラジル経済指標 2018 年 12 月 ブラジル経済指標 2018 年 12 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 16 年第 1-0.3-5.4 16 年第 2-0.6-3.8 16 年第 3-0.8-2.9 16 年第 4-0.9-3.6 17 年第 1 1.0-0.4 17 年第 2 0.2 0.3 17 年第 3 0.1 1.4 17

Leia mais

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 様 Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candidatar-me - Introdução Português Prezado Senhor, Caro Senhor, Japonês Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido

Leia mais

ブラジル経済指標 2019 年 1 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

ブラジル経済指標 2019 年 1 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 ブラジル経済指標 2019 年 1 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率 国内総生産 (GDP) 動向 - 四半期別 年 四半期 前期比 (%) 前年同期比 (%) 16 年第 1-0.3-5.4 16 年第 2-0.6-3.8 16 年第 3-0.8-2.9 16 年第 4-0.9-3.6 17 年第 1 1.0-0.4 17 年第 2 0.2 0.3 17 年第 3 0.1 1.4 17

Leia mais

離職によって住居を喪失又はそのおそれのある方へ ~ 住宅手当緊急特別措置事業の創設 ~

離職によって住居を喪失又はそのおそれのある方へ ~ 住宅手当緊急特別措置事業の創設 ~ 受給者向けパンフレット例 離職によって住居を喪失又はそのおそれのある方へ ~ 住宅手当緊急特別措置事業の創設 ~ 住宅手当緊急特別措置事業とは 平成 21 年 10 月より 離職者であって就労能力及び就労意欲のある者のうち 住宅を喪失している者又は喪失するおそれのある者を対象として 6 月間を限度として住宅手当を支給するとともに 住宅確保 就労支援員による就労支援等を実施し 住宅及び就労機会の確保に向けた支援を行います

Leia mais

Documentos de Identificação Pessoal. Atenção. Lista de Documentos que Podem ser Apresentados. Sobre o envio de fotos pelo celular ou Smartphone

Documentos de Identificação Pessoal. Atenção. Lista de Documentos que Podem ser Apresentados. Sobre o envio de fotos pelo celular ou Smartphone Atenção Sobre o envio de fotos pelo celular ou Smartphone Caso tire foto do documento de identificação pessoal pelo celular ou Smartphone, e envie por e-mail, configure para enviar a foto no maior tamanho

Leia mais

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 )

1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 ) 1 Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen) ( 源泉徴収票 ) * Se possuir 2 ou mais folhas do comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen), certifique se os comprovantes são do mesmo

Leia mais

Documentos nos quais deverá apresentar 2 itens para o procedimento

Documentos nos quais deverá apresentar 2 itens para o procedimento Verifique se todas as letras e números estão legíveis, principalmente de seu nome atual, endereço atual, data de nascimento e prazo de validade do documento. Verifique se no documento consta o nome completo

Leia mais

Ⅰ Há algum apoio por parte da polícia? 警察等からの支援などはあるのですか

Ⅰ Há algum apoio por parte da polícia? 警察等からの支援などはあるのですか Ⅰ Há algum apoio por parte da polícia? 警察等からの支援などはあるのですか A fim de apoiar as vítimas de crime e suas famílias (neste folheto, daqui em diante vítimas, etc. ), a polícia está realizando o acompanhamento

Leia mais

Edição: MARÇO DE 2015

Edição: MARÇO DE 2015 INFORMATIVO EM PORTUGUÊS Edição/Prefeitura Municipal de Ogaki Redação/Div. de Promoção de Melhorias da Vida da Comunidade / Machi Zukuri Suishin-ka 503-8601 Ogaki-shi Marunouchi 2-29 ポルトガル語による情報紙発行 / 大垣市役所編集

Leia mais

VI BENEFÍCIO SOCIAL Ⅵ 思いやりのある福祉. 1 Seguro de Bem Estar Nacional (Kokumin Nenkin) 1 国民年金

VI BENEFÍCIO SOCIAL Ⅵ 思いやりのある福祉. 1 Seguro de Bem Estar Nacional (Kokumin Nenkin) 1 国民年金 Ⅵ 思いやりのある福祉 1 国民年金 国民年金は 被保険者 ( 加入者 ) が保険料と国の負担金によって国が責任を持って管理 運営するもので 被保険者が老齢になったとき ケガや病気によって障害者となったとき 死亡したときに一定の条件を満たしていれば年金を支給して 生活の安定が損なわれないようにする制度です 国民年金の対象者は 会社 団体などに就職すると自動的に加入することになる被用者年金制度 ( 厚生年金

Leia mais

Inscrição para Solicitação de Beneficio para Tratamento de Doenças Específicas

Inscrição para Solicitação de Beneficio para Tratamento de Doenças Específicas Requerentes inscritos no sistema de Seguro Nacional de Saúde Municipal (Kokumin Kenkou Hoken) com idade inferior a 70 anos entrega destas informações faz-se necessário o DE ACORDO sobre a partilha destas

Leia mais

就学ガイドブック GUIA ESCOLAR 日本の学校への入学手続き. Procedimentos para matrícula em escola japonesa 2015 年 4 月. Edição Abril de 2015 文部科学省

就学ガイドブック GUIA ESCOLAR 日本の学校への入学手続き. Procedimentos para matrícula em escola japonesa 2015 年 4 月. Edição Abril de 2015 文部科学省 ポルトガル語版 就学ガイドブック GUIA ESCOLAR 日本の学校への入学手続き Procedimentos para matrícula em escola japonesa 2015 年 4 月 Edição Abril de 2015 文部科学省 Ministério da Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia do Japão

Leia mais

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Lista de empregos para estrangeiros (Português) Lista de empregos para estrangeiros (Português) Obs. : Este semanário é impresso todas as segundas-feiras. 14/5/20 Os interessados pelas vagas de emprego que constam nesta lista, para se candidatar ou

Leia mais

Explicação sobre o Exame de TC Contrastada

Explicação sobre o Exame de TC Contrastada 1. Sobre o exame de TC/CT 検査について Explicação sobre o Exame de TC Contrastada / 造影 CT 検査説明書 A TC é um exame de imagens tomográficas do corpo todo (imagens em cortes transversais) através de processamento

Leia mais

社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP/BR0 1A 伯 日

社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP/BR0 1A 伯 日 社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP/BR0 1A 伯 日 ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE O JAPÃO E A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 老齢 障害を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Formulário de Pedido para

Leia mais

1.Alvo da Pesquisa: Terremoto e Maremoto 調 査 対 象 とした 地 震 津 波

1.Alvo da Pesquisa: Terremoto e Maremoto 調 査 対 象 とした 地 震 津 波 RESULTADO DA PESQUISA DE PREVISÃO DE DANOS DO TERREMOTO NANKAI TROUGH DO MUNICÍPIO DE TOYOHASHI ~ Sobre o Resumo do Resultado da Pesquisa e Medidas de Prevenção e Redução Contra Terremoto a Serem Tomadas

Leia mais

/ 造影剤を用いる MRI 検査に関する説明書

/ 造影剤を用いる MRI 検査に関する説明書 Explicação sobre o exame de IRM com o uso do meio de contraste / 造影剤を用いる MRI 検査に関する説明書 1. O que é um exame de IRM/MRI 検査とは É um exame de imagens da estrutura interna do corpo humano, obtidas pela análise

Leia mais

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão II ~Aprenda por si só~ Centro de Educação e Pesquisa Multilinguísticas e Multiculturais da Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio Material

Leia mais

Inscrições no HELLO WORK!! / Inscripciones en HELLO WORK!

Inscrições no HELLO WORK!! / Inscripciones en HELLO WORK! Programas encomendado pelo Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar Programas encargados por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social Curso de Capacitação para Promover o Emprego Estável para

Leia mais

<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS

<3>SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS SAÚDE ASSISTÊNCIA SOCIAL ASSISTÊNCIA MÉDICA (Kenko Fukushi Iryo) 1. SAÚDE E BEM-ESTAR DAS CRIANÇAS 健康 福祉 医療 1. 子供の健康 福祉 (1)Caderneta de Saúde Materno-Infantil : (Boshi KenkoTecho) Após a confirmação

Leia mais

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA

PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA PARA LEVAR UMA VIDA TRANQUILA E COM SEGURANÇA 安全で快適な生活をおくるために ÍNDICE 1.Polícia da Província de Shimane ~Para uma vida tranquila e com segurança 2.O passaporte, Cartão de Residência de Permanência ( Zairyuu

Leia mais

Treinamento no Japão Programa de Inscrição

Treinamento no Japão Programa de Inscrição Ministério da Agricultura, Silvicultura e Pesca do Japão Projeto de Intercâmbio, Cooperação e Geração de Negócios dos Agricultores Nikkeis da América do Sul 2019 Treinamento no Japão Programa de Inscrição

Leia mais

1. 緊急時の対応. 1.Procedimento para casos de emergência GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐阜県生活ガイドブック

1. 緊急時の対応. 1.Procedimento para casos de emergência GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐阜県生活ガイドブック C-1 1. 緊急時の対応 1. 犯罪 交通事故 (110 番通報 ) 犯罪や交通事故が起きた時は 110 番 ( 警察 ) 通報します 電話をかける場合は 直接 110 をダイヤルしてください 公衆電話の場合は電話機の前面についている赤いボタンをプラスティックカバーの上から強く押すと直接警察につながります いつ どこで 何が起きたのかできるだけ正確に伝え あなたの名前 住所 電話番号を言ってください

Leia mais

外国人保護者のための小学校入学ガイドブック ( ポルトガル語版 )

外国人保護者のための小学校入学ガイドブック ( ポルトガル語版 ) 外国人保護者のための小学校入学ガイドブック ( ポルトガル語版 ) Centro Internacional de Gifu 公益財団法人岐阜県国際交流センター Conteúdo 内容 Preparativos para o ingresso no shogakko 小学校入学にむけて A vida escolar (o dia a dia, o ano letivo) 学校生活 (1 日 1 年の流れ

Leia mais

1. 岐阜県で働くには 就労できる在留資格 仕事の見つけ方

1. 岐阜県で働くには 就労できる在留資格 仕事の見つけ方 1. 岐阜県で働くには 2. 1. 就労できる在留資格 仕事の見つけ方 (1) 就労できる在留資格入国 在留を認められた外国人には在留資格が与えられます 原則として在留資格を確認し 活動内容 在留期間を確認しておきましょう 日本では就労できる在留資格とできない在留資格が決まっています B-2 在留手続 で確認してください (2) 学生のアルバイト大学等に在籍している留学生がアルバイトを行う場合は 資格外活動の許可を得る必要があります

Leia mais

Portugues. &Japanese fáceis. Guia de estar リビングガイド. De graça. De graça. Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1

Portugues. &Japanese fáceis. Guia de estar リビングガイド. De graça. De graça. Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1 Portugues & Japanese fáceis 2016 Guia de estar リビングガイド \0 De graça &Japanese fáceis \0 De graça Cidade de de Yokohama/ 横浜市 1 Índice/ 目次 Places that provide consultation services to residents of Yokohama/

Leia mais

EDITAL Nº 06/2018 CONCURSO DE ORATÓRIA EM COMEMORAÇÃO AOS 110 ANOS DE VÍNCULOS HUMANOS ENTRE BRASIL E JAPÃO

EDITAL Nº 06/2018 CONCURSO DE ORATÓRIA EM COMEMORAÇÃO AOS 110 ANOS DE VÍNCULOS HUMANOS ENTRE BRASIL E JAPÃO CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM NAGOIA EDITAL Nº 06/2018 CONCURSO DE ORATÓRIA EM COMEMORAÇÃO AOS 110 ANOS DE VÍNCULOS HUMANOS ENTRE BRASIL E JAPÃO TEMA: O que a imigração japonesa no Brasil significa para

Leia mais

CAPÍTULO 3 Resultados da Pesquisa II (Grupo de Pesquisa para a Elaboração de um Sistema)

CAPÍTULO 3 Resultados da Pesquisa II (Grupo de Pesquisa para a Elaboração de um Sistema) CAPÍTULO 3 Resultados da Pesquisa II (Grupo de Pesquisa para a Elaboração de um Sistema) ( ポルトガル語版 ) Forma específica de apoio no tocante à fundação de semi-entidade jurídica escolar e homologação como

Leia mais

2014 年度事業 収支決算報告書. Relatório de Atividades do Ano 年度収支予算計画書 ( 案 )

2014 年度事業 収支決算報告書. Relatório de Atividades do Ano 年度収支予算計画書 ( 案 ) ブラジル日本商工会議所 2014 年度事業 収支決算報告書 Relatório de Atividades do Ano 2014 2015 年度事業 収支予算計画書 ( 案 ) Plano de Atividades para o Ano 2015 (Minuta) 1.2014 年度事業報告書 Relatório de Atividades do Ano 2014 2.2014 年度収支決算報告書

Leia mais

STIHL BGA 45. Manual de instruções de serviços 取扱説明書

STIHL BGA 45. Manual de instruções de serviços 取扱説明書 { STIHL BGA 45 Manual de instruções de serviços 取扱説明書 b Manual de instruções de serviços 1-19 J 取扱説明書 20-37 brasileiro Índice Tradução do manual de instruções original Impresso em papel branqueado sem

Leia mais

Transportes como trens. <Introdução às Escolas Colegiais Públicas>

Transportes como trens. <Introdução às Escolas Colegiais Públicas> Desde as admissões do ano fiscal de 2014, o distrito escolar é toda a prefeitura. Irá apresentar os escolas colegiais nos antigos distritos escolares até o ano

Leia mais

がっこう学校より Mensagem da Escola

がっこう学校より Mensagem da Escola がっこう学校より Mensagem da Escola 今年も日本語学校が始まり 1 か月以上たちました お子さん達の様子はいかが でしょうか 初めての日本語学校生活の生徒もいれば 新しいクラスになり 新しいクラスメートができ 新しい担任になった生徒もいます またブラジル学校の状況が変わったりするなど 昨年までとは異なる新しい生活に戸惑 っている生徒もいるかと思いますが お子さんや親の方々も慣れてきたでしょうか?

Leia mais

総領事館報告 / RELATÓRIO DO CONSULADO

総領事館報告 / RELATÓRIO DO CONSULADO 総領事館報告 / RELATÓRIO DO CONSULADO 2019 年 5 月 17 日 報告事項 ( 大項目のみ ) Tópicos do Relatório (somente temas maiores) 1. 日本企業支援 Cooperação para empresas japonesas 2. 日系社会支援 Cooperação para a comunidade nipobrasileira

Leia mais

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa

日本語教室 藤沢市. Para Assistir a Aula de Língua Japonesa ポルトガル語版 12 Para Assistir a Aula de Língua Japonesa? 藤沢市 Cidade de Fujisawa Guia de Aula de Japonês Nihongo Kyoshitsu 日本語教室 com Mapa De preferência, comunicar-se previamente, pelo telefone, com o encarregado

Leia mais

Questionário de Emergência

Questionário de Emergência 救急情報シート 日時 : 年月日時間 : ポルトガル Português 4 1 Questionário de Emergência Preencha a responsabilidade do paciente ele / ela mesma Nota 患者ご自身の責任で 記入してください O Atendente / terceiros não está a ser realizada resposible

Leia mais

多文化共生推進施策一覧 Lista de Implementação de Medidas para o Multiculturalismo

多文化共生推進施策一覧 Lista de Implementação de Medidas para o Multiculturalismo 多文化共生推進施策一覧 Lista de Implementa de Medidas para Multiculturalism estud A 重点 Pririd 情報の多言語化と情報伝達手段の確保 Assegurar infrmações em multilinguism e frmas de transmissã das infrmações Cm cidadã pde cntribuir 具体的な施策

Leia mais

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行 ABCD Standard Chartered Bank Macau Branch 31 December 2013 ABCD 外部核數師意見書之概要 致總經理 ( 於英國註冊成立的商業銀行有限公司之分行 ) 我們按照澳門特別行政區之 核數準則 和 核數實務準則 審核了二零一三年度的財務報表, 並已於二零一四年五月七日就該財務報表發表了無保留意見的核數師報告 上述已審核的財務報表由二零一三年十二月三十一日的資產負債表以及截至該日止年度的損益表

Leia mais

Edição: FEVEREIRO DE 2015

Edição: FEVEREIRO DE 2015 INFORMATIVO EM PORTUGUÊS Edição/Prefeitura Municipal de Ogaki Redação/Div. de Promoção de Melhorias da Vida da Comunidade / Machi Zukuri Suishin-ka 503-8601 Ogaki-shi Marunouchi 2-29 ポルトガル語による情報紙発行 / 大垣市役所編集

Leia mais

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A. (Publicação ao abrigo do Artigo 75 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei no.32/93/m, de 5 de Julho ) ( 根據七月五日第三二 / 九三 /M 號法令核準之金融體系法律制度第七十五條之公告 ) BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 資產負債表於二零一七年十二月三十一日

Leia mais

社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP /BR01B 伯 日

社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP /BR01B 伯 日 社会保障に関する日本国とブラジル連邦共和国との間の協定 JP /BR01B 伯 日 ACORDO DE PREVIDÊNCIA SOCIAL ENTRE O JAPÃO E A REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Formulário de Pedido para Pensão

Leia mais

Abertura Yasutoshi NISHIMURA Luiz Augusto de CASTRO NEVES Soichi YOSHIMURA Primeira parte Palestrantes(Keynote Speech) Luiz Pinguelli ROSA

Abertura Yasutoshi NISHIMURA Luiz Augusto de CASTRO NEVES Soichi YOSHIMURA Primeira parte Palestrantes(Keynote Speech) Luiz Pinguelli ROSA 開会挨拶 Abertura 西村康稔 /Yasutoshi NISHIMURA 外務大臣政務官 講師略歴 ( 敬称略 ) 1962 年兵庫県出身 東京大学法学部卒 通商産業省入省 米国メリーランド大学公共政策大学院卒 通産省時代 風力発電の導入促進 アルミ缶のリサイクル制度の制定に尽力 ブラジルの 地球環境サミット に出席するなど エネルギー 環境分野で活躍 2003 年 11 月に衆議院議員選挙初当選

Leia mais

輸出検疫証明書 農林水産省動物検疫所 日本国農林水産省 申請者住所 検疫証明書番号 氏名 ( 法人にあつては その名称及び代表者の氏名 ) 発行年月日 下記は 家畜伝染病予防法の規定に基く検査の結果 家畜の伝染疾病の病原体をひろげるおそれがないことを証明する 物品の種類 重量 個数又はこうり数

輸出検疫証明書 農林水産省動物検疫所 日本国農林水産省 申請者住所 検疫証明書番号 氏名 ( 法人にあつては その名称及び代表者の氏名 ) 発行年月日 下記は 家畜伝染病予防法の規定に基く検査の結果 家畜の伝染疾病の病原体をひろげるおそれがないことを証明する 物品の種類 重量 個数又はこうり数 日本国農林水産省 輸出検疫証明書 EXPORT QUARANTINE CERTIFICATE Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Japanese Government 検疫証明書番号 Certificate NO. 申請者住所 Address of applicant 発行年月日 Date of issue 氏名 ( 法人にあつては その名称及び代表者の氏名

Leia mais

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE vo l.1

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE vo l.1 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2019 vo l.1 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX INTRODUÇÃO INTRODUCTION 01 Processo até a compra (aparelho novo/mudança de aparelho) / Resumo das tarifas 01 ご購入までの流れ ( 新規

Leia mais