CONJUNTO CIRÚRGICO TRYON
|
|
- Roberto Gil Madeira
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 CONJUNTO CIRÚRGICO TRYON Instruções de Uso
2
3 PRODUTO Kit Instrumental NOME COMERCIAL CONJUNTO CIRÚRGICO TRYON IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Aplicáveis aos seguintes produtos: KCHE 02 INDICAÇÃO DE USO/FINALIDADE O Conjunto Cirúrgico TRYON é indicado para auxiliar na instalação da família de implantes Tryon e Revolution Micro Mini. Este Kit é composto pela linha completa de Fresas, Chaves, Machos de Rosca e demais Instrumentais necessários para a instalação dos implantes Tryon e Revolution Micro Mini, oferecendo também o Torquímetro Cirúrgico que possibilita a aplicação de torque de até 80N.cm. PORTUGUÊS PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO/ MECANISMO DE AÇÃO Os instrumentais contidos no Conjunto Cirúrgico TRYON baseiam seu princípio de funcionamento na ação mecânica. Todos os instrumentais são indicados para utilização na colocação de implantes Tryon e Revolution Micro Mini e devem ser utilizados seguindo-se as técnicas odontológicas apropriadas. Fixadores: Auxiliam na fixação ou remoção de componentes e implantes. Fresa: Indicada para executar a perfuração do tecido ósseo para a instalação do implante. Macho de rosca: indicado para a confecção da rosca no tecido ósseo antes da colocação do implante. Indicadores de direção: Indicado para auxiliar e orientar uma perfuração correta. MODO DE USO A forma de uso é inerente à formação do profissional que será responsável por utilizar o material. Só pode ser usado e/ou aplicado por cirurgião-dentista especializado, para cirurgia de implante. CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO O Conjunto Cirúrgico TRYON deve ser armazenado em local seco, fresco e longe da ação do sol. CONDIÇÕES DE TRANSPORTE O Conjunto Cirúrgico TRYON deve ser transportado de modo adequado, para evitar a queda e armazenado sob a temperatura ambiente, ao abrigo de calor e umidade. O transporte deve ser realizado em sua embalagem original. CONDIÇÕES DE MANIPULAÇÃO; Uma vez esterilizados, os instrumentais deverão ser manuseados apenas em ambiente estéril por profissionais devidamente paramentados e em trajes adequados no momento da cirurgia para instalação de implantes dentários. ADVERTÊNCIAS Não utilize os instrumentais caso observe fissuras, desgaste ou pontos de oxidação/corrosão. Isso poderá ocasionar problemas no funcionamento dos produtos, instalação dos implantes e no pós-operatório. Alguns itens apresentam desgaste natural gerado pelo uso, como as fresas, e devem ser substituídos sempre que o profissional identificar perda de capacidade de corte ou precisão destes produtos, pois podem interferir no resultado final do tratamento. PRECAUÇÕES O Conjunto Cirúrgico TRYON exige procedimentos cirúrgicos especializados, somente deverá ser utilizado por cirurgiões dentistas habilitados, incluindo: diagnóstico, planejamento pré-operatório e protocolo cirúrgico. O uso do produto sem conhecimento das técnicas adequadas e/ou procedimentos e condições inadequadas, poderá prejudicar o resultado final do tratamento e o paciente conduzindo a resultados não satisfatórios. 3
4 CONTRAINDICAÇÃO O Conjunto Cirúrgico TRYON não apresenta contraindicações desde que seguidas suas recomendações corretamente e utilizado por cirurgião-dentista especializado, para cirurgia de implante. HIGIENIZAÇÃO O Conjunto Cirúrgico TRYON e todos os seus componentes são reutilizáveis e fornecidos não estéreis e devem ser higienizados antes de serem utilizados. Todos os instrumentais cirúrgicos deverão ser higienizados corretamente após cada utilização, seguindo os seguintes passos: 1º passo: Desmontar a peça (se aplicável). 2º passo: Emergir a peça em detergente enzimático (solução a 10%). 3º passo: Lavar em ultrassom. 4º passo: Enxaguar com água destilada em abundância até retirar completamente os resíduos da solução. 5º passo: Secar com pano limpo e seco ou ar comprimido. 6º passo: Realizar inspeção visual, observando se há falhas no processo de limpeza. (Havendo sujidades, a peça deverá ser novamente imersa em detergente 2º passo. Repetir a sequência de enxágue e secagem). 7º passo: Selecionar a embalagem de acordo com o processo de esterilização. De preferência utilizar envelope filme e papel grau cirúrgico. Importante: Nunca armazenar o material sem completa secagem. Esterilizar na véspera ou no dia do procedimento em autoclave. Atenção! Não utilizar produtos desincrustantes, pois tendem a escurecer as peças e provocar oxidação. A secagem de peças contendo resíduos da solução de limpeza também pode acelerar o processo de oxidação. A secagem das peças é de extrema importância antes do armazenamento e esterilização, pois o acúmulo de umidade nos produtos é prejudicial e pode ocasionar pontos de oxidação e perda de sua função. MÉTODO DE ESTERILIZAÇÃO O Conjunto Cirúrgico TRYON é reutilizável e fornecido não estéril e deve ser esterilizado antes do uso. O estojo (fundo e tampa), bandeja, e instrumentais são autoclaváveis. Esterilizar na véspera ou no dia do procedimento. O estojo autoclavável pode ser esterilizado a 121 C a 1 ATM de pressão durante 30 minutos ou a 134 C a 2 ATM de pressão durante 20 minutos. Para maiores informações consulte a norma BS EN ISO Sterilization of health care products. Moist heat. Requirements for the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices EFEITOS ADVERSOS O Conjunto Cirúrgico TRYON é utilizado para auxiliar na instalação de implantes dentários, dessa forma efeitos adversos ocorrerão apenas se a escolha do instrumental for inadequada. DESCARTE DE MATERIAIS Instrumentais que já tenham sido utilizados devem ser descartados de acordo com as normas vigentes, obedecendo ao critério de produtos potencialmente perigosos. PRAZO DE VALIDADE O Conjunto Cirúrgico TRYON possui prazo de validade indeterminado. RASTREABILIDADE Todos os produtos da SIN possuem lotes sequenciais que permitem a rastreabilidade, promovendo dessa forma, maior segurança ao profissional habilitado ao procedimento. Através desse número de lote é possível saber todo histórico do produto desde o processo de fabricação até o momento da distribuição. 4
5 SIMBOLOGIA SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NA EMBALAGEM EXTERNA Cuidado, consultar os documentos acompanhantes ATENCÃO COMUNIDADE EUROPEIA Comunidade Europeia PORTUGUÊS CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO MANTER AO ABRIGO DO SOL MANTENHA SECO NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA RECICLÁVEL Consultar instruções de uso Manter ao abrigo do sol Mantenha seco Não utilizar se a embalagem estiver violada Reciclável Fabricante Representante Europeu Número de referência LOT Número do lote Data de Fabricação Limite superior de temperatura NON STERILE Não estéril 5
6 EI0072 REV00 Responsável técnico: Alessio Di Risio CREA-SP: Reg. Anvisa: Suporte Técnico NON STERILE DATA DE FABRICAÇÃO LIMITE SUPERIOR DE TEMPERATURA NÃO ESTÉRIL CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA MANTENHA AO ABRIGO DO SOL MANTENHA SECO ATENÇÃO COMUNIDADE EUROPÉIA Desenvolvido e fabriacado por: SIN Sistema de Implante Nacional S/A CNPJ: / Rua Soldado Ocimar Guimarães da Silva, 2445 Vila Rio Branco CEP: São Paulo - SP - Brasil Fone/Fax: + 55 (11) / / sin@sinimplante.com.br OVER - REV - UNIPESSOAL LDA. Rua General Ferreira Martins, 10 R/CB Algés - Portugal RECYCLABLE
7 TRYON SURGICAL KIT Operating Instructions
8
9 PRODUCT Instrumental Kit TRADE NAME TRYON Surgical Kit PRODUCT IDENTIFICATION Applicable to the following products: KCHE 02 INDICATION FOR USE / PURPOSE TRYON Surgical Kit is indicated to help on the installation of the Tryon and Revolution Micro Mini implant family. This Kit comprises the complete line of Drills, Wrenches, Male Threads and other instruments required for the installation of the Tryon and Revolution Micro Mini implants, also offering the Surgical Torque Wrench which enables the application of torque of up to 80Ncm. ENGLISH OPERATING PRINCIPLE/ MECHANISM OF ACTION The instruments contained in the TRYON Surgical Kit base their operating principle on the mechanical action. All instruments are indicated for use in the placement of Tryon and Revolution Micro Mini implants and should be used by following the adequate dental techniques. Drivers: Help to fasten or remove components and implants. Drill: Indicated to perform the perforation of bone tissue to install the implant. Male thread: indicated for preparing the thread in the bone tissue prior to placing the implant. Direction indicators: Indicated to help and guide the correct perforation. MODE OF USE The method for use is inherent to the training of the professional in charge of using the material. It may only be used and/or applied by a specialized dental surgeon, for implant surgery. STORAGE CONDITIONS The TRYON Surgical Kit should be stored in a dry and cool place, away from the action of the sun. TRANSPORTATION CONDITIONS The TRYON Surgical Kit must be transported in an adequate manner, in order to avoid falls, and stored at room temperature, protected from heat and humidity. It must be transported in its original package. HANDLING CONDITIONS Once sterilized, the instruments shall only be handled in a sterile environment by properly attired professionals and with the proper attire at the time of surgery for dental implants installation. WARNINGS Do not use the instruments in case cracks, wear and tear or points of oxidation/corrosion are observed. This may lead to problems in the operation of the products, installation of the implants and in the postoperative period. Some items present natural wear and tear generated by the use, such as drills, and should be replaced whenever the professional identifies a loss in the cutting ability or precision of these products, as they may interfere with the final result of the treatment. PRECAUTIONS The TRYON Surgical Kit requires specialized surgical procedures; it shall only be used by qualified dental surgeons, including: diagnosis, preoperative planning and surgical protocol. The use of the product without the knowledge of the adequate techniques and/or procedures and inadequate conditions may harm the final treatment result and the patient, leading to unsatisfactory results. 3
10 CONTRAINDICATION The TRYON Surgical Kit does not have contraindications provided that its recommendations are followed correctly and that it is used by a qualified dental surgeon, for implant surgery. SANITIZATION The TRYON Surgical Kit and all of its components are reusable and supplied non-sterile, and should be sanitized prior to use. All surgical instruments shall be correctly sanitized after each use by following the steps below: Step 1: Disassemble the device (if applicable). Step 2: Emerge the device in enzymatic detergent (10% solution). Step 3: Wash in ultrasound. Step 4: Rinse with abundant distilled water until residues are completely removed from the solution. Step 5: Dry with clean and dry cloth or compressed air. Step 6: Carry out visual inspection, observing if there are any failures in the cleaning process. (In case there is dirt, the part shall be submerged in detergent again Step 2. Repeat the rinsing and drying sequence). Step 7: Select the package according to the sterilization process. Preferably, use film envelope and surgical grade paper. Important: Never store the material without completely drying it. Sterilize it in autoclave on the day of the procedure or the day before. Attention! Do not use descaling products, as they tend to darken the parts and cause oxidation. The drying of parts containing residues of the cleaning solution may also accelerate the oxidation process. The drying of the parts is extremely important prior to storage and sterilization, as the accumulation of humidity on the products is harmful and may lead to points of oxidation and loss of their function. METHOD FOR STERILIZATION The TRYON Surgical Kit is reusable and supplied non-sterile, and it should be sterilized prior to use. The case (bottom and lid), tray, and instruments are autoclavable. Sterilize it on the day of the procedure or the day before. The autoclavable case may be sterilized at 121 C at 1 ATM of pressure for 30 minutes or at 134 C at 2 ATM of pressure for 20 minutes. For additional information, please consult the standard BS EN ISO Sterilization of health care products. Moist heat. Requirements for the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices. ADVERSE EFFECTS The TRYON Surgical Kit is used to help in the installation of dental implants; therefore, adverse effects will occur only if the choice of the instrument is inadequate. DISPOSAL OF MATERIALS Instruments that have already been used must be discarded in accordance with the current standards, in compliance with the criterion of potentially hazardous products. EXPIRATION DATE The TRYON Surgical Kit has indefinite expiration date. TRACEABILITY All SIN products have sequential batches that allow traceability, thus promoting greater safety to the professional qualified for the procedure. By means of this batch number, it is possible to know the entire history of the product, from the manufacturing process to the moment of distribution. 4
11 SYMBOLOGY MEANING OF THE SYMBOLS USED ON EXTERNAL PACKAGE ATENCÃO COMUNIDADE EUROPEIA Caution, consult accompanying documents European Community ENGLISH CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO MANTER AO ABRIGO DO SOL MANTENHA SECO Consult operating instructions Keep out of the sun Keep dry NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA RECICLÁVEL LOT Do not use if packaging is damaged Recyclable Manufacturer European Representative Reference number Lot number Manufacturing Date NON STERILE Upper temperature limit Nonsterile 5
12 EI0072 REV00 Technical responsible: Alessio Di Risio CREA-SP: Reg. Anvisa: Technical Suport NON STERILE DATA DE FABRICAÇÃO LIMITE SUPERIOR DE TEMPERATURA NÃO ESTÉRIL CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA MANTENHA AO ABRIGO DO SOL MANTENHA SECO ATENÇÃO COMUNIDADE EUROPÉIA Designed and manufactured by: SIN Sistema de Implante Nacional S/A CNPJ: / Address Soldado Ocimar Guimarães da Silva, 2445 Vila Rio Branco CEP: São Paulo - SP - Brazil Phone/Fax: + 55 (11) / / sin@sinimplante.com.br OVER - REV - UNIPESSOAL LDA. Address General Ferreira Martins, 10 R/CB Algés - Portugal RECYCLABLE
13 CONJUNTO QUIRÚRGICO TRYON Instrucciones de Uso
14
15 PRODUCTO Kit Instrumental NOMBRE COMERCIAL CONJUNTO QUIRÚRGICO TRYON IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Aplicable a los siguientes productos: KCHE 02 INDICACIÓN DE USO/PROPÓSITO El Conjunto Quirúrgico TRYON se indica para ayudar en la instalación de la familia de implantes Tryon y Revolution Micro Mini. Este Kit se compone de la línea completa de Fresas, Llaves, Machos de Rosca y demás Instrumentales necesarios para la instalación de los implantes Tryon y Revolution Micro Mini, ofreciendo también el Torquímetro Quirúrgico que permite la aplicación de par de torsión de hasta 80Ncm. ESPAÑOL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO/ MECANISMO DE ACCIÓN Los instrumentales contenidos en el Conjunto Quirúrgico TRYON basan su principio de funcionamiento en la acción mecánica. Todos los instrumentales se indican para la utilización en la colocación de implantes Tryon y Revolution Micro Mini y deben utilizarse siguiendo las técnicas odontológicas apropiadas. Fijadores: Ayudan a fijar o extraer componentes e implantes. Fresa: Indicada para ejecutar la perforación del tejido óseo para la instalación del implante. Macho de rosca: indicado para la confección de la rosca en el tejido óseo antes de la colocación del implante. Indicadores de dirección: Indicado para ayudar y guiar una perforación correcta. MODO DE USO La forma de uso es inherente a la formación del profesional que se encargará de la utilización del material. Sólo se puede usar y/o aplicar por el cirujano dentista especializado, para cirugía de implante. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO El Conjunto Quirúrgico TRYON debe ser almacenado en lugar seco, fresco y alejado de la acción del sol. CONDICIONES DE TRANSPORTE El Conjunto Quirúrgico TRYON debe ser transportado de modo adecuado, para evitar caídas, y almacenado bajo temperatura ambiente, protegido del calor y de la humedad. Se debe realizar el transporte en su empaque original. CONDICIONES DE MANEJO Una vez esterilizados, los instrumentales se deberán manejar solamente en ambiente estéril por profesionales debidamente ataviados con trajes apropiados en el momento de la cirugía para instalación de implantes dentales. ADVERTENCIAS No utilice los instrumentales caso se observen grietas, desgaste o puntos de oxidación/corrosión. Esto podrá causar problemas en el funcionamiento de los productos, instalación de los implantes y en el postoperatorio. Algunos productos presentan un desgaste natural generado por el uso, como las fresas, y deben reemplazarse siempre que el profesional identifique pérdida de la capacidad de corte o precisión de estos productos, ya que pueden interferir en el resultado final del tratamiento. PRECAUCIONES El Conjunto Quirúrgico TRYON requiere procedimientos quirúrgicos especializados y deberá ser utilizado solamente por cirujanos dentistas capacitados, incluyendo: diagnóstico, planificación preoperatoria y protocolo quirúrgico. El uso del producto sin conocimiento de las técnicas adecuadas y/o procedimientos y condiciones inadecuadas podrá perjudicar el resultado final del tratamiento y el paciente, produciendo resultados insatisfactorios. 3
16 CONTRAINDICACIÓN El Conjunto Quirúrgico TRYON no presenta contraindicaciones siempre que se sigan sus recomendaciones correctamente y que sea utilizado por cirujano dentista capacitado, para cirugía de implante. HIGIENIZACIÓN El Conjunto Quirúrgico TRYON y todos sus componentes son reutilizables y proporcionados no estériles y deben ser higienizados antes de su utilización. Todos los instrumentales quirúrgicos se deberán higienizar correctamente tras cada utilización, siguiendo los pasos a continuación: 1º paso: Desmontar la pieza (si aplicable). 2º paso: Emerger la pieza en detergente enzimático (solución a 10%). 3º paso: Lavar en ultrasonido. 4º paso: Enjuagar con agua destilada en abundancia hasta remover completamente los residuos de la solución. 5º paso: Secar con un paño limpio y seco o aire comprimido. 6º paso: Llevar a cabo una inspección visual en busca de fallos en el proceso de limpieza. (En caso de suciedad, la pieza se deberá sumergir nuevamente en detergente 2.º paso. Repetir la secuencia de enjuague y secado). 7º paso: Seleccionar el empaque de acuerdo con el proceso de esterilización. Utilizar preferentemente película envolvente y papel de grado quirúrgico. Importante: Nunca almacenar el material sin secado completo. Esterilizar el día anterior o en el mismo día del procedimiento en autoclave. Atención! No utilizar productos desincrustantes, ya que tienden a oscurecer las piezas y provocar la oxidación. El secado de piezas conteniendo residuos de la solución de limpieza también puede acelerar el proceso de oxidación. El secado de las piezas es extremadamente importante antes de su almacenamiento y esterilización, ya que la acumulación de humedad en los productos es perjudicial y puede ocasionar puntos de oxidación y pérdida de su función. MÉTODO DE ESTERILIZACIÓN El Conjunto Quirúrgico TRYON es reutilizable y suministrado no estéril, y se debe esterilizar antes del uso. El estuche (fondo y tapa), bandeja e instrumentales son autoclavables. Esterilizar el día anterior o en el mismo día del procedimiento. El estuche autoclavable puede esterilizarse a 121 ºC a 1 ATM de presión durante 30 minutos o a 134 ºC a 2 ATM de presión durante 20 minutos. Para obtener más información consulte la norma BS EN ISO Sterilization of health care products. Moist heat. Requirements for the development, validation and routine control of a sterilization process for medical devices. EFECTOS ADVERSOS El Conjunto Quirúrgico TRYON se utiliza para auxiliar la instalación de implantes dentales, así los efectos adversos se producen sólo si la elección de los instrumentales es inadecuada. DESECHO DE LOS MATERIALES Instrumentales que hayan sido utilizados deben desecharse de acuerdo con las normas en vigor, obedeciendo al criterio de productos potencialmente peligrosos. PERIODO DE VALIDEZ El Conjunto Quirúrgico TRYON tiene periodo de validez indeterminado. TRAZABILIDAD Todos los productos de SIN tienen lotes secuenciales que permiten el rastreo, promoviendo de esta manera más seguridad al profesional habilitado para el procedimiento. Es posible saber, por medio de este número de lote, toda la trayectoria del producto, desde el proceso de fabricación hasta el momento de la distribución. 4
17 SIMBOLOGÍA SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL EMPAQUE EXTERNO ATENCÃO COMUNIDADE EUROPEIA Atención, consulte los documentos adjuntos Comunidad Europea ESPAÑOL CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO MANTER AO ABRIGO DO SOL MANTENHA SECO NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA RECICLÁVEL LOT Consultar las instrucciones de uso Mantener protegido del sol directo Mantener seco No lo utilice si el empaque está roto Reciclable Fabricante Representante Europeo Número de referencia Número del lote Fecha de Fabricación NON STERILE Límite superior de temperatura No estéril 5
18 EI0072 REV00 Technical responsible: Alessio Di Risio CREA-SP: Reg. Anvisa: Technical Suport NON STERILE DATA DE FABRICAÇÃO LIMITE SUPERIOR DE TEMPERATURA NÃO ESTÉRIL CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA MANTENHA AO ABRIGO DO SOL MANTENHA SECO ATENÇÃO COMUNIDADE EUROPÉIA Designed and manufactured by: SIN Sistema de Implante Nacional S/A CNPJ: / Address Soldado Ocimar Guimarães da Silva, 2445 Vila Rio Branco CEP: São Paulo - SP - Brazil Phone/Fax: + 55 (11) / / sin@sinimplante.com.br OVER - REV - UNIPESSOAL LDA. Address General Ferreira Martins, 10 R/CB Algés - Portugal RECYCLABLE
KIT SAFE DRILL SW Instruções de Uso
KIT SAFE DRILL SW Instruções de Uso PRODUTO Kit Safe Drill SW NOME COMERCIAL KIT SAFE DRILL SW IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Aplicáveis aos seguintes produtos: KSD 02 INDICAÇÃO DE USO/FINALIDADE O KIT SAFE
Leia maisKIT SHORT DRILL SW Instruções de Uso
KIT SHORT DRILL SW Instruções de Uso PRODUTO Kit Short Drill SW NOME COMERCIAL KIT SHORT DRILL SW IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Aplicáveis aos seguintes produtos: KSDSW INDICAÇÃODE USO/FINALIDADE O Kit SHORT
Leia maisInstruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA
Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA As técnicas utilizadas para a realização de cirurgias com estes Instrumentais de Perfurações ósseas são altamente especializadas e envolvem procedimentos
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Estojo Autoclavável para Esterilização PA
Estojo Autoclavável para Esterilização PA Fabricado por: IMPLACIL DE BORTOLI MATERIAL ODONTOLOGICO LTDA. Rua Vicente de Carvalho, 182 Cambuci CEP 01521-020 São Paulo SP - Brasil Fone: (11) 3341-4083 Fax:(11)
Leia maisKRFU CONJ. REPOSIÇÃO DE FRESAS UNITITE
KRFU CONJ. REPOSIÇÃO DE FRESAS UNITITE NÃO ESTÉRIL NON-ESTERILE NO ESTÉRIL CONSULTAR INSTRUÇÕES DE USO CONSULT INSTRUCTIONS FOR USE CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE USO MARCAÇÃO CE CE MARK MARCA CE MANTENHA
Leia maisNome Comercial: Estojo Autoclavável para Esterilização UNII
Instruções de Uso Nome Comercial: Estojo Autoclavável para Esterilização UNII ATENÇÃO! PRODUTO NÃO ESTÉRIL. Os Estojos Autoclaváveis para esterilização são fornecidos NÃO-ESTÉREIS devendo ser esterilizados
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
Leia maisCOMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO
INSTRUÇÃO DE USO COMPONENTE CALCINÁVEL EM CROMO COBALTO COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO APRESENTAÇÃO: Os Componentes Protéticos Calcináveis em Cromo Cobalto INTRAOSS apresentam-se em embalagem
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO
Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que devem ser realizados
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
Leia mais(02) / 1-Dec Instructions for Use ENGLISH. Instrucción de Uso ESPAÑOL. Instrução de uso PORTUGUES
70-15-1792 (02) / 1-Dec-2013 Instructions for Use ENGLISH Instrucción de Uso ESPAÑOL Instrução de uso PORTUGUES INSTRUCTIONS FOR USE KIT CONTENTS AND DESCRIPTION PERSTONE Kit (REF ST-PCNL-6-30), containing:
Leia maisInstrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante
Instruções de Uso Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante ATENÇÃO! PRODUTO NÃO ESTÉRIL. Os Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante são fornecidos NÃO-ESTÉREIS devendo ser esterilizados
Leia mais(03) / 15-SEP Instructions for Use ENGLISH. Instrucción de Uso ESPAÑOL. Instrução de uso PORTUGUES
70-15-2868 (03) / 15-SEP-2015 Instructions for Use ENGLISH Instrucción de Uso ESPAÑOL Instrução de uso PORTUGUES INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION The InDrive ureteral access sheath is made up of two components:
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
Leia maisDurante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL MANUAL DE TORQUE
REV.: 01 FL 1 de 8 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Instrumental Manual de Torque Cirúrgico Instrumental Manual de Torque Protético Instrumental Manual de
Leia maisCurrent Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos
Leia maisCEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ANÁLOGO
REV.: 01 FL 1 de 7 NOME TÉCNICO: COMPONENTES DE PRÓTESE DENTÁRIA NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Análogo do Implante HEX (todos os modelos) Análogo do Implante CMI (todos os modelos) Análogo do Implante
Leia maisAnybus-CC Modules. Módulos Anybus-CC. Módulos Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,
Anybus-CC Modules Módulos Anybus-CC Módulos Anybus-CC Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação, and Operation Guide Configuración y Operación Configuração e Operação Anybus-CC
Leia maisKBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO
KBW: KIT WIRELESS WIRELESS KEYBOARD + WIRELESS OPTICAL MOUSE USER GUIDE MANUAL DE UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO EN INSTALLATION 1) Plug the USB 2.4 GHZ RF wireless adapter to an available port on your computer.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO 898345 Caixa de instrumentais para Mini Micro 1,5 / 2,0 (caixa vazia) para fins de reposição 255 x 122 x 44,5 288000 Caixa para Mini Micro
Leia mais(01) / 01-NOV Instructions for Use ENGLISH. Instrucción de Uso ESPAÑOL. Instrução de uso PORTUGUES
70-15-3219 (01) / 01-NOV-2017 Instructions for Use ENGLISH Instrucción de Uso ESPAÑOL Instrução de uso PORTUGUES INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION The InDrive ureteral access sheath is made up of two components:
Leia maisBIOÍONS CLEANER B030 INSTRUÇÕES DE USO
Português 1/2 BIOÍONS CLEANER B030 INSTRUÇÕES DE USO FINALIDADE Reagente utilizado para a limpeza de módulo ISE em analisadores automáticos de bioquímica. Somente para uso diagnóstico in vitro. Indicado
Leia maisCOMPONENTES ESTÉREIS S.I.N.
COMPONENTES ESTÉREIS S.I.N. PRODUTO ESTERILIZADO POR RADIAÇÃO GAMA PRODUCT STERILIZED THROUGH GAMMA RAYS PRODUCTO ESTERILIZADO POR RADIACIÓN GAMA NÃO REUTILIZAR DO NOT REUSE NO LO REUTILICE CONSULTAR AS
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington
Leia maisBIOÍONS BUFFER B029 INSTRUÇÕES DE USO
Português 1/2 BIOÍONS BUFFER B029 INSTRUÇÕES DE USO FINALIDADE Reagente utilizado para diluir amostras antes de serem dosadas nas células de fluxo dos eletrodos. Somente para uso diagnóstico in vitro.
Leia maisFique sabendo. Como aumentar a vida útil de seu instrumento cirúrgico?
Os instrumentais cirúrgicos são fabricados com aço inoxidável segundo a norma ASTM F899 (Standard Specification for Wrought Stainless Steels for Surgical Instruments). O aço inox é indicado para uso em
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460001 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT TI
Leia maisModelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460002 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL
Leia maisIFU-007 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão 02 IFU-007 INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Instrumentos de uso odontológico Nome comercial: Instrumentais Cirúrgicos Rotativos Modelos comerciais: Cód. 1456 Chave de Colocação Motor HE
Leia maisAnybus-CC Module. Módulo Anybus-CC. Módulo Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,
Anybus-CC Module Módulo Anybus-CC Módulo Anybus-CC Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação, and Operation Guide Configuración y Operación Configuração e Operação Anybus-CC Accessory
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CHAVE
REV.: 01 FL 1 de 15 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Insersão CA HEX (todos os modelos) Insersão CA TRI (todos os modelos) Insersão CA CMI (todos os modelos)
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL DE REFERÊNCIA
REV.: 01 FL 1 de 8 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Indicador de Direção Medidor Radiográfico Sonda Milimetrada Ponta Única Sonda Milimetrada Ponta Dupla
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS Descrição Os instrumentais Accuratus são instrumentais que preservam o tecido e possuem geometria oca, designados genericamente de retratores para cirurgias
Leia maisMotors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Bluetooth Communication Module Módulo de Comunicación Bluetooth Módulo de Comunicação Bluetooth CFW100 Installation, Configuration and Operation
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Containers em Geral (Caixas, s, Cubas, etc) NOME COMERCIAL: s em TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Containers em Geral (Caixas, Bandejas, Cubas, etc) NOME COMERCIAL: BANDEJAS EM PPSU TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Lâminas Descartáveis NOME COMERCIAL: Lâminas Cirúrgicas Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark
Leia maisRS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación
RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN
INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN 0.5L Ø PARTES QUE COMPÕEM ESTE Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 0.84.80/000-05 Rua Industrial José Flávio
Leia maisUser s Manual ENGLISH. Manual del Usuario ESPAÑOL. Manual do Usuário PORTUGUES
User s Manual ENGLISH M-70-15-0862(02) Manual del Usuario ESPAÑOL Manual do Usuário PORTUGUES USER MANUAL DESCRIPTION PLEASE NOTE! This product is packed sterile (ETO sterilization) and intended for disposal
Leia maisExternal Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06
Motors Energy Automation Coatings External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Caixa/Estojo para Instrumental Cirúrgico NOME COMERCIAL: Estojos para Acondicionamento de Implantes e Instrumentais Cirúrgicos PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE
INFORMAÇÕES GERAIS Os implantes médicos e o instrumental cirúrgico são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. Instrumentais cirúrgicos são fornecidos estéreis
Leia maisIFU-017 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão 01 IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Transferente de Moldagem Nome comercial: Transferente Modelos comerciais: 21623 - Transfer Cônico Estético Moldeira Aberta sem Hexágono 4206
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CROMO COBALTO
1.1 Descrição detalhada do produto médico, incluindo os fundamentos de seu funcionamento e sua ação, seu conteúdo ou composição, quando aplicável, assim como relação dos acessórios destinados a integrar
Leia maisPRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Pinças NOME COMERCIAL: Estéril TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências
Leia maisMoldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A Manual de Instruções Técnicas ÍNDICE 1. Introdução... 2 2. Especificações técnicas... 2 3. Conteúdo da embalagem... 2 4. Instruções de uso... 5 5. Precauções de segurança...
Leia maisABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas Programa de Normalização Setorial - PNS 2017
ABNT/CB 26 ODONTO-MÉDICO-HOSPITALAR ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas Programa de Normalização Setorial - PNS 2017 SCB 26:090 CE 26:090.01 Esterilização de produtos para saúde NÚMERO DO PROJETO
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5 292010 Caixa para instrumentais Variloc 2,7 / 3,5 (vazia) 400 x 254 x 165 292050 Bandeja para parafuso Variloc 2,7 / 3,5 (vazia) 374 x 120
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS
INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150,
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS
INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150,
Leia maisKIT OSTEÓTOMO SIN. Instruções de Uso
KIT OSTEÓTOMO SIN Instruções de Uso PRODUTO Kit Osteótomo NOME COMERCIAL KIT OSTEÓTOMO SIN IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Aplicáveis aos seguintes produtos: KOST INDICAÇÃODE USO/FINALIDADE Os Osteótomos são
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460010 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA
Leia maisISOLANTE. FICHA TÉCNICA Português. Indicação: Para isolamento em gesso para trabalhos protéticos. 1. Identificação do produto
ISOLANTE FICHA TÉCNICA Português FRANCO & MARTINS IND. E COM. RESINAS ACRÍLICAS LTDA-EPP BRASIL SÃO PAULO PIRASSUNUNGA RUA CURITIBA, 4721 V. BELMIRO/ CEP 13633-515 FONE: 35615410 CNPJ : 10.708.841/0001-01
Leia maisGuia para limpeza, desinfeção e esterilização
Guia para limpeza, desinfeção e esterilização 91 Rev.1 www.valoc.ch Pág. 1/5 1. OBJETIVO DESTE DOCUMENTO Este documento é um guia geral de como limpar, desinfetar e esterilizar dispositivos médicos fabricados
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN Optical Distribution Frame/ Distribuidor Interno Óptico/ Bandeja para Fibra Óptica ODF/ DIO A146 General Information/ Informações Gerais/ Información
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. COMPONENTE CoCr
REV.: 02 FL 1 de 12 NOME TÉCNICO: COMPONENTES DE IMPLANTE ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: COMPONENTE COCR MODELO COMERCIAL: Ucla HEX (todos os modelos) Ucla TRI (todos os modelos) Ucla CMI (todos os modelos)
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumental para Artroscopia Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N
Leia maisInstrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante
INSTRUÇÃO DE USO Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante ATENÇÃO!!! NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA OU DANIFICADA. PRODUTO NÃO-ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REUTILIZÁVEL.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II
SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.
INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da utilização. Cumprir todas as advertências e precauções mencionadas nesta instrução. A não observância poderá levar à ocorrência de
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO SLIM COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO SLIM COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso 2460 INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCMS 2910N UCMS 2911N UCMS 2913N Descrição PARAFUSO IMPLANTE UNITITE CM
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
Leia maisSOLUÇÃO DE LIMPEZA DE CÉLULAS L005 INSTRUÇÕES DE USO
Português 1/2 SOLUÇÃO DE LIMPEZA DE CÉLULAS L005 INSTRUÇÕES DE USO FINALIDADE Solução para a limpeza de aparelhos bioquímicos automáticos. Indicado para: Aparelhos bioquímicos automáticos. Aplicação: A
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO BLOCO GUIA
Página 1 de 7 Nome Técnico: KIT INSTRUMENTAL Nome Comercial: Código / Descrição: Conforme descrito no item 5.1 Quadro 1 Fabricado e Distribuído por: Tóride Indústria e Comércio Ltda. Avenida Caetano Schincariol
Leia maisEnclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
Leia maisEsta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:
Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: 1009U 10023 10024-1/2 10024-2/2 10025-1/2 10025-2/2 10026-1/2 10026-2/2 10027 1002C 1002A 1008Y 1002B 1009Y 1009N 1009X 1009W 1009V Instruções
Leia maisDesumidificador de ar
MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL Desumidificador de ar Baby Care Português 4// Manual do Usuário Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multilaser! O Desumidificador de Ar Multilaser
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP -CEP:
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Kit Artroplan de Perfuração Descartável Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz, S/N
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA HASTE NEOGEN AR
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PA HASTE NEOGEN 272020 Estojo de implantes Neogen 531 x 253 x Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José
Leia maisInstrumentos Ortodônticos
MANUAL DO USUÁRIO Instrumentos Ortodônticos ATENÇÃO!!! NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA OU DANIFICADA. PRODUTO NÃO-ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REUTILIZÁVEL. LIMPAR E ESTERILIZAR ANTES
Leia maisAjustável. s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s MANUAL DE INSTRUÇÕES
Plataforma Ajustável s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1-Introdução... 01 2-Especificações técnicas... 02 3-Conteúdo da embalagem... 02 4-Instruções para instalação...
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA
INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA APRESENTAÇÃO: Os Abutments para Implante Prótese Parafusada INTRAOSS apresentam-se em embalagem individual e esterilizada por radiação ionizante Gama,
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO KIT INSTRUMENTAL PARA PRÓTESE DE QUADRIL IMPLANFIX
Visando a praticidade e a facilidade de ter acesso às informações contidas nas Instruções de Uso de nossos produtos, a Implanfix Materiais Cirúrgicos Ltda em acordo com a IN nº 4/2012 estabelecida pela
Leia maisTransferentes Poliméricos
Transferentes Poliméricos CADASTRO ANVISA nº 81306310002 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Data de Fabricação Consultar instruções de uso Manter ao abrigo do sol Código
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial, João Pessoa
Leia maisSILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
Leia maisTEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CROMO COBALTO
1. Formas de Apresentação do Produto As Uclas são produtos de uso único, não esterilizados, embalados individualmente e comercializados em caixas com 1, 2, 5 ou 10 unidades. UCLAS Desenho Descrição UCCI
Leia maisPRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumentais Articulados Cortantes Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz,
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO FIO GUIA PARA TRAUMATOLOGIA IMPLANFIX
Visando a praticidade e a facilidade de ter acesso às informações contidas nas Instruções de Uso de nossos produtos, a Implanfix Materiais Cirúrgicos Ltda em acordo com a IN nº 4/2012 estabelecida pela
Leia maisMotors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. MMF-03-SP Memory Module
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings MMF-03-SP Memory Module Módulo de Memoria MMF-03-SP Módulo de Memória MMF-03-SP CFW11 Installation, Configuration and Operation Guide Guía
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Kit Instrumental NOME COMERCIAL: KIT DILATADOR PARA NEURO ENDOVIEW PLUS TRAUMEC. PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO ESTÉRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCM 3585N UCM 3510N UCM 3511N UCM 3513N UCM 3515N UCM 4385N UCM 4310N UCM
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO COMPACT COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO COMPACT COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso 0434 INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCMC 4005N UCMC 4006N UCMC 4007N UCMC 5005N UCMC 5006N UCMC 5007N Descrição
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS
Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV.
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 11700 COD US: 11700 COD BR: 109300 COD US: 109300 REV. 02 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANT REMARKS OBSERVACIONES IMPORTANTES!!!
Leia maisIMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive. Instruções de Uso
IMPLANTE UNITITE NANO STANDARD COM SUPERFÍCIE SINActive Instruções de Uso 0434 INSTRUÇÕES DE USO APLICÁVEL AOS CÓDIGOS ABAIXO Código UCM 3585N UCM 3510N UCM 3511N UCM 3513N UCM 3515N UCM 4385N UCM 4310N
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Caixa/Estojo para Instrumental Cirúrgico NOME COMERCIAL: Caixa para Instrumental Cirúrgico PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções
Leia maisBARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL
BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL Barra de Apoio Articulável Barra de Apoyo Retractable Flip-up Safety Grip Barra
Leia mais