Sensores do Caudalímetro Magnético da Série Rosemount 8700

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Sensores do Caudalímetro Magnético da Série Rosemount 8700"

Transcrição

1 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Sensores do Caudalímetro Magnético da Série Rosemount 8700 Início Passo 1: Manuseio Passo 2: Montagem Passo 3: Instalação (Sensores Flangeados) (Sensores Wafer ) (Sensores Sanitários) Passo 4: Ligação à Terra Passo 5: Ligação Certificações do Produto Fim

2 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Emerson Process Management Rosemount Flow 7070 Winchester Circle Boulder, CO Tel (EUA) Tel.: (Internacional) +1 (303) F +1 (303) Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai EAU Tel Fax: Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8-10ºB Miraflores Algés Portugal Tel.: + (351) Fax: + (351) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura Tel.: (65) Fax: (65) / Emerson Process Management Flow Neonstraat WX Ede Países Baixos Tel.: +31 (0) Fax: +31 (0) AVISO IMPORTANTE Este documento fornece as directrizes básicas para a instalação dos Sensores da Série Rosemount O guia não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas, nem para instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência do Rosemount 8700 (documento número ) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente no website ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer ferimentos graves ou morte. As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas apenas por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção indicadas nas instruções de operação devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Certifique-se de que as condições ambientais de operação do sensor e do transmissor satisfazem as aprovações FM, CSA, ATEX ou IECEx adequadas. 2

3 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount ADVERTÊNCIA O revestimento do sensor é vulnerável, podendo ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do sensor para o levantar ou para o carregar. O sensor pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado. Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do sensor, não utilize juntas enroladas em espiral nem de metal. Caso necessite retirar o revestimento com frequência, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utilizados pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do sensor. Um correcto aperto do parafuso da flange é fundamental para o funcionamento adequado e vida útil do sensor. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do sensor, podendo ser necessário substituir o sensor. ADVERTÊNCIA As unidades de Tubo de Caudal Magnético do Rosemount 8705 encomendadas com opções de pintura não padronizadas podem estar sujeitas a descarga electrostática. Para evitar a acumulação de carga electrostática, não esfregue o corpo do medidor com um pano seco nem limpe com solventes. 3

4 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida PASSO 1: MANUSEIO Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os sensores revestidos com PTFE são enviados com tampas de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e distorções não restritas normais. Retire as tampas das extremidades apenas quando estiver prestes a iniciar a instalação. Figura 1. Suporte do Sensor do Rosemount 8705 para Manuseio Sensores de ½ a 4 pol. Sensores de 6 pol. e Maiores 4

5 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount PASSO 2: MONTAGEM Tubos de Caudal Ascendentes/Descendentes Para garantir a precisão das especificações devido às diversas variações das condições do processo, instale o sensor a uma distância mínima, equivalente a cinco diâmetros de tubo recto, no sentido do caudal ascendente, e dois diâmetros de tubo recto, no sentido do caudal descendente relativamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 2). Figura 2. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente Diâmetros de 5 Tubos Diâmetros de 2 Tubos Caudal É possível fazer instalações com segmentos de tubos rectos reduzidos de 0 a 5 diâmetros de tubos. Em instalações com segmentos de tubos rectos reduzidos, o desempenho variará até 0,5% da taxa. As taxas de caudal relatadas ainda serão bastante possíveis de repetir. Direcção do Caudal O sensor deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do sensor, esteja a apontar na direcção do caudal através do sensor. 5

6 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Localização do Sensor O sensor deve ser instalado numa localização que assegure que o mesmo permanece cheio durante a operação. A instalação vertical permite o caudal ascendente do fluido do processo e mantém a área de perfil transversal cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores dos tubos que estão, normalmente, cheias. Figura 3. Orientação do Sensor CAUDAL CAUDAL 6

7 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Orientação do Sensor Os eléctrodos no sensor estão orientados correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas ou num ângulo de 45 da vertical, conforme mostrado à direita da Figura 4. Evite qualquer orientação de montagem que posicione a parte superior do sensor a 90 da posição vertical, tal como mostrado à esquerda da Figura 4. Figura 4. Posição de Montagem Incorrecto Correcto 7

8 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida PASSO 3: INSTALAÇÃO Sensores Flangeados Juntas O sensor requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados de um anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo sensores com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade. Figura 5. Colocação da junta de flange JUNTA FORNECIDA PELO CLIENTE ANEL DE LIGAÇÃO À TERRA E JUNTA OPCIONAL CAUDAL Parafusos da Flange NOTA Não aparafuse um lado de cada vez. Aperte os dois lados simultaneamente. Por exemplo: 1. Encaixe o lado esquerdo 2. Encaixe o lado direito 3. Aperte o lado esquerdo 4. Aperte o lado direito Não encaixe e aperte o lado ascendente e encaixe e aperte depois o lado descendente. Não alternar entre as flanges ascendente e descendente quando apertar os parafusos pode causar danos no revestimento. Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do sensor e tipo de revestimento estão listados no Quadro 1 para ASME B16.5 e Quadro 2 para flanges EN. Se a classificação da flange do sensor não estiver listada, consulte o fabricante. Aperte os parafusos da flange no lado ascendente do sensor na sequência de incrementos indicada na Figura 6 a 20 porcento dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado descendente do sensor. Para os sensores com mais ou menos parafusos da flange, 8

9 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount aperte os parafusos numa sequência transversal semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40, 60, 80 e 100 porcento dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges do sensor pare. Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10 porcento até a junta parar de verter ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz frequentemente o utilizador a valores de binário de aperto distintos para fazer parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flanges, parafusos, juntas e do revestimento do sensor. Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os sensores requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do sensor podem deformar-se devido à pressão. Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange parafusos Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeridos para os Sensores de Sinal Alto do Rosemount 8705 e 8707 Código do Tamanho Tamanho da Linha Revestimentos de PTFE/ETFE/PFA Classe 150 (lb/ft) Classe 300 (lb/ft) Revestimento de Poliuretano/Neopreno/Adiprene Classe 150 (lb/ft) Classe 300 (lb/ft) mm (0.5 in.) mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (2.5 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (5 in.) mm (6 in.) mm (8 in.)

10 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeridos para os Sensores de Sinal Alto do Rosemount 8705 e 8707 Código do Tamanho Tamanho da Linha Revestimentos de PTFE/ETFE/PFA Classe 150 (lb/ft) Classe 300 (lb/ft) Revestimento de Poliuretano/Neopreno/Adiprene Classe 150 (lb/ft) Classe 300 (lb/ft) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) mm (30 in.) mm (36 in.) Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o 8705 (EN ) Revestimentos de Poliuretano, Linatex, Adiprene e Neopreno PN10 PN 16 PN 25 PN 40 Código do Tamanho Tamanho da Linha (Newton/metro) (Newton/metro) (Newton/metro) (Newton/metro) 10 (0.5 in.) 20 (1 in.) 50 (1.5 inch) 60 (2 in.) 50 (2.5 in.) 50 (3 in.) (4 in.) (5.0 in.) (6 in.) (8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm (24 in.)

11 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Quadro 2. (continuação) Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o 8705 (EN ) Código do Tamanho Tamanho da Linha mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (2.5 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (5.0 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) Revestimentos de Poliuretano, Linatex, Adiprene e Neopreno PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 (Newton/metro) (Newton/metro) (Newton/metro) (Newton/metro)

12 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Sensores Wafer Juntas O sensor requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados de um anel de ligação à terra. Consulte a Figura 7 abaixo. Figura 7. Colocação da junta wafer Instalação Spacer Installation do Espaçador Metros Horizontal horizontais meters Vertical Metros meters verticais JUNTA FORNECIDA PELO CLIENTE PERNOS, PORCAS E ANILHAS DE INSTALAÇÃO ESPAÇADOR DE ALINHAMENTO WAFER CAUDAL Anel O-ring em O Alinhamento 1. Tamanhos de linha 40 a 200 mm (1.5 a 8 in.). A Rosemount recomenda veementemente que se proceda à instalação dos espaçadores fornecidos para garantir a centragem correcta do sensor "wafer" entre as flanges do processo. Os tamanhos de sensores de 4 a 25 mm (0.15, 0.30, 0.5 e 1 in.), não requerem espaçadores de alinhamento. 2. Insira os pernos para o lado inferior do sensor entre as flanges do tubo e centre o espaçador de alinhamento no meio do perno. Consulte na Figura 7 as localizações dos orifícios dos parafusos recomendadas para os espaçadores fornecidos. As especificações dos pernos estão listadas no Quadro Coloque o sensor entre as flanges. Certifique-se de que os espaçadores de alinhamento estão devidamente centrados nos pernos. Para as instalações verticais, faça deslizar o anel em O sobre o perno para manter o espaçador em posição. Consulte a Figura 7. Para assegurar que os espaçadores correspondem ao tamanho de flange e classificação de classe para as flanges de processo, consulte o Quadro 4 na página Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes. 5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas no Quadro 5 na página 14. Não aperte demasiado os parafusos, pois o revestimento pode ficar danificado. Quadro 3. Especificações dos Pernos Tamanho Nominal do Sensor Especificações dos Pernos 4 25 mm ( in.) Pernos montados roscados de aço inoxidável 316 ASTM A193, Classificação B8M Classe mm (1.5 8 in.) Pernos de montagem roscados de aço carbono ASTM A193, Classificação B7 12

13 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount NOTA Tamanhos de sensores de montagem de 0,15, 0,30 e 0,5 pol. entre as flanges de 1/2 polegada ASME. A utilização de parafusos de aço carbono nos tamanhos de sensores de 4 a 25 mm (0.15, 0.30, 0.15 a 1-in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará a medição do sensor de caudal. Quadro 4. Quadro de Espaçadores de Alinhamento Rosemount Quadro de Espaçadores de Alinhamento Rosemount Tamanho da Linha Travessão N.º: (mm) (in) Classificação da Flange 0A JIS 10K-20K 0A JIS 10K-20K 0A JIS 10K 0B JIS 40K AA ANSI-150# AA ANSI-150# AA ANSI-150# AA ANSI-150# AA ANSI-150# AA ANSI-150# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# AB ANSI-300# DB DIN-PN10/16 DB DIN-PN10/16 DB DIN-PN10/16 DC DIN-PN25 DD DIN-PN10/16/25/40 DD DIN-PN10/16/25/40 DD DIN-PN10/16/25/40 DD DIN-PN25/40 DD DIN-PN25/40 DD DIN-PN40 RA AS40871-PN16 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 Para encomendar um Kit de Espaçadores de Alinhamento (qtd 3 espaçadores) utilize a referência xxxx juntamente com o Travessão N.º acima. 13

14 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Parafusos da Flange Os sensores Wafer requerem pernos roscados. Consulte na Figura 6 na página 9 a sequência dos binários de aperto. Verifique sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos da flange. Todos os sensores precisam de um segundo procedimento de aperto 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da flange. Quadro 5. Especificações de Binário de Aperto do Rosemount 8711 Código do Tamanho Tamanho da Linha Newton/metro lb/ft 15F 4 mm (0.15 in.) F 8 mm (0.30 in.) mm (0.5 in.) mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) Sensores Sanitários Juntas O sensor requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o encaixe da ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em todos os sensores Sanitários do Rosemount 8721, excepto quando os encaixes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de ligação é um encaixe IDF. 14

15 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Alinhamento e Fixação de Parafusos As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando estiver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valores de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos não são necessários. Figura 8. Instalação Sanitária do Rosemount 8721 Grampo providenciado pelo utilizador Junta providenciada pelo utilizador 15

16 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida PASSO 4: LIGAÇÃO À TERRA Utilize o Quadro 6 para determinar que opção de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do sensor deve estar ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais e nacionais. A não observância desta advertência poderá comprometer a segurança fornecida pelo equipamento. Quadro 6. Instalação da Ligação à Terra de Processo Opções de Ligação à Terra do Processo Tipo de Tubo Tiras de Ligação à Terra Anéis de Ligação à Terra Eléctrodo de Ligação à Terra Protectores do Revestimento Tubo Condutor Consulte a Não Necessário Não Necessário Consulte a Figura 10 sem Revestimento Figura 9 Tubo Condutor Ligação à Terra Consulte a Consulte a Figura 9 Consulte a Figura 10 com Revestimento Inadequada Figura 10 Tubo Não Ligação à Terra Consulte a Figura Consulte a Figura 12 Consulte a Figura 11 Condutor Inadequada 11 na página 17 na página 17 na página 17 Figura 9. Tiras de Ligação à Terra ou Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo com Revestimento Figura 10. Ligação à Terra com Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento 16

17 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Figura 11. Ligação à Terra com Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodo de Ligação à Terra 17

18 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida PASSO 5: LIGAÇÃO A secção eléctrica inclui a alimentação do transmissor, as ligações entre o sensor e o transmissor e o circuito de 4 20 ma. Siga as informações das condutas, os requisitos dos cabos e os requisitos de desligamento nas secções abaixo. Portas e Ligações das Condutas Tanto o sensor como as caixas de derivação do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 1 /2 pol. com ligações CM20 ou PG 13,5 opcionais disponíveis. Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais, nacionais e da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com tampões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros devido a ruídos e interferências eléctricas. Não é necessário utilizar condutas separadas para os cabos de excitação da bobina e de sinal, mas sim uma linha de conduta exclusiva entre cada um dos transmissores e sensores. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados. Quando preparar todas as ligações eléctricas, retire apenas o isolamento necessário para encaixar o fio completamente sob a ligação do terminal. A remoção de isolamento excessivo pode resultar num curto-circuito eléctrico não desejado na caixa do transmissor ou noutras ligações eléctricas. Para sensores flangeados instalados numa aplicação que requer protecção IP68, são necessários bucins para cabos, condutas e tampões de condutas que satisfaçam as classificações IP68. Existem códigos de opção disponíveis para providenciar uma caixa de derivação encapsulada e selada pré-ligada para impedir o ingresso de água. Estas opções requerem a utilização de condutas seladas para cumprir os requisitos de protecção IP68. Requisitos de Conduta É necessária uma conduta exclusiva para o cabo de excitação da bobina e de sinal entre o sensor e o transmissor remoto. Consulte a Figura 13. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no sistema. Utilize um conjunto de cabos por cada conduta. Figura 13. Preparação da Conduta Incorrecto Correcto Ligar/ Desligar Ligar/ Desligar Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo Ligar/ Desligar Ligar/ Desligar Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo Saídas Saídas Saídas Saídas 18

19 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e de sinal entre o sensor e o transmissor. Os fios de sinal instalados não devem estar juntos nem devem estar na mesma esteira de cabos que os fios de alimentação de CA ou CC. O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os códigos eléctricos locais. É necessária a referência do cabo combinado Rosemount (m) ou (ft) para cumprir os requisitos CEM. Ligação do Transmissor ao Sensor O transmissor pode ser integral ao sensor ou remotamente montado seguindo as instruções de ligação. Requisitos e Preparação do Cabo de Montagem Remota Para instalações utilizando os cabos individuais de excitação da bobina e de sinal, os comprimentos devem ser limitados a menos de 300 metros (1000 ft). É necessário cabo de comprimento igual para cada. Consulte o Quadro 7 na página 20. Para instalações utilizando o cabo combinado de excitação da bobina e de sinal, os comprimentos devem ser limitados a menos de 100 metros (330 ft). Consulte o Quadro 7 na página 20. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e de sinal como mostrado na Figura 14. Limite o comprimento do fio não blindado a 1 pol. (26 mm) nos cabos de excitação da bobina e de sinal. Qualquer fio não blindado deve ser envolto com isolamento adequado. O comprimento excessivo dos cabos ou a falta de ligação das blindagens dos cabos pode criar ruídos eléctricos, resultando em leituras instáveis do medidor. Figura 14. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos NOTA As dimensões estão especificadas em milímetros (in.). 26 (1.00) Blindagem do Cabo 19

20 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Para encomendar cabo, especifique o comprimento como quantidade pretendida. 25 ft = Qtd (25) Quadro 7. Requisitos dos Cabos Descrição Comprimento Referência Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 ou equivalente Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 ou equivalente Cabo de Combinação Cabo de Excitação da Bobina (18 AWG) e Cabo de Sinal (20 AWG) m ft m ft m ft ADVERTÊNCIA Possível Risco de Choque nos Terminais 1 e 2 (40 V CA). Ligação do Transmissor ao Sensor Para utilizar cabos individuais de excitação da bobina e de sinal, consulte o Quadro 8. Para utilizar o cabo combinado de excitação da bobina e de sinal, consulte o Quadro 9. Consulte na Figura 15 na página 21 os diagramas de ligação específicos do transmissor. 1. Ligue o cabo de excitação da bobina utilizando os terminais 1, 2, e 3 (ligação à terra). 2. Ligue o cabo de sinal utilizando os terminais 17, 18 e 19. Quadro 8. Cabos Individuais de Bobina e de Sinal Terminal do Transmissor Terminal do Sensor Calibre do Fio Cor do Fio Transparente Preto 3 ou Terra 3 ou Terra 14 Blindagem Blindagem Preto Transparente Quadro 9. Cabo Combinado de Bobina e de Sinal Terminal do Transmissor Terminal do Sensor Calibre do Fio Cor do Fio Vermelho Verde 3 ou Terra 3 ou Terra 18 Blindagem Blindagem Preto Branco 20

21 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Figura 15. Diagramas de Ligação de Montagem Remota NOTA Ao utilizar o cabo combinado fornecido pela Rosemount, os fios de sinal para os terminais 18 e 19 contêm um fio blindado adicional. Estes dois fios blindados devem ser ligados com o fio de blindagem principal no terminal 17 no bloco de terminais do sensor e cortados até ao isolamento na caixa de derivação do transmissor. Consulte a Figura 16. Figura 16. Diagrama de Ligação do Cabo Combinado de Bobina e de Sinal Cabo Coil de Drive Excitação Cable da Cabo Signal de Cable Sinal Tubo Tube Transmissor Transsmiter Blindagem Cut Shield Cortada 1 Vermelho 1 Red 22 Verde Green 3 Shield Blindagem 17 Blindagem 17 Shield18 18 Preto Black White Branco 1 Vermelho 1 Red2 Verde 2 Green 33 Blindagem Shield 17 Blindagem 17 Shield 18 Preto Black White Branco 21

22 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Transmissores de Montagem Integral A cablagem de fios de interligação para um transmissor de montagem integral é instalada de fábrica. Consulte a Figura 17. Não utilize nenhum cabo que não seja fornecido pela Emerson Process Management, Rosemount, Inc. Figura 17. Diagrama de Ligação de Montagem Integral 8732E Ligação do Sinal Analógico de 4 20 ma Considerações sobre a cablagem Se possível, utilize cabo de dois fios entrançados individualmente blindados, nas variedades par único ou múltiplos pares. Os cabos não blindados podem ser utilizados para curtas distâncias, desde que o ruído ambiente e diafonia não afectem adversamente a comunicação. O tamanho mínimo do condutor é de 0,51 mm de diâmetro (#24 AWG) para comprimentos de cabos inferiores a 1500 metros (a 5,000 ft.) e 0,81 mm de diâmetro (#20 AWG) para distâncias mais longas. A resistência no circuito deve ser de 1000 ohms ou inferior. O sinal de saída do circuito analógico de 4 a 20 ma pode ser alimentado interna ou externamente. A posição predefinida do interruptor de alimentação analógica interna/externa está na posição interna. O interruptor da fonte de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado na placa dos componentes electrónicos. 22

23 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount 8732E ligue o negativo ( ) CC ao Terminal 1 e o positivo (+) CC ao Terminal 2. Consulte a Figura 18. Figura 18. Diagrama de Ligação do Sinal Analógico do 8732E ma 4 20 ma 8712E ligue o negativo ( ) CC ao Terminal 8 e o positivo (+) CC ao Terminal 7. Consulte a Figura 19. Figura 19. Diagrama de Ligação do Sinal Analógico do 8712E ma 4 20 ma 23

24 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Fonte de Alimentação Interna O circuito do sinal analógico de 4 a 20 ma é alimentado pelo próprio transmissor. Fonte de Alimentação Externa O circuito do sinal analógico de 4 a 20 ma é alimentado a partir de uma fonte de alimentação externa. As instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação externa analógica de 10 a 30 V CC. NOTA: Se utilizar um Comunicador HART Field ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito. Para ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso e/ou entrada/saída digital), consulte o manual do produto. Alimentação do Transmissor O transmissor 8712E / 8732E é concebido para ser alimentado por V CA, Hz ou V CC. Antes de ligar a alimentação ao Rosemount 8712E / 8732E, tenha em atenção os seguintes padrões e certifique-se de que tem a fonte de alimentação, a conduta, e outros acessórios adequados. Ligue o transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais, nacionais e da fábrica para a tensão de alimentação. Consulte a Figura 20. Figura 20. Requisitos da Corrente da Fonte de Alimentação CC Corrente de Alimentação (A) 0, , , , , , , , Fonte de Alimentação (V) I = Requisitos da corrente de alimentação (A) V = Tensão da fonte de alimentação (V) 24

25 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Requisitos do Fio de Alimentação Utilize um fio classificado de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações a temperaturas ambientes acima de 60 C (140 F), use um fio classificado para 80 C (176 F). Para temperaturas ambientes acima de 80 C (176 F), utilize um fio classificado para 110 C (230 F). Para os transmissores alimentados por CC com comprimentos de cabos mais longos, verifique se existe um mínimo de 12 V CC nos terminais do transmissor. Interruptores Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e de acordo com o controlo eléctrico local. Categoria de Instalação A categoria de instalação para o 8712E / 8732E é (Sobretensão) Categoria II. Protecção contra Sobrecorrente O transmissor do caudalímetro Rosemount 8712E / 8732E requer uma protecção contra sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobrecorrente são indicadas no Quadro 10. Quadro 10. Limites de Sobrecorrente Sistema de Alimentação Classificação dos Fusíveis Fabricante V CA 2 A, Acção Rápida Bussman AGC2 ou Equivalente V CC 3 A, Acção Rápida Bussman AGC3 ou Equivalente 25

26 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Fonte de Alimentação do 8732E Para as aplicações alimentadas por CA ( V CA, Hz), ligue o Neutro de CA ao terminal 9 (CA N/L2) e ligue a Linha de CA ao terminal 10 (CA/L1). Para as aplicações alimentadas por CC, ligue o negativo ao terminal 9 (CC ) e o positivo ao terminal 10 (CC +). As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de V CC podem consumir até 1 A de corrente. Consulte na Figura 21 as ligações do bloco de terminais. Figura 21. Ligações de Alimentação do Transmissor 8732E Fonte de Alimentação do 8712E Para as aplicações alimentadas por CA ( V CA, Hz), ligue o Neutro de CA ao terminal N e ligue a Linha de CA ao terminal L1. Para as aplicações alimentadas por CC, ligue o negativo ao terminal N (CC ) e o positivo ao terminal L1 (CC +). Ligue a gaiola do transmissor através do perno de ligação à terra localizado na parte inferior da caixa do transmissor. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de V CC podem consumir até 1 A de corrente. Consulte na Figura 21 as ligações do bloco de terminais. Figura 22. Ligações de Alimentação do Transmissor 8712E Fusível Linha CA ou CC+ Ligação à Terra CA ou Ligação à Terra CC Neutro CA ou CC Cabo de Alimentação do Transmissor 26

27 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Parafuso de Fixação da Tampa (8732E apenas) No caso de caixas de transmissor fornecidas com um parafuso de fixação da tampa, o parafuso deve ser devidamente instalado depois de a ligação do transmissor ter sido feita e o mesmo ter sido ligado. Siga estes passos para instalar o parafuso de fixação da tampa: 1. Certifique-se de que o parafuso de fixação da tampa se encontra completamente enroscado na caixa. 2. Instale a tampa da caixa do transmissor e certifique-se de que a tampa está apertada contra a caixa. 3. Usando uma chave hexagonal M4, desaperte o parafuso de fixação até o mesmo estar em contacto com a tampa do transmissor. 4. Rode o parafuso de fixação uma 1 /2 volta adicional no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para fixar a tampa. (Nota: A aplicação de torção excessiva pode danificar as roscas.) 5. Certifique-se de que a tampa não pode ser retirada. 27

28 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Certificações do Produto Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. Eden Prairie, Minnesota, E.U.A. Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. Chihuahua México Emerson Process Management Flow Ede, Países Baixos Asia Flow Technology Center Nanjing, China Informações acerca da Directiva Europeia A Declaração de Conformidade CE encontra-se na página 38. A revisão mais recente encontra-se disponível em Tipo de protecção tipo n, de acordo com a norma EN50021 As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o bucim de cabo de metal EEx e ou EEx n e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação aprovados pela ATEX com classificação IP66 certificada por uma entidade de certificação aprovada pela UE. Em conformidade com os Requisitos de Saúde e Segurança Essenciais: EN : 2006 EN : 2004 Directiva Europeia de Equipamentos de Pressão (PED) (97/23/CE) Combinações de tamanho e flange de linha de sensores do Caudalímetro Magnético do Rosemount 8705 e 8707: Tamanho de Linha: 1 1 /2 pol. 24 pol. com todas as flanges DIN e flanges ANSI 150 e ANSI 300. Também disponível com flanges ANSI 600 em tamanhos de linha limitados. Tamanho de Linha: 30 pol. 36 pol. com flanges AWWA 125 Certificado de Avaliação QS CE N.º CE-HOU-DNV Avaliação da Conformidade do Módulo H Sensores do Caudalímetro Magnético do Rosemount 8711 Tamanhos de Linha: 1,5, 2, 3, 4, 6 e 8 pol. Certificado de Avaliação QS CE N.º CE-HOU-DNV Avaliação da Conformidade do Módulo H Tamanhos de linha nos Sensores do Medidor Magnético Sanitário do Rosemount 8721 (1 1 /2 pol.) e maiores: Avaliação da Conformidade do Módulo H 28

29 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Todos os outros Rosemount 8705/8707/8711/8721 Sensores em tamanhos de linha de 1 pol. e menos: Boa Prática de Engenharia Os sensores que são SEP estão fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando em conformidade com a PED. A marca CE obrigatória para os sensores, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do sensor ( 0575). O sensor categoria I é avaliado para conformidade segundo os procedimentos do módulo A. Categorias de sensor II III, utilize o módulo H de procedimentos de avaliação da conformidade. Outras directrizes importantes: Utilize apenas peças novas e originais. Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem retire os parafusos da flange de processo, os parafusos adaptadores nem os parafusos de purga durante a operação. A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Marcas Conformidade com todas as Directivas da União Europeia aplicáveis. (Nota: A Marca não está disponível no Rosemount 8712H). 29

30 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Informações sobre a Aprovação do Sensor Códigos de Aprovação Sensor do Rosemount 8705 Para Fluidos Não Inflamáveis Para Fluidos Inflamáveis Sensor do Rosemount 8707 Para Fluidos Não Inflamáveis Para Fluidos Inflamáveis Sensor do Rosemount 8711 Para Fluidos Não Inflamáveis Para Fluidos Inflamáveis Sensores do Rosemount 8721 Para Fluidos Não Inflamáveis NA N0 ND N1 N5 N7 NF E1 E2 E3 E5 (1) E8 E9 EB EK EM EP KD (1) Disponíveis em tamanhos de linha até 200 mm (8 in.) apenas. 30

31 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Certificações Norte-americanas Factory Mutual (FM) N0 À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e fluidos não inflamáveis D (8705/8711 T5 a 60 C; 8707 T3C a 60 C) e à Prova de Pós Inflamáveis Classes II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G (8705/8711 T6 a 60 C; 8707 T3C a 60 C) Locais perigosos, Caixa Tipo 4X N0 Sensor de Higiene 8721 Local Normal Factory Mutual (FM); Marca CE; Autorização do Símbolo 3-A #1222; EHEDG Tipo EL N5 À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; com eléctrodos de segurança intrínseca para utilização em fluidos inflamáveis (8705/8711 T5 a 60 C; 8707 T3C a 60 C) e à Prova de Pós Inflamáveis Classes II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G (8705/8711 T6 a 60 C; 8707 T3C a 60 C) Locais perigosos, Caixa Tipo 4X E5 À Prova de Explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos C e D (8705/8711 T6 a 60 C), e à Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G (8705/8711 T6 a 60 C), e à Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, e fluidos inflamáveis D (8705/8711 T5 a 60 C) Locais perigosos; Caixa Tipo 4X. Certificação da CSA (Canadian Standards Association) N0 À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e fluidos não inflamáveis D (8705/8711 T5 a 60 C; 8707 T3C a 60 C) e à Prova de Pós Inflamáveis Classes II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G (8705/8711 T6 a 60 C; 8707 T3C a 60 C) Locais perigosos, Caixa Tipo 4X N0 Sensor de Higiene 8721 Local Normal da CSA (Canadian Standards Association); Marca CE; Autorização do Símbolo 3-A #1222; EHEDG Tipo EL Certificações Europeias ND À Prova de Pós ATEX Certificação N : KEMA 06ATEX0006 II 1D Ex td A20 IP6x T105 C ( 50 T a 65 C) 0575 Instruções de Instalação Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de bloqueio devem ser do tipo IP6x certificado, adequados para as condições de utilização e devem ser correctamente instalados. Em temperaturas ambientes máximas ou em temperaturas de processo acima de 60 C, devem ser utilizados cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90 C. A temperatura da superfície de 105 C baseia-se numa temperatura ambiente máxima de 65 C. Quando a temperatura do processo é mais elevada do que a temperatura ambiente máxima (até uma temperatura máxima de 180 C), a temperatura da superfície será a temperatura do processo mais 40 K. 31

32 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida N1 À Prova de Faíscas/À Prova de Incêndio ATEX Certificação N.º: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx na [L] IIC T3... T6 ( 20 C T a +65 C) Condições especiais para a utilização segura (x): A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser tirada do Quadro 13 na página 35. Os dados eléctricos devem corresponder ao indicado no Quadro 14 na página 37. KD, E1 ATEX Segurança Melhorada Zona 1 com Eléctrodos IS Certificado N. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 ( 20 C T a +65 C) (Consulte o Quadro 12 na página 34) 0575 V máx = 40 V Condições especiais para a utilização segura (x): A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser tirada do Quadro 13 na página 35. Os dados eléctricos devem corresponder ao indicado no Quadro 14 na página 37. Instruções de Instalação Em temperaturas ambientes acima de 50 C, devem ser utilizados cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90 C. Um fusível com uma classificação nominal máxima de 0,7 A de acordo com a norma IEC deve ser incluído no circuito de excitação da bobina, se os sensores forem usados com outros transmissores de caudal. Certificações Internacionais N7 IECEx Tipo "n" Número de Certificação: IECEx DEK X Ex na nl IIC T3...T5 Gc IP66 ( 50 C T a +60 C) (consulte no Quadro 14 na página 37 a relação entre a temperatura do processo e o código de temperatura.) Condições especiais para a utilização segura (x): A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo, a classe de temperatura, a orientação da caixa de derivação e a montagem do tubo de caudal deve ser tirada do Quadro 14 na página 37. O equipamento só irá ser utilizado com um transmissor de caudal que utiliza um circuito de excitação da bobina com controlo de corrente que cumpre os Dados Eléctricos indicados no Quadro 15 na página 37. Quando utilizado com um transmissor integralmente montado, é evitada a possibilidade de os limites da temperatura do transmissor serem excedidos por influência da temperatura ambiente e do processo. Unidades marcadas com Warning: Electrostatic Charging Hazard ( Advertência: Perigo de Carga Electrostática ) podem utilizar tinta não condutora mais espessa do que 0,2 mm. Deverão ser tomadas precauções para evitar a ignição devido à carga electrostática na caixa. 32

33 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Instruções de Instalação A uma temperatura ambiente superior a 60 C/140 F e a uma temperatura do processo igual ou acima de 60 C/140 F, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90 C/ 194 F. A uma temperatura do processo superior a 100 C, o caudalímetro será utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 100 C/212 F. Os dispositivos de entrada de cabo e elementos de bloqueio serão de um tipo certificado Ex e ou Ex n, com uma classificação mínima de IP54. NF À Prova de Pós IECEx Número de Certificação: IECEx KEM Ex td A20 IP6x T105 C ( 50 T a 65 C) Instruções de Instalação: Os dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de bloqueio devem ser do tipo IP6x certificado, adequados para as condições de utilização e devem ser correctamente instalados. Em temperaturas ambientes máximas ou em temperaturas de processo acima de 60 C, devem ser utilizados cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de, pelo menos, 90 C. A temperatura da superfície de 105 C baseia-se numa temperatura ambiente máxima de 65 C. Quando a temperatura do processo é mais elevada do que a temperatura ambiente máxima (até uma temperatura máxima de 180 C), a temperatura da superfície será a temperatura do processo mais 40 K. NEPSI China E3, EP NEPSI Segurança Melhorada com Eléctrodos IS Certificação N. GYJ071360X Ex e ia IIC T3...T6 ( 20 C T a +65 C) (consulte o Quadro 12 na página 34) InMetro Brasil E2, EB NCC Segurança Melhorada com Eléctrodos IS Certificação N. NCC X Ex e ia IIC T3...T6 ( 20 C T a +65 C) (consulte o Quadro 12 na página 34) KOSHA Coreia E9, EK KOSHA Segurança Melhorada com Eléctrodos IS Certificação N QIX Ex e ia IIC T3 T6 ( 20 C T a +65 C) (consulte o Quadro 12 na página 34) 33

34 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Quadro 11. Dados Eléctricos Sensores do Rosemount 8705 e 8711 Circuito de excitação da 40 V, 0,5 A, 20 W no máximo bobina: Circuito do eléctrodo: em tipo de protecção de explosão com segurança intrínseca EEx ia IIC, U i =5V, l i = 0,2 ma, P i = 1 mw, U m = 250 V Quadro 12. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura. (1) Tamanho em Metros (Polegadas) Temperatura Ambiente Máxima Temperatura Máxima do Processo Classe de Temperatura 1 /2 65 C (149 F) 115 C (239 F) T C (149 F) 120 C (248 F) T C (95 F) 35 C (95 F) T4 1 1 /2 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 1 1 /2 50 C (122 F) 60 C (140 F) T C (149 F) 125 C (257 F) T C (149 F) 75 C (167 F) T C (104 F) 40 C (104 F) T C (149 F) 130 C (266 F) T C (149 F) 90 C (194 F) T C (131 F) 55 C (131 F) T C (104 F) 40 C (104 F) T C (149 F) 135 C (275 F) T C (149 F) 110 C (230 F) T C (149 F) 75 C (167 F) T C (140 F) 60 C (140 F) T C (149 F) 140 C (284 F) T C (149 F) 115 C (239 F) T C (149 F) 80 C (176 F) T C (149 F) 65 C (149 F) T6 (1) Este quadro aplica-se aos códigos de aprovação E1 e KD apenas. 34

35 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Quadro 13. Relação entre a temperatura ambiente máxima, a temperatura do processo máxima e a classe de temperatura. (1) Temperatura Ambiente Máxima Temperatura do processo máxima C ( F) por classe de temperatura T3 T4 T5 T6 Tamanho do sensor de 0,5 polegada 65 C (149 F) 147 C (296 F) 59 C (138 F) 12 C (53 F) 8 C (17 F) 60 C (140 F) 154 C (309 F) 66 C (150 F) 19 C (66 F) 2 C (28 F) 55 C (131 F) 161 C (321 F) 73 C (163 F) 26 C (78 F) 5 C (41 F) 50 C (122 F) 168 C (334 F) 80 C (176 F) 32 C (89 F) 12 C (53 F) 45 C (113 F) 175 C (347 F) 87 C (189 F) 39 C (102 F) 19 C (66 F) 40 C (104 F) 177 C (350 F) 93 C (199 F) 46 C (114 F) 26 C (78 F) 35 C (95 F) 177 C (350 F) 100 C (212 F) 53 C (127 F) 32 C (89 F) 30 C (86 F) 177 C (350 F) 107 C (224 F) 59 C (138 F) 39 C (102 F) 25 C (77 F) 177 C (350 F) 114 C (237 F) 66 C (150 F) 46 C (114 F) 20 C (68 F) 177 C (350 F) 120 C (248 F) 73 C (163 F) 53 C (127 F) Tamanho do sensor de 1,0 polegada 65 C (149 F) 159 C (318 F) 70 C (158 F) 22 C (71 F) 1 C (34 F) 60 C (140 F) 166 C (330 F) 77 C (170 F) 29 C (84 F) 8 C (46 F) 55 C (131 F) 173 C (343 F) 84 C (183 F) 36 C (96 F) 15 C (59 F) 50 C (122 F) 177 C (350 F) 91 C (196 F) 43 C (109 F) 22 C (72 F) 45 C (113 F) 177 C (350 F) 97 C (206 F) 50 C (122 F) 29 C (84 F) 40 C (104 F) 177 C (350 F) 104 C (219 F) 57 C (134 F) 36 C (96 F) 35 C (95 F) 177 C (350 F) 111 C (231 F) 63 C (145 F) 43 C (109 F) 30 C (86 F) 177 C (350 F) 118 C (244 F) 70 C (158 F) 50 C (122 F) 25 C (77 F) 177 C (350 F) 125 C (257 F) 77 C (170 F) 57 C (134 F) 20 C (68 F) 177 C (350 F) 132 C (269 F) 84 C (183 F) 63 C (145 F) Tamanho do sensor de 1,5 polegadas 65 C (149 F) 147 C (296 F) 71 C (159 F) 31 C (87 F) 13 C (55 F) 60 C (140 F) 153 C (307 F) 77 C (170 F) 36 C (96 F) 19 C (66 F) 55 C (131 F) 159 C (318 F) 83 C (181 F) 42 C (107 F) 25 C (77 F) 50 C (122 F) 165 C (329 F) 89 C (192 F) 48 C (118 F) 31 C (87 F) 45 C (113 F) 171 C (339 F) 95 C (203 F) 54 C (129 F) 36 C (96 F) 40 C (104 F) 177 C (350 F) 101 C (213 F) 60 C (140 F) 42 C (107 F) 35 C (95 F) 177 C (350 F) 106 C (222 F) 66 C (150 F) 48 C (118 F) 30 C (86 F) 177 C (350 F) 112 C (233 F) 71 C (159 F) 54 C (129 F) 25 C (77 F) 177 C (350 F) 118 C (244 F) 77 C (170 F) 60 C (140 F) 20 C (68 F) 177 C (350 F) 124 C (255 F) 83 C (181 F) 66 C (150 F) Continua na Página Seguinte 35

36 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Quadro 13. Relação entre a temperatura ambiente máxima, a temperatura do processo máxima e a classe de temperatura. (1) Temperatura Ambiente Máxima Temperatura do processo máxima C ( F) por classe de temperatura T3 T4 T5 T6 Tamanho do sensor de 2,0 polegadas 65 C (149 F) 143 C (289 F) 73 C (163 F) 35 C (95 F) 19 C (66 F) 60 C (140 F) 149 C (300 F) 78 C (172 F) 40 C (104 F) 24 C (75 F) 55 C (131 F) 154 C (309 F) 84 C (183 F) 46 C (114 F) 29 C (84 F) 50 C (122 F) 159 C (318 F) 89 C (192 F) 51 C (123 F) 35 C (95 F) 45 C (113 F) 165 C (329 F) 94 C (201 F) 57 C (134 F) 40 C (104 F) 40 C (104 F) 170 C (338 F) 100 C (212 F) 62 C (143 F) 46 C (114 F) 35 C (95 F) 176 C (348 F) 105 C (221 F) 67 C (152 F) 51 C (123 F) 30 C (86 F) 177 C (350 F) 111 C (231 F) 73 C (163 F) 57 C (134 F) 25 C (77 F) 177 C (350 F) 116 C (240 F) 78 C (172 F) 62 C (143 F) 20 C (68 F) 177 C (350 F) 122 C (251 F) 84 C (183 F) 67 C (152 F) Tamanho do sensor de 3 a 60 polegadas 65 C (149 F) 177 C (350 F) 99 C (210 F) 47 C (116 F) 24 C (75 F) 60 C (140 F) 177 C (350 F) 106 C (222 F) 54 C (129 F) 32 C (89 F) 55 C (131 F) 177 C (350 F) 114 C (237 F) 62 C (143 F) 39 C (102 F) 50 C (122 F) 177 C (350 F) 121 C (249 F) 69 C (156 F) 47 C (116 F) 45 C (113 F) 177 C (350 F) 129 C (264 F) 77 C (170 F) 54 C (129 F) 40 C (104 F) 177 C (350 F) 130 C (266 F) 84 C (183 F) 62 C (143 F) 35 C (95 F) 177 C (350 F) 130 C (266 F) 92 C (197 F) 69 C (156 F) 30 C (86 F) 177 C (350 F) 130 C (266 F) 95 C (203 F) 77 C (170 F) 25 C (77 F) 177 C (350 F) 130 C (266 F) 95 C (203 F) 80 C (176 F) 20 C (68 F) 177 C (350 F) 130 C (266 F) 95 C (203 F) 80 C (176 F) (1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção N1 apenas. 36

37 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Quadro 14. A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo, a classe de temperatura, a orientação da caixa de derivação e a montagem do tubo de caudal (1) Tamanho da Linha mm (in.) Temperatura Ambiente Máxima C ( F) Temperatura Máxima do Processo C ( F) Código de Temperatura (Código T) Orientação da Caixa de Derivação 50 (2) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T5 Qualquer 50 (2) 60 C (140 F) 100 C (212 F) T4 Qualquer Lado ou p/ 50 (2) 60 C (140 F) 150 C (300 F) T3 baixo 80 (3) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T5 Qualquer 80 (3) 60 C (140 F) 100 C (212 F) T4 Qualquer Lado ou p/ 80 (3) 60 C (140 F) 150 C (300 F) T3 baixo 100 (4) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T5 Qualquer 100 (4) 60 C (140 F) 110 C (230 F) T4 Qualquer Lado ou p/ 100 (4) 60 C (140 F) 160 C (320 F) T3 baixo 150 (6) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T5 Qualquer 150 (6) 60 C (140 F) 115 C (240 F) T4 Qualquer Lado ou p/ 150 (6) 60 C (140 F) 165 C (330 F) T3 baixo 200 (8) 900 (36) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T5 Qualquer 200 (8) 900 (36) 60 C (140 F) 120 C (250 F) T4 Qualquer Montagem do Transmissor (2) Integral ou Remota Remota Apenas Remota Apenas Integral ou Remota Remota Apenas Remota Apenas Integral ou Remota Remota Apenas Remota Apenas Integral ou Remota Remota Apenas Remota Apenas Integral ou Remota Remota Apenas Lado ou p/ Remota 200 (8) 900 (36) 60 C (140 F) 170 C (340 F) T3 baixo Apenas (1) Este quadro aplica-se ao código de opção N7 apenas. (2) Outras combinações da temperatura do processo e temperatura ambiente podem ser utilizadas com a montagem integral, mas é necessário garantir que a temperatura da flange de montagem e de outros componentes que compõem a caixa dos componentes electrónicos do transmissor não excedem os limites de temperatura ambiente do transmissor. Quadro 15. Dados Eléctricos (1) Parâmetros do Circuito da Bobina: Um = 40 V máx, Imáx = 500 ma, Pmáx = 20 W Parâmetros do Circuito do Eléctrodo: Ui = 5 V, Uo = 5 V, Io = 200 µa, Po = 1 mw (1) Este quadro aplica-se ao código de opção N7 apenas. 37

38 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Figura 23. Declaração de Conformidade do Rosemount

39 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount 39

40 Série 8700 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 40

41 Guia de Instalação Rápida Série 8700 da Rosemount Declaração de Conformidade CE Nº: RFD 1006 Rev. I Nós, Rosemount Inc Technology Drive Eden Prairie, MN E.U.A. declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos fabricados pela Caudalímetros Magnéticos Modelo 8705 Rosemount Inc. Fisher-Rosemount Flow Technologies Technology Drive e Ave. Miguel de Cervantes 111 Eden Prairie, MN Chihuahua, CHIH E.U.A. México relacionados com esta declaração, estão em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes emendas, conforme ilustrado na lista anexada. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas técnicas harmonizadas ou aplicáveis e, quando aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme ilustrado na lista anexada. Dezembro 7, 2011 (data de emissão) Mark Fleigle (nome letra de imprensa) Vice-presidente de Tecnologia e Novos Produtos (nome do cargo letra de imprensa) ID DO FICHEIRO: 8705 CE Marking Página 1 de _RFD1006_I_por-eur.doc 41

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Pré-instalação

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal)

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) Sistema de Caudalímetro Magnético (Transmissor e Tubo de Caudal) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 4: Instalação (Tubo

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) com FOUNDATION fieldbus

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) com FOUNDATION fieldbus Sistema de Caudalímetro Magnético (Transmissor e Tubo de Caudal) com FOUNDATION fieldbus ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor)

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor) Guia de Instalação Rápida Rosemount 8750WA Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal)

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) Sistema de Caudalímetro Magnético (Transmissor e Tubo de Caudal) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 4: Instalação (Tubo

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Instruções de Instalação P/N MMI-20010160, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota:

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético 8712E da Rosemount (Transmissor e Sensor)

Sistema de Caudalímetro Magnético 8712E da Rosemount (Transmissor e Sensor) Guia de Instalação Rápida Série 8712/8700 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético 8712E da Rosemount (Transmissor e Sensor) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Instruções de Instalação P/N MMI-20010106, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Instruções de Instalação P/N MMI-20010132, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011759, Rev. AA Jul. 2009 Instruções de Instalação ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias Guia de Início Rápido 00825-0113-4750, Rev CA Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias Guia de Início Rápido NOTA Este documento fornece as

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Instruções de Instalação P/N MMI-20010147, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FT da Rosemount Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Decida se pretende rodar a caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) 00825-0113-4764, Rev DA Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) NOTA Este documento fornece as directrizes básicas para o Rosemount 8714D. Este guia não fornece instruções

Leia mais

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 0025-0113-30, Rev. AA Janeiro de 200 Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Passo 1: Localização e Orientação

Leia mais

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011760, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A 00825-0313-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. A instalação do dispositivo numa atmosfera

Leia mais

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Guia de Instalação Rápida Março de 2012 Annubar Principal de Vapor 585 Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Orifícios

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Indicador Remoto com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto Fim 2019 Emerson. Todos os direitos reservados. Todas

Leia mais

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Guia de Instalação Rápida 752 da Rosemount Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus Início Passo 1: Ligação dos Fios Passo 2: Configure o Bloco Transdutor Certificações do Produto

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Fevereiro de 2004 Rosemount 144 Transmissores de Temperatura Programáveis por Computador 144 da Rosemount ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Configure o Transmissor Passo 2:

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido 00825-0113-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido, código de opção WU Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes

Leia mais

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700 00825-0122-4727, Rev DD Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700 1 Segurança no manuseio e suspensão CUIDADO Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas as instruções

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 00825-0113-4952, Rev BA Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085.

Leia mais

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019 Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 00825-0113-4378, Rev AE CUIDADO Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Indicador Remoto Rosemount 751. O guia não fornece instruções para

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança. Manual de Referência Julho de 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Instruções de Segurança www.rosemount.com Manual de Referência Julho de 2011 Rosemount 9901 Instruções de Segurança Estas instruções de

Leia mais

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W 00825-0122-4750, Rev DC Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W 1 Segurança no manuseio e suspensão CUIDADO Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas as

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount Guia de Instalação Rápida Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Início Calibração de Banco Sim Não Configure/Verifique Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e a Alimentação Passo

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Instruções de segurança especiais Sistema de Indicação do Tanque Instruções de segurança especiais ATEX ProdutoDescontinuado www.rosemount-tg.com Instruções de segurança especiais Rosemount TankRadar

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Guia de Instalação Rápida Indicador Modelo 753R da Rosemount Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet Início Visão Geral Modelo 753R com Transmissor de Pressão Integral 3051S da Rosemount

Leia mais

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Rosemount 5400 Transmissor de nível 00825-0622-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmissor de nível Instruções de montagem para a antena parabólica 1.0 Sobre este guia Este guia de início rápido fornece instruções sobre a instalação mecânica

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético 8732E da Rosemount com FOUNDATION fieldbus (Transmissor e Sensor)

Sistema de Caudalímetro Magnético 8732E da Rosemount com FOUNDATION fieldbus (Transmissor e Sensor) Guia de Instalação Rápida Modelo 8732 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético 8732E da Rosemount com FOUNDATION fieldbus (Transmissor e Sensor) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8732E (Transmissor e Sensor)

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8732E (Transmissor e Sensor) Guia de Instalação Rápida Junho de 2013 Rosemount 8732 Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8732E (Transmissor e Sensor) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 Especificações 3 NR 3100 4 Acessórios 6 Dimensões 7 Instalação elétrica 9 Peças de reposição 10 Sujeito a alterações. Todas dimensões em mm (pol.). Todos preços estão em Euros,

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Transdutor de pressão e amplificador de PSI Folha de instruções - Portuguese - Descrição O conjunto de transdutor de pressão de 0-1000 psi (0-68,9 bar) e amplificador mede a pressão hidráulica interna no coletor de uma pistola de pintura MEG II

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H**** Instruções de segurança NCC 15.0282 X Ex d IIC T6 Gb Document ID: 51676 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Proteção contra danos causados por eletrostática... 3 5 Montagem/Instalação...

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Guia de Preparação e Instalação do Cabo de 9 Fios do Caudalímetro Micro Motion

Guia de Preparação e Instalação do Cabo de 9 Fios do Caudalímetro Micro Motion Manual de Instruções P/N 1004408, Rev. H Março 2005 Guia de Preparação e Instalação do Cabo de 9 Fios do Caudalímetro Micro Motion Manual de Instalação 2005, Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.

Leia mais

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido 00825-0122-4952, Rev. BA Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085 Guia de início rápido AVISO Este guia de instalação fornece diretrizes básicas para o sensor com braçadeira

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Elemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais.

Elemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais. Medição elétrica de temperatura Elemento de medição para termorresistência Modelo TR12-A WIKA folha de dados TE 60.16 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca

Leia mais

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount Guia de Instalação Rápida Modelo 3095FC da Rosemount Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios Passo 3: Ajuste

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.*****

Função Atuação. no. G4 Flange 3/2 Solenóide/Mola 1,30 0, xxxx.***** Série 97105 Namur 3/ ou 5/ vias com placas adaptadoras, inclusive no fornecimento Comutação sem overlaping, função de comutação garantida mesmo com baixo fluxo de ar Retorno por mola na eventualidade de

Leia mais

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrução de operação 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Esta

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Conversor com ecrã retroiluminado e teclado De 10 a 1200 Disponível em versão compacta ou separada Diferentes tipos de ligação (flange, roscada, wafer, sanitária) Construção modular com diversas opções

Leia mais

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Requisito CE P/N MMI-20016557, Rev. AA Janeiro 2010 Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Direitos autorais e marcas registradas 2010 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. Os logotipos

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido 00825-0122-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido, Código de opção WU Guia de início rápido ADVERTÊNCIA Explosões podem causar

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Instruções de segurança VEGASWING 66

Instruções de segurança VEGASWING 66 Instruções de segurança VEGASWING 66 NCC 13.2147 X Ex db IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 45749 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 2.2 Instrumento EPL Ga/Gb... 3 2.3 Instrumento EPL Gb... 3 3 Dados

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos

Leia mais

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L**** NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43773 Índice 1 Validade...

Leia mais

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido OPTIFLUX 4000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 4000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43776 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Arranque Rápido Sensor de fluxo electromagnético OPTIFLUX 2000 Notas gerais de segurança Pode encontrar a informação mais recente e/ou adicional no CD-ROM fornecido, no manual, na folha de

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739 Guia de Referência Rápida P/N 3002242, Rev. D Fevereiro de 2003 Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739 Para obter assistência técnica utilize o sistema EXPERT 2 em www.expert2.com. Para

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*B****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*B****(*)* Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43771 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH pt Guia de instalação rápida VOT-320 Índice pt 3 Índice 1 Informações gerais 4 2 Peças incluídas 5 3 Desembalamento 6 4 Instalação e ligação 7 4.1 Montagem da câmara

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm 0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F*****

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F***** Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*. ME****P/F***** NCC 12.1416 X Ex d IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47572 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva. Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...

Leia mais

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX

Caixa de Emenda UCNCP com o Sistema de Condução de Fibras Evolant MAX Caixa de Emenda UCNCP Um produto Evolant Solutions Aplicação O sistema de gestão e condução de fibras foi concebido para manusear facilmente as fibras expostas e fornecer a maior flexibilidade entre interligação,

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta Medição elétrica de temperatura Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta WIKA folha de dados TE 60.57 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia

Leia mais

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)* NCC 11.0389X Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Ex ta, tb [ia Da] IIIC T 98 C Da, Db IP 66 0044 Document ID: 43796 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados

Leia mais

Instruções de segurança VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** MPT61(*).G*/DK****T*** MPR62(*).G******R/T***

Instruções de segurança VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** MPT61(*).G*/DK****T*** MPR62(*).G******R/T*** Instruções de segurança VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** MPT61(*).G*/DK****T*** MPR62(*).G******R/T*** NCC 13.2166 X Ex t IIIC T* Da, Da/Db, Da/Dc, Db IP66 0044 Document ID: 47493 Índice 1 Validade...

Leia mais

Série em linha. Opções 971XXXX...

Série em linha. Opções 971XXXX... Série 97105 em linha Válvulas tipo carretel (spool) de vedação macia atuadas por solenóide indiretamente Atuadores para simples e dupla ação Comutação sem overlaping Retorno por mola mecânica em caso de

Leia mais

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2

Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2 Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais