Manual de instalação, operação e manutenção
|
|
- Davi Santiago Sá
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de instalação, operação e manutenção para a válvula esférica assentada em metal RSVP aprimorada da MOGAS Como INSTALAR A VÁLVULA CORRETAMENTE ALÍVIO DE TENSÃO DAS SOLDAS CONFORME ASME B31.1 FAÇA MANUTENÇÃO NA VÁLVULA PARA OPERAÇÃO E DESEMPENHO ÓTIMOS CLASSE ASME 1500 CLASSE ASME 3100 CLASSE ASME 4500 ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
2 LEIA ISSO ANTES Todas as válvulas da MOGAS são testadas na fábrica antes da entrega. Se a válvula foi solicitada com suporte ou atuador da MOGAS, ela deve chegar pré-montada da fábrica. Se já estiver montada, vá para Preparar a válvula (página 10) e prossiga com a instalação da válvula. Se a válvula não tiver um suporte ou atuador instalado, você deve instalar o adaptador apropriado e o suporte/atuador (páginas 5 a 9) para abrir e fechar a válvula antes da instalação. Observação: a substituição do pacote da haste (página 18) é o único reparo de campo recomendado. Para demais reparos, entre em contato com o Departamento de atendimento da MOGAS (página 23). 2 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
3 CONTEÚDO REFERÊNCIA DE NÚMERO DA PARTE DA VÁLVULA 4 ADAPTAÇÃO MANUAL 5 ADAPTAÇÃO DO OPERADOR/ATUAÇÃO 7 PREPARAR A VÁLVULA 10 INSTALAR A VÁLVULA 12 TRATAMENTO DE CALOR APÓS A SOLDA (PWHT) 13 OPERAÇÃO 16 MANUTENÇÃO 17 SUBSTITUINDO A EMBALAGEM DA HASTE 18 LOCALIZANDO AS INFORMAÇÕES DA VÁLVULA 22 AUTORIZAÇÕES DE DEVOLUÇÃO DE MERCADORIA 23 ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
4 REFERÊNCIA DO NÚMERO DE PEÇA DA VÁLVULA (36) Parafuso hexagonal (qtde. 2) (36) Parafuso hexagonal (17C) Arruela (13) Adaptador do suporte (35) Conjunto de parafuso (qtde. 2) (53) Alavanca manual (53A) Controle manual (18) Parafuso (17A) Arruela, com guia (17B) Arruela (06) Chave (qtde. 2) (17) Pino (16) Bucha da haste (05) Haste (15) Porca, padrão Hex (qtde. 4) (07A) Flange da gaxeta (42) Parada de precisão mecânica (MPS) [Mechanical Precision Stop, MPS] (07C), Disco de mola, carga dinâmica (qtde. 2) (07B) Empuxo, Flange da gaxeta (09B) Anel, antiextrusão (09A) Anel, haste da embalagem (qtde. 2 ou 3) (09B) Anel, antiextrusão (09C) Anel, antiextrusão, metal (84) Anel de contração (01B) Anel assentado (01A) Esfera (01D) Alavanca do anel assentado (01C) Disco da mola (29) Manga de transição (28) Anel de retenção (84) Anel de contração (02) Corpo (12) Presilha (qtde. 4) (89) Rótulo da válvula Observação: a substituição do pacote da haste (página 18) é o único reparo de campo recomendado. Para demais reparos, entre em contato com o Departamento de atendimento da MOGAS (página 23). 4 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
5 1 ADAPTAÇÃO MANUAL INSTALE O ADAPTADOR DO SUPORTE Para instalar o adaptador do suporte (13), primeiro remova o parafuso hexagonal (36) que fica na alavanca manual (53). Depois de remover a alavanca manual, encaixe o adaptador do suporte na haste (05), prendendo com as duas chaves (06). Prenda a base do adaptador de suporte com o parafuso (18) e duas arruelas (17A &e 17B). Coloque a arruela plana (17A) sobre a arruela menor (17B) e prenda a menor guia da arruela no vão abaixo. Pressione a guia maior contra o lado plano do parafuso hexagonal. Exceção: a válvula com orifício de 0,63 polegada (16 mm) classe ASME 1500 usa um parafuso de soquete ao invés de um parafuso hexagonal (18) com uma arruela de uma guia (17A). Prenda a guia no vão e coloque a arruela dentada na parte de cima. Aperte o parafuso. 17A 17B 18 Arruela dentada de travamento Apenas classe ASME 1500 Montagem completa Montagem completa FIXE O SUPORTE NO LUGAR Posicione o suporte no local desejado e fixe-o com uma arruela (17C) e um parafuso hexagonal (36). Aperte os parafusos de estabilização (36). Observação: O suporte manual pode ser reposicionado em qualquer um dos locais de orifício rosqueado em sua extensão, para uso invertido ou como suporte em T, quando o espaço for limitado. ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
6 2 ADAPTAÇÃO MANUAL VERIFICAR A POSIÇÃO DE OPERAÇÃO Olhando pelo orifício, abra a válvula e verifique se a esfera está na posição completamente aberta. Verifique a posição de operação ao verificar a marca aberto/fechado na parte superior da haste. A marca vertical (A) na haste deve estar alinhada com a marca (B) na flange da gaxeta. Posição aberta A B A Posição fechada B 3 FIXAR A POSIÇÃO DE OPERAÇÃO Quando a esfera estiver perfeitamente alinhada na posição aberta, remova o parafuso pino de travamento (35) e aperte o parafuso pino de ajuste (35) contra a parada de precisão mecânica (MPS). Fixe esta posição com o parafuso pino de travamento. A válvula agora está pronta para instalação. PARADA DE PRECISÃO MECÂNICA (MPS) [MECHANICAL PRECISION STOP, MPS] A parada de precisão mecânica (MPS) (42) é usada para localizar a posição aberta/fechada da válvula, quando o contato é feito com o adaptador. Ajustes de precisão são feitos com o parafusos pino (35), localizados no adaptador. Parafusos pino Parafusos pino Adaptador Dispositivos de travamento podem ser usados nos orifícios fornecidos para prender as posições aberta/fechada. MPS Travas (2) 6 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
7 ADAPTAÇÃO DO OPERADOR/ATUAÇÃO ADAPTADOR DE HASTE O adaptador da haste é fornecido sem tratamento, de forma que pode ser usinado para ser usado em vários atuadores elétricos, pneumáticos ou com parafusos sem fim. Quando a MOGAS fornecer o pacote de atuação, o adaptador será usinado para se encaixar no atuador. Observação: Consulte o manual do fabricante para informações específicas sobre a instalação do operador/atuador 1 POSICIONE O OPERADOR Posicione o operador na parte de cima da válvula para a orientação desejada. 2 APERTE OS PARAFUSOS Aperte os parafusos para fixar o operador sobre a válvula. ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
8 3 ADAPTAÇÃO DO OPERADOR/ATUAÇÃO LOCALIZE A POSIÇÃO ABERTA Utilizando um configurador (elétrico) de atuador de torque reduzido ou pressão (pneumática) de ar regulada, acione ou atue o operador no sentido anti-horário até que o adaptador da haste entre em contato com a parada de precisão mecânica (MPS). Isso indicará a posição aberta da válvula. Olhando pelo orifício, verifique se a esfera está perfeitamente alinhada na posição totalmente aberta. Verifique a marca de aberta na parte de cima da haste. A marca vertical (A) na haste deve estar alinhada com a marca (B) na flange da gaxeta. Ajuste as chaves ou operador de parada/limite para definir a posição aberta. MPS Adaptador da haste A B Posição aberta 4 LOCALIZE A POSIÇÃO FECHADA MPS Adaptador da haste Utilizando um configurador (elétrico) de atuador de torque reduzido ou pressão (pneumática) de ar regulada, acione ou atue o operador no sentido horário até que o adaptador da haste entre em contato com a parada de precisão mecânica (MPS). Isso indicará a posição fechada da válvula. Verifique a posição de operação ao verificar a marca fechado na parte superior da haste. A marca vertical (A) na haste deve estar alinhada com a marca (B) na flange da gaxeta. Ajuste as chaves ou operador de parada/limite para definir a posição fechada. A B Posição fechada! AVISO! SIGA A SEGUINTE PRECAUÇÃO! NÃO use o MPS como parada principal se a válvula for operada por mecanismo ou atuador. 8 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
9 5 ADAPTAÇÃO DO OPERADOR/ATUAÇÃO DEFINA AS PARADAS As paradas do atuador/engrenagem, definidas em fábrica, devem ser ajustadas à posição das paradas da válvula. Quando ambas as paradas (ou chaves de limite) são definidas, gire cada parada por aproximadamente um quarto de volta para garantir que as posições de aberto e fechado da válvula entrarão em contato com as paradas do operador e não da parada de precisão mecânica (MPS). O operador/atuador pode agora ser definido ao torque total de operação, conforme as orientações do fabricante.! AVISO! SIGA A SEGUINTE PRECAUÇÃO! A falta de alinhamento das paradas de atuação pode resultar em mais ou menos empuxo da válvula, criando assim um caminho potencial de vazamento. ISSO AFETARÁ A GARANTIA DA VÁLVULA. ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
10 1 PREPARE A VÁLVULA Observação: Todas as ilustrações exibidas são para pontas de solda do soquete. PONTAS DE SOLDA DO SOQUETE Cobertura Remova as coberturas plásticas azuis de proteção que foram colocadas sobre as pontas da válvula na fábrica. Cobertura NÃO remova os anéis de contração (84) de dentro das válvulas de solda do soquete. Os anéis posicionam o tubo para proteger a solda durante a expansão térmica. Anel de contração PONTAS DE SOLDA CIRCUNFERENCIAL DIRETA Pontas de solda circunferencial direta (se solicitadas) precisarão ser usinadas. A preparação do detalhe da ponta de solda é baseada em ASME B16.34 e ASME B Para alcançar a classificação máxima da pressão do corpo da válvula, o diâmetro inteiro das pontas de solda deve ser seguido pelo tamanho do tubo listado no Anexo A da ASME B NÃO permita que resíduos entrem na válvula. Deixe o plugue que foi enviado da fábrica no lugar, para proteger a abertura da válvula durante a usinagem. Faça a usinagem conforme a configuração desejada. Após a usinagem, limpe completamente a área do orifício e remova o plugue. 10 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
11 2 PREPARE A VÁLVULA VERIFIQUE A POSIÇÃO DA ESFERA Enquanto olha pelo orifício, abra e feche a válvula. Verifique se a posição da esfera corresponde à posição do suporte ou do indicador do atuador. Para fechar Orifício Posição da esfera Abrir Para abrir Orifício Posição da esfera Fechada! AVISO! Devido ao potencial de consolidação da vedação, verifique o ajuste apropriado de vedação antes de colocar a válvula em serviço. Depois da primeira exposição à temperatura elevada, aperte novamente a junta de vedação da válvula. Verifique as porcas das juntas de vedação periodicamente e reaperte-as se necessário. ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
12 INSTALE A VÁLVULA 1 POSICIONANDO A VÁLVULA NA TUBULAÇÃO LP HP Posicione a válvula na tubulação para a direção desejada de vedação. Todas as válvulas RSVP têm uma direção única de vedação, indicada por uma seta de fluxo no seu corpo. O rótulo da válvula está localizado na Ponta de alta pressão do suporte de montagem da válvula. Rótulo da válvula Observação: Em certas condições, a operação apropriada pode requerer que a seta de fluxo esteja oposta ao fluxo da linha. Assegure-se de que a Ponta de alta pressão esteja posicionada no sentido da maior pressão contra a válvula na posição fechada. (Exemplo: um bloco de válvula abaixo do fluxo isolando uma válvula de controle terá a seta apontando para acima do fluxo). Seta de fluxo! AVISO! SIGA A SEGUINTE PRECAUÇÃO! Antes da solda, a válvula deve estar na posição ABERTA para proteger a esfera de respingos da solda e danos à superfície. NÃO permita que o corpo da válvula principal atinja uma temperatura superior a 1100 F (539 C) durante a instalação, a solda ou o tratamento de calor após a solda. O NÃO CUMPRIMENTO DESTA CONDIÇÃO ANULARÁ A GARANTIA. 2 SOLDE A VÁLVULA NO LOCAL Sempre fixe o aterramento de solda na mesma ponta sendo soldada. Solda Posição da esfera Abrir 12 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
13 TRATAMENTO DE CALOR APÓS A SOLDA (PWHT) [POST WELD HEAT TREATMENT, PWHT] Observação: PWHT não é necessário para válvulas classificadas como classe ASME 1500 ou inferiores.! AVISO! SIGA A SEGUINTE PRECAUÇÃO! O corpo da válvula deve sempre permanecer abaixo de 1100 F (593 C). Uso e colocação correta das mantas de aquecimento permitem isso. TEMPERATURAS SUPERIORES NO CORPO DA VÁLVULA ANULARÃO A GARANTIA. 1 INSTALE MANTAS DE AQUECIMENTO Antes do tratamento de calor, instale as mantas de aquecimento como exibido na seção seguinte, INSTALAÇÃO CORRETA DO PWHT. NÃO isole a seção central do corpo da válvula (indicado pela linha pontilhada vermelha), incluindo a seção do gargalo da área ventilada. INSTALAÇÃO CORRETA DO PWHT Instale as mantas de aquecimento, cobertas por isolamento apropriado, como exibido sem vãos ou sobreposições. As mantas de aquecimento cobrem apenas as áreas de solda. As mantas não devem cobrir qualquer parte da seção central do corpo da válvula. Manta de aquecimento Isolamento Corpo da válvula Tubulação Isso permitirá o melhor e o mais eficaz alívio de tensão, conforme ASME B31.1, ao mesmo tempo em que protege o conjunto de esfera e assento de danos. Ao usar uma cobra (bobina de aquecimento sinuosa), garanta que ambas as pontas da válvula sejam aquecidas uniformemente. Um circuito sem isolamento no meio evitará o aquecimento apropriado. Há quatro soluções possíveis. 1. Isole apenas o circuito. 2. Use duas cobras separadas, uma para cada ponta. 3. Trate cada ponta separadamente. 4. Não use cobras. Os melhores resultados são obtidos com mantas de encaixe perfeito, colocadas e isoladas apropriadamente. Observação: Instalações incorretas das mantas de aquecimento são exibidas na seção seguinte. Tubulação Corpo da válvula Isolamento Manta de calor ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
14 TRATAMENTO DE CALOR APÓS A SOLDA (PWHT) [POST WELD HEAT TREATMENT, PWHT] INSTALAÇÃO INCORRETA DO PWHT A manta de aquecimento precisa cobrir o diâmetro externo usinado do soquete da solda, assim como as áreas de solda e de tubulação, para fornecer calor suficiente para o alívio de tensão apropriado. O alívio insuficiente de tensão pode resultar em danos, atrasos e maiores custos. Quando uma única manta de aquecimento for muito grande e estiver enfiada no final, os elementos de aquecimento próximos à tubulação podem facilmente se danificar pelo calor dos elementos acima dela. Usar três mantas de aquecimento NÃO é modo de fazer isso! Nunca aplique calor ao corpo da válvula. A seção central do corpo da válvula deve permanecer sem isolamento e sem calor. 14 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
15 2 TRATAMENTO DE CALOR APÓS A SOLDA (PWHT) [POST WELD HEAT TREATMENT, PWHT] ALIVIE A TENSÃO DAS SOLDAS Veja as orientações para alívio da tensão em ASME B31.1. As temperaturas PWHT são exibidas abaixo. Observação: Estas orientações podem ser substituídas por requerimentos especiais do cliente ou procedimentos de melhores práticas. Requerimentos PWHT conforme ASME B31.1 e B31.3 Material Número da peça Número do grupo A ,2,3 200 (95) A182-F22 2 5A (150) Préaquecimento F ( C) Faixa de temperatura de retenção F ( C) ( ) ( ) A182-F91 5B 1, ( ) Tempo de retenção com base na espessura nominal Até 2 polegadas (50 mm) 1 hora/polegada (25 mm) 15 minutos no mínimo Acima de 2 polegadas (50 mm) 2 horas mais 15 minutos para cada polegada adicional além de 2 polegadas (50 mm) 3 Notas: 1 PWHT não é obrigatório, desde que a espessura nominal seja de 0,75 polegadas (19 mm) ou menos, e a temperatura de pré-aquecimento mínima seja aplicada quando a espessura material nominal de um dos metais da base supere 1 polegada (25,4 mm). 2 PWHT não é obrigatório desde que o NPS seja de 4 ou inferior, a espessura material nominal seja 0,5 polegada (12,7 mm) ou menos, um conteúdo especificado de carbono do material a ser soldado seja de 0,15% ou inferior, e a temperatura de pré-aquecimento mínima seja mantida durante a solda. VERIFIQUE A OPERAÇÃO Após a instalação, abra e feche a válvula para garantir uma operação segura. LIMITES DE ISOLAMENTO DA VÁLVULA O isolamento da válvula não deve se estender para além da parte inferior do rótulo da válvula (como exibido). ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
16 OPERAÇÃO ABRIR/FECHAR As válvulas de acionamento esféricas são giradas no sentido anti-horário para abrir e no sentido horário para fechar. Observação: Ao girar a válvula para aberto ou fechado, garanta que a válvula esteja completamente aberta ou completamente fechada. Isso elimina os resíduos da esfera e garante desempenho ótimo e vida maior para a válvula.! AVISO! SIGA A SEGUINTE PRECAUÇÃO! Travar com as válvulas de esfera NÃO é recomendado. A exposição prolongada de uma parte da esfera ao fluxo pode comprometer o revestimento e a esfera, diminuindo a vida da válvula. ISSO ANULARÁ A GARANTIA. 16 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
17 MANUTENÇÃO NOVO TORQUE DA PORCA DA EMBALAGEM! AVISO! Devido ao potencial de consolidação da vedação, verifique o ajuste apropriado de vedação antes de colocar a válvula em serviço. Depois da primeira exposição à temperatura elevada, aperte novamente a junta de vedação da válvula. Verifique as porcas das juntas de vedação periodicamente e reaperte-as se necessário. A seguinte tabela mostra o torque apropriado requerido. Torque recomendado da presilha da gaxeta da embalagem ft. lbs. (N m) Orifício da válvula Classe ASME 1500 Classe ASME ,63 polegada (16 mm) 4 (5,4) 11 (14,9) 16 (21,7) 1,00 polegada (25 mm) 7 (9,5) 15 (20,3) 25 (33,9) 1,3 polegada (33 mm) 8 (10,8) 17 (20,0) 1,5 polegada (38 mm) 9 (12,2) Classe ASME 4500 ABRA E FECHE A VÁLVULA REGULARMENTE As válvulas que ficam abertas ou fechadas por muito tempo devem ser operadas ao menos uma vez por ano. As válvulas devem sempre ser totalmente abertas e fechadas para eliminar qualquer acúmulo sobre as superfícies de vedação. LUBRIFICAÇÃO DO ATUADOR Mantenha os atuadores manuais totalmente lubrificados com graxa para pressão extrema e/ou alta temperatura, conforme aplicável. Lubrifique os atuadores hidráulicos ou pneumáticos conforme as instruções do fabricante. EVITE A LUBRIFICAÇÃO DA VÁLVULA As válvulas esféricas MOGAS NÃO precisam de lubrificação. A injeção ou uso inapropriado de um lubrificante pode ANULAR a garantia. ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
18 SUBSTITUINDO A EMBALAGEM DA HASTE! AVISO! NÃO realize esta tarefa sob a pressão da linha. Assegure-se de que a linha não esteja sob pressão. 1 Observação: Consulte o diagrama expandido da válvula (página 4) para identificar peças e números de referência. Localize as porcas da gaxeta da embalagem (15). Gire as porcas no sentido anti-horário para soltar e remover as porcas da gaxeta da embalagem Localize e deslize para cima a flange da gaxeta (07A), as molas de carga dinâmica (07C) e o empuxo da gaxeta (07B) A 3 Remova as presilhas (12) isso dá acesso aos anéis da embalagem usados. 07C 07B 4 Usando uma pequena pinça, remova cuidadosamente os anéis da embalagem (09A). O anel antiextrusão de metal (09C) na parte inferior da caixa da embalagem não deve ser removido. 09A 18 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
19 SUBSTITUINDO A EMBALAGEM DA HASTE 5 Use uma mangueira de ar para limpar os resíduos da caixa de embalagem antes de instalar os novos anéis de embalagem. Observação: Sempre use protetor para o rosto ou óculos de proteção para evitar que os resíduos em suspensão entrem nos olhos. 6 O novo conjunto de anéis da embalagem conterá 2 anéis antiextrusão (09B) e 2 ou 3 anéis de embalagem (09A). (Consulte a tabela abaixo para verificar a quantidade correta de anéis de embalagem.) Estes anéis são fornecidos com um corte com disco polidor. Monte os anéis como mostrado. Posicione o corte com disco polidor de cada anel em lados opostos, alternando os anéis em corte com disco polidor. Todos os anéis devem se encaixar na caixa da embalagem. Corte com disco polidor Corte com disco polidor Corte com disco polidor 09A 09A 09B 09A 09B Corte com disco polidor Corte com disco polidor Quantidade de anéis de embalagem da válvula Orifício da válvula Classe ASME 1500 Classe ASME 3100 Classe ASME ,63 polegada (16 mm) ,00 polegada (25 mm) ,3 polegada (33 mm) 3 3 1,5 polegada (38 mm) 3 7 Entorte cuidadosamente cada anel frágil, girando ao redor da haste (05), depois insira e pressione uniformemente na caixa da embalagem. NÃO tente abrir o anel na largura suficiente para instalar o anel pela frente. Ao invés disso, serpenteie cuidadosamente o anel pelos lados ao inseri-lo na haste, minimizando assim a abertura do anel. Forçar o anel frontalmente pela haste pode quebrá-lo. 8 Use um empuxo de gaxeta (07B) como ferramenta para deslizar cada anel pela caixa da embalagem. Continue este processo até que todos os anéis estejam posicionados corretamente na caixa de embalagem. 07B ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
20 9 SUBSTITUINDO A EMBALAGEM DA HASTE Deslize o empuxo da gaxeta (07B) sobre a caixa da embalagem. 07B 10 Posicione as molas de carga dinâmica (07C) sobre o empuxo da gaxeta (07B). 07C 07B 11 Instale as presilhas novamente (12) Instale novamente a flange da gaxeta (07A) sobre o parafuso da embalagem. 07A 20 Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
21 SUBSTITUINDO A EMBALAGEM DA HASTE 13 Instale e aperte as porcas (15) uniformemente ao alternar os lados ao apertá-las. Assegure-se de que a flange da gaxeta (07A) não se entorte ou puxe a haste (05) A seguinte tabela mostra o torque apropriado requerido. 07A Torque recomendado da presilha da gaxeta da embalagem ft. lbs. (N m) Orifício da válvula Classe ASME 1500 Classe ASME 3100 Classe ASME ,63 polegada (16 mm) 4 (5,4) 11 (14,9) 16 (21,7) 1,00 polegada (25 mm) 7 (9,5) 15 (20,3) 25 (33,9) 1,3 polegada (33 mm) 8 (10,8) 17 (20,0) 1,5 polegada (38 mm) 9 (12,2) 14 Gire a válvula umas duas vezes para garantir re-embalagem apropriada. Verifique o torque, como exibido na tabela acima. ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
22 LOCALIZANDO AS INFORMAÇÕES DA VÁLVULA As informações da válvula estão em ambos os lados do corpo da válvula e no seu rótulo, localizado no lado do suporte de montagem integral Rótulo da válvula (Ver detalhe) INFORMAÇÕES DA VÁLVULA 1. Número de série 2. Material do corpo 3. Código de calor 4. Direção do fluxo 5. Indicador de abertura/ fechamento 6. Classificação máxima de pressão 7. Ponta de alta pressão 8. Modelo 9. Tipo de ponta 10. Tamanho do orifício 11. Classe de pressão 12. Material de corte Haste Esfera Assento 13. Ano de fabricação da válvula (não instalado) RÓTULO DA VÁLVULA Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
23 AUTORIZAÇÕES DE DEVOLUÇÃO DE MERCADORIA Toda a válvula, ou peças da válvula, que forem devolvidas requerem uma Autorização de devolução de mercadoria (RMA) [Return Merchandise Authorization, RMA]. Tenha as seguintes informações à mão antes de enviar uma solicitação RMA: Número de série Proprietário da válvula Detalhes da aplicação (onde a válvula é usada) Mídia (o que passa pela válvula) Total de ciclos estimados (desde a última instalação) Temperatura de operação (máx. F) Pressão de operação (máx. PSI) Informações específicas do atuador Entre em contato com o Departamento de atendimento da MOGAS para obter autorização e receber instruções de transporte. A solicitação RMA pode ser enviada on-line ao acessar a página Serviço [Service] de nosso website ( DEPARTAMENTO DE ATENDIMENTO O Serviço de atendimento da MOGAS funciona 24 horas por dia/7 dias por semana. Telefone: Service@mogas.com ESI-6113 Rev D Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc
24 CENTROS DE VENDAS E ATENDIMENTO MOGAS INDUSTRIES, INC. Sede East Hardy Street Houston, TX, EUA Telefone: Fax: mogas@mogas.com AUSTRÁLIA Telefone: +61 (0) CANADÁ Telefone: CHINA Telefone: +86 (0) EUROPA Telefone: +48 (0) Para localizar um centro de vendas e de atendimento em sua região, visite nosso site: LEIA ANTES DE INSTALAR A VÁLVULA. IMPORTANTE! Copyright 2008 MOGAS Industries, Inc ESI-6113 Rev D
Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
Leia maisInspiron 3647 Manual do proprietário
Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
Leia maisMcCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company
McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO The High Performance Company Índice do Conteúdo Informações de Segurança - Definição de Termos... 1 Introdução... 1 Instalação...
Leia maisCHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
Leia maisSeção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
Leia maisInstruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370
m be certain. Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 Modelo 370.02 Modelo 370.10 Modelo 370.25 Modelo 370.50 100-317-762 A Informações de direitos autorais Informação sobre
Leia maisBoletim da Engenharia
Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução
Leia maisMÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Leia maisEstação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO
MANUAL DO USUÁRIO Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO Sumário Informações importantes de segurança Instruções de montagem Diagrama de mapeamento dos cabos Diagrama de vista explodida Lista de
Leia maiswww.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07
www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito
Leia mais099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS
MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência
Leia maisSumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
Leia maisActuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher
Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................
Leia mais- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.
Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisUnidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação
www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com
Leia maisInstruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Releia a documentação fornecida com seu gabinete de rack, para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar seu servidor em um gabinete de rack, considere
Leia maisTR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto
1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações
Leia maisRosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
Leia maisDESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS
DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios
Leia maisSEÇÃO 7C Alternadores
SEÇÃO 7C Alternadores Índice da Seção Página ALTERNADORES Tabela nº... Identificação, Descrição dos Sistemas... Teste de Saída de Tensão - Somente CA... 0 Teste de Saída de Tensão - Somente CC... 9 / A...
Leia mais2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO
Leia maisManual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21
Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico
Leia maisManual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisPOLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono
POLIAS DE CORRENTE E ACESSÓRIOS PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono Industries, Inc. POLIAS DE CORRENTE AJUSTÁVEIS DE FERRO DÚCTIL USADAS PARA OPERAR VÁLVULAS
Leia maisManual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento
Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção
Leia maisIMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação
IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE Instruções de Instalação, Manutenção e Operação IMO-308PT 4/2009 2 IMO-308PT Índice 1 GERAL....................................... 3 1.1 Aviso.......................................
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0
MANUAL DO USUÁRIO Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Instruções
Leia mais5Manutenções no Sistema de
Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Leia maisWORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Leia maisManual de Instalação do Encoder
Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação
Leia maisALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível
Leia maisUtilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA
ALGODEN INSTRUÇÕES GERAIS Antes de colocar em operação o equipamento, este deve funcionar em vazio durante algum tempo. Neste período deve se dar atenção nos diferentes pontos de lubrificação. Durante
Leia maisCaminhões basculantes. Design PGRT
Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são
Leia maisMaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisEpson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
Leia maisPara proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado
Leia maisNo sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos
No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisImpressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora
Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se
Leia maisCÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO
Head office: Via Catania 4, 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) Italy, Tel. +39 06 9349891 (8 lines) Fax +39 06 9343924 CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO GUIA DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Leia maisGaloneira Industrial série ZJ-W562
Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de
Leia maisFineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Leia maisRelê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte
Leia maisEXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Leia maisAXOLUTE ETÈRIS O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima
X, Eteris 2 O charme das linhas finas, de design inovador e essencial: espessura mínima e estética monocromática. Formas quadradas, design essencial e estética monocromática. AXOLUTE ETÉRIS é o novo padrão
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Leia maisMANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R
Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,
Leia maisIntrodução: Tabela: Medidas de segurança
Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:
Leia mais2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO
1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa
Leia maisAcumuladores hidráulicos
Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas
Leia maisbambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisManual do Usuário Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Manual do Usuário Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Edição 1.1 2 Sobre o porta-celular veicular Com o Porta-celular CR-123 e o Suporte de Fácil Fixação HH-22 da Nokia, você pode ter acesso
Leia maisLavadora de Pressão LPRESS LP 2
0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente
Leia maisConectores Elétricos Rotativos
Conectores Elétricos Rotativos Serior aos coletores escovas convencionais Blindado com rolamentos de esferas Maior confiabilidade, livre de manutenção Livre de ruídos elétricos Resistência de condução
Leia maisFOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Leia maisW Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.
Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale
Leia maisFechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português
Fechadura Digital anual de Instruções YDF40 Português ATENÇÃO, LEIA AS INSTRÇÕES ANTES DE TILIZAR O PRODTO. As funções e design deste produto podem ser modificadas sem aviso prévio visando a qualidade
Leia maisInstruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:
1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe
Leia maisInstruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO
Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,
Leia maisVERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.
VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG. Veículos envolvidos: JETTA, NEW BEETLE, PASSAT, AUDI SPORTSBACK de 2006 em diante. FLUIDO RECOMENDADO:
Leia maisPlaca de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount
Manual de Referência Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount Rosemount 1495 Placa do orifício Rosemount 1496 União de flange de orifício www.rosemount.com Manual
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto
Leia maisAros e Rodas Manual de Segurança e Serviços
Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes
Leia maisGuia de ajuste do corpo clínico e do paciente
Page 1 Instalação do fixador da máscara Remoção da parte almofadada Uma vez completa e adequadamente Guia de ajuste do corpo clínico e do paciente Segure pela parte superior da parte almofadada da máscara
Leia mais06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS
PARA MAIS DETALHES CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 Modelo 741 O adaptador Modelo 741 é desenhado para incorporar diretamente componentes flangeados com padrões de orifício do parafuso ANSI CL. 125
Leia mais7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO 7-6 CABEÇOTE REMOÇÃO DA ÁRVORE DE
Leia maisCHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg
CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO
Leia maisSistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher
Manual de Instruções D103175X0BR Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher Conteúdo Introdução..................................... 1 Escopo do Manual............................. 1 Descrição....................................
Leia maisCortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
Leia maisGME-100C Olho Mágico Digital com campainha
GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem
Leia mais*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções www.v8brasil.com.br
*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250 Modelo V8-Arco 250 Corrente nominal 250A Tensão em vazio máxima 45~48V Ciclo de trabalho
Leia maisno sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a
no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount
GUIA DE INSTALAÇÃO AXIS T91A61 Wall Mount AXIS T91A62 Parapet Mount PORTUGUÊS AXIS T91A63 Ceiling Mount AXIS T91A64 Corner Mount AXIS T91A67 Pole Mount Considerações legais A vigilância por vídeo e áudio
Leia maisInformações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações
Leia maisTRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO
TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento
Leia maisSOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador
SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance
Leia maisSuporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60
Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60 Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas
Leia maisVálvulas Agulha para Serviços Gerais
www.swagelok.com Válvulas Agulha para Serviços Gerais Série GU Padrão de fluxo com passagem reta e em ângulo Pressões de trabalho de até 6000 psig (413 bar) Temperaturas de até 232 C, com vedação em PTFE
Leia maisTransformadores compactos para soldagem manual
Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio
Leia maisConselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n.
Conselhos práticos para a oficina Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor Conselhos e informações para a prática n.º 2 Parafusos da cabeça do motor ligação potente para uma vedação
Leia maisManual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A
Manual de Instruções Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta Chanfradeira portátil Modelo HB-15B Ferramenta profissional HB-15B Especificações Fonte de energia (fase única) AC110v-120v
Leia maisControle remoto Sensor de ar externo
Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo
Leia maisTravas e vedantes químicos
A U A UL LA Travas e vedantes químicos O mecânico de manutenção de uma empresa de caminhões tentava eliminar, de todas as formas, um vazamento de óleo que persistia na conexão de um manômetro de um sistema
Leia maisGA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright
Leia maisManual da Prensa 38x38 / 40x60 Plana
Manual da Prensa 38x38 / 40x60 Plana JD INK JET Apresentação. O desenvolvimento da prensa JD INK JET, foi criada e acompanhada por engenheiros Coreanos na China, e ao decorrer dos anos fomos aprimorando
Leia maisSeu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia maisSistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação
Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,
Leia maisSky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.
GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado
Leia maisno sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para
Leia maisTrench Former. Sistema de moldagem de calha de drenagem com molde pré-fabricado colocado
Trench Former Sistema de moldagem de calha de drenagem com molde pré-fabricado colocado MHD & XHD Guia de instalação P.O. Box 837-259 Murdock Road - Troutman, NC 28166 Tel (704) 528-9806 - Fax (704) 528-5478
Leia mais