McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company"

Transcrição

1 McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO The High Performance Company

2 Índice do Conteúdo Informações de Segurança - Definição de Termos... 1 Introdução... 1 Instalação... 1 Manutenção... 2 Substituição das vedações das hastes... 4 Substituição da sede... 4 Substituição do disco e haste... 5 Diagrama das peças... 7 Instruções especiais - instalação das válvulas protegidas contra fogo Bray/McCannalok... 8 Substituição da sede... 8 Substituição da vedação da haste... 8 Substituição do disco e haste... 9 Ajustes de campo... 9

3 Informações de Segurança - Definição de Termos ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. usado sem o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação potencial que, se não evitada, poderá resultar em consequências ou situações indesejáveis, incluindo danos a bens. Introdução A válvula borboleta de alto desempenho Bray/McCannalok combina as vantagens das válvulas esféricas montadas em munhão com a operação fácil, leve e de baixo custo das válvulas borboleta. Um projeto básico é adequado a uma grande variedade de serviços, incluindo aplicações com oxigênio, cloro, gás ácido, vácuo e vapor. Recursos incluídos: Vedação estanque proporcionada em uma ampla variedade de condições de operação. Adequada tanto para serviços com modulação quanto do tipo liga/desliga, a válvula borboleta Bray/ McCannalok é facilmente automatizada com sua opção de operadores manuais, atuadores elétricos e pneumáticos, posicionadores e controles. As válvulas Bray/McCannalok estão disponíveis no modelo protegido contra fogo, qualificadas de acordo com a API 607, 5ª edição, e para a BS 6755, parte 2. Informações adicionais sobre as válvulas borboleta Bray/ McCannalok - incluindo dados de aplicação, especificações de engenharia e seleção de atuadores - encontramse disponíveis com seu distribuidor Bray ou com seu representante de vendas. Instalação As instruções especiais para as válvulas protegidas contra fogo estão na página A válvula Bray/McCannalok foi projetada para ser montada entre flanges ANSI. Quando a válvula for aberta, o disco se estenderá para dentro do tubo nos dois lados da válvula - com maior penetração no lado do corpo que no lado do retentor da sede da válvula. A tubulação deve ser larga o suficiente para permitir que o disco passe pelo tubo. Os gráficos na página 2 mostram a ID mínima permitida para o tubo e as IDs de tubos padrão. Em geral, as válvulas da Classe 150 são adequadas para os tubos Schedule 40, e as válvulas da Classe 300 funcionam adequadamente com tubos Schedule 80. Geralmente, as válvulas da Classe 600 funcionam com tubos Schedule 80 nos tamanhos 3, 4 e 6, e Schedule 100 nos tamanhos 8, 10, 12, 14 e Se a alavanca ou o atuador tiverem sido removidos, não gire o disco além da posição de abertura ou fechamento completos - isso pode causar danos às superfícies de vedação. NOTA: As válvulas Bray/McCannalok são equipadas com limitadores de curso para prevenir o sobrefechamento. A válvula é aberta com giro no sentido anti-horário e fechada com giro no sentido horário. As chavetas duplas ou a chave de posição no topo da haste são paralelas à borda do disco. 3. Para obter a máxima vida útil, instale a válvula com o retentor da sede a montante. O corte positivo é obtido com a válvula nas duas posições; porém, a instalação com o retentor da sede a 1

4 montante proporciona uma vida útil mais prolongada, especialmente nos serviços erosivos. 4. Com o disco na posição fechada, centralize cuidadosamente a válvula entre os flanges. Alinhe os orifícios (válvula tipo wafer) ou os orifícios roscados (válvulas tipo lug) de modo que correspondam aos flanges do tubo ANSI e auxiliem no alinhamento positivo. 5. Use torques padrão ao parafusar a válvula na linha. A sede é suficientemente comprimida pelo retentor da sede, portanto não é necessária força adicional no aparafusamento do flange. 6. As juntas devem conformar-se aos requisitos API Standard 601, Edição 3 para flanges da classe ASME/ ANSI B As juntas espirais, como as das séries Flexitallic CG ou CGI, em conformidade com ASME/ ANSI B16.20, são aceitáveis. DIÂMETRO INTERNO NOMINAL DO TUBO Tamanho da Schedule válvula Pol. (mm) 2,5 40 2, , (65) (62,713) (59,004) 3 3,068 2,900 (80) (77,927) (73,660) 4 4,026 3,826 (100) (102,260) (97,180) 5 5,047 4,813 (125) (128,194) (122,250) 6 6,065 5,761 (150) (154,051) (146,329) 8 7,981 7,625 7,439 (200) (202,717) (193,675) (188,951) 10 10,020 9,564 9,314 (250) (254,508) (242,926) (236,576) 12 11,938 11,376 11,064 (300) (303,225) (288,950) (281,026) 14 13,124 12,500 12,126 (350) (333,350) (317,500) (308,000) 16 15,000 14,314 13,938 (400) (381,000) (363,576) (354,025) 18 16,876 16,126 (450) (428,650) (409,600) 20 18,814 17,938 (500) (477,876) (455,625) 24 22,626 21,564 (600) (574,700) (547,726) Manutenção 1. Deve-se tomar precauções razoáveis antes do início do trabalho com a válvula. Devem ser usadas roupas de proteção, conforme requeridas pelo fluido específico da linha. ADVERTÊNCIA 2. Antes de remover a alavanca ou o atuador da válvula, ou antes de remover o retentor da sede de uma válvula em serviço em final de linha, feche a válvula e despressurize a linha. DIÂMETRO INTERNO MÍNIMO DO TUBO COM O ESPAÇO LIVRE RECOMENDADO Tamanho da Classe válvula Pol. (mm) 2, , , (65) (57,91) (57,91) 3 2,86 2,86 2,75 (80) (72,64) (72,64) (69,85) 4 3,72 3,72 3,56 (100) (94,49) (94,49) (90,42) 5 4,80 4,80 (125) (121,92) (121,92) 6 5,88 5,75 5,38 (150) (149,35) (146,05) (136,65) 8 7,80 7,56 6,88 (200) (198,12) (192,02) (174,75) 10 9,78 9,44 8,50 (250) (248,41) (239,78) (215,90) 12 11,74 11,31 10,12 (300) (298,20) (287,27) (257,05) 14 12,90 11,38 10,88 (350) (327,66) (289,05) (276,35) 16 14,68 14,31 12,62 (400) (372,87) (363,47) (320,55) 18 14,40 (450) (365,76) 20 15,86 (500) (402,84) 24 22,50 20,68 (600) (571,50) (525,27) 30 28,55 27,06 (750) (725,17) (687,32) 32 30,69 (800) (779,53) 36 34,50 33,63 (900) (876,30) (854,20) 40 37,55 36,59 (1000) (953,77) (929,39) 42 39,55 38,67 (1050) (1004,57) (982,22) 44 38,67 (1100) (982,22) 48 51,09 45,13 (1200) (1297,69) (1146,30) 54 52,95 (1350) (1344,93) 60 58,25 (1500) (1479,55) 2

5 3. O projeto excêntrico da Bray/McCannalok pode permitir que a pressão da linha abra a válvula se a alavanca/atuador não estiverem no lugar enquanto a válvula está sob pressão. ADVERTÊNCIA Não pressurize a linha sem a alavanca ou o atuador sobre a válvula. 3. A válvula Bray/McCannalok deve estar na posição fechada para ser removida da linha. 4. Inicie todo o trabalho na válvula já removida da linha, limpando a válvula para remover todos os detritos ou aderências. Ao manusear a válvula, tome cuidado para não arranhar a borda do disco ou a sede. 5. Sedes, vedações e outras peças de substituição estão disponíveis nos distribuidores autorizados. Entre em contato com seu distribuidor ou seu representante de vendas para detalhes sobre preços e entrega. NOTAS: 1. O ID mínimo do tubo com os espaços livres recomendados (segundo API 609) foi calculado através da adição do ID mínimo com espaço livre zero a um espaço livre diamétrico mínimo recomendado para cada tamanho de tubo. 2. Estas tabelas assumem que o tubo está no lado do corpo da válvula e que o tubo está perfeitamente centralizado. O lado do retentor da sede da válvula sempre apresentará maior espaço livre do que o lado do corpo. 3. Uma junta com espessura mínima de 1/16 é utilizada entre o flange do tubo e a face do corpo da válvula. 4. Quando utilizar um tubo cujo ID seja menor do que o diâmetro interno mínimo recomendado do tubo com espaço livre adequado, um chanfro de 45º deve ser colocado na extremidade do tubo para que a passagem do disco seja possível. 3

6 Substituição da vedação da válvula Consulte a ilustração na página 7 para a identificação das peças 1. Se necessário, remova o conjunto da alavanca. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica (21) e as arruelas de travamento (22). Remova o suporte de montagem (20). Nas válvulas atuadas, desparafuse o suporte de montagem do corpo e levante o conjunto do atuador para fora da haste. TABELA 1 NÚMERO TOTAL DE VEDAÇÕES DE HASTE Tamanho da Classe Material Classe Material Classe Material Válvula 150 CF / TFE 300 CF/TFE 600 CF / TFE Pol. (mm) 2,5 (65) 4 1 / / 3 3 (80) 4 1 / / / 10 4 (100) 4 1 / / / 10 5 (125) 4 1 / / 3 6 (150) 4 1 / / / 14 8 (200) 5 1 / / / (250) 5 1 / / / (300) 5 1 / / / (350) 6 0 / / / (400) 6 0 / / / (450) 16 0 / (500) 16 0 / (600) 10 0 / / 8 30 (750) 8 0 / / 9 32 (800) 8 0 / 8 36 (900) 8 0 / / 9 40 (1000) 9 0 / / 9 42 (1050) 9 0 / / 9 44 (1100) 9 0 / 9 48 (1200) 9 0 / / 9 54 (1350) 9 0 / 9 60 (1500) 9 0 / 9 CF = Fibra de Carbono 4 Observe as posições de montagem antes da remoção. 2. Remova as porcas retentoras da junta (14) e as arruelas de travamento (13). Remova o retentor da junta (11), o anel retentor antiexpulsão ou o anel partido (10) (dependendo do tamanho) e o anel da junta (7). 3. Remova as vedações da haste (8). Ao manusear as vedações da haste, deve-se ter cuidado para não arranhá-las ou não arranhar o orifício da caixa de empanque. Não remova a arruela de pressão (9) a menos que seja necessário executar uma maior desmontagem da válvula. 4. Examine o orifício da caixa de empanque e a haste, e limpe se necessário para remover qualquer corrosão ou substância estranha antes de instalar as novas vedações. 5. Instale as novas vedações na caixa de empanque, uma de cada vez, primeiro as vedações de TFE (brancas), com o anel de fibra de carbono por cima. Posicione as Bray/McCannalok juntas dos anéis de vedação com uma separação de 180º ao instalar. Empurre bem cada anel até a base antes de instalar o próximo anel. Nas válvulas maiores, pode ser necessário comprimir cada vedação antes de adicionar a próxima. 6. Deslize o anel da junta (7) sobre a haste por cima das vedações (8). Instale o anel retentor antiexpulsão ou o anel partido (10) (dependendo do tamanho da válvula). Deslize o retentor da junta (11) sobre a haste e em direção aos pinos da junta (12). Coloque as arruelas de travamento (13) e as porcas hexagonais (14) sobre os pinos (12) e aperte com os dedos. Aperte as porcas das juntas (14) igual e alternadamente no valor de torque apropriado fornecido na Tabela 2 (pág. 5). 7. Remonte o atuador ou o suporte de montagem (20) com as arruelas de travamento (22) e os parafusos (21) e o conjunto da alavanca. 8. Opere a válvula aberta e fechada diversas vezes para verificar aderências e para estabilizar as vedações da haste. Afrouxe as porcas das juntas (14) e reaperte até o valor de torque fornecido na Tabela 2 (pág. 5). Substituição da sede Consulte a ilustração na página 7 para a identificação das partes. Com o disco na posição fechada, remova a válvula da linha. 1. Deite a válvula com o disco na posição fechada e o lado do retentor da sede voltado para cima. 2. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica (17), o retentor da sede (16) e a sede (15). 3. Limpe cuidadosamente a área da sede no corpo e no retentor da sede. Remova as substâncias estranhas, sujeiras, etc. Verifique a área da sede no disco quanto a partes amassadas e arranhões. 4. Coloque a nova sede (15) no disco (2), centralizando-a com cuidado no recesso do corpo. 5. Alinhe os orifícios do retentor da sede (16) com os orifícios correspondentes do corpo, e coloque com cuidado na posição no topo da sede (15). Não mova o retentor para alinhar os orifícios. Isso pode tirar a sede da posição correta. Lubrifique ligeiramente as roscas (17) dos parafusos e aperte-os igualmente, alternando do topo para a base e de um lado para o outro. Aperte até os valores de torque da Tabela 2 (pág. 5). 6. Opere as válvulas diversas vezes e examine a sede quanto a danos antes de reinstalar a válvula na linha.

7 TABELA 2 TORQUES DA PORCA DE RETENÇÃO DA VEDAÇÃO E DO PARAFUSO DE RETENÇÃO DA SEDE. In-lbf (Kg-Nm) Tamanho da válvula Porca de vedação Parafusos de retenção da sede Pol. (mm) 2, (65) (7) (7) (11) (11) (80) (7) (7) (9) (11) (11) (11) (100) (7) (7) (11) (20) (20) (20) (125) (9) (11) (11) (20) (150) (9) (14) (16) (11) (20) (34) (200) (9) (16) (23) (20) (20) (34) (250) (12) (21) (23) (20) (34) (34) (300) (15) (25) (23) (34) (34) (34) (350) (15) (23) (27) (34) (34) (56) (400) (17) (25) (27) (34) (34) (85) (450) (45) (169) (500) (54) (169) (600) (21) (27) (56) (56) (750) (24) (35) (56) (85) (800) (24) (85) (900) (27) (41) (56) (169) (1000) (32) (47) (56) (169) (1050) (32) (47) (56) (169) (1100) (47) (169) (1200) (34) (68) (85) (169) (1350) (41) (169) (1500) (56) (169) Substituição do disco e da haste Consulte a ilustração da página 7 para a identificação das peças. A haste e o disco são fornecidos como um conjunto correspondente com pinos cônicos, e devem ser substituídos em conjunto. 1. Nas válvulas operadas por alavanca, remova o conjunto da alavanca. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica (21) e as arruelas de travamento (22). Remova o suporte de montagem (20). Nas válvulas atuadas, desparafuse o suporte de montagem do corpo e levante o conjunto do atuador para fora da haste. Observe as posições de montagem antes da remoção. 2. Remova as porcas retentoras das juntas (14) e as arruelas de travamento (13). Remova o retentor da junta (11), o anel de retenção antiexpulsão ou o anel partido (10) (dependendo do tamanho da válvula) e o anel da junta (7). 3. Remova as vedações da haste (8). Tenha cuidado para não arranhar a haste ou o orifício da caixa de empanque. 4. Remova o plugue de montagem (19) e a junta (18). 5. Remova os parafusos (17), o retentor da sede (16) e a sede (15). 6. Gire o disco até a posição de abertura completa e remova as soldas de ponto na extremidade maior dos pinos cônicos (4). Tenha cuidado para apoiar a válvula de modo que as superfícies do disco não sofram arranhões. Os tamanhos de broca para remover as soldas de ponto são indicados na Tabela 3 na página 6. Use uma punção central para marcar o centro das soldas de ponto antes de perfurar. 7. Coloque a válvula na posição fechada, com a face plana do disco para cima. Apoie o disco e o corpo em blocos de madeira para proteger as superfícies do disco e do corpo. O disco ficará na posição parcialmente aberta. 8. Remova os pinos cônicos (4) usando uma vareta ou faça uma punção do lado menor do pino (oposto à solda de ponto). Para executar esta ação, pode ser necessário erguer o corpo e girar o disco ligeiramente. Certifique-se de que o disco esteja apoiado no bloco de madeira, pois ele irá balançar livremente na haste com os pinos removidos. 5

8 Quando os pinos (4) forem removidos, deite o corpo de modo que o disco e o corpo fiquem igualmente apoiados sobre uma superfície plana. 9. Usando uma barra de bronze ou uma punção de montagem, afrouxe a haste (3) e remova-a do corpo. Depois de um serviço longo ou exigente, isso poderá requerer uma força considerável. Tenha cuidado para não danificar os rolamentos, os espaçadores ou o corpo. Tenha cuidado para não danificar os rolamentos, os espaçadores ou o corpo. Os espaçadores dos discos (5) são usados no topo e na base do disco para posicionar adequadamente o disco no corpo. Os espaçadores apropriados foram selecionados na montagem inicial e raramente requerem substituições. A localização desses espaçadores deve ser observada, e os espaçadores marcados na desmontagem para que sejam reinstalados nas mesmas posições, no topo e na base. 10. Separe o corpo do disco e remova a arruela de pressão (9) do orifício de vedação. 11. Examine os rolamentos da haste (6) quanto ao desgaste excessivo. Se removido do corpo, Observe a posição e faça marcas para reinstalar no mesmo local. A substituição raramente é necessária; porém, se o revestimento do rolamento estiver gasto até a carcaça, ou se houver danos graves evidentes, os rolamentos deverão ser substituídos. 12. Limpe o corpo cuidadosamente para remover toda a sujeira, materiais estranhos, ferrugem, etc. 13. Coloque o corpo (1) em posição plana, com o retentor da sede voltado para cima, e apoie-o sobre blocos de madeira, em posição suficientemente acima da superfície de trabalho para facilitar a inserção do disco (2) na posição aberta. Abaixe o disco até a posição, alinhando os orifícios do corpo e do disco. 14. Insira a nova haste (3) no corpo (1) com a extremidade maior dos orifícios dos pinos cônicos voltada para cima. Monte os espaçadores de disco (5) conforme a haste (3) é inserida, certificando-se de que os espaçadores retornem aos locais originais marcados. 15. Alinhe os orifícios dos pinos cônicos no disco e na haste e instale os pinos cônicos (4). Empurre os pinos para dentro apertando bem com uma vareta ou punção, e faça uma solda de ponto para cada pino (4) no disco (2) na extremidade maior do pino. 16. Instale a nova junta (18) no plugue de montagem (19) e instale o plugue no corpo. 17. Instale as novas vedações da haste, seguindo as instruções na seção "Substituição da vedação da haste". (consulte a pág. 4) 18. Instale a nova sede, seguindo as instruções na seção "Substituição da sede". (consulte a pág. 4) 19. Remonte o conjunto da alavanca ou do atuador e faça a válvula funcionar diversas vezes para verificar a operação apropriada. Examine o disco e a sede quanto a danos antes de reinstalar na linha. Tabela 3 TAMANHO DE BROCA PARA REMOVER A SOLDA DE PONTO - Pol. (mm) Tamanho Classe da válvula Pol. (mm) ,5 0, / 64 0, / 64 (65) (5,943) (5,943) 3 0, / 64 0, / 64 0,250 1 / 4 (80) (5,943) (5,943) (6,350) 4 0, / 64 0, / 64 0,289 9 / 32 (100) (5,943) (5,943) (7,340) 6 0, / 64 0, / 64 0, / 32 (150) (5,943) (5,943) (8,661) 8 0, / 64 0, / 64 0, / 32 (200) (5,943) (5,943) (15,011) 10 0, / 64 0, / 64 0, / 64 (250) (5,943) (5,943) (17,932) 12 0, / 64 0, / 64 0, / 64 (300) (5,943) (5,943) (17,932) 14 0, / 64 0, / 64 0, / 64 (350) (5,943) (5,943) (17,932) 16 0, / 32 0, / 64 1, / 32 (400) (15,011) (5,943) (26,212) 18 0, / 64 0, / 64 1, / 32 (450) (17,932) (17,932) (26,212) 20 1, /4 (500) (31,521) 24 0,706 45/64 1, /32 (600) (17,932) (26,212) 30 1, /32 1, /4 (750) (26,238) (31,521) 32 1, /32 (800) (26,238) 36 1, /32 1, /4 (900) (26,238) (31,521) 40 1, /4 1, /32 (1000) (31,521) (38,633) 42 1, /4 1, /32 (1050) (31,521) (38,633) 44 1, /32 (1100) (38,633) 48 1, /4 1, /32 (1200) (31,521) (38,633) 54 1, /32 (1350) (38,633) 60 1, /32 (1500) (38,633) 6

9 Nº DESCRIÇÃO 1. CORPO 2. DISCO 3. HASTE 4. PINO CÔNICO 5. ESPAÇADOR DE DISCO 6. CONJUNTO DE ROLAMENTOS 7. ANEL DA JUNTA 8. VEDAÇÃO DA HASTE 9. ARRUELA DE PRESSÃO 10. ANEL DE RETENÇÃO 11. RETENTOR DA JUNTA 12. PINO 13. ARRUELA DA TRAVAMENTO 14. PORCA HEXAGONAL 15. CONJUNTO DA SEDE 16. PLACA RETENTORA DA SEDE 17. PARAFUSO 18. JUNTA DO O-RING 19. PLUGUE DE MONTAGEM 20. SUPORTE DE MONTAGEM 21. PARAFUSO 22. ARRUELA DE TRAVAMENTO

10 Instruções especiais para a instalação das válvulas Bray/McCannalok protegidas contra fogo 1. A válvula Bray/McCannalok protegida contra fogo proporcionará uma vedação segura contra fogo com o fluxo em qualquer direção, cumprindo os critérios API 607 e British Standard 6755 parte 2, bem como uma vedação estanque em qualquer direção em serviços normais. Entretanto, a instalação com o retentor da sede a montante oferece proteção máxima à sede macia e aumenta a vida útil da sede, especialmente nos serviços erosivos. 2. As informações sobre os aparafusamentos de instalação e os dados dimensionais fornecidos para as válvulas Bray/ McCannalok padrão também se aplicam às versões protegidas contra fogo. Substituição da vedação da haste O procedimento de substituição da página 4 também se aplica às válvulas protegidas contra fogo, com as seguintes exceções: 1. São utilizadas vedações de haste em grafite nas válvulas protegidas contra fogo. A disposição dos dois tipos de vedações de haste quando instaladas é: vedação do fundo - anel trançado de fibra de carbono; vedações centrais - anéis de grafite; vedação do topo - anel trançado de fibra de carbono. 2. A Tabela 4 mostra as quantidades de vedações de haste para as válvulas das classes 150 e 300. Substituição da sede 1. Com o disco na posição fechada, remova a válvula da linha. 8 ADVERTÊNCIA Verifique se a linha está despressurizada antes da remoção. 2. Deite a válvula com o disco na posição fechada e o lado do retentor da sede voltado para cima. 3. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica, o retentor da sede, a sede metálica protegida contra fogo, as juntas e a sede macia. 4. Remova com cuidado as juntas de grafite da sede metálica. Não curve nem dobre a sede metálica. Todos os vestígios das juntas antigas devem ser removidos. 5. Limpe as superfícies do retentor da sede e do corpo para remover o material aderido de juntas, a corrosão ou qualquer outra substância estranha. Examine as superfícies da base do disco quanto a danos e examine a superfície da base da sede metálica quanto a desgastes ou danos. Substitua se danificados. 6. Coloque a nova sede no disco, centralizando cuidadosamente no recesso do corpo. 7. Coloque a nova junta de grafite no corpo. Posicione a sede metálica sobre o disco, com o ressalto voltado para fora, por cima da sede de polímero. Coloque outra junta de grafite no topo da sede metálica. As juntas de grafite podem ser primeiramente acopladas à sede metálica para simplificar a montagem. Aplique um adesivo em spray adequado, como o adesivo de uso geral Super 77 da 3M ou semelhante, em 3 ou 4 locais nos dois lados da sede metálica, para prender as juntas na posição. Manuseie as juntas com cuidado, pois elas são muito finas e se rasgam ou se arranham com facilidade. 8. Alinhe os orifícios do retentor da sede com os orifícios do corpo e da sede, e coloque com cuidado o retentor da sede na posição, por cima da sede. Tenha cuidado para que a sede não se mova quando o retentor for instalado. Tabela 4 NÚMERO TOTAL DE VEDAÇÕES DE HASTE Tamanho da válvula Classe Material Classe 150 CF / G 300 Pol. (mm) 2,5 (65) 4 2 / / 2 Material CF / G 3 (80) 4 2 / / 2 4 (100) 4 2 / / 2 5 (125) 4 2 / / 2 6 (150) 4 2 / / 2 8 (200) 5 2 / / 3 10 (250) 5 2 / / 3 12 (300) 5 2 / / 3 14 (350) 6 2 / / 6 16 (400) 6 2 / / 7 18 (450) 9 2 / / 7 20 (500) 9 2 / / 7 24 (600) 10 2 / / 6 CF = fibra de carbono G = grafite formado Classe 600 VERSÃO NÃO PROTEGIDA CONTRA FOGO TORQUE DA PORCA DA JUNTA - In-lbf (Kg-Nm) Tamanho da Classe Classe válvula Pol. (mm) 2,5 (65) 35 (4) 45 (5) 3 (80) 35 (4) 45 (5) 4 (100) 35 (4) 45 (5) 5 (125) 45 (5) 65 (7) 6 (150) 45 (5) 65 (7) 8 (200) 45 (5) 80 (9) 10 (250) 65 (7) 100 (11) 12 (300) 65 (7) 100 (11) 14 (350) 80 (9) 125 (14) 16 (400) 100 (11) 150 (17) 18 (450) 100 (11) 150 (17) 20 (500) 100 (11) 150 (17) 24 (600) 150 (17) 200 (23)

11 Lubrifique ligeiramente as roscas dos parafusos da tampa e aperte-os igualmente em um padrão cruzado para garantir a centralização adequada e uma compressão uniforme. Ajuste o torque dos parafusos até os valores fornecidos na Tabela 2 (pág. 5). 9. Lubrifique a borda do disco com um spray de bissulfeto de molibdênio ou um lubrificante semelhante, se disponível. No mínimo, lubrifique a borda do disco com óleo leve para máquinas ou uma graxa leve. Opere a válvula diversas vezes e examine a sede quanto a danos antes de reinstalá-la na linha. Substituição da haste e do disco Os mesmos procedimentos se aplicam às válvulas protegidas contra fogo e às válvulas padrão, com o acréscimo dos requisitos especiais para a substituição da vedação da haste e da sede. Ajustes de campo - Todas as válvulas Vazamento na vedação da haste - Caso ocorra vazamento nas vedações da haste, ele poderá ser estancado com o reaperto das porcas de retenção da junta até os valores especificados nas Tabelas 2 (pág. 5) ou 4 (pág. 8). Não aperte excessivamente as porcas das juntas, pois isso poderá causar um aumento no torque operacional e a operação ou fechamento inapropriados da válvula. Se o vazamento não puder ser estancado com esta ação, as vedações da haste precisarão ser substituídas. Ajuste do fechamento da válvula - As válvulas com atuadores de engrenagem ou atuadores elétricos/pneumáticos podem requerer ajustes dos limitadores de curso do atuador para fechar a válvula apropriadamente com vedação completa. O procedimento a seguir deve ser obedecido para se estabelecer os limites de curso. (A válvula deve ser removida da linha para este procedimento e para a montagem do atuador.) 1. Usando uma régua e um paquímetro ou um calibrador de profundidade, meça as distâncias da face do retentor da sede até a face do disco (com a válvula fechada) nas posições de 3 horas e 9 horas (a haste está na posição de 12 horas). As medições devem concordar em 1/16" (0,062"). 2. Se elas não concordarem, o disco deverá ser girado na direção da dimensão maior. Se a dimensão das 3 horas for maior, o disco não está completamente fechado e deverá ser girado um pouco mais na direção de fechamento. Se a dimensão das 9 horas for maior, o disco está excessivamente fechado e deverá ser ligeiramente aberto. 3. O disco da válvula está na posição de abertura completa quando o disco fica perpendicular ao corpo. Coloque o limitador do atuador "aberto" nesta posição. Não deixe a válvula excessivamente aberta, pois isso poderá danificar as superfícies de assentamento do disco atingindo o corpo ou a tubulação acoplada. 4. Nos operadores de engrenagem, afrouxe e ajuste o parafuso do limitador de fechamento para permitir o posicionamento apropriado do disco. Ajuste e trave quando o fechamento do disco estiver dentro da tolerância medida no passo 1. Abra e feche a válvula; verifique as medições antes de reinstalá-la na linha. O ajuste do limitador de curso de fechamento do dispositivo de atuação é importante. A válvula possui um limitador de curso interno para garantir que o disco da válvula não fique excessivamente fechado. Para garantir que o limitador de curso da válvula não seja danificado, o parafuso limitador de curso de fechamento do atuador deve estar em uma posição um pouco anterior aos contatos do disco da válvula cujo curso limita. 5. Para outros atuadores motorizados, consulte as instruções do fabricante quanto ao ajuste dos limitadores de curso, pois eles podem variar conforme o modelo e tipo de atuador. 6. Caso não seja prático remover a válvula da linha, uma solução grosseira é colocar o disco na sede em uma posição que sirva de referência para os ajustes dos limitadores de curso e de vazamento. 9

12 R CONTROLS Uma divisão da BRAY INTERNATIONAL, Inc Westland East Blvd. Houston, Texas / FAX / Bray é uma marca registrada da Bray International, Inc Bray International. Todos os direitos reservados. OM

IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação

IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE. Instruções de Instalação, Manutenção e Operação IMO-308PT Modelo C VÁLVULA WAFER-SPHERE Instruções de Instalação, Manutenção e Operação IMO-308PT 4/2009 2 IMO-308PT Índice 1 GERAL....................................... 3 1.1 Aviso.......................................

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

Manual de instalação, operação e manutenção

Manual de instalação, operação e manutenção Manual de instalação, operação e manutenção para a válvula esférica assentada em metal RSVP aprimorada da MOGAS Como INSTALAR A VÁLVULA CORRETAMENTE ALÍVIO DE TENSÃO DAS SOLDAS CONFORME ASME B31.1 FAÇA

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

Válvulas Borboleta VÁLVULAS ASAHI AV. Nº de Série H-V036E-5. (1) Instruções gerais de operação 1. Manual do Usuário

Válvulas Borboleta VÁLVULAS ASAHI AV. Nº de Série H-V036E-5. (1) Instruções gerais de operação 1. Manual do Usuário Nº de Série H-V036E-5 Válvulas Borboleta Tipo 57: 40 mm (1 1 / 2 ) 350 mm (14 ) Tipo 56: 400 mm (16 ) Índice Manual do Usuário (1) Instruções gerais de operação 1 (2) Instruções gerais para transporte,

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços ÍNDICE SEÇÃO PÁGINAS I Apresentação 1 II Nota Especial aos Clientes / Alertas e Cuidados 2 III Procedimentos de Segurança para Manusear Aros e Rodas 3 IV Nomes

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS PARA MAIS DETALHES CONSULTE A PUBLICAÇÃO VICTAULIC 10.01 Modelo 741 O adaptador Modelo 741 é desenhado para incorporar diretamente componentes flangeados com padrões de orifício do parafuso ANSI CL. 125

Leia mais

Válvulas Agulha para Serviços Gerais

Válvulas Agulha para Serviços Gerais www.swagelok.com Válvulas Agulha para Serviços Gerais Série GU Padrão de fluxo com passagem reta e em ângulo Pressões de trabalho de até 6000 psig (413 bar) Temperaturas de até 232 C, com vedação em PTFE

Leia mais

Utilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA

Utilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA ALGODEN INSTRUÇÕES GERAIS Antes de colocar em operação o equipamento, este deve funcionar em vazio durante algum tempo. Neste período deve se dar atenção nos diferentes pontos de lubrificação. Durante

Leia mais

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Introdução: Tabela: Medidas de segurança Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:

Leia mais

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 m be certain. Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370 Modelo 370.02 Modelo 370.10 Modelo 370.25 Modelo 370.50 100-317-762 A Informações de direitos autorais Informação sobre

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica GOM - GERÊNCIA DE APOIO À OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica Edição Data Alterações em relação a edição anterior 1ª 26/06/14 Edição inicial Objetivo A Gerência de Apoio

Leia mais

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br PRODUTOS METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410 Brusque Santa Catarina Brasil Fone: +55 47 255 2000 Fax: +55 47 255 2020 www.siemsen.com.br - comercial@siemsen.com.br

Leia mais

POLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono

POLIAS DE CORRENTE PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS. Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono POLIAS DE CORRENTE E ACESSÓRIOS PARA OPERAÇÃO DE VÁLVULAS ELEVADAS Ferro dúctil Aço inox Alumínio Aço carbono Industries, Inc. POLIAS DE CORRENTE AJUSTÁVEIS DE FERRO DÚCTIL USADAS PARA OPERAR VÁLVULAS

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV

BARGOA. Conjunto de Emenda Aérea Selada Vertical - CEASV O CEASV consiste de um conjunto para a acomodação e proteção de emendas de cabos de rede externa de telefonia, em montagem de topo, para instalações aéreas. Trata-se de um sistema versátil, de fácil instalação

Leia mais

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO Head office: Via Catania 4, 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) Italy, Tel. +39 06 9349891 (8 lines) Fax +39 06 9343924 CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO GUIA DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Leia mais

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS Montagem das caixas SNHL Vedação => TC Vedação => TA Vedação => TG Vedação => TS Burger S/A Industria e Comércio Técnica/di 15/05/2009 66 Vedação TC Vedadores de Feltro TC Os vedadores são constituídos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

Reguladores de pressão. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 35

Reguladores de pressão. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 35 Reguladores de pressão Instruções de instalação Índice Página Aplicação... 37 Regulador da pressão de evaporação KVP... 37 Regulador da pressão de condensação KVR... 38 Regulador da pressão de cárter KVL...

Leia mais

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para

Leia mais

VALVES & CONTROLS SÉRIE 87B

VALVES & CONTROLS SÉRIE 87B VALVES & CONTROLS SÉRIE 87B ISSUED JANUARY, 20 Válvula Borboleta biexcêntrica de alto desempenho para diversas aplicações em indústrias em geral Características A válvula de controle tipo borboleta, de

Leia mais

LEVANTADORES MAGNÉTICOS

LEVANTADORES MAGNÉTICOS LEVANTADORES MAGNÉTICOS UTILIZAÇÃO EM CARACTERÍSTICAS Sistemas de corte de chapas Ferramentarias e matrizerias Estocagem de aços e ferros Alimentação de máquinas operatrizes Coeficiente de segurança 3

Leia mais

Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO

Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO MANUAL DO USUÁRIO Estação de Musculação Gonew MK3 Limited PRO Sumário Informações importantes de segurança Instruções de montagem Diagrama de mapeamento dos cabos Diagrama de vista explodida Lista de

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200 Manual de Montagem, Operação e Manutenção Aparelho de Levantamento Série B200 Português Índice Página 1 Aplicação e características gerais 1 Aplicação e características gerais 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Características

Leia mais

SÉRIE 92/93 ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

SÉRIE 92/93 ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SÉRIE 9/93 ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Índice do Conteúdo Informações de segurança - Definição dos termos... Descrição da operação... Meio operacional... Instalação... Montagem do

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 Sumário 1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 3 - Características do produto 06 4 - Funcionamento

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 MANUAL DO USUÁRIO Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0 IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM IRSB5.indd 5/7/5 4:33 PM Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Instruções

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás) SmartCombi Classic Combi Conjunto de empilhamento para o vaporizador 845986----AIRU6- / 2.05.200 / TAG-MaBr Versão Conjunto de empilhamento do vaporizador combinado a gás CE Conjunto de empilhamento do

Leia mais

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Índice Introdução... 3 Limitações de Uso... 3 Instruções Gerais de Segurança... 3 Especificações Técnicas... 4 Descrição da STC-210... 5 Acessórios

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424 Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT Edição de Outubro de 2006 Conteúdo Conteúdo Página 1 Concepção e princípio

Leia mais

Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount

Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount Manual de Referência Placa de orifício 1495 da Rosemount, União de flange de orifício 1496 da Rosemount Rosemount 1495 Placa do orifício Rosemount 1496 União de flange de orifício www.rosemount.com Manual

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON NX-4 FALCON 7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-3 COMPRESSÃO DO CILINDRO 7-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO 7-6 CABEÇOTE REMOÇÃO DA ÁRVORE DE

Leia mais

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

* Norma ANSI/FCI 70.2

* Norma ANSI/FCI 70.2 Steam Seal Válvula Borboleta CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS Corpo Monobloco wafer, de pescoço longo para facilitar o isolamento térmico quando instalada na tubulação, totalmente fundido em aço carbono ou

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem

Leia mais

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006 Para conexões eixo-cubo extremamente tensionadas a união por encolhimento é insuperável. Nenhum outro tipo de fixação pode oferecer qualidades semelhantes, no que diz respeito à resistência à fadiga sob

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO AGA-TEC Indústria, Comércio e Manutenção Ltda. R: Danilo Valbuza, 703 - Laranjeiras 07700-000 Caieiras / SP - Brasil Tels /Fax: (11) 4441 8353 / 8309 / 8247 / 8502 E-mail: agatecvendas@terra.com.br MANUAL

Leia mais

Keystone RMI DUBEX Válvula Borboleta

Keystone RMI DUBEX Válvula Borboleta Keystone RMI DUBEX Válvula Borboleta Dubex é uma válvula de sede resiliente triexcêntrica com flange duplo, projetada para serviços na indústria de água Características Aplicação geral Estação de bombeamento

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

by d Avila, 2004 versão 1.0

by d Avila, 2004 versão 1.0 Versão 1.0 2 by d Avila, 2004 versão 1.0 O autor e o Grupo CB Brasil acreditam que todas as informações aqui apresentadas estão corretas e podem ser utilizadas para qualquer fim legal. Entretanto, não

Leia mais

Conselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n.

Conselhos práticos para a oficina. Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor. Conselhos e informações para a prática n. Conselhos práticos para a oficina Parafusos da cabeça do motor e montagem da cabeça do motor Conselhos e informações para a prática n.º 2 Parafusos da cabeça do motor ligação potente para uma vedação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO PORTATIL HIDRAULICO COM MALETA- 2TON TMHP2T www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br Conteúdo I. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO... 3 III. INSTRUÇÕES DE USO...

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO COLHEITA NA AUSTRALIA Hoje nós temos que preocupar não só em aprimorar as MÁQUINAS, mas também os OPERADORES que com elas trabalham. PARTES CONSTITUINTES

Leia mais

Travas e vedantes químicos

Travas e vedantes químicos A U A UL LA Travas e vedantes químicos O mecânico de manutenção de uma empresa de caminhões tentava eliminar, de todas as formas, um vazamento de óleo que persistia na conexão de um manômetro de um sistema

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar

Leia mais

LISTA DE MONTAGEM MULTIPLA POR FAVOR INFORME O NÚMERO OU CÓDIGO, CASO VOCE NECESSITE DE ATENDIMENTO OU PEÇAS. F I T N E S S

LISTA DE MONTAGEM MULTIPLA POR FAVOR INFORME O NÚMERO OU CÓDIGO, CASO VOCE NECESSITE DE ATENDIMENTO OU PEÇAS. F I T N E S S A V I S O : ANTES DE INICIAR QUALQUER EXERCÍCIO OU PROGRAMA DE EXERCÍCIOS, POR FAVOR CONSULTE SEU MÉDICO. ANTES DOS EXERCÍCIOS, TENHA CERTEZA QUE TODAS AS PARTES DESTE EQUIPAMENTO FORAM BEM FIXADOS PELOS

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança Informações Gerais de Reparo e Testes Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança 2ª edição Esta publicação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso. MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGGT Por favor, leia este manual antes do uso. Conteúdo Lista de peças... 3 Instruções de montagem:... 5 Manutenção... 6 Termo de garantia... 6 Lista de peças 3 PART

Leia mais

Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher

Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher Manual de Instruções D103175X0BR Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher Conteúdo Introdução..................................... 1 Escopo do Manual............................. 1 Descrição....................................

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Índice. Características

Índice. Características Índice 1 2 4 5 12 14 Características 1 Cuidados para manuseio e operação Leia estes cuidados atentamente e use somente conforme destinado ou instruído. Instruções de segurança têm como objetivo evitar

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

Discos para Serras Circulares

Discos para Serras Circulares Rua do Manifesto, 22 Ipiranga São Paulo Fone: +55 (11) 2271211 www.irwin.com.br Rua do Manifesto, 22 Ipiranga São Paulo Fone: +55 (11) 2271211 No ambiente de construção profissional não há espaço para

Leia mais

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Manual de instruções Atuador 657 (30-70 e 87) Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços educacionais...

Leia mais