miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 1 palácio foz
|
|
- Rubens Barreto Fonseca
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 1
2 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 2 Edição do Gabinete para os Meios de Comunicação Social / Published by the Department for the Media COORDENAÇÃO EDITORIAL / EDITORIAL COORDINATION Alexandra Silveira e Lorena Carlos Schneeberger de Ataíde TEXTO / TEXT Carlos Schneeberger de Ataíde FOTOGRAFIAS / PHOTOGRAPHY José Manuel Costa Alves Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian / Calouste Gulbenkian Foundation Arts Library Álbum dos Marquezes da Foz Arquivo Fotográfico da Câmara Municipal de Lisboa / Lisbon Municipal Council Photography Archive ILUSTRAÇÃO DA CAPA / COVER ILLUSTRATION Aguarela de / Watercolour by Paulo Ossião Tradução / Translation Carolina Peralta REVISÃO E ÍNDICE REMISSIVO / REVISION AND REMISSIVE INDEX am edições / antónio alves martins DESIGN E PRODUÇÃO / DESIGN AND PRODUCTION Henrique Cayatte Design IMPRESSÃO / PRINTING?????????? TIRAGEM / CIRCULATION 3000 exemplares / copies ISBN Depósito Legal n.º / Legal deposit no. AGRADECIMENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS João Castel-Branco Pereira (Museu Calouste Gulbenkian / Calouste Gulbenkian Museum) José Afonso Furtado, Ana Paula Gordo, Constança Costa Rosa (Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian / Calouste Gulbenkian Foundation Art Library) Inês Viegas, Maria de Lurdes Baptista (Arquivo Municipal de Lisboa / Lisbon Municipal Archive) Ana Rita Santos (Sociedade Portuguesa de Autores / Portuguese Society of Authors
3 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 3
4 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 4
5 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 5 6 Notícia Histórica Historical note 9 Património Artístico Artistic heritage 10 Espaços da ala nobre Noble Wing 12 Átrio Noble Wing 18 Vestíbulo e Escadaria Nobre Hall and Noble Stairway 23 Galeria Gallery 32 Sala da Lareira Fireplace Room 37 Salão Nobre ou Sala dos Espelhos Great Hall or Hall of Mirrors 42 Sala Luís XVI Louis XVI Room 47 Galeria dos Bustos Bust Gallery 53 Sala dos Painéis The Panel Room 59 Sala de Jantar Dining Room 66 Biblioteca Library 71 A Abadia The Abadia 85 Índice remissivo Remissive index
6 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 6
7 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 7 Tal como é possível ler-se no texto que acompanha esta obra, o Palácio Foz tem generosamente acolhido ao longo do tempo nas suas magníficas instalações diversos departamentos que integram a Administração Pública, como é o caso do Gabinete para os Meios de Comunicação Social (GMCS) e de todas as outras instituições que o antecederam. Incumbe legalmente ao GMCS, para além de muitas outras atribuições que verdadeiramente justificam a criação e a existência deste serviço público, gerir os espaços nobres do Palácio Foz, tornando-os acessíveis e conhecidos do público. As the text that accompanies this book explains, throughout the times Palácio Foz (Foz Palace) has kindly housed, in its magnificent rooms, several departments that are part of Public Administration, such as the Department for the Media (GMCS), and a variety of institutions that preceded it. The legal duty of GMCS, among many other responsibilities that truly justify the establishment and existence of this public service, is to administer the fine areas of Palácio Foz, making them accessible and familiar to the population.
8 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 8 Ora, foi justamente no âmbito desta incumbência legal de divulgação do Palácio Foz que surgiu a ideia de sobre ele editar um livro. Em tempos de contenção orçamental, a publicação de um livro como este poderá, por muitos, ser considerada como uma decisão inconveniente ou de duvidosa oportunidade. Sossegando os mais cépticos acerca da bondade do projecto, direi apenas que nos custos desta edição não foi afectado um euro sequer da dotação orçamental atribuída pelo Orçamento de Estado ao GMCS. Qual foi, então, a fonte de financiamento deste magnífico livro? Foram, em exclusivo, as receitas próprias do It was precisely as part of this legal remit to promote the palace that the idea to publish a book on it came about. At times of budget restrictions, the decision to publish a book of this nature may be seen by many as inopportune or of dubious convenience. To ease the mind of those who are sceptical about the worth of this project, I can only say that not a single Euro of the State Budget allocated to GMCS was spent in publication costs. What was, then, the source of funding of this magnificent book? Exclusively GMCS s own income, earned through renting the magnificent rooms of the palace for
9 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 9 GMCS, obtidas através da cedência onerosa das salas da ala nobre do palácio para a realização de eventos de cariz não cultural (já que para estes, regra geral, não é exigida uma contrapartida financeira). Ou seja, é o próprio Palácio Foz, pelo interesse que desperta em tantas pessoas e entidades que ao longo do ano vão querendo beneficiar do seu espaço mais nobre, a criar as condições financeiras para a sua promoção, feita através deste livro. Umas breves palavras de reconhecimento são, por elementar justiça, devidas a alguns dos principais intervenientes na feitura deste livro: the organisation of events of a non-cultural nature as a rule, cultural events are not charged. In a word, it is the actual Palácio Foz which generates its own income for its own promotion, through the interest it raises in so many entities and people, who, right through the year, wish to benefit from its fine rooms. Some words of recognition are due, if justice is to be done, to some of the key participants in the making of this book.
10 To Carlos Schneeberger de Ataíde, the writer of the text, which reflects his profound and rigorous knowledge of the life and history of the palace, the result of a lasting and loving relationship with it; To José Manuel Costa Alves, the author of the talented, superior and comprehensive photographic work; To Paulo Ossião, the painter of the magnificent watercolour which was specially commissioned to illustrate the cover of the book, for his prompt availability and kindness; To Henrique Cayatte, author of the design and graphic component, for the enthusiasm and talmiolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 10 A Carlos Schneeberger de Ataíde, autor do texto, que revela o seu profundo e rigoroso conhecimento da vida e história do palácio, fruto de uma prolongada e afectiva relação com o mesmo; A José Manuel Costa Alves, autor do talentoso, sensível e muito completo trabalho fotográfico; A Paulo Ossião, autor da belíssima aguarela feita expressamente para figurar na capa do livro, pela pronta e simpática disponibilidade revelada; A Henrique Cayatte, autor do design e do grafismo, pelo entusiasmo e talento que confiou a este
11 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 11 projecto, conjugando o classicismo que o objecto da obra recomenda, com uma visão mais leve, viva e irreverente; À pequena, dinâmica e coesa equipa do GMCS, da qual cumpre destacar a coordenação de Alexandra Lorena, pela excelência do trabalho realizado. Constitui um verdadeiro privilégio trabalhar, no dia-a-dia, no Palácio Foz, usufruindo quotidianamente um espaço carregado de histórias, tão belo e acolhedor. Possa este livro estender e transmitir tal privilégio aos seus leitores. Lisboa, Novembro de 2009 ent he brought to this project, in which he successfully combined the classical elements that the topic required with a lighter, lively and bubbly approach; To the small, dynamic and united GMCS team, whose coordination by Alexandra Lorena deserves special praise, for the excellence of the work produced. Working at the Palácio Foz on an everyday basis and being able to benefit from a space that is so full of histories, so beautiful and welcoming, is indeed a true privilege. May the present book expand and convey this privilege on to its readers. Lisbon, November 2009 PEDRO BERHAN DA COSTA Director do GMCS Director of GMCS
12 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 12 palác i
13 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 13 io foznotícia histórica historical note
14 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 14
15 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 15 Notícia histórica O Palácio Foz, ou mais correctamente Palácio Castelo Melhor, foi concebido como projecto no século XVIII, tendo-se arrastado a sua construção até meados do século seguinte. Embora a fachada e a estrutura geral possam ser consideradas características da arquitectura setecentista já liberta da influência barroca para se subordinar ao gosto novo italiano, o interior, refundido posteriormente, tem decoração de carácter revivalista, muito em voga na segunda metade do século XIX. Historical note Foz Palace or, more appropriately, Castelo Melhor Palace, was conceived as a project in the 18th century, although its construction dragged on until the middle of the following century. Notwithstanding the fact the façade and main structure may be regarded as typical of 18th architecture, already liberated from the influence of the Baroque and a follower of the "new" Italian taste, its interior, which was later modified, depicts a revivalist decoration that was much in fashion in the second half of the 19 th century. < Perspectiva do palácio a partir do torreão norte. View of the Palace from the north turret. > [p. seguinte] Gravura do Palácio Castelo Melhor, publicada em 1863 na revista Archivo Pittoresco, vol. VI, pp , em que se pode observar o aspecto que o edifício então apresentava. [next page] View of the gardens during the Foz period, which were partially demolished in 1936 when the second part of the palace was built (Luís Benavente).
16 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 16
17 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 17
18 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > O Passeio Público, então também chamado Jardim do Repuxo ( ). À esquerda da imagem pode ver-se parte da fachada do Palácio Castelo Melhor. O Passeio Público (Public Promenade), at the time also known as the Jardim do Repuxo (Waterspout Garden) ( ). On the left of the image, the façade of the Castelo Melhor Palace can be seen. O local onde se ergue o edifício apresenta hoje, como se sabe, fisionomia bem diversa da que ostentava pouco antes da respectiva fundação. Existia ali, então, um extenso terreno cultivado, as hortas do Valverde e da Cera, sobre as quais foi construído e plantado, depois de 1755, o Passeio Público do Rossio, jardim gradeado concebido pelo arquitecto Reinaldo Manuel, que ia do largo do mesmo nome até à Praça da Alegria, entre as ruas chamadas Oriental e Ocidental, e que teve a sua inauguração em Era primitivamente cercado de muros revestidos de hera e louro, com quinze janelas de grade de The site where the building is located today presents a visibly distinct look from what it had before the latter was built. At that time, the place was a large field known as the Valverde and Cera vegetable gardens, over which the Passeio Público do Rossio (Rossio Public Promenade) was built after It consisted of a railed garden inaugurated in 1764 and designed by architect Reinaldo Manuel, which extended from the square bearing the same name until Praça da Alegria along two roads named, respectively, "Western" and Eastern". It was originally surrounded by walls covered
19 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page v Perspectiva dos jardins na época Foz, parcialmente demolidos em 1936, aquando da construção do segundo corpo do palácio (Luís Benavente). View of the gardens during the Foz period, which were partially demolished in 1936 when the second part of the palace was built (Luís Benavente).
20 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 20
21 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > D. Luís de Vasconcelos e Sousa, filho do 1º Marquês de Castelo Melhor e 12º Vice-Rei do Brasil entre 1778 e Forneceu grande parte das madeiras exóticas utilizadas na construção do palácio. D. Luís de Vasconcelos e Sousa, son of the 1st Marquis of Castelo Melhor and 12 th Viceroy of Brazil between 1778 and He supplied most of the different types of exotic wood used in the construction of the building. cada lado, sendo mais tarde gradeado em toda a volta e beneficiado com a construção de três lagos. Este jardim constituiu, durante muitos anos, o centro de reunião da sociedade lisboeta, e foi, ao que parece, com grande desgosto, que se assistiu à sua demolição em 1879, para a abertura da Avenida da Liberdade, tendo chegado a manifestar-se, a esse respeito, um forte movimento de protesto. No seu limite oriental erguia-se um velho palácio onde residia, em meados do século XVIII, o 4º Conde (e mais tarde 1º Marquês) de Castelo Melhor, D. José de Vasconcelos e Sousa Câmara Faro with ivy and laurel and sided by fifteen railed windows. Later, it was railed all around and much improved with the construction of three ponds. This garden was, for many years, a central meeting point of the Lisbon society, and its demolition in 1879 to pave the way to the opening of Avenida da Liberdade caused great distress and strong protest. An old palace, which in the middle of the 18 th century was the residence of D. José de Vasconcelos e Sousa Câmara Faro e Veiga, the 4 th Count (and later 1st Marquis) of Castelo Melhor, stood on its < Pormenor da mansarda com decoração neoclássica. Detail of the neoclassic decoration of the attic.
22 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page e Veiga. Como o terramoto de 1755 tivesse arrasado o edifício, tornou-se necessário proceder a nova construção, optando-se desta vez pela zona ocidental das hortas, junto ao decadente palácio contíguo à já então existente rampa da Glória, que havia em tempos sido propriedade dos Condes de Castanheira 1. Ignora-se o nome do autor do traçado do palácio, durante muitos anos atribuído ao arquitecto italiano Francesco Saverio Fabri. Os biógrafos seus compatriotas, nomeadamente Somoggia e até o eastern border. As the 1755 earthquake levelled the building to the ground, it became necessary to build a new one. This time, it was decided to do so in the western side of the vegetable gardens, near the dilapidated palace adjacent to Rampa da Glória that had previously been owned by the Counts of Castanheira 1. The name of the author of the palace s design is unknown, although for many years it was attributed to Italian architect Francesco Saverio Fabri. However, his fellow countrymen biographers, namely
23 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page nosso Ayres de Carvalho são coincidentes na inviabilização dessa hipótese, já que mencionam a sua chegada a Portugal por Tavira, em 1790, a convite do bispo da Diocese do Algarve, D. Francisco Gomes de Avelar, a fim de proceder a restauros na Sé de Faro, severamente atingida pelo Terramoto. Quando da sua chegada a Lisboa, por solicitação do Marquês de Castelo Melhor já há mais de duas décadas se tinha iniciado a nova construção. É no entanto quase certo que tenha presidido às obras até à sua morte, em Os trabalhos foram então suspensos, para serem retoma- Somoggia, and even the Portuguese Ayres de Carvalho, refute that possibility. They both refer to Fabri s arrival in Portugal, via Tavira, in 1790, at the invitation of the bishop of the Diocese of the Algarve, D. Francisco Gomes de Avelar, to carry out the restoration of the See of Faro, which had been severely affected by the earthquake. When he arrived in Lisbon at the request of the Marquis of Castelo Melhor, the new construction had started more than two decades earlier. However, it is almost certain that Fabri led the works until his death in Construction was suspended as a
24 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page dos em A inauguração, realizada com especial solenidade no que respeita à capela consagrada a Nossa Senhora da Pureza do Amor de Deus, o mais rico templo privado da Lisboa de então, data de A família Vasconcelos instalou-se por fim na nova residência, sendo então ordenada a demolição do velho Palácio dos Condes de Castanheira, onde até então tinha permanecido, em condições necessariamente precárias. Pouco se sabe acerca do interior do Palácio Castelo Melhor excepto que, a avaliar pela referida capela, executada por Rambois e Cinatti, deveria ser uma manresult, and only resumed in The palace was inaugurated in 1858, and the chapel dedicated to Our Lady of the Purity of Divine Love was opened with particular solemnity, as it was Lisbon s most sumptuous private church. The Vasconcelos family moved to the new residence at last, and the old palace of the Counts of Castanheira, where they had lived in precarious conditions, was finally demolished. Little is known about the interior of the Castelo Melhor Palace, except that, judging by the afore mentioned chapel built by Rambois and Cinatti, it must have been a splendid mansion > Detalhe da mansarda representando um dos quatro capricórnios. Detail of the attic representing one of the four apricorns.
25 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 25
26 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page são sumptuosa, recheada de madeiras exóticas especialmente enviadas do Brasil pelo irmão do conde, D. António de Vasconcelos, à data Governador do Grão Pará. Pouco tempo usufruiu a família da casa que quase cem anos antes mandara edificar (é para o ano de 1777 que convergem as opiniões relativas à sua fundação). Em 1889, a 6ª Marquesa, Dona Helena, vendeu-o a Tristão Guedes de Queiroz Correia Castelo Branco, senhor de alguma linhagem herdada da pequena nobreza rural do norte, com antepassados que foram ostentando os títulos de barão, with furnishings made of exotic woods specially sent from Brazil by the count s brother, D. António de Vasconcelos, who, at the time, was the Governor of the State of Grão Pará. The family hardly had the opportunity to get pleasure from the house it had decided to build almost one hundred years earlier (most people agree that 1777 was the year of its foundation). In 1889, the 6th Marchioness, Dona Helena, sold it to Tristão Guedes de Queiroz Correia Castelo Branco, a gentleman who descended from the minor gentry of the north and whose ancestors possessed the titles
27 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page visconde e conde. Tinha residência num palacete às Chagas, onde se dedicava ao comércio de arte (o coleccionismo, de melhor ou pior qualidade, estava então na moda). Esta actividade e o exercício de funções públicas para que era frequentemente nomeado granjearam-lhe larga fortuna, pelo que resolveu estabelecer-se em 1888 no Palácio Castelo Melhor que se debruçava já sobre a Avenida, aberta quase dois anos antes. Alugou-o nessa data à marquesa viúva, comprando-lho logo no ano seguinte, em negócio não de todo transparente. Tinha então o título de Marquês da Foz. of baron, viscount and count. He lived in a small palace in Chagas and was an art dealer ( collecting, of better and lesser quality, was fashionable at the time). This activity and the exercise of public office, to which he was often appointed, earned him a large fortune, and in 1888 he decided to set up residence at the Castelo Melhor Palace, which overlooked the Avenida opened almost two years earlier. He started by renting the palace from the widower marchioness, only to buy it a year later in a deal that was not entirely clear. At the time he was the Marquis of Foz.
28 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 28
29 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 29
30 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > [p. anterior] Gravura da Avenida da Liberdade assinada por Rob. Kaimener. A Avenida foi inaugurada em 1888, após demolição do Passeio Público em [previous page] Engraving of Avenida da Liberdade signed by Rob. Kaimener. The avenue was inaugurated in 1888, following the demolition of the Public Promenade in Seguem-se, em resumo, as razões desta suspeita. Sendo Tristão Guedes, à data, administrador da Companhia Real do Caminho de Ferro e havendo que fazer passar um túnel para circulação das composições entre a Estação Central e o limite da cidade (hoje Campolide), optou por fazê-lo abrir na encosta de São Roque de forma a mergulhar sob a rampa da Glória um pouco a ocidente do torreão norte do edifício. Esta estratégia permitia-lhe expropriar a fidalga, à excepção de um pequeno trecho de jardim e, por razões de utilidade pública, dos valiosos terrenos que constituíam o par- The reasons for this suspicion are, briefly, as follows: Tristão Guedes was administrator of the Companhia Real do Caminho de Ferro (Royal Railway Company). Given the need to open a tunnel to allow the circulation of trains between the Central Station and the city limits (nowadays Campolide), he decided that it should be opened in the São Roque Hill, so that it went through Rampa da Glória, which stood slightly to the west of the building north tower. This strategy enabled him to compulsory acquire, from the marchioness, and on public utility grounds, the valuable land
31 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page que da residência. Entalado entre os novos espaços agora atribuídos aos caminhos-de-ferro e a Avenida, aberta em 1886, o velho palácio, que durante mais de um século fora pertença de uma das mais antigas e ilustres famílias portuguesas, ter-se-ia assim transformado em presa fácil para o marquês, estereótipo do seu tempo, homem de ostentação e amante das festas de boulevard, que em poucos meses o adquiriu, ao que consta, por preço razoável. Durante uma dúzia de anos, não mais, pertenceu o edifício ao titular da Foz, que nele introduziu tais modificações e de tal forma o recheou that formed the park of the residence, with the exception of a small area in the garden. Sandwiched between the new areas now allocated to the railways and the Avenida, opened in 1886, the old palace, which for over a century had belonged to one of the oldest and most illustrious Portuguese families, became easy prey for the marquis. He was a stereotype of the times, an ostentatious man and lover of boulevard parties and who, rumour has it, managed to purchase the palace for a reasonable price in just a few months. The building was property of the Marquis of Foz for just twelve years.
32 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page de património que, à excepção das paredes exteriores e da grande e rica capela, pouco ficou que lembrasse os Castelo Melhor. Encarregou um prestigiado arquitecto, José António Gaspar, do desenho e construção dos interiores, que os fez como se de obra nova se tratasse. Ao escultor e entalhador Leandro Braga, o mais talentoso entre nós e ao nível dos melhores congéneres europeus do tempo, atribuiu a responsabilidade da decoração. A ambos concedeu os mais amplos poderes para contratar e encomendar quem e o que entendessem, com o único limite da sua aprovação final. During that period, he had so many transformations done, and stuffed it with such a large number of items that, with the exception of the outer walls and the large and sumptuous chapel, it bore little resemblance to what it looked under Castelo Melhor ownership. He appointed a renowned architect, José António Gaspar, to design and build the interior, which he did as if it was a new piece of work. Leandro Braga, the most talented of Portuguese sculptors and woodcarvers and one of the best by European standards, was in charge of the decoration. He gave both artists full powers to hire
33 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page Trabalhando em estreita colaboração e respeitando, como já se disse, a capela, chamaram a participar nas obras um grupo de artistas notáveis na época, a começar pelo escultor Simões de Almeida que se ocupou da fachada: enriqueceu as molduras das sacadas, acrescentou o frontão do torreão norte armoriando-o, assim como ao seu igual a sul, construiu uma balaustrada coroada de pináculos e assentou, por fim, nos acrotérios grupos escultóricos de talhe cuidado e razoável proporção. O telhado foi substituído por uma alta mansarda francesa, estudada em Paris, na qual fez and commission who and what they saw fit, his own final approval being the sole limitation. Working closely together and respecting the chapel s original work, as mentioned earlier, the two called upon a group of remarkable artists of that period, starting with sculptor Simões de Almeida, who was in charge of the façade. He embellished the framing of the balconies and added a coat of arms to the pediment of the north tower, as well as to its southern counterpart; he built a balustrade crowned by pinnacles and placed fine and proportioned sculptures on the plinths. The roof was
34 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 34
35 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 35
36 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > [p. anterior] Fachada do Palácio Foz na actualidade. Perspectiva de frente. [previous page] Façade of the Foz Palace today. Front view. rasgar cinco janelas, também de sacada, separadas por quatro óculos ovais, e debruçadas sobre troços de balaústres limitados por sólidas urnas de cantaria. Aqui, diz-se, mandou o marquês e mais ninguém, embora quem a veja de longe fique desde logo com a ideia de que vindo, como veio, altear o edifício, como que lhe acrescentou o andar que Fabri, cem anos antes, tinha riscado, embora tal nunca tivesse passado do papel. Sem ela, enfim, a obra do escultor pouco ou nenhum sentido faria. replaced by a high French attic, planned in Paris, in which he opened five bay windows separated by four oval eye windows, leaning over sets of banisters outlined by robust stonework urns. It is said that the marquis was the one responsible for this decision, no one else, although, when seen from afar, it seems that it increased the height to the building, giving it the extra floor that Fabri one hundred years earlier had designed, and never built. Without the French attic, the sculpture work would have been meaningless.
37 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page A este propósito, pode ler-se num artigo não assinado, publicado em 1863, no Archivo Pittoresco, vol. VI: PALÁCIO DOS MARQUESES DE CASTELO MELHOR, AO PASSEIO PÚBLICO O antigo palácio e solar dos Vasconcelos, depois condes e marqueses de Castelo Melhor, ocupava todo o espaço que fica entre a rua dos Condes e a travessa das Portas de Santo Antão, hoje tomado por diversas moradas que pagam foro ao marquês actual. [ ] Tinham porém os condes de Castelo Melhor umas casas nobres à esquina da calçada da Glória, que haviam pertencido aos condes de Castanheira, e as comprara em praça, no ano de 1666, o célebre valido e escrivão da puridade del-rei D. Afonso VI. Nestas casas se fizerem muitos conciliábulos e se passaram muitas cenas daquele escandaloso reinado. Quando a rainha de Inglaterra, mulher de Carlos II e filha del-rei D. João IV, gratificou os serviços que lhe fizera o referido conde de Castelo Melhor, dando-lhe uma pensão anual de mil libras esterlinas, por tempo de dez anos, o conde aplicou 1 On this topic, an unsigned article published in Archivo Pittoresco, vol. VI, in 1863 reads as follows: PALACE OF THE MARQUISES OF CASTELO MELHOR, OFF THE PUBLIC PROMENADE The former palace and mansion of the Vasconcelos family, who later became counts and marquises of Castelo Melhor, occupied the entire area between rua dos Condes and Travessa das Portas de Santo Antão, nowadays taken by many buildings whose residents pay rent to the current marquis. [...] However, the counts of Castelo Melhor owned a few manor houses on the corner off calçada da Glória, former property of the Counts of Castanheira, and which had been acquired at a public auction in 1666 by the famed favourite and Escrivão de Puridade (first secretary) of king D. Afonso VI. Many secret meetings were held in these houses, where many events of that scandal- ridden reign also took place. When the queen of England, wife of Charles II and daughter of king João IV compensated the aforesaid marquis of Castelo Melhor for the services he had rendered her with an annual pension of one
38 esta soma para reformar e acrescentar a casa chamada da calçada da Glória, em razão de ser por ali, naquele tempo, a entrada principal. O jardim deitava para uma horta chamada da Mancebia, a qual comprou o conde, bem como outras que havia por todo aquele vale e ribeira, hoje ocupado pelo Passeio Público. Verificámos pelas escrituras que o conde despendera mais de 22 mil cruzados nestas compras. Depois de ter assim arredondado esta nova residência, o conde a vinculou num morgado que instituiu em 1703, denominado de Santa Catarina, para perpetuar o seu agradecimento à rainha D. Catarina que o tinha gratificado com tão avultada quantia [ ]. Depois da morte deste conde é que seu sucessor comprou a ermida que estava na parte oposta da calçada, à esquina da rua da Glória, demolida em 1858, quando se concluiu a capela do palácio. A ermida comunicava com o palácio por um passadimiolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page thousand sterling pounds, for a period of ten years, the count used this sum to restore and enlarge what was then called the house on calçada da Glória, for which reason the main entrance was, in those days, through there. The garden opened to a vegetable garden known as Mancebia, which the count acquired, along with other vegetable gardens on that valley and watercourse, where the Passeio Público the (Public Promenade) is now located. The inventories show that the count spent over 22 thousand cruzados in these acquisitions. After rounding up the shape of this new residence, the count bound it to a primogeniture established in 1703, named Santa Catarina, so called to perpetuate his gratitude to queen D. Catarina, who had compensated him by giving him such a vast amount [...]. Following the death of the aforesaid count, his heir bought the small chapel standing on the opposite side of the calçada, on the corner of rua da Glória, and which was demolished in 1858 when the building of the chapel of the Palace was completed. The small chapel connected to the palace through a passageway across calçada da Glória. There was a
o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira
Praialgarve, SA Praia da Oura, Apartado 827 8200-911 Albufeira Tel.: +351 289 543 108 freeholdsales@leisuredimensions.com http://www.petcheyleisure.com/bayview/ o seu futuro apartamento em Albufeira your
Leia maisPreposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br
Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução
Leia mais01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS
01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com
Leia mais[E F@BULATIONS / E F@BULAÇÕES
EXPOSIÇÃO BONECAS EXHIBITION DOLLS 6 A BONECA ANTIGA FRANCESA SÉC. XIX Maria João Pires Faculdade de Letras Universidade do Porto Apesar de o coleccionismo de bonecas se ter desenvolvido logo no século
Leia maisPalácio de Versailles. Amanda Mantovani Douglas Gallo Gilberto Nino Julia Coleti
Palácio de Versailles Amanda Mantovani Douglas Gallo Gilberto Nino Julia Coleti O Palácio de Versalhes (em francês Château de Versailles) é um château real localizado na cidade de Versalhes, uma aldeia
Leia maisbanquetes e conferencias
banquetes e conferencias almada negreiros lounge Title Text Uma das salas mais bonitas em Lisboa, o Salão Almada Negreiros é perfeito para cocktails, com capacidade para até 300 pessoas. lobby pedro leitao
Leia maisT4 Duplex Jardins do Palacete
T4 Duplex Jardins do Palacete Boavista/ Porto Nª/Refª 3818 Índice 1 Localização 3 2 Informação Geral 5 3 Disponibilidades 8 4 Acabamentos 10 5 Plantas 13 Implantação 14 T4 Duplex 15 6 Contactos 17 T4 Duplex
Leia maisGuião M. Descrição das actividades
Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes
Leia maisPROJETO / PROJECT. Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja.
PROJETO / PROJECT Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja. Na Praça dos Restauradores, em pleno centro de Lisboa, estão a surgir dois novos espaços comerciais. Localizam-se
Leia maisInglês 17 Past Perfect
Inglês 17 Past Perfect O Past Perfect é um tempo verbal utilizado quando temos duas ações que ocorreram no passado, porém uma delas ocorreu antes da outra. When you called, she had just received the bad
Leia maisMitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition)
Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition) By Maurício Horta, José Francisco Botelho, Salvador Nogueira Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition) By Maurício Horta, José Francisco
Leia maisGuião A. Descrição das actividades
Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO
Leia mais75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA
EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto
Leia mais10. EDIFÍCIO NA ESTRADA DO CEMITÉRIO, N.º 6 (CASA AZUL)
10. EDIFÍCIO NA ESTRADA DO CEMITÉRIO, N.º 6 (CASA AZUL) Edifício na Estrada do Cemitério, n.º 6 (Casa Azul) 10. EDIFÍCIO NA ESTRADA DO CEMITÉRIO, N.º 6 (CASA AZUL) 10.1 INFORMAÇÃO GERAL Nome Localização
Leia maisDuistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt
Duistt Created in Oporto in 2014, Duistt is a furniture brand specialized in upholstery. Like the city, the company breaths history and modernity. It blends ancient knowledge and techniques with modern
Leia maisSeparata do Guia Técnico Monumentos e Museus de Portugal, 2009. Palácio Nacional da Ajuda Lisboa
Separata do Guia Técnico Monumentos e Museus de Portugal, 2009 Palácio Nacional da Ajuda Lisboa Palácio Nacional da Ajuda APRESENTAÇÃO O Real Paço de Nossa Senhora da Ajuda, iniciado em 1796, veio substituir
Leia maisComo dizer quanto tempo leva para em inglês?
Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender
Leia maisUm conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design
Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento
Leia maisWelcome to Lesson A of Story Time for Portuguese
Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other
Leia maisErasmus Student Work Placement
Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax
Leia maisSANTA CASA DA MISERICÓRDIA DE LAJES DO PICO. Acta Assembleia Geral
SANTA CASA DA MISERICÓRDIA DE LAJES DO PICO Acta Assembleia Geral ---- Aos vinte e um dias do mês de Novembro do ano dois mil e doze, reuniu no Auditório Municipal, a Assembleia Geral da Santa Casa das
Leia maisPRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa;
ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa; 2. Associa-se o Present Perfect entre uma ação do passado que tenha uma relação com o presente; My life has changed
Leia maisVisitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?
Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior
Leia maisTendo isso em conta, o Bruno nunca esqueceu que essa era a vontade do meu pai e por isso também queria a nossa participação neste projecto.
Boa tarde a todos, para quem não me conhece sou o Ricardo Aragão Pinto, e serei o Presidente do Concelho Fiscal desta nobre Fundação. Antes de mais, queria agradecer a todos por terem vindo. É uma honra
Leia maisMuseu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva Lisboa
Museu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva Lisboa 18 Museu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva APRESENTAÇÃO Instalado no Palácio
Leia maisAqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.
TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:
Leia maisVOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL
2 presentes em 1 2 gifts in 1 Válidos para 2 pessoas / Valid for 2 people Válido 1 ano após a data de compra / Valid until 1 year after purchased date CENTRAL DE RESERVAS CONTACT CENTER FOR RESERVATIONS
Leia maisCONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX
CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX O edifício Square 53 foi construído no princípio do século XX, no que costumava ser conhecido como o Passeio Público de Lisboa, mais concretamente na zona que ligava a
Leia maisVocê sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?
Do you know how to ask questions in English? Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante? Note que tanto
Leia maisAccessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle
Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed
Leia maisPrograma do Serviço Educativo. 2.º Semestre 2008
Programa do Serviço Educativo Museu Municipal i de Óbidos 2.º Semestre 2008 Programa Semestral Mês Dias Título Público-alvo Agosto Quintas, Sextas, Sábado No Ateliê do Pintor um Tesouro Escondido Crianças
Leia maisExcelentíssimo Embaixador Fernando Igreja, Chefe do Cerimonial do Ministério das Relações Exteriores;
Palavras do presidente da Funag, embaixador Sérgio Eduardo Moreira Lima, na ocasião da abertura do Seminário Palácio Itamaraty 50 Anos, realizado na Sala San Tiago Dantas, Palácio Itamaraty, Brasília,
Leia maisViolações das regras do ordenamento do território Habitação não licenciada num parque natural. 11-07-2011 EFA S13 Pedro Pires
Violações das regras do ordenamento do território Habitação não licenciada num parque natural 11-07-2011 EFA S13 Pedro Pires CLC UFCD6 Pedro Pires Processo nº21359 EFA S13 Violações das regras do ordenamento
Leia maisEra uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele
O Plantador e as Sementes Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele sabia plantar de tudo: plantava árvores frutíferas, plantava flores, plantava legumes... ele plantava
Leia maisRELATÓRIO DA VISITA REALIZADA AO MUSEU NACIONAL DO AZULEJO. 7 de março de 2012
RELATÓRIO DA VISITA REALIZADA AO MUSEU NACIONAL DO AZULEJO 7 de março de 2012 No dia 7 de março de 2012, pelas 11 horas, uma delegação da Comissão para a Ética, a Cidadania e a Comunicação, composta pelos
Leia maisPALÁCIO FOZ. Palácio Foz Página 1 de 24
PALÁCIO FOZ Palácio Foz Página 1 de 24 Índice: Notícia Histórica... 3 Património Artístico... 6 Átrio... 9 Vestíbulo... 10 Galeria... 11 Sala da Lareira... 13 Sala dos Espelhos... 14 Sala Luís XVI... 15
Leia mais4. PLACEMENT OFFERED Number of Placement offered: Two places in the Romantic Museum of Macieirinha Farm.
1. COMPANY Porto City Hall - www.cm-porto.pt Municipal Department of Museums and Cultural Heritage 2. LOCATION Rua Entre Quintas, 219 4050-240 Porto Portugal 3. MAIN ACTIVITY The Municipal Department of
Leia maisUNOCHAPECÓ Artes Visuais 6º período Conteúdo e Métodos II. Profª Me. Márcia Moreno
UNOCHAPECÓ Artes Visuais 6º período Conteúdo e Métodos II Profª Me. Márcia Moreno 1 Conhecendo o Louvre... Foi no fim do século XII que Filipe Augusto mandou construir um castelo num local já chamado Louvre.
Leia maisPresidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação
Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação Coordenação de Biblioteca 52 Discurso por ocasião da inauguração
Leia maisDecreto n.º 101/78 Acordo de Base entre a Organização Mundial de Saúde e Portugal, assinado em Copenhaga em 12 de Junho de 1978
Decreto n.º 101/78 Acordo de Base entre a Organização Mundial de Saúde e Portugal, assinado em Copenhaga em 12 de Junho de 1978 O Governo decreta, nos termos da alínea c) do artigo 200.º da Constituição
Leia maisRestituição de cauções aos consumidores de electricidade e de gás natural Outubro de 2007
Restituição de cauções aos consumidores de electricidade e de gás natural Outubro de 2007 Ponto de situação em 31 de Outubro de 2007 As listas de consumidores com direito à restituição de caução foram
Leia maisPara onde vou Senhor?
Para onde vou Senhor? Ex 40:33-38 "Levantou também o pátio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou a coberta da porta do pátio. Assim, Moisés acabou a obra. Então a nuvem cobriu a tenda da congregação,
Leia maisCiclo Obra Aberta * Visitas guiadas a obras da autoria do arquitecto José Marques da Silva
Ciclo Obra Aberta * Visitas guiadas a obras da autoria do arquitecto José Marques da Silva 17 de Outubro Sábado 10h30 - Estação de S. Bento (1896-1916), por Nuno Tasso de Sousa - Teatro Nacional S. João
Leia maisLista de verificação antes da partida. Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego
Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego Lista de verificação antes da partida This project has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the author,
Leia maisName of Monument: Church and Tower of the Clergymen. Also known as: Igreja e Torre dos Clérigos. Date:
Name of Monument: Church and Tower of the Clergymen Also known as: Location: Igreja dos Clérigos Rua S. Filipe Neri 4050-546 Porto, Parish of Porto, Porto, Portugal Date: 1745 1763 Photograph: Artists:
Leia maisAula 03 Passado do to be e past continuous
Aula 03 Passado do to be e past continuous No passado, o to be se comporta de forma semelhante ao presente, ou seja, as afirmações, negações e questões são feitas da mesma forma. Examples: I was worried
Leia mais3.3 O Largo do Carmo e seu entorno
3.3 O Largo do Carmo e seu entorno O Largo do Carmo, como ainda é conhecido o espaço público na frente das igrejas da Ordem Primeira e Terceira do Carmo, e ao lado do Teatro Vasques. Seu entorno conserva
Leia maisDescanse num luxuoso Monumento Nacional, bem no coração de Lisboa. Rest in a luxurious national monument right in the heart of Lisbon.
Descanse num luxuoso Monumento Nacional, bem no coração de Lisboa. SALA AZUL/ BLUE ROOM O Palácio foi mandado construir por José Luís Constantino, o Marquês de Valle Flor grande pioneiro da produção de
Leia maisOrientações para Palestras
Orientações para Palestras Caro Palestrante, confeccionamos este documento para ajudá-lo a fazer uma apresentação memorável. Sinta-se à vontade para enviar contribuições de modo que possamos aperfeiçoá-lo.
Leia maisBem-vindo ao Inspector Stone uma produção da BBC Learning. Vamos começar o espetáculo.
The case of the missing ring Script: part three A transcrição abaixo não é uma cópia fiel do áudio. Apresentadora: Bem-vindo ao Inspector Stone uma produção da BBC Learning English. Série 1 o caso da aliança
Leia maisLENÇÓIS ESQUECIDOS NO RIO VERMELHO INTERVENÇÃO URBANA
572 LENÇÓIS ESQUECIDOS NO RIO VERMELHO INTERVENÇÃO URBANA Selma Parreira t r a v e s s i a s e d. 1 0 i s s n 1 9 8 2-5 9 3 5 As fotos registram a intervenção urbana, site specific que aconteceu no leito
Leia maisA dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)
A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition) Francisca Dantas Mendes Click here if your download doesn"t start automatically
Leia maisMarxismo e Ideologia
Rita Vaz Afonso 1 FBAUL, 2010 Marxismo e Ideologia 1 rita.v.afonso@gmail.com. O trabalho responde à disciplina semestral de Cultura Visual I do primeiro ano da Faculdade de Belas Artes da Universidade
Leia maisApoios à Reabilitação de Edifícios: a iniciativa Jessica Seminário Tektónica 2012. 9 Maio 2012, FIL, Lisboa
Apoios à Reabilitação de Edifícios: a iniciativa Jessica Seminário Tektónica 2012 9 Maio 2012, FIL, Lisboa Intervenção de ÁLVARO SANTOS Chefe de Gabinete do Secretário de Estado Adjunto da Economia e Desenvolvimento
Leia maisACTA N.º 05/2014 REUNIÃO ORDINÁRIA DA JUNTA DE FREGUESIA DE BENAVENTE
INÍCIO: 18,30 HORAS ENCERRAMENTO:21,00 HORAS No dia três de Março de dois mil e catorze, na Sala de Reuniões do edifício da Junta de Freguesia de Benavente, onde se encontrava pelas dezoito horas e trinta
Leia maisHOTEL TIVOLI VICTÓRIA VILAMOURA, ALGARVE
HOTEL TIVOLI VICTÓRIA VILAMOURA, ALGARVE ARTISTS ARTISTAS > Adelina Lopes, João Louro, Gabriela Albergaria, Mariana Viegas, Nuno Cera, Pedro Calapez, Ricardo Valentim GALLERIES GALERIAS > Cristina Guerra,
Leia maisGetting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com
Getting married! magazine ideias e inspiração 04 nº www.simplesmentebranco.com JoaNNa & Luca 14 de JULho de 2012 por/by The Wedding Company os Nossos ForNEcEdorEs / our VENdors: convites e materiais gráficos
Leia maisDuração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma.
Projeto Nome Próprio http://pixabay.com/pt/cubo-de-madeira-letras-abc-cubo-491720/ Público alvo: Educação Infantil 2 e 3 anos Disciplina: Linguagem oral e escrita Duração: Aproximadamente um mês. O tempo
Leia maisFACULDADE DE ARQUITECTURA
MUSEU DA CIDADE Um Crescimento Ilimitado Ampliação e Reestruturação dos núcleos dos séculos XX e XXI Ângela dos Santos Faria (Licenciada) Mestrado Integrado em Arquitectura Orientador Científico: Especialista
Leia maisCâmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?
MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can
Leia maisBOLETIM INFORMATIVO JUNTA DE FREGUESIA DE S. JOÃO DO CAMPO EDITORIAL SUMÁRIO ANO 7 BOLETIM Nº 27 2012 JULHO AGOSTO SETEMBRO EDITORIAL
ANO 7 BOLETIM Nº 27 2012 SUMÁRIO BOLETIM INFORMATIVO EDITORIAL JULHO AGOSTO SETEMBRO A Rua principal, a Dr Jaime Cortesão tem estado cortada EDITORIAL MANIFESTAÇÃO EM LISBOA POSTO MÉDICO ao trânsito, devido
Leia maisCaridade quaresmal. Oração Avé Maria. Anjinho da Guarda. S. João Bosco Rogai por nós. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Bom dia a todos!
2ª feira, 09 de março: Dar esmola Esta semana iremos tentar aprender a dar. A dar aos que mais precisam. E vamos ver que Dar é BRU TAL!!!! Um dia, uma mulher vestida de trapos velhos percorria as ruas
Leia maisLer em família: viagens partilhadas (com a escola?)
Ler em família: viagens partilhadas (com a escola?) Ação nº41/2012 Formadora: Madalena Moniz Faria Lobo San-Bento Formanda: Rosemary Amaral Cabral de Frias Introdução Para se contar histórias a crianças,
Leia maisO Barroco no Brasil. Capitulo 11
O Barroco no Brasil Capitulo 11 O Barroco no Brasil se desenvolveu do século XVIII ao início do século XIX, época em que na Europa esse estilo já havia sido abandonado. Um só Brasil, vários Barrocos O
Leia maisApoio: Patrocínio: Realização:
1 Apoio: Patrocínio: Realização: 2 CINDERELA 3 CINDERELA Cinderela era uma moça muito bonita, boa, inteligente e triste. Os pais tinham morrido e ela morava num castelo. A dona do castelo era uma mulher
Leia maisHotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort
A MAIOR OFERTA hoteleira em fátima FATIMA S LARGEST HOTEL GROUP Localização / Location (N39 o 37 42 W8 o 40 30 ) Junto ao jardins do Santuário de Fátima e da nova Basílica da Santíssima Trindade muita
Leia maisINVESTIMENTOS HOTELEIROS EM CABO VERDE: O CASO DO RIU HOTELS & RESORTS
INVESTIMENTOS HOTELEIROS EM CABO VERDE: O CASO DO RIU HOTELS & RESORTS Minarvino Filomeno Silva Furtado Caso de Estudo Mestrado em Finanças Orientadora: Prof. Doutora Clara Raposo, Prof. Associada, ISCTE
Leia maisBiscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)
Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo Click here if your download doesn"t start automatically Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo
Leia maisInglês 12 Present perfect continuous
Inglês 12 Present perfect continuous Este tempo é ligeiramente diferente do Present Perfect. Nele, notamos a presença do TO BE na forma BEEN, ou seja, no particípio. Conseqüentemente, nota-se também a
Leia maisPousada de Cascais. Fortaleza da Cidadela
Pousada de Cascais Fortaleza da Cidadela HÁ POUCO MAIS DE 3 MESES ESTA CIDADELA TRANSFORMOU-SE NA POUSADA DE CASCAIS, A ÚLTIMA DAS UNIDADES DO GRUPO PESTANA A ABRIR acidadela e a Fortaleza de Nossa Senhora
Leia maisFicha Técnica: Design e Impressão Mediana Global Communication
Uma Cidade para Todos Ficha Técnica: Design e Impressão Mediana Global Communication Colaboração Nuno Oliveira, coordenador do Serviço de Psicologia do 1º ciclo do Ensino Básico da EMEC - Empresa Municipal
Leia maisGUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades
Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like
Leia maisNORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.
NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa
Leia mais18. Convenção sobre o Reconhecimento dos Divórcios e das Separações de Pessoas
18. Convenção sobre o Reconhecimento dos Divórcios e das Separações de Pessoas Os Estados signatários da presente Convenção, Desejando facilitar o reconhecimento de divórcios e separações de pessoas obtidos
Leia maisVeículo: Site Estilo Gestão RH Data: 03/09/2008
Veículo: Site Estilo Gestão RH Data: 03/09/2008 Seção: Entrevista Pág.: www.catho.com.br SABIN: A MELHOR EMPRESA DO BRASIL PARA MULHERES Viviane Macedo Uma empresa feita sob medida para mulheres. Assim
Leia maisREGULAMENTO DE COMPENSAÇÕES POR NÃO CEDÊNCIA DE TERRENOS PARA EQUIPAMENTOS E ESPAÇOS VERDES PÚBLICOS DECORRENTE DA APROVAÇÃO DE OPERAÇÕES URBANÍSTICAS
REGULAMENTO DE COMPENSAÇÕES POR NÃO CEDÊNCIA DE TERRENOS PARA EQUIPAMENTOS E ESPAÇOS VERDES PÚBLICOS DECORRENTE DA APROVAÇÃO DE OPERAÇÕES URBANÍSTICAS 1. O Regulamento referente à compensação pela não
Leia maisPodemos até dizer que a hipótese é bem convincente, isto é...
Podemos até dizer que a hipótese é bem convincente, isto é... Os números romanos são fáceis de compreender mas Qual é a lógica que há por detrás dos números arábicos ou fenícios? Muito simples: Trata-se
Leia maisREDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL
1 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL CASCAVEL - FAG 2009 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 2 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL
Leia maisTERRAÇO AUTORA DO PROJECTO TEXTO: PRODUÇÃO: FOTOGRAFIA: SETEMBRO 2009
TERRAÇO, estilo jardim de Inverno, com uma ampla zona de estar e área de refeições, com mobiliário de exterior, do Aki, lanternas, da Area, e tapetes, da Ikea, sobre o pavimento, revestido a calçada portuguesa.
Leia maisBarroco Local / Espaço, Versalhes
Barroco Local / Espaço, Versalhes O local Os palcos: a corte, a igreja, a academia O palco no reinado de Luís XIV Os palcos : a Corte, a Igreja e a Academia. A morada do rei - A Corte - tornou-se por isso
Leia mais7. ANTIGA FARMÁCIA CHONG SAI
7. ANTIGA FARMÁCIA CHONG SAI Antiga Farmácia Chong Sai 7. ANTIGA FARMÁCIA CHONG SAI 7.1 INFORMAÇÃO GERAL Nome Localização Antiga Farmácia Chong Sai Península de Macau Endereço Rua das Estalagens, n. º
Leia maisDados e análise relativos à história da construção do Antigo Hotel Estoril
Desde que foi recebida a proposta de classificação do Antigo Hotel Estoril e Piscina Municipal Estoril, com as assinaturas conjuntas de mais de uma centena de residentes, o Instituto Cultural recolheu
Leia maisPor que você trabalha?
Adriano Lúcio Por que você trabalha? 1ª Edição Rio de Janeiro - RJ 2013 2013 Abrindo Página Editora www.abrindopagina.com Todos os direitos reservados. por que você trabalha? Capa e Diagramação Rosalis
Leia maisAPOSTILA DE EXEMPLO. (Esta é só uma reprodução parcial do conteúdo)
APOSTILA DE EXEMPLO (Esta é só uma reprodução parcial do conteúdo) 1 Índice Aula 1 - Área de trabalho e personalizando o sistema... 3 A área de trabalho... 3 Partes da área de trabalho.... 4 O Menu Iniciar:...
Leia maisPresidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação
Presidência da República Casa Civil Secretaria de Administração Diretoria de Gestão de Pessoas Coordenação Geral de Documentação e Informação Coordenação de Biblioteca CERIMÔNIA NO MUSEU DO PAÇO IMPERIAL
Leia maisA VIDA DO REI SALOMÃO
Momento com Deus Crianças de 07 a 08 anos NOME: DATA: 17/08//2014 A VIDA DO REI SALOMÃO Versículos para Decorar: 1 - Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente,
Leia maisModelos para Sistemas Comunicantes Lista 2 Profs. Paulo Maciel e Eduardo Tavares. Aluno: Anderson Luiz Souza Moreira João Ferreira da Silva Junior
Modelos para Sistemas Comunicantes Lista 2 Profs. Paulo Maciel e Eduardo Tavares Aluno: Anderson Luiz Souza Moreira João Ferreira da Silva Junior QUESTÃO 3.1 Show that S1 and S2 describe the same behavior:
Leia maisGanhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)
Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition) Ganhar Dinheiro Em Network Marketing
Leia maisNEWSLETTER 20 Outubro, 2012 / October 20, 2012 (pages 1 > 10) Exposições na Galeria / Gallery shows. Exposição actual / Current show
GALERIA PEDRO OLIVEIRA CALÇADA DE MONCHIQUE, 3 TEL +351 222 007 131 gpo@galeriapedrooliveira.com 4050-393 PORTO PORTUGAL FAX +351 222 002 334 www.galeriapedrooliveira.com NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 /
Leia maisComo testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)
Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition) Renato Paiotti Newton C. Braga Click here if your download doesn"t start automatically Como testar componentes eletrônicos - volume 1
Leia maisA Cura de Naamã - O Comandante do Exército da Síria
A Cura de Naamã - O Comandante do Exército da Síria Samaria: Era a Capital do Reino de Israel O Reino do Norte, era formado pelas 10 tribos de Israel, 10 filhos de Jacó. Samaria ficava a 67 KM de Jerusalém,
Leia maisServiços: API REST. URL - Recurso
Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir
Leia maisA Dom Colletto é uma empresa de roupa de homem e mulher de inspiração italiana, com presença e expansão nacional e internacional.
DOM COLLETTO: A certeza de um conceito A Dom Colletto é uma empresa de roupa de homem e mulher de inspiração italiana, com presença e expansão nacional e internacional. O sistema de franchising permite
Leia maisREGIMENTO DA REVISTA ÁGORA
REGIMENTO DA REVISTA ÁGORA Revista Eletrônica de História vinculada ao Programa de Pósgraduação em História Social das Relações Políticas da Universidade Federal do Espírito Santo 1. DA IDENTIFICAÇÃO:
Leia maisPavimento em mármore, paredes de alvenaria, tomadas eléctricas, iluminação na sanca ou com candeeiros de pé.
Nome: Palácio Nacional de Mafra Endereço: Terreiro D. João V, 2640-492 Mafra Telf. 261 817 550; fax 261 811 947 E-mail: g eral@pnmafra.dgpc.pt ESPAÇOS E SERVIÇOS PARA ORGANIZAÇÃO DE EVENTOS 1 1.Apresentação
Leia maisWorking Portuguese. Lições 9-13 (selected items) Orlando R. Kelm orkelm@austin.utexas.edu
Working Portuguese Lições 9-13 (selected items) Orlando R. Kelm orkelm@austin.utexas.edu ING (Ch 9,page 160) AR amar amando, falar falando, cantar cantando ER comer comendo, beber bebendo, viver - vivendo
Leia maisWELCOME Entrevista Au Pair Care
WELCOME Entrevista Au Pair Care MÓDULO 2. ENTREVISTA-PERGUNTAS EXTRAS ENTREVISTA FÓRMULA PARA O SUCESSO Passo 1 Vai ser uma conversa informal, então relaxe! Parte 2 Algumas perguntas vão ser as mesmas
Leia mais