miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 1 palácio foz

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 1 palácio foz"

Transcrição

1 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 1

2 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 2 Edição do Gabinete para os Meios de Comunicação Social / Published by the Department for the Media COORDENAÇÃO EDITORIAL / EDITORIAL COORDINATION Alexandra Silveira e Lorena Carlos Schneeberger de Ataíde TEXTO / TEXT Carlos Schneeberger de Ataíde FOTOGRAFIAS / PHOTOGRAPHY José Manuel Costa Alves Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian / Calouste Gulbenkian Foundation Arts Library Álbum dos Marquezes da Foz Arquivo Fotográfico da Câmara Municipal de Lisboa / Lisbon Municipal Council Photography Archive ILUSTRAÇÃO DA CAPA / COVER ILLUSTRATION Aguarela de / Watercolour by Paulo Ossião Tradução / Translation Carolina Peralta REVISÃO E ÍNDICE REMISSIVO / REVISION AND REMISSIVE INDEX am edições / antónio alves martins DESIGN E PRODUÇÃO / DESIGN AND PRODUCTION Henrique Cayatte Design IMPRESSÃO / PRINTING?????????? TIRAGEM / CIRCULATION 3000 exemplares / copies ISBN Depósito Legal n.º / Legal deposit no. AGRADECIMENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS João Castel-Branco Pereira (Museu Calouste Gulbenkian / Calouste Gulbenkian Museum) José Afonso Furtado, Ana Paula Gordo, Constança Costa Rosa (Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian / Calouste Gulbenkian Foundation Art Library) Inês Viegas, Maria de Lurdes Baptista (Arquivo Municipal de Lisboa / Lisbon Municipal Archive) Ana Rita Santos (Sociedade Portuguesa de Autores / Portuguese Society of Authors

3 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 3

4 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 4

5 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 5 6 Notícia Histórica Historical note 9 Património Artístico Artistic heritage 10 Espaços da ala nobre Noble Wing 12 Átrio Noble Wing 18 Vestíbulo e Escadaria Nobre Hall and Noble Stairway 23 Galeria Gallery 32 Sala da Lareira Fireplace Room 37 Salão Nobre ou Sala dos Espelhos Great Hall or Hall of Mirrors 42 Sala Luís XVI Louis XVI Room 47 Galeria dos Bustos Bust Gallery 53 Sala dos Painéis The Panel Room 59 Sala de Jantar Dining Room 66 Biblioteca Library 71 A Abadia The Abadia 85 Índice remissivo Remissive index

6 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 6

7 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 7 Tal como é possível ler-se no texto que acompanha esta obra, o Palácio Foz tem generosamente acolhido ao longo do tempo nas suas magníficas instalações diversos departamentos que integram a Administração Pública, como é o caso do Gabinete para os Meios de Comunicação Social (GMCS) e de todas as outras instituições que o antecederam. Incumbe legalmente ao GMCS, para além de muitas outras atribuições que verdadeiramente justificam a criação e a existência deste serviço público, gerir os espaços nobres do Palácio Foz, tornando-os acessíveis e conhecidos do público. As the text that accompanies this book explains, throughout the times Palácio Foz (Foz Palace) has kindly housed, in its magnificent rooms, several departments that are part of Public Administration, such as the Department for the Media (GMCS), and a variety of institutions that preceded it. The legal duty of GMCS, among many other responsibilities that truly justify the establishment and existence of this public service, is to administer the fine areas of Palácio Foz, making them accessible and familiar to the population.

8 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 8 Ora, foi justamente no âmbito desta incumbência legal de divulgação do Palácio Foz que surgiu a ideia de sobre ele editar um livro. Em tempos de contenção orçamental, a publicação de um livro como este poderá, por muitos, ser considerada como uma decisão inconveniente ou de duvidosa oportunidade. Sossegando os mais cépticos acerca da bondade do projecto, direi apenas que nos custos desta edição não foi afectado um euro sequer da dotação orçamental atribuída pelo Orçamento de Estado ao GMCS. Qual foi, então, a fonte de financiamento deste magnífico livro? Foram, em exclusivo, as receitas próprias do It was precisely as part of this legal remit to promote the palace that the idea to publish a book on it came about. At times of budget restrictions, the decision to publish a book of this nature may be seen by many as inopportune or of dubious convenience. To ease the mind of those who are sceptical about the worth of this project, I can only say that not a single Euro of the State Budget allocated to GMCS was spent in publication costs. What was, then, the source of funding of this magnificent book? Exclusively GMCS s own income, earned through renting the magnificent rooms of the palace for

9 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 9 GMCS, obtidas através da cedência onerosa das salas da ala nobre do palácio para a realização de eventos de cariz não cultural (já que para estes, regra geral, não é exigida uma contrapartida financeira). Ou seja, é o próprio Palácio Foz, pelo interesse que desperta em tantas pessoas e entidades que ao longo do ano vão querendo beneficiar do seu espaço mais nobre, a criar as condições financeiras para a sua promoção, feita através deste livro. Umas breves palavras de reconhecimento são, por elementar justiça, devidas a alguns dos principais intervenientes na feitura deste livro: the organisation of events of a non-cultural nature as a rule, cultural events are not charged. In a word, it is the actual Palácio Foz which generates its own income for its own promotion, through the interest it raises in so many entities and people, who, right through the year, wish to benefit from its fine rooms. Some words of recognition are due, if justice is to be done, to some of the key participants in the making of this book.

10 To Carlos Schneeberger de Ataíde, the writer of the text, which reflects his profound and rigorous knowledge of the life and history of the palace, the result of a lasting and loving relationship with it; To José Manuel Costa Alves, the author of the talented, superior and comprehensive photographic work; To Paulo Ossião, the painter of the magnificent watercolour which was specially commissioned to illustrate the cover of the book, for his prompt availability and kindness; To Henrique Cayatte, author of the design and graphic component, for the enthusiasm and talmiolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 10 A Carlos Schneeberger de Ataíde, autor do texto, que revela o seu profundo e rigoroso conhecimento da vida e história do palácio, fruto de uma prolongada e afectiva relação com o mesmo; A José Manuel Costa Alves, autor do talentoso, sensível e muito completo trabalho fotográfico; A Paulo Ossião, autor da belíssima aguarela feita expressamente para figurar na capa do livro, pela pronta e simpática disponibilidade revelada; A Henrique Cayatte, autor do design e do grafismo, pelo entusiasmo e talento que confiou a este

11 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 11 projecto, conjugando o classicismo que o objecto da obra recomenda, com uma visão mais leve, viva e irreverente; À pequena, dinâmica e coesa equipa do GMCS, da qual cumpre destacar a coordenação de Alexandra Lorena, pela excelência do trabalho realizado. Constitui um verdadeiro privilégio trabalhar, no dia-a-dia, no Palácio Foz, usufruindo quotidianamente um espaço carregado de histórias, tão belo e acolhedor. Possa este livro estender e transmitir tal privilégio aos seus leitores. Lisboa, Novembro de 2009 ent he brought to this project, in which he successfully combined the classical elements that the topic required with a lighter, lively and bubbly approach; To the small, dynamic and united GMCS team, whose coordination by Alexandra Lorena deserves special praise, for the excellence of the work produced. Working at the Palácio Foz on an everyday basis and being able to benefit from a space that is so full of histories, so beautiful and welcoming, is indeed a true privilege. May the present book expand and convey this privilege on to its readers. Lisbon, November 2009 PEDRO BERHAN DA COSTA Director do GMCS Director of GMCS

12 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 12 palác i

13 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 13 io foznotícia histórica historical note

14 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 14

15 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 15 Notícia histórica O Palácio Foz, ou mais correctamente Palácio Castelo Melhor, foi concebido como projecto no século XVIII, tendo-se arrastado a sua construção até meados do século seguinte. Embora a fachada e a estrutura geral possam ser consideradas características da arquitectura setecentista já liberta da influência barroca para se subordinar ao gosto novo italiano, o interior, refundido posteriormente, tem decoração de carácter revivalista, muito em voga na segunda metade do século XIX. Historical note Foz Palace or, more appropriately, Castelo Melhor Palace, was conceived as a project in the 18th century, although its construction dragged on until the middle of the following century. Notwithstanding the fact the façade and main structure may be regarded as typical of 18th architecture, already liberated from the influence of the Baroque and a follower of the "new" Italian taste, its interior, which was later modified, depicts a revivalist decoration that was much in fashion in the second half of the 19 th century. < Perspectiva do palácio a partir do torreão norte. View of the Palace from the north turret. > [p. seguinte] Gravura do Palácio Castelo Melhor, publicada em 1863 na revista Archivo Pittoresco, vol. VI, pp , em que se pode observar o aspecto que o edifício então apresentava. [next page] View of the gardens during the Foz period, which were partially demolished in 1936 when the second part of the palace was built (Luís Benavente).

16 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 16

17 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 17

18 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > O Passeio Público, então também chamado Jardim do Repuxo ( ). À esquerda da imagem pode ver-se parte da fachada do Palácio Castelo Melhor. O Passeio Público (Public Promenade), at the time also known as the Jardim do Repuxo (Waterspout Garden) ( ). On the left of the image, the façade of the Castelo Melhor Palace can be seen. O local onde se ergue o edifício apresenta hoje, como se sabe, fisionomia bem diversa da que ostentava pouco antes da respectiva fundação. Existia ali, então, um extenso terreno cultivado, as hortas do Valverde e da Cera, sobre as quais foi construído e plantado, depois de 1755, o Passeio Público do Rossio, jardim gradeado concebido pelo arquitecto Reinaldo Manuel, que ia do largo do mesmo nome até à Praça da Alegria, entre as ruas chamadas Oriental e Ocidental, e que teve a sua inauguração em Era primitivamente cercado de muros revestidos de hera e louro, com quinze janelas de grade de The site where the building is located today presents a visibly distinct look from what it had before the latter was built. At that time, the place was a large field known as the Valverde and Cera vegetable gardens, over which the Passeio Público do Rossio (Rossio Public Promenade) was built after It consisted of a railed garden inaugurated in 1764 and designed by architect Reinaldo Manuel, which extended from the square bearing the same name until Praça da Alegria along two roads named, respectively, "Western" and Eastern". It was originally surrounded by walls covered

19 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page v Perspectiva dos jardins na época Foz, parcialmente demolidos em 1936, aquando da construção do segundo corpo do palácio (Luís Benavente). View of the gardens during the Foz period, which were partially demolished in 1936 when the second part of the palace was built (Luís Benavente).

20 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 20

21 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > D. Luís de Vasconcelos e Sousa, filho do 1º Marquês de Castelo Melhor e 12º Vice-Rei do Brasil entre 1778 e Forneceu grande parte das madeiras exóticas utilizadas na construção do palácio. D. Luís de Vasconcelos e Sousa, son of the 1st Marquis of Castelo Melhor and 12 th Viceroy of Brazil between 1778 and He supplied most of the different types of exotic wood used in the construction of the building. cada lado, sendo mais tarde gradeado em toda a volta e beneficiado com a construção de três lagos. Este jardim constituiu, durante muitos anos, o centro de reunião da sociedade lisboeta, e foi, ao que parece, com grande desgosto, que se assistiu à sua demolição em 1879, para a abertura da Avenida da Liberdade, tendo chegado a manifestar-se, a esse respeito, um forte movimento de protesto. No seu limite oriental erguia-se um velho palácio onde residia, em meados do século XVIII, o 4º Conde (e mais tarde 1º Marquês) de Castelo Melhor, D. José de Vasconcelos e Sousa Câmara Faro with ivy and laurel and sided by fifteen railed windows. Later, it was railed all around and much improved with the construction of three ponds. This garden was, for many years, a central meeting point of the Lisbon society, and its demolition in 1879 to pave the way to the opening of Avenida da Liberdade caused great distress and strong protest. An old palace, which in the middle of the 18 th century was the residence of D. José de Vasconcelos e Sousa Câmara Faro e Veiga, the 4 th Count (and later 1st Marquis) of Castelo Melhor, stood on its < Pormenor da mansarda com decoração neoclássica. Detail of the neoclassic decoration of the attic.

22 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page e Veiga. Como o terramoto de 1755 tivesse arrasado o edifício, tornou-se necessário proceder a nova construção, optando-se desta vez pela zona ocidental das hortas, junto ao decadente palácio contíguo à já então existente rampa da Glória, que havia em tempos sido propriedade dos Condes de Castanheira 1. Ignora-se o nome do autor do traçado do palácio, durante muitos anos atribuído ao arquitecto italiano Francesco Saverio Fabri. Os biógrafos seus compatriotas, nomeadamente Somoggia e até o eastern border. As the 1755 earthquake levelled the building to the ground, it became necessary to build a new one. This time, it was decided to do so in the western side of the vegetable gardens, near the dilapidated palace adjacent to Rampa da Glória that had previously been owned by the Counts of Castanheira 1. The name of the author of the palace s design is unknown, although for many years it was attributed to Italian architect Francesco Saverio Fabri. However, his fellow countrymen biographers, namely

23 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page nosso Ayres de Carvalho são coincidentes na inviabilização dessa hipótese, já que mencionam a sua chegada a Portugal por Tavira, em 1790, a convite do bispo da Diocese do Algarve, D. Francisco Gomes de Avelar, a fim de proceder a restauros na Sé de Faro, severamente atingida pelo Terramoto. Quando da sua chegada a Lisboa, por solicitação do Marquês de Castelo Melhor já há mais de duas décadas se tinha iniciado a nova construção. É no entanto quase certo que tenha presidido às obras até à sua morte, em Os trabalhos foram então suspensos, para serem retoma- Somoggia, and even the Portuguese Ayres de Carvalho, refute that possibility. They both refer to Fabri s arrival in Portugal, via Tavira, in 1790, at the invitation of the bishop of the Diocese of the Algarve, D. Francisco Gomes de Avelar, to carry out the restoration of the See of Faro, which had been severely affected by the earthquake. When he arrived in Lisbon at the request of the Marquis of Castelo Melhor, the new construction had started more than two decades earlier. However, it is almost certain that Fabri led the works until his death in Construction was suspended as a

24 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page dos em A inauguração, realizada com especial solenidade no que respeita à capela consagrada a Nossa Senhora da Pureza do Amor de Deus, o mais rico templo privado da Lisboa de então, data de A família Vasconcelos instalou-se por fim na nova residência, sendo então ordenada a demolição do velho Palácio dos Condes de Castanheira, onde até então tinha permanecido, em condições necessariamente precárias. Pouco se sabe acerca do interior do Palácio Castelo Melhor excepto que, a avaliar pela referida capela, executada por Rambois e Cinatti, deveria ser uma manresult, and only resumed in The palace was inaugurated in 1858, and the chapel dedicated to Our Lady of the Purity of Divine Love was opened with particular solemnity, as it was Lisbon s most sumptuous private church. The Vasconcelos family moved to the new residence at last, and the old palace of the Counts of Castanheira, where they had lived in precarious conditions, was finally demolished. Little is known about the interior of the Castelo Melhor Palace, except that, judging by the afore mentioned chapel built by Rambois and Cinatti, it must have been a splendid mansion > Detalhe da mansarda representando um dos quatro capricórnios. Detail of the attic representing one of the four apricorns.

25 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 25

26 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page são sumptuosa, recheada de madeiras exóticas especialmente enviadas do Brasil pelo irmão do conde, D. António de Vasconcelos, à data Governador do Grão Pará. Pouco tempo usufruiu a família da casa que quase cem anos antes mandara edificar (é para o ano de 1777 que convergem as opiniões relativas à sua fundação). Em 1889, a 6ª Marquesa, Dona Helena, vendeu-o a Tristão Guedes de Queiroz Correia Castelo Branco, senhor de alguma linhagem herdada da pequena nobreza rural do norte, com antepassados que foram ostentando os títulos de barão, with furnishings made of exotic woods specially sent from Brazil by the count s brother, D. António de Vasconcelos, who, at the time, was the Governor of the State of Grão Pará. The family hardly had the opportunity to get pleasure from the house it had decided to build almost one hundred years earlier (most people agree that 1777 was the year of its foundation). In 1889, the 6th Marchioness, Dona Helena, sold it to Tristão Guedes de Queiroz Correia Castelo Branco, a gentleman who descended from the minor gentry of the north and whose ancestors possessed the titles

27 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page visconde e conde. Tinha residência num palacete às Chagas, onde se dedicava ao comércio de arte (o coleccionismo, de melhor ou pior qualidade, estava então na moda). Esta actividade e o exercício de funções públicas para que era frequentemente nomeado granjearam-lhe larga fortuna, pelo que resolveu estabelecer-se em 1888 no Palácio Castelo Melhor que se debruçava já sobre a Avenida, aberta quase dois anos antes. Alugou-o nessa data à marquesa viúva, comprando-lho logo no ano seguinte, em negócio não de todo transparente. Tinha então o título de Marquês da Foz. of baron, viscount and count. He lived in a small palace in Chagas and was an art dealer ( collecting, of better and lesser quality, was fashionable at the time). This activity and the exercise of public office, to which he was often appointed, earned him a large fortune, and in 1888 he decided to set up residence at the Castelo Melhor Palace, which overlooked the Avenida opened almost two years earlier. He started by renting the palace from the widower marchioness, only to buy it a year later in a deal that was not entirely clear. At the time he was the Marquis of Foz.

28 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 28

29 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 29

30 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > [p. anterior] Gravura da Avenida da Liberdade assinada por Rob. Kaimener. A Avenida foi inaugurada em 1888, após demolição do Passeio Público em [previous page] Engraving of Avenida da Liberdade signed by Rob. Kaimener. The avenue was inaugurated in 1888, following the demolition of the Public Promenade in Seguem-se, em resumo, as razões desta suspeita. Sendo Tristão Guedes, à data, administrador da Companhia Real do Caminho de Ferro e havendo que fazer passar um túnel para circulação das composições entre a Estação Central e o limite da cidade (hoje Campolide), optou por fazê-lo abrir na encosta de São Roque de forma a mergulhar sob a rampa da Glória um pouco a ocidente do torreão norte do edifício. Esta estratégia permitia-lhe expropriar a fidalga, à excepção de um pequeno trecho de jardim e, por razões de utilidade pública, dos valiosos terrenos que constituíam o par- The reasons for this suspicion are, briefly, as follows: Tristão Guedes was administrator of the Companhia Real do Caminho de Ferro (Royal Railway Company). Given the need to open a tunnel to allow the circulation of trains between the Central Station and the city limits (nowadays Campolide), he decided that it should be opened in the São Roque Hill, so that it went through Rampa da Glória, which stood slightly to the west of the building north tower. This strategy enabled him to compulsory acquire, from the marchioness, and on public utility grounds, the valuable land

31 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page que da residência. Entalado entre os novos espaços agora atribuídos aos caminhos-de-ferro e a Avenida, aberta em 1886, o velho palácio, que durante mais de um século fora pertença de uma das mais antigas e ilustres famílias portuguesas, ter-se-ia assim transformado em presa fácil para o marquês, estereótipo do seu tempo, homem de ostentação e amante das festas de boulevard, que em poucos meses o adquiriu, ao que consta, por preço razoável. Durante uma dúzia de anos, não mais, pertenceu o edifício ao titular da Foz, que nele introduziu tais modificações e de tal forma o recheou that formed the park of the residence, with the exception of a small area in the garden. Sandwiched between the new areas now allocated to the railways and the Avenida, opened in 1886, the old palace, which for over a century had belonged to one of the oldest and most illustrious Portuguese families, became easy prey for the marquis. He was a stereotype of the times, an ostentatious man and lover of boulevard parties and who, rumour has it, managed to purchase the palace for a reasonable price in just a few months. The building was property of the Marquis of Foz for just twelve years.

32 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page de património que, à excepção das paredes exteriores e da grande e rica capela, pouco ficou que lembrasse os Castelo Melhor. Encarregou um prestigiado arquitecto, José António Gaspar, do desenho e construção dos interiores, que os fez como se de obra nova se tratasse. Ao escultor e entalhador Leandro Braga, o mais talentoso entre nós e ao nível dos melhores congéneres europeus do tempo, atribuiu a responsabilidade da decoração. A ambos concedeu os mais amplos poderes para contratar e encomendar quem e o que entendessem, com o único limite da sua aprovação final. During that period, he had so many transformations done, and stuffed it with such a large number of items that, with the exception of the outer walls and the large and sumptuous chapel, it bore little resemblance to what it looked under Castelo Melhor ownership. He appointed a renowned architect, José António Gaspar, to design and build the interior, which he did as if it was a new piece of work. Leandro Braga, the most talented of Portuguese sculptors and woodcarvers and one of the best by European standards, was in charge of the decoration. He gave both artists full powers to hire

33 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page Trabalhando em estreita colaboração e respeitando, como já se disse, a capela, chamaram a participar nas obras um grupo de artistas notáveis na época, a começar pelo escultor Simões de Almeida que se ocupou da fachada: enriqueceu as molduras das sacadas, acrescentou o frontão do torreão norte armoriando-o, assim como ao seu igual a sul, construiu uma balaustrada coroada de pináculos e assentou, por fim, nos acrotérios grupos escultóricos de talhe cuidado e razoável proporção. O telhado foi substituído por uma alta mansarda francesa, estudada em Paris, na qual fez and commission who and what they saw fit, his own final approval being the sole limitation. Working closely together and respecting the chapel s original work, as mentioned earlier, the two called upon a group of remarkable artists of that period, starting with sculptor Simões de Almeida, who was in charge of the façade. He embellished the framing of the balconies and added a coat of arms to the pediment of the north tower, as well as to its southern counterpart; he built a balustrade crowned by pinnacles and placed fine and proportioned sculptures on the plinths. The roof was

34 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 34

35 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page 35

36 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page > [p. anterior] Fachada do Palácio Foz na actualidade. Perspectiva de frente. [previous page] Façade of the Foz Palace today. Front view. rasgar cinco janelas, também de sacada, separadas por quatro óculos ovais, e debruçadas sobre troços de balaústres limitados por sólidas urnas de cantaria. Aqui, diz-se, mandou o marquês e mais ninguém, embora quem a veja de longe fique desde logo com a ideia de que vindo, como veio, altear o edifício, como que lhe acrescentou o andar que Fabri, cem anos antes, tinha riscado, embora tal nunca tivesse passado do papel. Sem ela, enfim, a obra do escultor pouco ou nenhum sentido faria. replaced by a high French attic, planned in Paris, in which he opened five bay windows separated by four oval eye windows, leaning over sets of banisters outlined by robust stonework urns. It is said that the marquis was the one responsible for this decision, no one else, although, when seen from afar, it seems that it increased the height to the building, giving it the extra floor that Fabri one hundred years earlier had designed, and never built. Without the French attic, the sculpture work would have been meaningless.

37 miolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page A este propósito, pode ler-se num artigo não assinado, publicado em 1863, no Archivo Pittoresco, vol. VI: PALÁCIO DOS MARQUESES DE CASTELO MELHOR, AO PASSEIO PÚBLICO O antigo palácio e solar dos Vasconcelos, depois condes e marqueses de Castelo Melhor, ocupava todo o espaço que fica entre a rua dos Condes e a travessa das Portas de Santo Antão, hoje tomado por diversas moradas que pagam foro ao marquês actual. [ ] Tinham porém os condes de Castelo Melhor umas casas nobres à esquina da calçada da Glória, que haviam pertencido aos condes de Castanheira, e as comprara em praça, no ano de 1666, o célebre valido e escrivão da puridade del-rei D. Afonso VI. Nestas casas se fizerem muitos conciliábulos e se passaram muitas cenas daquele escandaloso reinado. Quando a rainha de Inglaterra, mulher de Carlos II e filha del-rei D. João IV, gratificou os serviços que lhe fizera o referido conde de Castelo Melhor, dando-lhe uma pensão anual de mil libras esterlinas, por tempo de dez anos, o conde aplicou 1 On this topic, an unsigned article published in Archivo Pittoresco, vol. VI, in 1863 reads as follows: PALACE OF THE MARQUISES OF CASTELO MELHOR, OFF THE PUBLIC PROMENADE The former palace and mansion of the Vasconcelos family, who later became counts and marquises of Castelo Melhor, occupied the entire area between rua dos Condes and Travessa das Portas de Santo Antão, nowadays taken by many buildings whose residents pay rent to the current marquis. [...] However, the counts of Castelo Melhor owned a few manor houses on the corner off calçada da Glória, former property of the Counts of Castanheira, and which had been acquired at a public auction in 1666 by the famed favourite and Escrivão de Puridade (first secretary) of king D. Afonso VI. Many secret meetings were held in these houses, where many events of that scandal- ridden reign also took place. When the queen of England, wife of Charles II and daughter of king João IV compensated the aforesaid marquis of Castelo Melhor for the services he had rendered her with an annual pension of one

38 esta soma para reformar e acrescentar a casa chamada da calçada da Glória, em razão de ser por ali, naquele tempo, a entrada principal. O jardim deitava para uma horta chamada da Mancebia, a qual comprou o conde, bem como outras que havia por todo aquele vale e ribeira, hoje ocupado pelo Passeio Público. Verificámos pelas escrituras que o conde despendera mais de 22 mil cruzados nestas compras. Depois de ter assim arredondado esta nova residência, o conde a vinculou num morgado que instituiu em 1703, denominado de Santa Catarina, para perpetuar o seu agradecimento à rainha D. Catarina que o tinha gratificado com tão avultada quantia [ ]. Depois da morte deste conde é que seu sucessor comprou a ermida que estava na parte oposta da calçada, à esquina da rua da Glória, demolida em 1858, quando se concluiu a capela do palácio. A ermida comunicava com o palácio por um passadimiolo palácio section 1 09/11/27 16:33 Page thousand sterling pounds, for a period of ten years, the count used this sum to restore and enlarge what was then called the house on calçada da Glória, for which reason the main entrance was, in those days, through there. The garden opened to a vegetable garden known as Mancebia, which the count acquired, along with other vegetable gardens on that valley and watercourse, where the Passeio Público the (Public Promenade) is now located. The inventories show that the count spent over 22 thousand cruzados in these acquisitions. After rounding up the shape of this new residence, the count bound it to a primogeniture established in 1703, named Santa Catarina, so called to perpetuate his gratitude to queen D. Catarina, who had compensated him by giving him such a vast amount [...]. Following the death of the aforesaid count, his heir bought the small chapel standing on the opposite side of the calçada, on the corner of rua da Glória, and which was demolished in 1858 when the building of the chapel of the Palace was completed. The small chapel connected to the palace through a passageway across calçada da Glória. There was a

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira

o seu futuro apartamento em Albufeira your future apartment in Albufeira Praialgarve, SA Praia da Oura, Apartado 827 8200-911 Albufeira Tel.: +351 289 543 108 freeholdsales@leisuredimensions.com http://www.petcheyleisure.com/bayview/ o seu futuro apartamento em Albufeira your

Leia mais

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br

Preposições em Inglês: www.napontadalingua.hd1.com.br Preposições na língua inglesa geralmente vem antes de substantivos (algumas vezes também na frente de verbos no gerúndio). Algumas vezes é algo difícil de se entender para os alunos de Inglês pois a tradução

Leia mais

[E F@BULATIONS / E F@BULAÇÕES

[E F@BULATIONS / E F@BULAÇÕES EXPOSIÇÃO BONECAS EXHIBITION DOLLS 6 A BONECA ANTIGA FRANCESA SÉC. XIX Maria João Pires Faculdade de Letras Universidade do Porto Apesar de o coleccionismo de bonecas se ter desenvolvido logo no século

Leia mais

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Created in Oporto in 2014, Duistt is a furniture brand specialized in upholstery. Like the city, the company breaths history and modernity. It blends ancient knowledge and techniques with modern

Leia mais

PALÁCIO FOZ. Palácio Foz Página 1 de 24

PALÁCIO FOZ. Palácio Foz Página 1 de 24 PALÁCIO FOZ Palácio Foz Página 1 de 24 Índice: Notícia Histórica... 3 Património Artístico... 6 Átrio... 9 Vestíbulo... 10 Galeria... 11 Sala da Lareira... 13 Sala dos Espelhos... 14 Sala Luís XVI... 15

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort A MAIOR OFERTA hoteleira em fátima FATIMA S LARGEST HOTEL GROUP Localização / Location (N39 o 37 42 W8 o 40 30 ) Junto ao jardins do Santuário de Fátima e da nova Basílica da Santíssima Trindade muita

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores Tese de Mestrado em Gestão Integrada de Qualidade, Ambiente e Segurança Carlos Fernando Lopes Gomes INSTITUTO SUPERIOR DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS Fevereiro

Leia mais

Descanse num luxuoso Monumento Nacional, bem no coração de Lisboa. Rest in a luxurious national monument right in the heart of Lisbon.

Descanse num luxuoso Monumento Nacional, bem no coração de Lisboa. Rest in a luxurious national monument right in the heart of Lisbon. Descanse num luxuoso Monumento Nacional, bem no coração de Lisboa. SALA AZUL/ BLUE ROOM O Palácio foi mandado construir por José Luís Constantino, o Marquês de Valle Flor grande pioneiro da produção de

Leia mais

Conteúdo Programático Anual

Conteúdo Programático Anual INGLÊS 1º BIMESTRE 5ª série (6º ano) Capítulo 01 (Unit 1) What s your name? What; Is; My, you; This; Saudações e despedidas. Capítulo 2 (Unit 2) Who s that? Who; This, that; My, your, his, her; Is (afirmativo,

Leia mais

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX O edifício Square 53 foi construído no princípio do século XX, no que costumava ser conhecido como o Passeio Público de Lisboa, mais concretamente na zona que ligava a

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

Getting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com

Getting married! magazine. ideias e inspiração. www.simplesmentebranco.com Getting married! magazine ideias e inspiração 04 nº www.simplesmentebranco.com JoaNNa & Luca 14 de JULho de 2012 por/by The Wedding Company os Nossos ForNEcEdorEs / our VENdors: convites e materiais gráficos

Leia mais

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt.

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. NORMAS PARA AUTORES As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em www.rpm.pt. COPYRIGHT Um artigo submetido à Revista Portuguesa

Leia mais

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio Teste Intermédio de Inglês Parte IV Interação oral em pares Teste Intermédio Inglês Guião Duração do Teste: 10 a 15 minutos De 25.02.2013 a 10.04.2013 9.º Ano de Escolaridade D TI de Inglês Página 1/ 7

Leia mais

Teoria Económica Clássica e Neoclássica

Teoria Económica Clássica e Neoclássica Teoria Económica Clássica e Neoclássica Nuno Martins Universidade dos Açores Jornadas de Estatística Regional 29 de Novembro, Angra do Heroísmo, Portugal Definição de ciência económica Teoria clássica:

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO PROJECTO PROVAS EXPERIMENTAIS DE EXPRESSÃO ORAL DE LÍNGUA ESTRANGEIRA - 2005-2006 Ensino Secundário - Inglês, 12º ano - Nível de Continuação 1 1º Momento GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Leia mais

Colégio de Aplicação UFRGS. Name: Group:

Colégio de Aplicação UFRGS. Name: Group: Present Perfect: FOOD for THOUGHT Colégio de Aplicação UFRGS Name: Group: Present Perfect Simple Os Perfect Tenses são formados com o presente simples do verbo to have (have / has), que, neste caso, funciona

Leia mais

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer? MONEY CHANGER Câmbio I d like to exchange some money. Where can I find a money changer? Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Onde posso encontrar um câmbio? I d like to exchange (I would) Where can

Leia mais

- 2015/2016 - VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR

- 2015/2016 - VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR - 2015/2016 - VENDAS SALES EMPREENDIMENTO DEVELOPMENT CASAS DO MAR ESTORIL SOL RESIDENCE Apartamentos T2 a T5 2 to 5 Bedroom Apartments Cascais Apartamentos com áreas entre os 187 e os 286 m2 Fabulosa

Leia mais

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA SUMÁRIO VOLUME 1 "No mar tanta tormenta e dano, Tantas vezes a morte apercebida, Na terra, tanta guerra, tanto engano, Tanta necessidade aborrecida." Os Lusíadas, p. 106, Luís Vaz de Camões Lesson 1 -

Leia mais

HOTEL TIVOLI VICTÓRIA VILAMOURA, ALGARVE

HOTEL TIVOLI VICTÓRIA VILAMOURA, ALGARVE HOTEL TIVOLI VICTÓRIA VILAMOURA, ALGARVE ARTISTS ARTISTAS > Adelina Lopes, João Louro, Gabriela Albergaria, Mariana Viegas, Nuno Cera, Pedro Calapez, Ricardo Valentim GALLERIES GALERIAS > Cristina Guerra,

Leia mais

Inglês 17 Past Perfect

Inglês 17 Past Perfect Inglês 17 Past Perfect O Past Perfect é um tempo verbal utilizado quando temos duas ações que ocorreram no passado, porém uma delas ocorreu antes da outra. When you called, she had just received the bad

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 70/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 70/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

4. PLACEMENT OFFERED Number of Placement offered: Two places in the Romantic Museum of Macieirinha Farm.

4. PLACEMENT OFFERED Number of Placement offered: Two places in the Romantic Museum of Macieirinha Farm. 1. COMPANY Porto City Hall - www.cm-porto.pt Municipal Department of Museums and Cultural Heritage 2. LOCATION Rua Entre Quintas, 219 4050-240 Porto Portugal 3. MAIN ACTIVITY The Municipal Department of

Leia mais

PRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa;

PRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa; ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa; 2. Associa-se o Present Perfect entre uma ação do passado que tenha uma relação com o presente; My life has changed

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

Prova Escrita de Inglês

Prova Escrita de Inglês PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho Prova Escrita de Inglês 6º Ano de Escolaridade Prova 06 / 2.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 90 minutos. 2014 Prova 06/ 2.ª F.

Leia mais

PROJETO / PROJECT. Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja.

PROJETO / PROJECT. Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja. PROJETO / PROJECT Um edifício exclusivo numa zona vibrante. O local de eleição para a sua loja. Na Praça dos Restauradores, em pleno centro de Lisboa, estão a surgir dois novos espaços comerciais. Localizam-se

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

LENÇÓIS ESQUECIDOS NO RIO VERMELHO INTERVENÇÃO URBANA

LENÇÓIS ESQUECIDOS NO RIO VERMELHO INTERVENÇÃO URBANA 572 LENÇÓIS ESQUECIDOS NO RIO VERMELHO INTERVENÇÃO URBANA Selma Parreira t r a v e s s i a s e d. 1 0 i s s n 1 9 8 2-5 9 3 5 As fotos registram a intervenção urbana, site specific que aconteceu no leito

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013

WWW.ADINOEL.COM Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 74/2013 PASSO A PASSO DO DYNO Ao final desse passo a passo você terá o texto quase todo traduzido. Passo 1 Marque no texto as palavras abaixo. (decore essas palavras, pois elas aparecem com muita frequência nos

Leia mais

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática São Paulo 2010 JOÃO FÁBIO PORTO Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Leia mais

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS

TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE PSICOLOGIA E DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO TUTORIA INTERCULTURAL NUM CLUBE DE PORTUGUÊS SANDRA MARIA MORAIS VALENTE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO EM CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO Área de

Leia mais

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion Fazemos parte do processo de retalho de moda com o objetivo de aumentar as suas vendas Desde a fundação em 1980 que somos um operador ativo e inovador,

Leia mais

MICHAEL BIBERSTEIN / RUI SANCHES. AQUI e ALÉM. 24. Fevereiro 2011. 10. Abril 2011

MICHAEL BIBERSTEIN / RUI SANCHES. AQUI e ALÉM. 24. Fevereiro 2011. 10. Abril 2011 MICHAEL BIBERSTEIN / RUI SANCHES AQUI e ALÉM 24. Fevereiro 2011 10. Abril 2011 3 5 P E Este catálogo foi publicado por ocasião da exposição Aqui e Além de Michael Biberstein e Rui Sanches, que teve lugar

Leia mais

UM CENÁRIO DE SUCESSO

UM CENÁRIO DE SUCESSO VISTA PARA O RIO DOURO / VIEW TO DOURO RIVER UM CENÁRIO DE SUCESSO Para quem deseja conhecer a fundo a Cidade Invicta, a melhor forma é ficar no Pestana Vintage Porto Hotel & World Heritage Site. Criado

Leia mais

Quinta de São Sebastião Tradição e modernidade às portas de Lisboa

Quinta de São Sebastião Tradição e modernidade às portas de Lisboa HORTO DO CAMPO GRANDE MAGAZINE 14 HORTO DO CAMPO GRANDE MAGAZINE 15 FOTOS: Miguel Serradas Duarte FOTOS: Miguel Serradas Duarte Quinta de São Sebastião Tradição e modernidade às portas de Lisboa HORTO

Leia mais

VOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL

VOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL 2 presentes em 1 2 gifts in 1 Válidos para 2 pessoas / Valid for 2 people Válido 1 ano após a data de compra / Valid until 1 year after purchased date CENTRAL DE RESERVAS CONTACT CENTER FOR RESERVATIONS

Leia mais

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle

Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle Accessing the contents of the Moodle Acessando o conteúdo do Moodle So that all the available files in the Moodle can be opened without problems, we recommend some software that will have to be installed

Leia mais

Descrição das actividades

Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Em Acção Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos Guião D 1.º MOMENTO Intervenientes

Leia mais

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET

BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET BR-EMS MORTALITY AND SUVIVORSHIP LIFE TABLES BRAZILIAN LIFE INSURANCE AND PENSIONS MARKET 2015 1 e-mail:mario@labma.ufrj.br Tables BR-EMS, mortality experience of the Brazilian Insurance Market, were constructed,

Leia mais

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL

REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL REAL ESTATE MARKET IN BRAZIL JOÃO CRESTANA President of Secovi SP and CBIC National Commission of Construction Industry SIZE OF BRAZIL Population distribution by gender, according to age group BRAZIL 2010

Leia mais

banquetes e conferencias

banquetes e conferencias banquetes e conferencias almada negreiros lounge Title Text Uma das salas mais bonitas em Lisboa, o Salão Almada Negreiros é perfeito para cocktails, com capacidade para até 300 pessoas. lobby pedro leitao

Leia mais

RcPDV. 2015 Rica Informática

RcPDV. 2015 Rica Informática RcPDV Note: To change the product logo for your ow n print manual or PDF, click "Tools > Manual Designer" and modify the print manual template. Title page 1 Use this page to introduce the product by Rica

Leia mais

Bem-vindo ao Inspector Stone uma produção da BBC Learning. Vamos começar o espetáculo.

Bem-vindo ao Inspector Stone uma produção da BBC Learning. Vamos começar o espetáculo. The case of the missing ring Script: part three A transcrição abaixo não é uma cópia fiel do áudio. Apresentadora: Bem-vindo ao Inspector Stone uma produção da BBC Learning English. Série 1 o caso da aliança

Leia mais

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015

Bárbara Rodrigues da Silva 3ALEN, 2015 Pets reality There are about 30 millions abandoned pets only in Brazil. Among these amount, about 10 millions are cats and the other 20 are dogs, according to WHO (World Health Organization). In large

Leia mais

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks Intellectual Property IFAC Formatting Guidelines Translated Handbooks AUTHORIZED TRANSLATIONS OF HANDBOOKS PUBLISHED BY IFAC Formatting Guidelines for Use of Trademarks/Logos and Related Acknowledgements

Leia mais

Português 207 Portuguese for Business

Português 207 Portuguese for Business Português 207 Portuguese for Business Spring 2012: Porugal and the EU Instructor: Jared Hendrickson Office: 1149 Van Hise Office Hours: Monday and Thursday, 11:00 am-12:00 pm e-mail: jwhendrickso@wisc.edu

Leia mais

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening )

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening ) Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web Barueri, / / 2009 Trimestre: 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening ) NOTA: ACTIVITY ONE: Put the verses in order according to what

Leia mais

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA

75, 8.º DTO 1250-068 LISBOA EAbrief: Medida de incentivo ao emprego mediante o reembolso da taxa social única EAbrief: Employment incentive measure through the unique social rate reimbursement Portaria n.º 229/2012, de 03 de Agosto

Leia mais

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as

Exercícios extras. Na aula de hoje, você deverá arregaçar as Exercícios extras Assunto do dia Na aula de hoje, você deverá arregaçar as mangas e entrar de cabeça nos exercícios extras, que têm como tema tudo que vimos nas aulas do Segundo Grau. Atenção: 3, 2, 1...

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

Inglês 11 The Present Perfect.

Inglês 11 The Present Perfect. Inglês 11 The Present Perfect. O Present Perfect é um tempo verbal em inglês que mostra uma ação que ocorreu no passado, mas os efeitos estão no presente. My grandfather has recovered from his illness.

Leia mais

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro)

Excellence in Algarve. ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro) 01 Excellence in Algarve ASSOCIAÇÃO DE MUNICÍPIOS LOULÉ/FARO (Association of Municipalities of Loulé/Faro) Apresentação Introduction 02 Após o sucesso da organização do Euro 2004, o Estádio Algarve afirma-se

Leia mais

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo. www.britishcouncil.org.br

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo. www.britishcouncil.org.br Institutional Skills Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS Passo a passo 2 2 British Council e Newton Fund O British Council é a organização internacional do Reino Unido para relações culturais e oportunidades

Leia mais

FACULDADE DE ARQUITECTURA

FACULDADE DE ARQUITECTURA MUSEU DA CIDADE Um Crescimento Ilimitado Ampliação e Reestruturação dos núcleos dos séculos XX e XXI Ângela dos Santos Faria (Licenciada) Mestrado Integrado em Arquitectura Orientador Científico: Especialista

Leia mais

Manual de Apresentação de Dados REACH-IT

Manual de Apresentação de Dados REACH-IT Manual de Apresentação de Dados REACH-IT Parte 16 - Pedidos de Anexo I: Instruções para o modelo de documento justificativo de pedido de Versão 1.0 Página 1 de 7 Instruções Na IUCLID, por cada informação

Leia mais

Rubens Queiroz de Almeida queiroz@unicamp.br

Rubens Queiroz de Almeida queiroz@unicamp.br A Importância Estratégica do Software Livre Rubens Queiroz de Almeida queiroz@unicamp.br O que é o GNU/Linux? Richard Stallman Free Software Foundation Linus Torvalds Kernel Linux Linux é uma implementação

Leia mais

Big Head Buda, Cabeças gigantes

Big Head Buda, Cabeças gigantes Desfrutar das belezas da Ásia para se inspirar e reconhecer a verdadeira cultura oriental é um desafio para a Via Artística. Recriar e transformar aspectos essenciais da cultura asiática reforça a excelência

Leia mais

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS Design and Quality G A GRUPNOR é uma empresa Portuguesa com mais de três décadas de existência. É uma marca de referência no mercado dos elevadores,

Leia mais

Secretaria de Inform. e Documentação SECRETARIA DE INFORMAÇÃO E DOCUMENTAÇÃO: ASPECTOS ORGANIZACIONAIS ANO DE CRIAÇÃO: 1972 HORÁRIO DE ATENDIMENTO:

Secretaria de Inform. e Documentação SECRETARIA DE INFORMAÇÃO E DOCUMENTAÇÃO: ASPECTOS ORGANIZACIONAIS ANO DE CRIAÇÃO: 1972 HORÁRIO DE ATENDIMENTO: Secretaria de Inform. e Documentação SECRETARIA DE INFORMAÇÃO E DOCUMENTAÇÃO: ASPECTOS ORGANIZACIONAIS ANO DE CRIAÇÃO: 1972 HORÁRIO DE ATENDIMENTO: O Gabinete da Secretaria de Informação e Documentação

Leia mais

RELEMR WORKSHOP, Lisbon 26-29 October 2009. Field Trip Notes on the building visited at Recolhimento Street, S. Jorge Castle area

RELEMR WORKSHOP, Lisbon 26-29 October 2009. Field Trip Notes on the building visited at Recolhimento Street, S. Jorge Castle area Field Trip Notes on the building visited at Recolhimento Street, S. Jorge Castle area The intervention carried out in the building located at Recolhimento Street n.º 28 to 36 in the S. Jorge Castle Residential

Leia mais

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO

POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO POUSADA DO PORTO PALÁCIO DO FREIXO Desenhado pelo conceituado arquitecto Nicolau Nasoni, o Palácio do Freixo é um dos mais notáveis exemplos do barroco civil português e que foi classificado como Monumento

Leia mais

O ÊXODO RURAL E A BUSCA PELA EDUCAÇÃO DENTRO DA EEEFM HONÓRIO FRAGA.

O ÊXODO RURAL E A BUSCA PELA EDUCAÇÃO DENTRO DA EEEFM HONÓRIO FRAGA. O ÊXODO RURAL E A BUSCA PELA EDUCAÇÃO DENTRO DA EEEFM HONÓRIO FRAGA. TORREZANI, Samuel Paulo 1 PAZINATO, Mateus Francisco 2 TRINDADE, Flavio Hubner 3 NEVES, Bianca Pereira das 4 RESUMO: O presente trabalho

Leia mais

CURRÍCULO DAS ÁREAS DISCIPLINARES / CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO

CURRÍCULO DAS ÁREAS DISCIPLINARES / CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO 2º. Ciclo 2012 / 2013 Inglês / 6ºAno Total de aulas: 93+/- Objetivos Conteúdos Programáticos Critérios de Avaliação Instrumentos de Avaliação Usar a língua inglesa em apropriação progre4ssiva das regr4as

Leia mais

the douro Valley o Vale do Douro

the douro Valley o Vale do Douro o Vale do Douro O Vale do Rio Douro está localizado no Norte de Portugal e é famoso pelo cultivo de oliveiras, amendoeiras e especialmente uvas para a produção de Vinho do Porto. Também os Vinhos do Douro

Leia mais

Escultura TSHOKWE. Sculpture. Escultura TSHOKWE Sculture - Narie Louise Bastin - Edição CEAUP & DCTP (Faculdade de Letras -UP) Pág.

Escultura TSHOKWE. Sculpture. Escultura TSHOKWE Sculture - Narie Louise Bastin - Edição CEAUP & DCTP (Faculdade de Letras -UP) Pág. Escultura TSHOKWE Sculpture Escultura TSHOKWE Sculture - Narie Louise Bastin - Edição CEAUP & DCTP (Faculdade de Letras -UP) Pág. 1 Exposição organizada pelos Departamento de Ciências e Técnicas do Património

Leia mais

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013 Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013 Dates Room Type Single Double Deluxe 125,00 145,00 Executive Riverview 155,00 175,00 Business Suite 195,00 215,00 01/01/2013 to 31/12/2013 Junior Suite 270,00

Leia mais

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges 3 o ANO ENSINO MÉDIO Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges Avaliação da unidade III Pontuação: 7,5 pontos 2 LEIA O TEXTO A SEGUIR E RESPONDA AS QUESTÕES 1 E 2. Does the color red really make

Leia mais

WWW.ADINOEL.COM. Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 61/2013. TEXTO In Ten Years of Bolsa Família, Federal Expenses with Assistance Triple

WWW.ADINOEL.COM. Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 61/2013. TEXTO In Ten Years of Bolsa Família, Federal Expenses with Assistance Triple TEXTO In Ten Years of Bolsa Família, Federal Expenses with Assistance Triple In the ten years of the Bolsa Familia program, completed on Sunday, the biggest change in the federal government's budget was

Leia mais

REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL

REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL 1 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL CASCAVEL - FAG 2009 FACULDADE ASSIS GURGACZ - FAG FÁBIO PROVIN - 200711664 2 REDUZIR, REUTILAR E RECICLAR PAPEL

Leia mais

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL

Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. Pestana Sintra Golf - Where the green goes beyond the golf. PISCINA/SWIMMING POOL Pestana Sintra Golf - Onde o green vai para além do golfe. PISCINA/SWIMMING POOL No sopé da Serra de Sintra, na luxuosa área habitacional da Quinta da Beloura, encontramos o Pestana Sintra Golf. Com uma

Leia mais

Eventos Internacional

Eventos Internacional Eventos Internacional Site Inspection Novembro 2014 Apoio Elisabete Sorrentino, Cintia Hayashi Evento: ESOMAR Latin American Conference Entidade Apoiada: World Association of Research Professionals -ESOMAR-

Leia mais

NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 / October 20, 2012 (pages 1 > 10) Exposições na Galeria / Gallery shows. Exposição actual / Current show

NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 / October 20, 2012 (pages 1 > 10) Exposições na Galeria / Gallery shows. Exposição actual / Current show GALERIA PEDRO OLIVEIRA CALÇADA DE MONCHIQUE, 3 TEL +351 222 007 131 gpo@galeriapedrooliveira.com 4050-393 PORTO PORTUGAL FAX +351 222 002 334 www.galeriapedrooliveira.com NEWSLETTER 20 Outubro, 2012 /

Leia mais

Verbs - Simple Tenses

Verbs - Simple Tenses Inglês Prof. Davi Verbs - Simple Tenses Simple Present Simple Past Simple Future Simple Present - Formação Infinitivo sem o to Ausência do auxiliar (usa-se to do ) Inclusão de s na 3ª pessoa do singular

Leia mais

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual

Easy Linux! FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL. IPortalMais: a «brainware» company www.iportalmais.pt. Manual IPortalMais: a «brainware» company FUNAMBOL FOR IPBRICK MANUAL Easy Linux! Title: Subject: Client: Reference: Funambol Client for Mozilla Thunderbird Doc.: Jose Lopes Author: N/Ref.: Date: 2009-04-17 Rev.:

Leia mais

Andrew is an engineer and he works in a big company. Sujeito Predicado (e) Suj. Predicado

Andrew is an engineer and he works in a big company. Sujeito Predicado (e) Suj. Predicado Inglês Aula 01 Título - Frases básicas em Inglês As orações em Inglês também se dividem em Sujeito e Predicado. Ao montarmos uma oração com um sujeito e um predicado, montamos um período simples. Estas

Leia mais

Perguntas & Respostas

Perguntas & Respostas Perguntas & Respostas 17 de Abril de 2008 Versão Portuguesa 1. O que é uma Certidão Permanente?...4 2. Como posso ter acesso a uma Certidão Permanente?...4 3. Onde posso pedir uma Certidão Permanente?...4

Leia mais

Interface between IP limitations and contracts

Interface between IP limitations and contracts Interface between IP limitations and contracts Global Congress on Intellectual Property and the Public Interest Copyright Exceptions Workshop December 16, 9-12:30 Denis Borges Barbosa The issue Clause

Leia mais

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Gostaria de ficar por perto da estação. Poderia sugerir um hotel mais barato? I d like to stay near the station. (I would ) in a cheaper

Leia mais

CELSO GALLIZA PLANEJAMENTO E GESTÃO ESTRATÉGICA DA MANUTENÇÃO PREDIAL NO PODER JUDICIÁRIO DE SANTA CATARINA

CELSO GALLIZA PLANEJAMENTO E GESTÃO ESTRATÉGICA DA MANUTENÇÃO PREDIAL NO PODER JUDICIÁRIO DE SANTA CATARINA CELSO GALLIZA PLANEJAMENTO E GESTÃO ESTRATÉGICA DA MANUTENÇÃO PREDIAL NO PODER JUDICIÁRIO DE SANTA CATARINA FLORIANÓPOLIS SC 2008 UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA - UDESC CENTRO DE CIÊNCIAS DA

Leia mais

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho

Banca examinadora: Professor Paulo N. Figueiredo, Professora Fátima Bayma de Oliveira e Professor Joaquim Rubens Fontes Filho Título: Direção e Taxa (Velocidade) de Acumulação de Capacidades Tecnológicas: Evidências de uma Pequena Amostra de Empresas de Software no Rio de Janeiro, 2004 Autor(a): Eduardo Coelho da Paz Miranda

Leia mais

Museu Nacional de Soares dos Reis Porto

Museu Nacional de Soares dos Reis Porto Museu Nacional de Soares dos Reis Porto 4 Museu Nacional de Soares dos Reis APRESENTAÇÃO O Museu ocupa, desde 1940, o Palácio dos Carrancas, construído nos finais do séc. XVIII para habitação e fábrica

Leia mais

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA

Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA Country Houses. Historic Village Wine Hotel. Eco Friendly SPA FICHA TÉCNICA As Casas do Côro existem desde o ano 2000 sempre em permanente investimento em novas casas e complementaridades. Em 2014 sete

Leia mais

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010*

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010* portfolio 2013 PedroFerreira architeture studio is a company based in Portugal with projects underway in Europe, Africa and South America. Among our associates and employees there are architects, engineers

Leia mais

Museu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva Lisboa

Museu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva Lisboa Museu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva Lisboa 18 Museu de Artes Decorativas Portuguesas Fundação Ricardo do Espírito Santo Silva APRESENTAÇÃO Instalado no Palácio

Leia mais

UM PALÁCIO DE SONHO NO PORTO.

UM PALÁCIO DE SONHO NO PORTO. SALA DOS ESPELHOS / HALL OF MIRROS UM PALÁCIO DE SONHO NO PORTO. Na cidade mais original e vibrante de Portugal, o Pestana Palácio do Freixo Pousada & National Monument, membro The Leading Hotels of the

Leia mais

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo

PRESS RELEASE. Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo PRESS RELEASE 8 de Dezembro de 2009 Mecanismos fiscais aos Business Angels sucedem-se um pouco por todo o mundo FNABA representou Portugal, em Pequim (China), na First Global Conference da World Business

Leia mais

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Searching for Employees Precisa-se de Empregados ALIENS BAR 1 Searching for Employees Precisa-se de Empregados We need someone who can prepare drinks and cocktails for Aliens travelling from all the places in our Gallaxy. Necessitamos de alguém que possa

Leia mais

GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS

GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS Aula9 GRAU DE ADJETIVOS E ADVÉRBIOS META Os alunos terão a compreensão e entendimento da classificação dos adjetivos e advérbios nos graus de comparativo e superlativo na leitura em língua inglesa OBJETIVOS

Leia mais

Quinta das Figueiras Vale de Prazeres, Fundão 50,000 Euros

Quinta das Figueiras Vale de Prazeres, Fundão 50,000 Euros Quinta das Figueiras Vale de Prazeres, Fundão 50,000 Euros Description and Photos 78 m² 2,4 ha (6 acre) Rural 50,000 Short Description Lovely south facing 2.4 hectare (6 acre) smallholding with stone cottage

Leia mais

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2. TeamSpeak PORTUGUES ENGLISH Tutorial de registo num servidor de TeamSpeak Registration tutorial for a TeamSpeak server Feito por [WB ].::B*A*C*O::. membro de [WB ] War*Brothers - Non Dvcor Dvco Made by:

Leia mais

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO

LOCALIZAÇÃO VELOSO. Fernão Veloso. Nacala Velha. Baía de Fernão Veloso. Nacala NOVO PORTO VELOSO Fernão Veloso 517 AEROPORTO EN8 NOVO PORTO 514 517 Nacala Velha PORTO ACTUAL Nacala EN8 Baía de Fernão Veloso LOCALIZAÇÃO Localizadas em Fernão Veloso, a mais exclusiva área de Nacala, as residências

Leia mais

ACTIVE VOICE X PASSIVE VOICE

ACTIVE VOICE X PASSIVE VOICE www.blogpensandoemingles.com www.facebook.com/pensandoeminglesblog O que é? ACTIVE VOICE X PASSIVE VOICE Active Voice ( Voz Ativa): Ocorre quando o sujeito pratica a ação, e é chamado de agente. Ex: Robert

Leia mais