MY OWN LISBON LISBOA, HUB CULTURALE IBERICO PASSEGGIATE ECO-FRIENDLY INTERVISTA JOANA VASCONCELOS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MY OWN LISBON LISBOA, HUB CULTURALE IBERICO PASSEGGIATE ECO-FRIENDLY INTERVISTA JOANA VASCONCELOS"

Transcrição

1 MY OWN LISBON LISBOA, HUB CULTURALE IBERICO PASSEGGIATE ECO-FRIENDLY INTERVISTA JOANA VASCONCELOS ARTE TEATRO DANZA MUSICA NOTTE ARTE TEATRO DANZA MUSICA NOTTE

2 8 INDEX MY OWN LISBON La rivista-guida dei turisti che visitano Lisboa Nº 5 PROPRIETÀ Turismo de Lisboa Rua do Arsenal, Lisboa T: ; F: atl@visitlisboa.com DIRETTORE Paula Oliveira EDITORE Edifício Lisboa Oriente Av. Infante D. Henrique, 333H, Esc Lisboa T: ; F: lpmcom@lpmcom.pt STAMPA Sogapal esemplari portoghese, spagnolo, inglese, francese, tedesco, italiano Registro nº /05 6 IL MUDE CAMBIA CASA Il nuovo Museo del Design e della Moda (MUDE), adesso con uno spazio autonomo dove si può apprezzare l importanza della creazione contemporanea negli usi e costumi, costituisce un elemento degno di nota sia nel processo di recupero della Baixa Pombalina che nella crescita dell offerta culturale di Lisboa. 7 ARTI DECORATIVE NELLA CONSERVAZIONE DELL IDENTITÀ Una dimora nobiliare portoghese, con certezza! È ciò che il Museu das Artes Decorativas Portuguesas ha da mostrare. E come si è evoluta la casa tra il XVI e XIX secolo. Mostrare e conservare, attraverso l arte del saper fare. JOANA VASCONCELOS Lisboa è delle poche capitali europee che sfocia nell oceano e questo privilegio di comunicare con il mondo è assolutamente fantastico. È così che l artista plastica Joana Vasconcelos sintetizza la sua città, dove è cresciuta nella democrazia in cui crede. Durante 15 anni di carriera, le sue opere sono sparse nei quattro lati del mondo: Appartengo ad una famiglia molto speciale, internazionale, che s incrocia, da qualche parte, in una rotta nell Atlantico, ma il mio punto di partenza resta sempre Lisboa, conclude. 12 LISBOA ALL AVANGUARDIA, CON IDENTITÀ Sentire Lisboa è toccare la sua identità, identificarne l anima che si rivela nei suoi interstizi, nelle usanze, nell arte, nelle genti e nei simboli culturali. È da ammirare inoltre la sua capacità di innovare l approccio ai simboli classici in una prospettiva che mescola la tradizione e l avanguardia, segnale dei tempi che cambiano. La nostalgia che avvolge i sensi invita a visitare alcuni spazi commerciali che rispecchiano, in fin dei conti, la vita di Lisboa.

3 22 16 DEOLINDA Deolinda è un osservatrice della vita, dalla finestra del suo appartamento, al piano terra di un edificio, situato in parte indefinita nella periferia di Lisboa, città ispiratrice e bella nella sua imperfezione. SURF Il surf è lo sport di elezione nel litorale portoghese, con condizioni eccezionali per la sua pratica lungo la costa della Regione di Lisboa. A Ericeira, Cascais, Peniche o a Nazarè si succedono le escursioni degli amanti della tavola alla ricerca dell onda migliore! 32 2 _ 3 24 OCEANARIO In un pianeta in cui il 71 per cento della superficie è composta da acqua, 18 SINTRA, CAPITALE DEL ROMANTICISMO Chi non ti ama? chiedeva Almeida Garrett, il padre del Romanticismo in Portogallo, rivolto alla bella Sintra, in una retorica che anticipa la magia del posto dei sogni, la Serra da Lua, forse la più bella del mondo, come sosteneva Lord Byron, o dove tutti gli stranieri potranno ritrovare un pezzetto della loro patria, secondo le parole di Hans Christian Andersen. DOLCI CONVENTUALI Se pensiamo alle Barrigas de freira (Pance di suora), Papos de anjo (Delizie degli Angeli) o Orelhas de Abade (Orecchie di Abate), troviamo alcune tracce di ironia peccaminosa associata ai dolci nati nei conventi. Molto zucchero e tante uova, delicatamente lavorati con devozione da mani talentuose dei clerici celibatari residenti. Un sapere accumulato nei secoli e che persiste soprattutto per la realizzazione di un evento annuale, La Mostra di Alcobaça, in pieno autunno, che è già diventata una delle più importanti e visitate del panorama gastronomico portoghese l importanza degli oceani è centrale per l equilibrio della Terra. L Oceanario di Lisboa è un simbolo dell armonia esistente tra Uomo e Natura. LA MIA LISBOA RODRIGO LEÃO PASSEGGIATE PASSEGGIATE ECO-FRIENDLY TERRAZZE VIRTUALI PASSEGGIARE ATTRAVERSO LA STORIA PERCORSI ROMA A LISBOA NEL XVIII SECOLO UNA NAZIONE FIAMMINGA A LISBOA DIRETTORIO RISTORANTI MONUMENTI E MUSEI SVAGHI SOGGIORNO

4 La luce di Lisboa è unica LA MIA LISBOA RODRIGO LEÃO MUSICISTA Dalla mia casa si vede il Tago. Non importa quale sia la stagione. Né l ora. La luce che entra dalla finestra è sempre speciale e distinta da quella dei luoghi in cui sono stato. Forse è così per la vicinanza al fiume, per il colore delle case, per la sua storia. Forse. Non lo so, ma so che non ho mai visto da nessuna parte una luce come quella di Lisboa, una luce cinematografica a cui viene voglia di dare una colonna sonora. È quello che cerco di fare; e forse anche per questo molti rintracciano nella malinconia una costante dei miei brani. È a Lisboa che compongo la maggior parte della mia musica, così, anche se indirettamente, tutto mi ispira le persone, il chiasso della strada e... il silenzio. E quando l ispirazione finisce, resta sempre una finestra con vista sul Tago... Lisboa è la mia casa, è un punto di ritorno. Nonostante viaggi molto e mi piaccia conoscere altri lidi, il piacere più grande è quello che provo nel tornare di nuovo a casa. Mi ricordo bene dei primi viaggi con i Madredeus e la saudade che sentivo di Lisboa. Ancora oggi, durante i viaggi per ferie o per lavoro, dopo un po di tempo mi viene quella stretta al cuore. Rientrare a Lisboa significa rivedere la famiglia, gli amici ed i luoghi che mi piacciono. È tornare a casa. È una città bella ed umile, cosmopolita e al contempo provinciale per la sua dimensione. Ed in questa mia Lisboa, vivo la mia routine. Quotidiana. Porto i bambini a scuola, nella zona di S. Bento e, non poche volte, torno a casa per parcheggiare la macchina e percorrere la salita della Bica prima di cominciare a lavorare. Quando il tempo lo consente, mi gusto la colazione allo Chiado, alla pasticceria Bènard. E se mia moglie mi accompagna, è chiaro che so che il tragitto fino alla sala prove di Rua da Atalaia, diventa più lungo tra una sbirciatina e l altra per i negozi della Baixa, dello Chiado e del Bairro Alto. La mattinata vola rapidamente e viene voglia di pranzare a base di pesce fresco all Adega das Mercês, un ristorante piccolo e semplice che si trova nella via da cui prende il nome, nel Bairro Alto. Se ho voglia di cucina italiana, vado al Casanostra, in Travessa do Poço da Cidade, dove mi sento a casa E nei giorni in cui il tempo è davvero scarso, la destinazione è il Café Vertigo, per un delizioso pasto veloce. Il pomeriggio è dedicato al lavoro fino all ora di andare a prendere i miei figli a scuola. Questa è la mia routine quotidiana. Durante i fine settimana, quando resto a Lisboa, nelle mattine di sabato mi piace andare al mercato biologico del Príncipe Real, alla ricerca di un buon olio d oliva, di frutta e verdure fresche e saporite. Ma della routine fa parte anche la vita notturna cenare al Pap açorda, un ristorante che dopo 30 anni continua ad offrire ciò che di meglio si fa a Lisboa; poi bastano pochi metri ed eccolo al numero 126, il Bar Frágil. Lì incontro gli amici e nei giorni in cui il locale è (troppo) pieno, il rifugio, la mia sala prove, si trova proprio al piano superiore. Il Frágil è nato negli anni 80, nello stesso anno in cui ho fondato, insieme ad amici, il primo gruppo musicale, la Sétima Legião. Ogni volta che terminavamo un concerto, la destinazione era il Bairro ed inevitabilmente il Frágil. Questo spazio è stato molto importante per la difesa della dignità dello stesso Bairro Alto. È stato lì che, 11 anni fa, ho conosciuto mia moglie, anche lei frequentatrice del Frágil da sempre. E così ho deciso di rilevare il Bar per evitarne la chiusura, quando Manuel Reis, ex proprietario e fondatore del locale, ha scelto di dedicarsi ad un progetto di maggior invergatura: l emblematica discoteca Lux, altro spazio che mi seduce. Con il passare del tempo sono diventato socio del Frágil. Oltre ad una sorta di devozione, essere lì la sera, per lo meno una volta alla settimana, è anche un dovere. È bello quando si unisce l utile al dilettevole Il Bairro Alto è un posto magico. Di giorno, i piccoli negozi di quartiere, le tasquinhas (trattorie tipiche), gli abitanti del posto; la sera, il tempo dei forestieri, dei locali notturni e del fado.

5 LISBOA, HUB IBERICO 4 _ 5

6 LISBOA, HUB IBERICO IL MUDE CAMBIA CASA Il nuovo Museo del Design e della Moda (MUDE), adesso con uno spazio autonomo dove si può apprezzare l importanza della creazione contemporanea negli usi e costumi, costituisce un elemento degno di nota sia nel processo di recupero della Baixa Pombalina che nella crescita dell offerta culturale di Lisboa. L itinerario del turismo culturale a Lisboa si arricchisce, così, di un altra affascinante struttura, situata in una zona pedonale nel cuore del centro storico, in una via che unisce il Rossio al Terreiro do Paço. Si tratta di un progetto che, oltre a valorizzare l offerta culturale della città, è stato realizzato nel contesto di un ambiziosa strategia di miglioramento urbano della Baixa. Situato nell antica sede di un istituzione bancaria portoghese, l area destinata all esposizione si snoda intorno ad un imponente bancone di marmo verde. Quest elemento, di un certo valore e di grandi dimensioni, apparteneva alla banca, ed è stato mantenuto, incorniciandosi alla perfezione nel nuovo spazio. Considerando la tematica che esprime, il Mude non è del tutto concluso. Anche in questo è diverso ed ha alterato le consuetudini, nell aprire le sue porte con i lavori ancora in corso. Ha rappresentato un innova- zione, ancora, nell uso dei materiali e nelle strutture di supporto, sottolineandone la flessibilità. Per il momento, i visitatori trovano ancora le pareti con il cemento a vista, ma possono accedere alla collezione di Francisco Capelo, una delle più prestigiose del mondo, costituita da 2500 oggetti. Nell esposizione inaugurale, denominata giustamente Ante-estreia (Prima della Prima), è stata ripercorsa la storia contemporanea attraverso 170 opere, da Le Corbusier a Azzedine Alaïa. Nello spazio possono essere ammirati i lavori di designer della levatura di Russel Wright, Charlotte Perriand, Ettore Sottsass e Mar Newson e opere degli stilisti Pierre Balmain, Paco Rabanne, Jean Paul Gaultier, Vivienne Westwood e John Galliano. Le opere in mostra sono state significative nella trasformazione degli usi e dei costumi in relazione allo spazio e al corpo. Quest universo del design e della moda, l eccezionale qualità della sua collezione e il concetto su cui si basa la missione del MUDE fanno di Lisboa un importante Città del Design. Al primo piano, destinato alle mostre temporanee, dopo Ombro a Ombro (Spalla a Spalla), un esposizione di manifesti che vuole mettere in evidenza il contributo del design all elaborazione dell immagine dei politici, c è È proibido proibir (È vietato vietare), basata sugli anni , un periodo concitato, che si è chiaramente riflesso nella Moda. E quando i lavori saranno conclusi, nel 2011, oltre alla collezione del museo, ci saranno un bar-ristorante al 7.º ed ultimo piano, un auditorium con capienza per 100 persone, un centro di archivio e documentazione, sale per esposizioni tanto per mostre permanenti che temporanee - spazi da affittare per il lancio di prodotti, un area educativa (laboratori e atelier), uno spazio per le prove affinché gli stilisti e i designer possano sviluppare e presentare progetti, un laboratorio di restauro e conservazione, ed un negozio e una libreria accessibili direttamente dalla strada.

7 ARTI DECORATIVE NELLA CONSERVAZIONE DELL IDENTITÀ Una dimora nobiliare portoghese, con certezza! È ciò che il Museu das Artes Decorativas Portuguesas ha da mostrare. E come si è evoluta la casa tra il XVI e XIX secolo. Mostrare e conservare, attraverso l arte del saper fare. in seguito alla costituzione della Fundação Ricardo Espírito Santo, vocata alla protezione delle Arti e dei Mestieri. L idea è quella di invitare il visitatore ad apprezzare ed ammirare l opera finita, ma anche ad approssimarlo alla sua concezione ed esecuzione. Percorrendo i vari nuclei tematici Arte mobiliera, Tessuti, Argenteria ed Oreficeria, Porcellane Cinesi, Ceramica Portoghese e Maioliche, Pittura, Disegno, Scultura, Legatoria artistica ed Illuminazione - il visitatore viaggia attraverso Il Cortejo Triunfal das Girafas è uno degli oggetti più emblematici del nucleo dei Tessuti, della serie À maneira de Portugal e da Índia (A mo del Portogallo e dell India). Con appena una ventina di esemplari nel mondo, l opera è stata eseguita in lana e seta nelle botteghe franco-fiamminghe di Tournai, nei primi trent anni del XVI secolo. Propone un colorato corteo di animali esotici ed illustra i contatti con i nuovi mondi incontrati dalle Scoperte Portoghesi. Il prestigio raggiunto dal museo è decisamente asso- le Arti Decorative Portoghesi, con opere che vanno ciato alla componente del saper fare, attraverso i lavori Se il MUDE valorizza la creazione contemporanea, il dal XV al XIX secolo. Da notare come l organizzazione realizzati nei laboratori, sia nella riproduzione di opere Museu das Artes Decorativas Portuguesas ricrea un altra epoca fulcrale per l evoluzione del Portogallo e del mondo. Nel cuore del quartiere di Alfama, affacciato dello spazio del museo metta in scena le epoche e le funzionalità di una dimora nobiliare portoghese. La mostra permanente ingloba importanti collezioni originali e nella concezione di modelli propri, sia nella conservazione e restauro del patrimonio. Le due aree di attività condividono il rispetto per la maestria e per 6 _ 7 sul fiume Tago, il Palazzo Azurara, a Largo das Portas di Azulejos (Maioliche) Portoghesi, tappeti di Arraiolos i metodi tradizionali e garantiscono l incremento degli do Sol, ospita il Museo Scuola, costituito nel 1953 con del XVII e XVIII secolo, opere di oreficeria che vanno interventi. l intento di mostrare l opera d arte ed insegnare le tec- dal XV al XIX secolo, la ceramica e la pittura, attraver- Uno dei progetti più recenti, nell area della conserva- niche tradizionali del saper fare. so i lavori di Gregório Lopes, Bento Coelho da Silveira, zione e del restauro, è stato il ripristino delle mobilie Il Palazzo Azurara risale al XVI secolo ed è stato ac- Francisco Vieira il Portuense, Vieira Lusitano, Pillement, del Palazzo di Seteais, a Sintra, che ha coinvolto 13 quistato da Ricardo do Espírito Santo Silva nel 1947, il Noël, Van Loo, Delerive, Dirk Stoop ou Quillard. botteghe di arti e mestieri e 40 tecnici di varie specia- quale lo ha fatto restaurare come dimora aristocratica Ma, il nucleo più importante è forse quello dedicato lizzazioni durante un anno. La collezione del Palazzo di del XVIII secolo e decorare con oggetti della sua col- all arte Mobiliera, con più di 330 pezzi, in rappresen- Seteais è composta da circa 2000 pezzi, di espressioni lezione personale. Era la genesi di un progetto unico tanza di due secoli di Arte, che danno il contributo a artistiche quali i mobili d arte, i candelabri, i tessuti, la nella sfera culturale, culminato nella donazione del pa- ricreare l atmosfera di abitabilità, in una metrica poeti- tappezzeria, i dipinti murali e da cavalletto, le incisioni lazzo e di parte della collezione allo Stato portoghese, ca delegata da varie generazioni. e le porcellane.

8 JOANA VASCONCELOS Lisboa è delle poche capitali europee che sfocia nell oceano e questo privilegio di comunicare con il mondo è assolutamente fantastico. È così che l artista plastica Joana Vasconcelos sintetizza la sua città, dove è cresciuta nella democrazia in cui crede. Durante 15 anni di carriera, le sue opere sono sparse nei quattro lati del mondo: appartengo ad una famiglia molto speciale, internazionale, che s incrocia, da qualche parte, in una rotta nell Atlantico, ma il mio punto di partenza resta sempre Lisboa, conclude.

9 LISBOA È SEMPRE IL PUNTO DI PARTENZA 8 _ 9 Lisboa è sempre di più legata al mondo di Joana. Come si riflette questa relazione nel suo lavoro? Lisboa è sempre stata un punto di partenza sia in termini personali che artistici. O meglio, l identità di ogni artista è indissociabile dalla genuinità in quanto persona, dalla concezione di vita. E Lisboa è, per me, sinonimo di comunicazione con il mondo. Sono della Lisboa dell Atlantico, più che di quella del Tago. Sono della Lisboa che comunica al mondo, più che di quella che naviga dentro sé stessa. In termini estetici, la luce della città, di un bianco intenso, la relazione con il mare e la forma come scivola per le colline e sfocia nel fiume sono elementi presenti nelle mie opere. Ad esempio, per compensare l intensità luminosa di Lisboa, cerco di utilizzare colori vivi piuttosto che chiari. Allo stesso modo, nell organizzazione dello spazio, Lisboa ne possiede di molto differenti e questo cambiamento di attitudine a cui la città obbliga, conduce a momenti distinti, più esuberanti. Faccio ricorso ai colori vivi e alle variazioni di scala, che traducono le discontinuità, mentre i momenti più figurativi, i segnali di maggiore continuità, richiamano al minimalismo e ai toni più austeri, come il nero. La sua opera è decisamente connotata dalla scelta dei materiali e dalla dimensione degli allestimenti, in un estetica singolare piena di ironia. In un mondo globalizzato in cui il diverso è fondamentale anche (o soprattutto) nelle attività creative, come definirebbe l universo artistico di Joana Vasconcelos? La poetica dell Atlantico. In questa logica della partenza da Lisboa, ho la prospettiva del mare come comunicazione con il mondo, da dentro verso fuori. Si tratta di una prospettiva molto forte e differente da quella del fiume, associata ad una navigazione verso l interno, verso il Paese ma dentro. Non è a caso che additiamo il Tago come arteria principale del Portogallo. Secondo me questo potere di comunicazione di Lisboa è molto importante, perché sono poche le capitali europee che sfociano nell Atlantico. Abbiamo città molto dinamiche in termini creativi, ma per esempio Barcellona non possiede questa forza. Parigi e Londra si rivelano come una specie di calamita, in cui è il mondo che converge verso di loro e non tanto il fluire al contrario. Una delle città che ha, come Lisboa, questa capacità di partire da dentro verso fuori è Istambul, assolutamente affascinante. Il pubblico percepisce il concetto che cerca di trasmettere nell associare la creatività con i materiali? Più che di materiali o di scala, l importante è il discorso. È la mia visione riflessa in un opera o in un allestimento, ma la cui interpretazione è soggettiva e variabile. Quando ho concepito Sapatos (Scarpe), con eleganti tacchi alti fatti di pentole, ho pensato a come sia difficile circolare così per Lisboa. Se associamo questa difficoltà nel salire al Bairro Alto, ad esempio, con i tacchi alti, ci accorgiamo di come Lisboa rappresenti un segnale di conquista, soprattutto per le donne. Molte persone hanno accomunato l opera al glamour, simbolizzato da Marilyn Monroe, per la forma, alla manifestazione dell universo femminile, in contrasto con il contenuto, con le faccende di casa, attraverso i materiali usati, pentole e tegami. C è inoltre da dire che Lisboa è femminile, è una principessa. È una strana forma di vita, è Amalia, è fado, è la pescivendola

10 E quale opera ritrarrebbe Lisboa? Se pensiamo a Spot me (Guardami), è Lisboa. È una garitta, la mia, con l interno tempestato di specchi ma che non consentono una visione su sé stessi. Oppure, nel senso della comunicazione, Barco da Mariquinhas (la Barca di Mariquinhas), che trasporta Lisboa per il mondo, con le maioliche che ne esternano la tradizione ed il valore culturale e patrimoniale. Nel 2004 è stata invitata a lavorare alla Torre di Belém, nell ambito del progetto As Maravilhas do Mundo. Che cosa ha rappresentato questa sfida? Sono cresciuta a guardare la Torre di Belém tutti i giorni, mentre andavo a scuola. Conosco molto bene il monumento e sarà sempre la mia opera più complessa. Quando mi è arrivato l invito, mi sono immersa in me stessa per capire il significato della Torre. La scelta di rendere omaggio alla Torre con un Colar (Collana) è nata dal fatto che il monumento rappresenta la Lisboa principessa, un simbolo della Scoperta del mondo da parte dei portoghesi, che è servito da scrigno per pietre semipreziose, insieme a tutto l immaginario marittimo manuelino. Ed era arrivato il momento di farle onore con una collana di pietre preziose. I galleggianti sono l elemento contemporaneo marittimo della Torre che incorona la città principessa, Torre che era rimasta lì da sola, visto che non sono mai arrivati a costruirne una seconda, la sua gemella, dall altro lato del fiume. Cuore rosso indipendente, 2005 Sarà sempre la sua opera più complessa? Se dovesse rifarla tra 20 anni, sarebbe diversa? Sarà sempre la mia opera più complessa. E siccome ho una prospettiva di evoluzione non lineare, ossia, non ho un percorso predefinito di attingere determinate tappe fino a un grande obiettivo, guardo alle mie opere con la stessa intensità e la stessa motivazione in relazione all epoca in cui le ho concepite e concretizzate.

11 Se pensiamo a A Noiva (la Sposa), a O Sapato (La Scarpa), al recente Nèctar (Nettare) o a Coração (Cuore), notiamo l evocazione di questioni attuali, come il ruolo della donna, con prospettive differenti a seconda delle società. A cosa sta lavorando? Le idee vengono, ma c è bisogno di cercare partners per concretizzarle. Ad esempio, il Jardim do Éden, che si trova in esposizione al Museu da Electricidade, è un idea che ha impiegato sette anni a diventare realtà. Allo stesso modo, il mio lavoro sull opera di Rafael Bordalo Pinheiro si rifletterà, in breve, sulla riabilitazione dei giardini del Museu da Cidade. Vetrina, _ 11 Due progetti molto legati alla sostenibilità ambientale Senza dubbio. Il giardino artificiale vuole tradurre la relazione dei materiali per reciclare la banalità, nel dare un aspetto di qualità nel seno della poetica del giardino, ma sussiste data l idea di sospensione l assenza di ancore, ossia, per quanto l Uomo possa mettere la tecnologia al servizio della Natura, è necessaria un attitudine di difesa, di conservazione della flora e della fauna, perché l intelligenza artificiale non fa miracoli. D altro canto l esposizione delle opere di Bordalo Pinheiro nel Museu da Cidade consente non solo di contribuire al recupero dei giardini, che rappresentano un universo che mi incanta, ma vuole anche sensibilizzare alla necessità della preservazione: per questo l uso dei lavori ad uncinetto come materiale di protezione. Per quanto riguarda le opere scelte, ho voluto selezionare gli animali più selvaggi, perché non possiamo addomesticare completamente ciò che è selvaggio, cosa che mi sembra importante da sottolineare, in un contesto di estinzione delle specie e di attitudine positiva per la conservazione della natura. La riabilitazione dei giardini del Museu da Cidade mostra il ruolo del design come uno dei pilastri fondamentali per lo sviluppo delle città. Come affronta il recupero urbano in una città come Lisboa? Questo progetto è un esempio di come si possa dare ai giardini di Lisboa una nuova vita e, persino, una nuova dinamica di giardino. Ritengo che a Lisboa una delle maggiori sfide sia quella di riabilitare l interno urbano. Il trucco non migliora la parte interiore di una persona e, per questo, è urgente un approccio profondo all interno delle case. Non basta tinteggiare le facciate, è necessaria una logica sociale che migliori la qualità della vita della popolazione residente nel centro storico, sempre più invecchiata, rivalutarne gli spazi, conferire una dinamica nuova che possa rafforzare una nuova vitalità, offrire un ringiovanimento alla città-mare. Quali le opere che possiamo annunciare? Il Sr. Videira (Sig. Videira) e la D. Jasmim (Sig.ra Jasmin) si trovano in fase di allestimento. Il Sr. Videira è una damigiana di cinque metri d altezza, fatta di ferro battuto che al suo interno contiene viti; la D. Jasmim è una teiera, anch essa in ferro battuto, che emana i profumi del gelsomino piantato al suo interno. Dopotutto è un essenza di Lisboa. Nettare, 2006 Giardino dell Eden, 2007

12

13 LISBOA, AVANGUARDIA E TRADIZIONE LISBOA ALL AVANGUARDIA, CON IDENTITÀ Sentire Lisboa è toccare la sua identità, identificarne l anima che si rivela nei suoi interstizi, nelle usanze, nell arte, nelle genti e nei simboli culturali. È da ammirare inoltre la sua capacità di innovare l approccio ai simboli classici in una prospettiva che mescola la tradizione e l avanguardia, segnale dei tempi che cambiano. La nostalgia che avvolge i sensi invita a visitare alcuni spazi commerciali che rispecchiano, in fin dei conti, la vita di Lisboa. 12 _ 13 VIDA PORTUGUESA IL VALORE MADE IN PORTUGAL Vida Portuguesa, un idea di Catarina Portas, intende riscoprire le marche che hanno fatto storia e segnato generazioni, tentando di ridare valore alla qualità della produzione manifatturiera portoghese e di rivelare il Portogallo in un modo sorprendente. Si tratta di marche registrate nella memoria che vendono un modus vivendi. Un Paese, un popolo, un identità, riflessi nel quotidiano di un epoca e nel risveglio di ricordi e sensazioni in ognuno di noi. Prodotti per la cucina, per ufficio, per il bagno e di decorazione, fanno parte della vasta offerta: le miracolose caramelle del Dr. Bayard, la tinta per capelli Olex, la pasta da denti medicinale Couto, la crema per le mani Benamor e le saponette Ach Brito tornano, così, a fare parte delle abitudini di coloro che lo desiderano. Lo stesso vale per i fiocchi di avena e riso della Zelly, il tè Gorreana delle Azzorre o le conserve di pesce fresco azzorriano della Tricana che si trovano a disposizione di coloro che li vogliono aggiungere al cestino degli acquisti. Anche le ceramiche di Bordalo Pinheiro, soprattutto le rondinelle un esclusiva di Vida Portuguesa - le maioliche della Viúva Lamego ed i ricami di Viana do Castelo registrano la loro presenza in questo spazio.

14 A ARTE DA TERRA PASSIONE PER L ARTIGIANATO Perché l artigianato dev essere genuino, Arte da Terra vuole recuperare otto secoli di storia delle arti e dei mestieri, proponendo pezzi unici e con una storia da raccontare. I Lenços dos Namorados (Fazzoletti degli Innamorati) maggior simbolo di amori e disamori - che risalgono al XVII-XVIII secolo, rappresentano un ex-libris di questo spazio. Rievocano i tempi in cui le ragazze in età da marito li ricamavano a punto croce, illuminate dall immaginazione, nella speranza che l eletto li usasse. Così come i lini e il burel (tipo di mastruca in pura lana vergine), i ricami di Viana do Castelo, Felgueiras, Castelo Branco o Arraiolos e gli oggetti figurativi e decorativi, dedicati soprattutto ai bambini, sono disponibili in questo spazio, in cui inoltre è impossibile non farsi tentare dai tanti dolci tradizionali in rappresentanza di tutto il Paese. Arte da Terra si trova, dal 2006, nel cuore di Lisboa, in un edificio del XII secolo, proprio a voler sottolineare l identità artistica che caratterizza la sua offerta.

15 THE WRONG SHOP NELLA TRADIZIONE DELL INSOLITO Parallelamente ai concetti ispirati e rinnovati a partire dall identità portoghese, esistono altri spazi che cercano di associare una maggiore ricercatezza all avanguardia. È il caso di The Wrong shop, che vende prodotti stilizzati, con una fantasia colma di ironia e malizia. Con oggetti di natura ludica ed utilitaristica, in cui si vuole reinterpretare ogni prodotto tramite il design, succede l insolito nelle allusioni ai simboli tradizionali portoghesi e all attualità. Partendo da questa maniera di stare e di comunicare il Portogallo, le t-shirt, i quadri, gli oggetti di coccio, le targhe, le borse o la bigiotteria fanno parte dell inventario. E se il Galo de Barcelos fosse dipinto da voi. Sì, avete capito bene, ve lo suggerisce The Wrong Shop. Non essendo in vendita il tradizionale Galo de Barcelos, uno dei simboli della cultura portoghese, il negozio fa appello alla fantasia di ogni cliente, presentadogli una collezione di galletti da dipingere e, osando ironicamente, mettendo a disposizione dei souvenir di galli ispirati a costumi e culture stranieri. Dal Nú (Nudo) a Olè, da UK a USA e a Gay, c è solo da scegliere. Di recente, il negozio sbagliato si concentra su un rappresentante della diplomazia portoghese: il nuovo cane della famiglia Obama, Bo. T-shirt, tazze e saponi divulgano il messaggio Yes, we Cão (Sì, noi Cane) oppure No, we Cat (No, noi Gatto)! 14 _ 15 JIMMY PORTUGUESE STYLESHOP ALI DEL DESIDERIO Jimmy Portuguese Styleshop è uno spazio dedicato ad oggetti e concetti creativi, risultato di un profondo desiderio di innovare. Da Bordalo Pinheiro a sedie ispirate all Alentejo, dai galletti pop minimalisti in miniatura bianca un soffio del vento del nord agli uccelli che si appollaiano nella gabbia tipica dell isola di Madera, che riposano, nonostante il caldo intenso, oppure al riciclaggio per il XXI secolo di lampadari degli anni 50 e 60; si tratta di uno spazio invitante, con un identità propria.

16 DEOLINDA LISBOA HA LE FINESTRE APERTE SUL MONDO Contado Ninguèm Acredita (Raccontato Nessuno ci Crede) è stato il primo brano registrato dai Deolinda per i Novos Talentos Fnac In poco più di un anno e mezzo, il successo raggiunto, mostrando personaggi e vite della Lisboa del fado, era quasi inimmaginabile. In seguito è uscito il primo disco lanciato attraverso l inclusione del brano Fado Toninho nella colonna sonora di una tenovela. Oggi il disco Canção ao Lado cantato tutto in portoghese, è doppio disco di platino ed ha raggiunto il 4º posto nella classifica Top della World Music Charts Europe. Perché? Perché oltre a proporre una musica originale tutta cantata in portoghese, Deolinda racconta storie universali, con le quali si può identificare tanto il pubblico di un paesino dell interno del Portogallo, quanto quello di Berlino, Londra o Roma, affermano i quattro musicisti, appena trentenni. L universo femminile è da subito presente nel nome del gruppo: Deolinda. Da molto presto abbiamo avvertito una presenza femminile in tutte le canzoni e così si è deciso di creare un personaggio. In pochi secondi l idea del nome Ivone è stata sostituita da Deolinda, una signora che guardando al mondo dalla finestra, caratterizza il tono cronachistico dei pezzi del giovane gruppo. L esperienza precedente di Pedro Martins di scrivere testi per la televisione ha consentito una maggiore facilità nel creare storie e sviluppare personaggi che si riflette nelle canzoni che scrive. Molto spesso associati al fado, i Deolinda non si definiscono un progetto di fado e ancor meno innovatori della sonorità del fado, bensì estimatori del fado ed, in quanto amanti della buona musica, sostengono: Abbiamo bisogno di queste ispirazioni non solo per il nostro lavoro ma anche per CARTA D IDENTITÀ I Deolinda Ana Bacalhau, 31 anni José Pedro Leitão, 30 anni Pedro da Silva Martins, 33 anni Luís José Martins, 31 anni Discografia Canção ao lado (Aprile 2008, doppio disco di platino) I concerti in numeri In Portogallo Circa duecento (2008 e 2009) Nel Mondo 25 (dal Marzo 2009)

17 Deolinda è un osservatrice della vita, dalla finestra del suo appartamento, al piano terra di un edificio, situato in parte indefinita nella periferia di Lisboa, città ispiratrice e bella nella sua imperfezione. DISCORSO DIRETTO Rita Carmo la nostra fruizione personale. E sarà che il fado può essere ballato, proprio come è tentata Garconette da casa de fado? Ma certo! Provateci! In fin dei conti, il fado non è sbagliato, non è né un delitto né un difetto. Come la musica portoghese. Un messaggio che è stato ben recepito dal pubblico, smontando il vecchio mito per il quale cantare in portoghese è out e che apre nuovi percorsi per chi si sente motivato ed impegnato a fare musica in portoghese. Concentrati nel cercare di fare la miglior musica possibile, Lisboa è il palco delle loro avventure. Certo Lisboa não è una cidade perfeita, come titola una delle canzoni più intimiste del disco, ma è bella nella sua imperfezione ed è molto ispiratrice. Per i Deolinda, Lisboa è molto più del fado o della saudade. Continua ad essere la città delle finestre aperte e del meticciato culturale, che mantiene la personalità di grande metropoli e al contempo, conserva i tratti rurali in scorci a volte surreali. Le persone hanno, sempre di più, diverse tonalità di pelle, parlano altre lingue e seguono altre abitudini e religioni e, per tutto questo, si sente la necessità di ripensare il concetto di tipico e perché no, il concetto di tradizione. DAL PORTOGALLO AL MONDO Canção ao lado è stato lanciato agli inizi del 2009 in Europa e negli Stati Uniti, e i Deolinda hanno realizzato concerti nelle principali capitali europee. L accoglienza è stata molto buona e abbiamo terminato i concerti convinti che Deolinda possa esistere, non solo in Portogallo, ma anche in altri Paesi e per altre lingue. Soprattutto perché il pubblico si è via via identificato con le storie che raccontiamo e siccome Ana Bacalhau è poliglotta riesce a trasmettere il messaggio delle nostre canzoni. Nonostante le crescenti pressioni, Deolinda tuttora continua a vivere al piano terra, ma grazie all esito raggiunto, esce di casa più volte. Anche perché quando è fuori per più tempo le vicine le annaffiano le piante e si prendono cura dei gatti e del pesciolino rosso. Soprattutto, continua ad osservare le vite, non solo dalla sua finestra, ma anche da altre finestre dalle quali si affaccia durante i suoi viaggi. E da questa capacità di osservazione potranno nascere nuove storie per un nuovo disco tra breve La schiettezza del brano Movimento Perpétuo Associativo è un grido dell anima, un pugno sul tavolo?... A livello mondiale viviamo in un periodo agitato e si parla spesso di rassegnazione e di letargia. La musica continua ad essere una forma di comunicazione che scuote le convinzioni? Se è un pugno sul tavolo, è di quelli con cui il tavolo si rigira e ci cadono addosso tutti i piatti e i bicchieri. Siamo tutti molto idealisti e rivoluzionari fino al momento della verità cioè quando dobbiamo mostrare il nostro valore e, alla fine, troviamo mille scuse per non farlo. A volte non è una questione di rassegnazione o di letargia, ma esiste un idea di comodità che è preesistente. Stiamo tutti troppo comodi per cambiare checchessia. Cambiare è una rottura! Sembriamo quei gatti ciccioni sdraiati sul divano che vedendo passare un topolino dicono andate pure senza me che io vi raggiungo!. Non che questo sia necessariamente sbagliato, ha anche il suo lato carino e affascinante e Deolinda adora i gatti Siete stati al Festival Sudoeste per due anni di seguito. Quali differenze avete riscontrato? Per prima cosa, il palco. Dal palco secondario al palco principale. Poi, il pubblico. Il primo anno eravamo praticamente sconosciuti, nel secondo c era una folla che sapeva a memoria le nostre canzoni. Infine, la concezione dello spettacolo. Nell ultimo concerto abbiamo potuto avvalerci della presenza di alcuni ospiti speciali e siamo usciti dal recinto in un camion, in mezzo al pubblico che cantava Movimento Perpétuo Associativo. L analogia tra i due concerti: entrambi indimenticabili! 16 _ 17

18 SINTRA, CAPITALE DEL ROMANTICISMO IL POSTO DEI

19 SOGNI Chi non ti ama? chiedeva Almeida Garrett, il padre del Romanticismo in Portogallo, rivolto alla bella Sintra, in una retorica che anticipa la magia del posto dei sogni, la Serra da Lua, forse la più bella del mondo, come sosteneva Lord Byron, o dove tutti gli stranieri potranno ritrovare un pezzetto della loro patria, secondo le parole di Hans Christian Andersen. La magia dei sogni che avvolge Sintra trova la sua apoteosi del periodo romantico agli sgoccioli del XVIII secolo e durante il XIX. Il paesaggio esotico e l unicità del clima hanno attratto, tra le sue foschie, viaggiatori stranieri che, una volta stabilitivisi, hanno costruito simboli che oggi ci consentono di parlare di Sintra come la Capitale del Romanticismo, come Monte Sacro uscito da una fiaba di fate. L apogeo della costruzione del paesaggio di Sintra risale al regno di Don Fernando II ( ), il Re artista che, rispetto a quanto accaduto in altre regioni mediterranee, introduce il Romanticismo in modo originale. Da notare come, dopo aver acquisito il Convento da Pena, situato su una montagna scoscesa, lo ha trasformato in un palazzo di sogno, alla luce delle idee e della sensibilità estetica che sono appannaggio solo di un romantico. Ha creato un ampio parco con alberi rari ed esotici, decorato da fontane, corsi d acqua e serie di laghetti, da chalet, cappelle, finte rovine, e attraversato da percorsi rielaborati ad ogni passaggio. Spazio di illusioni, a partire dalla metà del XIX secolo, Sintra è diventata l habitat d elezione per artisti come Viana da Motta, Alfredo Keil, Eça de Queiróz o Ramalho Ortigão. Ed ancora Lord Byron, Christian Andersen o Richard Strauss. Sintra è Patrimonio Mondiale dell Umanità, un universo di sogni trasformati in realtà, in fin dei conti, l unico posto del Paese in cui la Storia è diventata giardino e dove la morte è impossibile nel vigore della sua bellezza, come scrisse Vergílio Ferreira. Ma l architettura emblematica di Sintra va oltre il Palácio da Pena. Regaleira, Monserrate, Castelo dos Mouros, Palácio da Vila e Palácio Nacional de Queluz sono simboli e soste obbligate per tutti coloro che desiderano tuffarsi nello spirito romantico. 18 _ 19

20 PALÁCIO DE MONSERRATE La passione di Francis Cook per Sintra fu immediata e, nel 1858, commissionò all architetto Thomas Knowles la costruzione del Palácio de Monserrate, sulle rovine della dimora neogotica edificata dal commerciante inglese Gerard de Visme. Monserrate era stato visitato da Lord Byron mezzo secolo prima e la sua bellezza fu immortalata nella poesia Childe Harold s Pilgrimage. Un vero racconto di fate, tra alberi dei quattro lati del mondo e la serenità purificatrice dei laghi e del susseguirsi delle cascate. PALÁCIO E QUINTA DA REGALEIRA Sul versante della Serra e a pochi chilometri dal centro storico ci sono la Quinta da Regaleira e il suo Palácio, con impressionanti quattro ettari trasformati da Carvalho Monteiro, ex proprietario, e Luigi Manini, architetto, in giardini, laghi, grotte e costruzioni che fanno da richiamo per i sensi. È necessario sentirli, respirarne l alchimia, ammirare il palazzo e percorrerne le emozioni.

21 PALÁCIO NACIONAL DA PENA Il Palácio Nacional da Pena sarà uno dei migliori simboli del movimento romantico del XIX secolo ed il primo ad essere costruito in Europa, circa trent anni prima del celebre bavarese Schloss Neuschwanstein. Il palazzo si fonde con la macchia verde di più di 200 ettari, con numerose costruzioni che seducono il visitatore. Ponti e grotte, panche, pergolati e fontane, le case del guardiano, le serre di camelie e la onnipresente protezione del guerriero scolpito su pietra. PALÁCIO E QUINTA DA REGALEIRA Contatto: Gennaio, novembre e dicembre Visita Libera: dalle 10,00 alle 17,30 ultima entrata alle 17,00 Visita Guidata: alle 10,30; 11,00; 12,00; 14,30; 15,00; 15,30 Febbraio, marzo e ottobre Visita Libera: dalle 10,00 alle 18,30 - ultima entrata alle 18,00 Visita Guidata: alle 10,30; 11,00; 12,00; 14,30; 15,30; 16,00 Da aprile a settembre Visita Libera: dalle 10,00 alle 20,00 ultima entrata alle 19,00 Visita Guidata: alle 10,30; 11,00; 12,00; 14,00; 14,30; 15,30; 16,30; 17,30 PALÁCIO DE MONSERRATE Contatto: Da aprile a settembre Parco de Monserrate: dalle 09,30 alle 20,00 ultima entrata alle 19,00 Palácio de Monserrate: 10,00 alle 13,00 e 14,00 alle 18,30 Da ottobre a marzo Parco de Monserrate: dalle 10,00 alle 18,00 ultima entrata alle 17,00 Palácio de Monserrate: 10,00 alle 13,00 e 14,00 alle 16,30 20 _ 21 CASTELO DOS MOUROS Contatto: Da aprile a settembre dalle 9,30 alle 20,00 (ultima entrata alle 19,00 Da ottobre a marzo dalle 10,00 alle 18,00 (ultima entrata alle 17,00) PALÁCIO NACIONAL DE SINTRA Il Palácio Nacional de Sintra, detto anche Palácio da Vila, è un progetto di autore ignoto, nel cuore del centro storico, riconoscibile da due grandi comignoli gemelli che danno imponenza alla cucina. È stato utilizzato dalla Famiglia Reale Portoghese fino alla fine della Monarchia, nel Nel 2008 è stato il palazzo più visitato del Portogallo, con più di quattrocentomila visitatori. CASTELO DOS MOUROS Come un serpente snodato sul monte con vilsta sul mare, il Castelo dos Mouros affonda le sue radici nell occupazione araba dell VIII secolo e narra la leggenda che il coraggio di un gruppo di 20 cavalieri, comandati da Don Afonso Henriques e la protezione della Vergine Maria, hanno permesso la conquista del Castello dei Mori. PALÁCIO NACIONAL DA PENA Contatto: Da aprile a settembre Parco da Pena: 09,30 alle 20,00 ultima entrata alle 19,00 Palácio da Pena: Esterni, Terrazzi e Cappella dalle 9,45 alle 19,30 ultimo biglietto alle 18,45 e ultima entrata alle 19,00 Palácio da Pena: Visita Completa del Palazzo dalle 9,45m alle 19,00 ultimo biglietto alle 18,15 e ultima entrata alle 18,30 Da ottobre a marzo Parco da Pena: 10,00 alle 18,00 ultima entrata alle 17,00 Parco da Pena: 10,00 alle 18,00 ultima entrata alle 17,00 PALÁCIO NACIONAL DE SINTRA Contatto: Dalle 09,30 alle 17,30 - ultima entrata alle 17,00 Chiuso il mercoledì

22 SURF CERCANDO L ONDA MIGLIORE

23 João Barbosa 22 _ 23 João Barbosa Il surf è lo sport di elezione nel litorale portoghese, con condizioni eccezionali per la sua pratica lungo la costa della Regione di Lisboa. A Ericeira, Cascais, Peniche o a Nazarè si succedono le escursioni degli amanti della tavola alla ricerca dell onda migliore! Ericeira appare sulla mappa mentale dei surfisti di tutto il mondo. Secondo quanto afferma uno studio internazionale sulle firme e sui locali associati alla pratica di questo sport, il piccolo paesino di pescatori, situato a poche decine di chilometri da Lisboa, è già un punto di riferimento tra l elite del surf mondiale. Il blu è tutt uno con Ericeira, la avvolge con onde straordinarie e incornicia le case che sono imbiancate da semplice calce. Molto legate al mare, le spiagge della regione offrono le migliori condizioni per la pratica del surf, soprattutto per le esclusive destre perfette che si trovano nella Praia dos Coxos. Ma attenzione, questo è un posto adatto soltanto a surfisti molto esperti, poiché il fondale roccioso, pieno di ricci di mare, non perdona chi non è pratico Le onde destre sono ottime, arrivano con il mare basso, nella parte centrale della baia, e con mare ingrossato, un po più a nord. Anche gli amanti del windsurf e del kytesurf possono praticare le loro passioni, perché Ericeira offre fondali marini diversi, rocciosi (pointbreaks) e sabbiosi (beach-breaks). Oltre ai campionati e alle prove ufficiali, le principali spiagge del circuito offrono attività formative per grandi e piccoli, insieme agli eventi e ai festival di musica che si realizzano un po per tutta la costa.

24 DOLCI CONVENTUALI PECCATI BENEDETTI

25 RICETTE TOUCINHO DO CÉU zucchero: 650 gr mandorle sbucciate: 500 gr cannella: 1 cucchiaino da tè albumi: 11 chiodi di garofano d India (in polvere): 1 pizzico farina: 4 cucchiai tuorli: _ 25 Se pensiamo alle Barrigas de Freira (Pance di suora), Papos de Anjo (Delizie degli Angeli) o Orelhas de Abade (Orecchie di Abate), troviamo alcune tracce di ironia peccaminosa associata ai dolci nati nei conventi. Molto zucchero e tante uova, delicatamente lavorati con devozione da mani talentuose dei clerici celibatari residenti. Un sapere accumulato nei secoli e che persiste soprattutto per la realizzazione di un evento annuale, La Mostra di Alcobaça, in pieno autunno, che è già diventata una delle più importanti e visitate del panorama gastronomico portoghese. La verità è che i conventi e i monasteri accoglievano tanti figli dell aristocrazia che, naturalmente, portavano con sé delle abitudini e doti gastronomiche che diedero vita ad un arte pasticcera raffinata, con ricette ancora oggi mantenute in segreto. Questo perché le ricette erano di proprietà del convento e le suore si impegnavano a mantenerne il segreto per sempre. I dolci conventuali fanno parte della storia di Lisboa, anche per le decine di conventi femminili che ha ospitato. Quest anno si celebrano i dieci anni della Mostra Internazionale di Dolci e Liquori Conventuali, nel Monastero di Alcobaça, la cui bellezza è, già di per sé, ragione di visita e locale ideale per ricevere l evento. Nella Sala dos Monges (Sala dei Monaci), il piacere addolcisce l anima, impregnandola di vari dolci a base di uova e mandorle, come le famose Barrigas de Freira, Papos de Anjo, o Orelhas de Abade, tra i molti, molti altri dal sapore divino. Ma l innovazione si presta anche per seguire la tradizione, con cioccolato, marmellate, liquori, cioccolatini, biscotti e pasticcini, confezionati, attualmente, da suore e frati di conventi europei, proprio come i liquori che ne sono un degno complemento, soprattutto il Liquore di Singeverga, l unico ancora oggi prodotto in un Monastero del Portogallo. Preparazione: Battere lo zucchero, i tuorli, gli albumi, i chiodi di garofano e la cannella, e quando, sollevando l impasto, questo si riesce a modellare, aggiungere le mandorle grattate e la farina. Dopo aver amalgamato bene il tutto, disporre l impasto in una forma unta di margarina spolverizzata con farina ed infornare a bassa temperatura. Una volta cotto, sfornare e togliere gli eccessi di farina. Affettare ed intingere nello zucchero caramellato, infine spolverizzare con zucchero e cannella. PAPOS DE ANJO Si battono 12 tuorli durante un ora. Si ungono delle formine piccole con il burro e si riempiono con i tuorli. Vanno in forno a bassa temperatura e, una volta pronti, si sfornano e si dispongono in un vassoio. A parte, si prepara lo zucchero caramellato, che si stende sui papos. Devono riposare 24 ore.

26 PASSEGGIATE ECO-FRIENDLY Che ne dite di visitare Lisboa in modo differente, divertente ed amico dell ambiente? Le proposte sono svariate e condividono l importanza dell uso dei mezzi di trasporto pubblici, dai più tradizionali ai più innovativi, con una emissione ridotta o addirittura inesistente di CO 2. Sono le passeggiate eco-friendly: in bicicletta, in carrozze di cavalli o in buggy, Lisboa rappresenta sempre una conquista.

27 CAVALLI A BELÉM Le Passeggiate Turistiche in carrozza a Belém sono promosse dalla Qtour, e vogliono restituire alla capitale il trasporto turistico in queste carrozze, recuperando una tradizione e promuovendo la sostenibilità ambientale, ad un prezzo molto attraente. In realtà, fino alla metà del XX secolo, le carrozze di cavalli erano utilizzate in tutto il quartiere del lungofiume. Ogni carrozza ha una capienza massima di otto persone e la passeggiata ha una durata di 20 minuti, percorrendo, per tre chilometri, vari locali di interesse storico e culturale, come ad esempio il Monastero dos Jerónimos, il Centro Cultural de Belém, il Museu dos Coches (Museo delle Carrozze) e i Pastèis de Belém (Pasticceria antica che produce i famosi dolcetti). EMISSIONI ZERO, EMOZIONI AL MASSIMO NEI VEICOLI ELETTRICI Un menù di quattro circuiti disponibili in due tipi di veicoli che non usano combustibili fossili. La segway è ideale per scoprire gli angoli dell Alfama e il Castelo de S. Jorge, riuscendo ad arrivare lì dove l automobile non ce la fa, sulla ripida salita del cuore di Lisboa. In zone più spaziose e pianeggianti, il buggy, a due o quattro posti, è il giocattolo che parla e seduce, con un GPS di guida che riduce le possibilità di perdere l orientamento. Queste proposte della Redtour sono interessanti e rappresentano una forma di esplorare Lisboa con altri occhi. Le passeggiate hanno una durata prevista di 01h30, che può essere ridotta o estesa a seconda delle esigenze del cliente. I quattro itinerari comprendono Belém Golden Age of Discoveries, punto di partenza per la scoperta di nuovi mondi e dove si trovano il Monastero dos Jerónimos, la Torre di Belém, il Padrão dos Descobrimentos (Monumento alle Scoperte), il Museu dos Coches, il Jardim Tropical, il Centro Cultural de Belém o il Palácio Nacional de Belém; il Lisbon Soho-Style evoca l energia lisboeta di Soho, dallo Chiado al Príncipe Real, una Lisboa cosmopolita, dove si possono trovare vari negozi di design, laboratori, gallerie d arte, musei, ristoranti, caffetterie tradizionali e bar moderni, librerie, teatri e molte manifestazioni artistiche e culturali; ed ancora, la Old Lisbon (Lisboa Antica) focalizza le attenzioni sulla Sé di Lisboa, la chiesa più antica della città, fino al Castelo de São Jorge, riconquistato ai mori da Don Afonso Henriques, passando per il Monastero de São Vicente de Fora, uno degli esempi più belli dell architettura manierista portoghese, senza dimenticare il meraviglioso panorama della Costa do Castelo. Alla fine, l itinerario Coração de Alfama, forse il quartiere più tipico della capitale, unico per il suo mix di aromi e sapori, per i vicoletti stretti ed irregolari ed i tanti scalini che rinfrescano l anima. 26 _ 27 PEDALARE NELLA STORIA Basta saper andare in bicicletta. Il Lisbon Bike Tour fa il giro di Lisboa, proponendo una passeggiata in bicicletta, con guida, che partendo dal Parque Eduardo VII, scende verso il centro, al Marquês di Pombal, all Avenida da Liberdade, Rossio, in direzione al lungofiume, con un passaggio per le Docas di Alcântara, fino al patrimonio di Belém, concludendo alla Torre de Belém. Il tragitto è facile, senza salite, e dura tre ore, nella versione completa, ma si può scegliere una distanza ridotta, come per esempio, fino alla Praça do Comércio.

28 TERRAZZE VIRTUALI FINESTRA VIRTUALE

29 SU LISBOA Un innovativo sistema di terrazze virtuali interattive consente a tutti i cibernauti di visitare dieci scenari di Lisboa, ognuno di essi basato su un elemento di ricchezza del patrimonio della capitale portoghese. Per mezzo di questo nuovo strumento disponibile su - il cibernauta è accompagnato, partendo da qualsiasi parte del mondo e adattato alle esigenze di tempo di ciascuno, a (ri)scoprire le vedute della città dalle sette colline, attraverso i belvederi di Monte Agudo, Penha de França, Torel, Parque Eduardo VII, Elevador de Santa Justa, São Pedro de Alcântara, Graça, Nossa Senhora do Monte, Santa Luzia e do Castelo de S. Jorge. Dal Miradouro (Belvedere) de Nossa Senhora do Monte possiamo vedere un ampio panorama di Lisboa che comprende il Castelo de S. Jorge, l Elevador de Santa Justa (Ascensore di Santa Justa), le Ruínas do Carmo (Rovine del Carmo), il Ponte 25 de Abril ed il Cristo Rei. Il Miradouro di S. Pedro de Alcântara offre una vista privilegiata sul Centro Storico della città, che si snoda dal Parque Eduardo VII all Avenida da Liberdade passando per la Piazza dos Restauradores, fino al fiume Tejo. A titolo di curiosità c è da riferire che, in alcuni casi, da alcuni belvedere è possibile avvistarne altri. 28 _ 29 António Sacchetti

1 3Vicino a te non ho paura

1 3Vicino a te non ho paura 1 3Vicino a te non ho paura romanzo 1 3Quando hai un segreto che ti costringe ad andare via. Quando il tuo passato entra con violenza nel presente. Quanto tutto sembra perduto l unico posto dove puoi andare

Leia mais

Matteo: Bene, sono felice di vederti ancora. Ma dimmi, dove vai? Bem, estou feliz por te encontrar novamente. Mas, me diga, aonde vai?

Matteo: Bene, sono felice di vederti ancora. Ma dimmi, dove vai? Bem, estou feliz por te encontrar novamente. Mas, me diga, aonde vai? Reino da Itália Instituto Cultural Vinzenzo Bellini (ICVB) Mini Curso Livre de Língua Italiana Lição 03 Matteo: Ciao, Giuliana, come va? Oi, Giuliana, como vai? Tchiau, Djiuliana, come vá? Giuliana: Molto

Leia mais

Viaggi di studio di Tor Vergata in Brasile. Un approccio di extensão.

Viaggi di studio di Tor Vergata in Brasile. Un approccio di extensão. Viaggi di studio di Tor Vergata in Brasile. Un approccio di extensão. O que é Extensão De acordo com o Plano Nacional de Extensão brasileiro, publicado em 1999, essa prática acadêmica é entendida como:

Leia mais

Canti, versi, mantras. Orixàs

Canti, versi, mantras. Orixàs Canti, versi, mantras degli Orixàs Liberare l anima Mantra degli Orixàs Oi vamos saravà Ogun (guerriero, metallo) oi vamos saravà Oxum (acqua dolce) Iansà (aria) Oxossi (vegetale) Iemanjà (acqua salata)

Leia mais

Nel mondo del Virtual Designing è accaduto qualcosa di straordinario. Algo extraordinário aconteceu no mundo do Design Virtual

Nel mondo del Virtual Designing è accaduto qualcosa di straordinario. Algo extraordinário aconteceu no mundo do Design Virtual Nel mondo del Virtual Designing è accaduto qualcosa di straordinario Algo extraordinário aconteceu no mundo do Design Virtual 3Dress. Così Realistico che i Tuoi Progetti prendono Vita 3Dress. Tão realístico

Leia mais

BREIL riafferma a gran voce il suo ruolo primario nel mondo del design da vivere e indossare. E lo fa a suon di colore e passione.

BREIL riafferma a gran voce il suo ruolo primario nel mondo del design da vivere e indossare. E lo fa a suon di colore e passione. Gioielli BREIL riafferma a gran voce il suo ruolo primario nel mondo del design da vivere e indossare. E lo fa a suon di colore e passione. Red è una collezione di gioielli che racchiude in sé tutti i

Leia mais

II Convegno di Studi di Genere La donna in contesto italiano e nei paesi di lingua portoghese

II Convegno di Studi di Genere La donna in contesto italiano e nei paesi di lingua portoghese II Convegno di Studi di Genere La donna in contesto italiano e nei paesi di lingua portoghese Università degli Studi di Napoli L Orientale 4 e 5 novembre 2015 II Jornada em Estudos de Género A mulher no

Leia mais

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Portoghese

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Portoghese Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Parabéns

Leia mais

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Portoghese-Italiano

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Portoghese-Italiano Auguri : Matrimonio Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. La gioia di questo

Leia mais

Ano academico 2018/2019 Responsável: Cássia Regina Milani

Ano academico 2018/2019 Responsável: Cássia Regina Milani Ano academico 2018/2019 Responsável: Cássia Regina Milani Gomes Chi rispetta il governatore, ma non rispetta la signora delle pulizie, non ne un capo, ma si, un egoista Leonardo karnal professor brasileiro

Leia mais

MY OWN LISBON. lisboa città CENTRALE E DA NON PERDERE IL MEGLIO DI TRADIZIONE E MODERNITÀ VERA CORTÊS SEGUENDO I PERCORSI DELL ARTE

MY OWN LISBON. lisboa città CENTRALE E DA NON PERDERE IL MEGLIO DI TRADIZIONE E MODERNITÀ VERA CORTÊS SEGUENDO I PERCORSI DELL ARTE lisboa città MY OWN LISBON MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA CENTRALE E DA NON PERDERE RISCOPERTA DI BELÉM IL MEGLIO DI TRADIZIONE E MODERNITÀ INTERVISTA VERA CORTÊS SEGUENDO I PERCORSI DELL ARTE ARTE TEATRO

Leia mais

viaggio in portogallo

viaggio in portogallo viaggio in portogallo 4-9 settembre 2016 promosso da: "Heritage Tourism Landscapes Università degli Studi di Napoli Federico II, Dipartimento di Architettura Università Iuav di Venezia, Dipartimento di

Leia mais

DINAMICA DI AGRICOLTURA BRASILIANA. ACI- International Affairs Staff - SEBRAE PR

DINAMICA DI AGRICOLTURA BRASILIANA. ACI- International Affairs Staff - SEBRAE PR DINAMICA DI AGRICOLTURA BRASILIANA ACI- International Affairs Staff - SEBRAE PR Brasil La popolazione del Brasile PERFIL DE CONSUMO DA POPULAÇÃO BRASILEIRA 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

Leia mais

La visione turistica dell'italiano sul Brasile

La visione turistica dell'italiano sul Brasile La visione turistica dell'italiano sul Brasile Settembre 2013 Introduzione L'Ambasciata del Brasile in Italia, in collaborazione con l'università dello Stato di Rio de Janeiro ha realizzato una ricerca

Leia mais

CILS- CERTIFICAZIONE DI ITALIANO COME LINGUA STRANIERA DATAS DAS PROVAS - SEDE ILE- BRASÍLIA. ANO 2014 Níveis VALORES

CILS- CERTIFICAZIONE DI ITALIANO COME LINGUA STRANIERA DATAS DAS PROVAS - SEDE ILE- BRASÍLIA. ANO 2014 Níveis VALORES CILS- CERTIFICAZIONE DI ITALIANO COME LINGUA STRANIERA DATAS DAS PROVAS - SEDE ILE- BRASÍLIA ANO 2014 Níveis 5 JUNHO A1, A2, A1 Integrazione in Italia,A2 Integrazione in Italia UNO-B1, DUE-B2 TRE-C1, QUATTRO-C2

Leia mais

Varese, Lunedì 21 Gennaio 2013

Varese, Lunedì 21 Gennaio 2013 Varese, Lunedì 21 Gennaio 2013 PRINCIPI DI GIOCO SVILUPPI DI GIOCO REGOLE COMUNI CONCETTI DI GIOCO Smarcamento Passaggio Controllo e difesa della palla Finta e/o dribbling Tiro in porta Scaglionamento

Leia mais

consumidor bem informado é capaz de mudar as relações de consumo

consumidor bem informado é capaz de mudar as relações de consumo Na sociedade atual, cada vez mais permeada pelo consumo, todos nós, cidadãos, somos consumidores, independente de classe social ou escolaridade. Alguns especialistas ressaltam que consumir tem se consolidado

Leia mais

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO CENTRO DE CIÊNCIAS JURÍDICAS FACULDADE DE DIREITO DO RECIFE PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM DIREITO

UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO CENTRO DE CIÊNCIAS JURÍDICAS FACULDADE DE DIREITO DO RECIFE PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM DIREITO UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO CENTRO DE CIÊNCIAS JURÍDICAS FACULDADE DE DIREITO DO RECIFE PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM DIREITO ANDRÉ MELO GOMES PEREIRA CIDADANIA E EFETIVIDADE DO PROCESSO JUDICIAL

Leia mais

LE PERFORMANCE DEL FRANCHISING BRASILIANO NEL 2012. Logotipo da Empresa

LE PERFORMANCE DEL FRANCHISING BRASILIANO NEL 2012. Logotipo da Empresa LE PERFORMANCE DEL FRANCHISING BRASILIANO NEL 2012 \ Logotipo da Empresa Confronto crescita PIL e FRANCHISING Il franchising nel 2012 ha rappresentato il 2,3% do PIL brasiliano. Fontes: ABF, IBGE Franchising

Leia mais

LIBRO DELLE CANZONI GRUPPO SOLUNA CAPOEIRA RIMINI CORSO RAGAZZI (TESTI E TRADUZIONI)

LIBRO DELLE CANZONI GRUPPO SOLUNA CAPOEIRA RIMINI CORSO RAGAZZI (TESTI E TRADUZIONI) LIBRO DELLE CANZONI GRUPPO SOLUNA CAPOEIRA RIMINI CORSO RAGAZZI (TESTI E TRADUZIONI) BEIRA MAR IȎ IȎ, BEIRA MAR IÁ IÁ BEIRA MAR IȎ IȎ, BEIRA MAR IÁ IÁ Beira mar iô iô Beira mar iá iá Beira mar iô iô Beira

Leia mais

Introduzione a Matlab

Introduzione a Matlab Introduzione a Matlab Ana Alonso Dipartimento di Matematica - Università di Trento 19-26 settembre 2013 Matlab Calcolatrice. 3+4 2 (3+1) 9 4 3 1 cos ( π 4 ) e 2 Variabili who, whos a = 3 b = 4 c = a +

Leia mais

Brasile. Danza fra i colori della festa INSIDE. Paese immenso, vario e colorato, dove tutto supera ogni aspettativa.

Brasile. Danza fra i colori della festa INSIDE. Paese immenso, vario e colorato, dove tutto supera ogni aspettativa. 10 Brasile Danza fra i colori della festa Paese immenso, vario e colorato, dove tutto supera ogni aspettativa. Il Brasile è un concentrato inebriante di paesaggi naturali, zone brulicanti di fauna selvatica,

Leia mais

Arte contemporanea Abita a Lisbona

Arte contemporanea Abita a Lisbona MY OWN LISBOn Museu Colecção Berardo Arte contemporanea Abita a Lisbona Intrevista Jorge Palma Passaporto per la fama Aqueduto das Águas Livres Viaggio nella Storia ARTE TEATRO DANZA MUSICA NOTTE ARTE

Leia mais

redesolmg@yahoo.com.br

redesolmg@yahoo.com.br redesolmg@yahoo.com.br Ogni giorno vengono prodotte su 100 MILA TONNELLATE DI RIFIUTI nelle città brasiliane. Circa l'88% dei rifiuti domestici finiscono nelle discariche. Le discariche rappresentano la

Leia mais

MY OWN LISBOn ARTE TEATRO DANZA MUSICA NOTTE ARTE TEATRO DANZA MÚSICA NOTTE

MY OWN LISBOn ARTE TEATRO DANZA MUSICA NOTTE ARTE TEATRO DANZA MÚSICA NOTTE MY OWN LISBOn Palazzo e Convento di Mafra Nel regno del barocco Un paradiso per il golf Colpi per tutti i gusti Intervista - buraka som sistema Il sound della nuova generazione ARTE TEATRO DANZA MUSICA

Leia mais

Una nuova dimensione di vita e di lavoro. Uma nova dimensão de vida e de trabalho. Una nueva dimensión de vida y de trabajo

Una nuova dimensione di vita e di lavoro. Uma nova dimensão de vida e de trabalho. Una nueva dimensión de vida y de trabajo Una nuova dimensione di vita e di lavoro Il mondo cambia rapidamente. Il lavoro anche. Per questo gli spazi dedicati alle attività individuali e collettive non possono essere organizzati rigidamente. 3D

Leia mais

TOURS DE MEIO DIA LISBOA MONUMENTAL (AM/PM)

TOURS DE MEIO DIA LISBOA MONUMENTAL (AM/PM) TOURS DE MEIO DIA LISBOA MONUMENTAL (AM/PM) É das cidades mais belas da Europa. Belém: bairro histórico, Torre de Belém: ex-libris de Lisboa, jóia da arte manuelina. Paragem. Padrão dos Descobrimentos:

Leia mais

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8 per Controllo Digitale a.a. 2006-2007 di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8 processo corretto per processo corretto L algoritmo di controllo C(z) viene ricavato a partire dalla sua versione analogica

Leia mais

organizza G.O.S.S. 15 / 24 NOVEMBRE 2016

organizza G.O.S.S. 15 / 24 NOVEMBRE 2016 organizza G.O.S.S. 15 / 24 NOVEMBRE 2016 PROGRAMMA DI VIAGGIO 1 Giorno Martedì 15 Novembre 2016 Lamezia T. - Roma - Rio de Janeiro alle ore 15.00 ritrovo dei partecipanti all aeroporto di Lamezia Terme

Leia mais

Unimed Federazione Minas. Quando largomento è Unimed, siamo specialistici. L UNIMED FEDERAZIONE MINAS

Unimed Federazione Minas. Quando largomento è Unimed, siamo specialistici. L UNIMED FEDERAZIONE MINAS L UNIMED FEDERAZIONE MINAS L Unimed Federazione Minas agisce rappresentando politicamente e istituzionalmente le 62 cooperative mediche nello Stato, 5 federazioni regionali e 1 comitato, così come oltre

Leia mais

Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente. Corso di Italiano per Principianti con supporto in lingua madre. Donald Cat ed il muro

Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente. Corso di Italiano per Principianti con supporto in lingua madre. Donald Cat ed il muro http://italianosemplicemente.com/ Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente Corso di Italiano per Principianti con supporto in lingua madre Lingua di supporto: portoghese. Donald Cat ed il muro DESCRIZIONE

Leia mais

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi

VENTILATORI INDUSTRIALI mapi VENTILATORI INDUSTRIALI mapi mod.vge. 090605 ma.pi s.a.s. Via F.lli di Dio, 12-20037 PADERNO DUGNANO (Mi) - Tel. 02.9106940 - Fax 02.91084136 email: mail@ma-pi.it www.ma-pi.it VENTILATORI INDUSTRIALI VCN

Leia mais

dentro de entro, dentro Depois de dopo diante de davanti a em baixo de sotto em cima de sopra em frente a davanti

dentro de entro, dentro Depois de dopo diante de davanti a em baixo de sotto em cima de sopra em frente a davanti PREPOSIZIONI La preposizione è un elemento invariabile che mette in rapporto tra loro due termini di un enunciato, il secondo dei quali completa, limita o precisa il valore o il significato del primo.

Leia mais

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Leia mais

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Leia mais

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Leia mais

Brasile New Year Capodanno Carioca TRAVELBOOK

Brasile New Year Capodanno Carioca TRAVELBOOK Brasile New Year Capodanno Carioca TRAVELBOOK 26 dicembre 2018 07 gennaio 2019 Perché scegliere BHS Traveladvisor BRASILE NEW YEAR di BHS Traveladvisor è costruito in modo da essere unico e differente

Leia mais

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS ELIO VITTORINI EM PORTUGAL: CONTRIBUTO PARA O ESTUDO DAS SUAS TRADUÇÕES PORTUGUESAS Pasqualina Capasso Dissertação apresentada para a obtenção do Grau de Mestre

Leia mais

Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese)

Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese) 1 Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese) Requerimento/Pedido Ι - TIPO DE PEDIDO/REQUERIMENTO (Tipo di applicazione) Por favor indique o tipo de requerimento que pretende fazer colocando

Leia mais

Riassunto. Aline Fernanda ALVES DIAS (UERJ) line.nanda@click21.com.br

Riassunto. Aline Fernanda ALVES DIAS (UERJ) line.nanda@click21.com.br L insegnamento del pronome personale soggetto italiano ai parlanti brasiliani O ensino do sujeito pronominal italiano a falantes do português brasileiro 1 Riassunto Aline Fernanda ALVES DIAS (UERJ) 1 line.nanda@click21.com.br

Leia mais

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Mi sono perso. Sem saber onde você está

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Mi sono perso. Sem saber onde você está - Localização Mi sono perso. Sem saber onde você está Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Perguntando por uma locação específica no mapa Dove posso trovare? Perguntando por um determinado local... un bagno?...

Leia mais

E' intervenuto il Diretor UNESP/IBILCE Prof. Dr. Carlos Roberto Ceron

E' intervenuto il Diretor UNESP/IBILCE Prof. Dr. Carlos Roberto Ceron Ore 19,00 SOCIEDADE AMICI D ITALIA Apertura della IX SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO e SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA Apertura delle mostre: Lunedì 19 ottobre Il libro e il piatto. Quando cucinare

Leia mais

Quando se pensa em Itália, as referências são as melhores. Quando você anuncia na Comunità Italiana a referência passa a ser a sua empresa.

Quando se pensa em Itália, as referências são as melhores. Quando você anuncia na Comunità Italiana a referência passa a ser a sua empresa. Quando se pensa em Itália, as referências são as melhores. Quando você anuncia na Comunità Italiana a referência passa a ser a sua empresa. 20 anos O slogan da ComunitàItaliana, A sua revista ítalo-brasileira,

Leia mais

Cosa non ha detto Franco Basaglia

Cosa non ha detto Franco Basaglia Cosa non ha detto Franco Basaglia Era tempo che volevo fare questa precisazione. Leggo sovente e dappertutto, anche in testi di studiosi esperti e colti, l attribuzione a Basaglia di questa frase. Così

Leia mais

PROVÍNCIA ECLESIÁSTICA DE GOIÂNIA INSTITUTO DE FILOSOFIA E TEOLOGIA SANTA CRUZ CURSO DE FILOSOFIA

PROVÍNCIA ECLESIÁSTICA DE GOIÂNIA INSTITUTO DE FILOSOFIA E TEOLOGIA SANTA CRUZ CURSO DE FILOSOFIA PROVÍNCIA ECLESIÁSTICA DE GOIÂNIA INSTITUTO DE FILOSOFIA E TEOLOGIA SANTA CRUZ CURSO DE FILOSOFIA A RELAÇÃO ENTRE A CONSCIÊNCIA E A EXPERIÊNCIA HUMANA NA QUESTÃO ANTROPOLÓGICA DE KAROL WOJTYLA ARPUIM AGUIAR

Leia mais

Lisboa Clássica Meio-dia

Lisboa Clássica Meio-dia Lisboa Clássica Meio-dia Atrações Principais: Mosteiro dos Jerónimos*, Torre de Belém, Padrão dos Descobrimentos, Museu dos Coches*, Alfama e Rossio. *Ambos encerrados à 2ª feira e substituídos pelo Palácio

Leia mais

Ordine Architetti di Salerno

Ordine Architetti di Salerno Ordine Architetti di Salerno Viaggio studio di aggiornamento professionale Brasile: 16-26 settembre 2011 1º giorno: Venerdì 16 settembre Ore 19h20 partenza da Napoli con volo AZ 1274 per Roma Ore 20h15

Leia mais

EVENTO ACTIVIDADE MONUMENTO SÍTIO LOCAL DIA HORÁRIO PARTICIPAÇÃO APOIOS INFORMAÇÕES INSCRIÇÕES LOCALIDADE

EVENTO ACTIVIDADE MONUMENTO SÍTIO LOCAL DIA HORÁRIO PARTICIPAÇÃO APOIOS INFORMAÇÕES INSCRIÇÕES LOCALIDADE Mosteiro - Sala do Capítulo Palestra a cargo do Eng. Pedro Tavares: A importância da água e o Sistema Hidráulico Cisterciense, que incidirá sobre a importância da água no geral, e em particular no "funcionamento"

Leia mais

- dal gerundio: se andarmos depressa chegaremos primeiro andando depressa chegaremos primeiro

- dal gerundio: se andarmos depressa chegaremos primeiro andando depressa chegaremos primeiro CONGIUNTIVO 11...7744 UUSSOO DDEELL CCOONNGGI II UUNNT TI II VVOO In frasi indipendenti, il congiuntivo, oltre alla valenza imperativa, può manifestare un desiderio, una concessione, un dubbio, un divieto,

Leia mais

XIV CONGRESSO EUROPEO DELLE CONFRATERNITE ENOICHE E GASTRONOMICHE OEIRAS - CASCAIS PORTUGAL 4-5-6 2016 PORTOGALLO,

XIV CONGRESSO EUROPEO DELLE CONFRATERNITE ENOICHE E GASTRONOMICHE OEIRAS - CASCAIS PORTUGAL 4-5-6 2016 PORTOGALLO, XIV CONGRESSO EUROPEO DELLE CONFRATERNITE ENOICHE E GASTRONOMICHE OEIRAS - CASCAIS PORTUGAL 4-5-6 Novembre 2016 PORTOGALLO, paese di Scoperte ed eccelenza gastronomica L Europa enologica e culinaria 1/11

Leia mais

Codifica dell Informazione

Codifica dell Informazione Francesco Folino CODIFICA DI DATI E ISTRUZIONI Algoritmi Istruzioni che operano su dati Per scrivere un programma è necessario rappresentare dati e istruzioni in un formato tale che l esecutore automatico

Leia mais

A PARTICIPAÇÃO DOS PAIS NO CONTEXTO EDUCACIONAL ESCOLAR RESUMO

A PARTICIPAÇÃO DOS PAIS NO CONTEXTO EDUCACIONAL ESCOLAR RESUMO Revista Eventos Pedagógicos v.2, n.2, p. 220 229, Ago./Dez. 2011 A PARTICIPAÇÃO DOS PAIS NO CONTEXTO EDUCACIONAL ESCOLAR Simone Barbosa Fernandes Silva José Luiz Muller RESUMO Este artigo aborda a importância

Leia mais

Programa de Incentivo em Lisboa Top Vip

Programa de Incentivo em Lisboa Top Vip Programa de Incentivo em Lisboa Top Vip Dia 1 Chegada dos participantes. Transfere para Belém em autocarro com acompanhamento de guia. Em Belém, área dedicada ao período das Descobertas, iremos encontrar

Leia mais

QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE DATI GENERALI. NUCLEO DI APPARTENENZA DEL SUO CONGIUNTO: Dati personali Nome Cognome Residenza

QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE DATI GENERALI. NUCLEO DI APPARTENENZA DEL SUO CONGIUNTO: Dati personali Nome Cognome Residenza ALLEGATO 1 Cooperativa Sociale Auxilium Vi.Pa.Vi. rev.0.1 del 07/11/2017 QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE La preghiamo di rispondere alle seguenti domande per aiutarci a migliorare i nostri

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL Instituto de Letras. Comissão de Avaliação de Proficiência de Leitura em Língua Estrangeira CAPLLE

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL Instituto de Letras. Comissão de Avaliação de Proficiência de Leitura em Língua Estrangeira CAPLLE UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL Instituto de Letras Comissão de Avaliação de Proficiência de Leitura em Língua Estrangeira CAPLLE Prova de Proficiência para alunos de Pós-Graduação ITALIANO 09/10/2008

Leia mais

FOTOGRAFIA Fabian POESIE Márcia Theóphilo DESIGN Ana Luisa Escorel e Laura Escorel Ouro sobre Azul DIMENSIONE 23cm x 30.5cm NUMERO DI PAGINE 160

FOTOGRAFIA Fabian POESIE Márcia Theóphilo DESIGN Ana Luisa Escorel e Laura Escorel Ouro sobre Azul DIMENSIONE 23cm x 30.5cm NUMERO DI PAGINE 160 FOTOGRAFIA Fabian POESIE Márcia Theóphilo DESIGN Ana Luisa Escorel e Laura Escorel Ouro sobre Azul DIMENSIONE 23cm x 30.5cm NUMERO DI PAGINE 160 CARTA Garda 170 grammi STAMPA 5 colori COPERTINA brochura

Leia mais

UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA. Analisi Matematica II per Ingegneria Prof. C. Sinestrari

UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA. Analisi Matematica II per Ingegneria Prof. C. Sinestrari UNIVERSITÀ DI ROMA TOR VERGATA Analisi Matematica II per Ingegneria Prof. C. Sinestrari Risposte (sintetiche) agli esercizi dell.xii.8. Il tetraedro può essere descritto come insieme normale rispetto all

Leia mais

UN CONOSCERE CONDIVISO Sessioni Parallele

UN CONOSCERE CONDIVISO Sessioni Parallele UN CONOSCERE CONDIVISO Sessioni Parallele Le opere e la cooperazione: una risposta originale al bisogno Il lavoro sulla Esperienza Elementare nella Facoltà di Psicologia dell UFMG di Belo Horizonte in

Leia mais

Um itinerário de santificação e de apostolado segundo o carisma de Dom Bosco. Famiglia Salesiana

Um itinerário de santificação e de apostolado segundo o carisma de Dom Bosco. Famiglia Salesiana Um itinerário de santificação e de apostolado segundo o carisma de Dom Bosco Famiglia Salesiana A Associação de Maria Auxiliadora (ADMA) foi fundada por Don Bosco... no dia 18 de abril de 1869 junto ao

Leia mais

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Cumprimentos - Aniversários

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Cumprimentos - Aniversários - Casamento Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Frase usada para felicitar um casal recém-casado La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Frase usada

Leia mais

Panorama sobre Economias de Aglomeração: Tendências

Panorama sobre Economias de Aglomeração: Tendências Panorama sobre Economias de Aglomeração: Tendências Enegep Salvador 2013 Prof. Nelson Casarotto Filho UFSC Economias de Aglomeração Distritos industriais marshalianos: economias passivas de aglomeração

Leia mais

TOURS DE DIA INTEIRO

TOURS DE DIA INTEIRO TOURS DE DIA INTEIRO LISBOA MONUMENTAL + SINTRA, CASCAIS Belém: bairro histórico, Torre de Belém: ex-libris de Lisboa, jóia da arte manuelina. Paragem. Padrão dos Descobrimentos: Monumento moderno dedicado

Leia mais

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Onde eu posso encontrar?... una camera in affitto?... um quarto para alugar?... un ostello?... um hostel?... un albergo?... um hotel?...

Leia mais

Una tesi di laurea sul turismo sostenibile e Africa Oggi

Una tesi di laurea sul turismo sostenibile e Africa Oggi Una tesi di laurea sul turismo sostenibile e Africa Oggi La documentazione che potete scaricare da questo link riguarda materiali concernenti una tesi di laurea presentata da Diana, una studentessa che

Leia mais

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill

EURO CHILLER INTERNATIONAL COOLING. Minichill-Termochill EURO L idea di poter termoregolare uno stampo raggruppando le funzioni di riscaldamento o raffreddamento in un unica macchina è quella che ha spinto Eurochiller alla produzione del Minichill e Termochill.

Leia mais

in primo luogo su... Introdução geral sobre um assunto que é de consenso geral, mas que você gostaria de questionar

in primo luogo su... Introdução geral sobre um assunto que é de consenso geral, mas que você gostaria de questionar - Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)... geral para uma redação / tese/ dissertação Para responder esta questão deve-se observar... Introduzindo o assunto sobre

Leia mais

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera - Indirizzo Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Leia mais

1.Coisas que você precisa saber E indispensabile da sapere! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Sì 2. Depois de dizer sim, às vezes

1.Coisas que você precisa saber E indispensabile da sapere! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Sì 2. Depois de dizer sim, às vezes 1.Coisas que você precisa saber E indispensabile da sapere! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Sì 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha senão dizer não... Do tom que você pode

Leia mais

Fine anno! Il nuovo Girasole!

Fine anno! Il nuovo Girasole! Sommario Apertura dell'anno Scolastico 2010-2011... 3 Sostenibilità... 5 Seminário "Direitos Humanos nas Empresas"... 6 Il Giorno della Memoria alla Montale... 8 Eleições 2010... 10 Progetto Scuola - 150

Leia mais

FORMARE LE PAROLE DEL SILENZIO

FORMARE LE PAROLE DEL SILENZIO FORMARE LE PAROLE DEL SILENZIO Il bambino impara ciò che vive Per me l utopico non è l irrealizzabile; l utopia non è l idealismo; è la dialettizzazione degli atti di denuncia e di annuncio, l atto di

Leia mais

Per loro è Meglio. Para o bebê é melhor. Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente

Per loro è Meglio. Para o bebê é melhor. Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente Per loro è Meglio Para o bebê é melhor Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente Dormir de costas Não sentir muito calor Ser amamentado ao seio

Leia mais

Salo de Carvalho* Resumo: O presente artigo aborda a tensão entre o modelo jurídico (penal) contemporâneo, transnacionalizado pelas políticas de globalização neo-liberal, e o pensamento garantista. Centraliza

Leia mais

Precapitulo della Provincia dell'esaltazione della. Santa Croce

Precapitulo della Provincia dell'esaltazione della. Santa Croce Congregação da Paixão de Jesus Cristo Província da Exaltação da Santa Cruz Rua Souza Magalhães Nº 637 Barreiro - 30640-570 Belo Horizonte MG / Brasil Tel: [00 55] [31] 35040816 / 35040817 edilbertopassio@yahoo.com.br

Leia mais

ARQUITETURA DE MUSEUS: Diálogos interdisciplinares. Alessandra Labate Rosso. 10 de outubro de 2016

ARQUITETURA DE MUSEUS: Diálogos interdisciplinares. Alessandra Labate Rosso. 10 de outubro de 2016 ARQUITETURA DE MUSEUS: Diálogos interdisciplinares Alessandra Labate Rosso 10 de outubro de 2016 ARQUITETURA DE MUSEUS: diálogos interdisciplinares Diretrizes para a arquitetura e gestão de implantação

Leia mais

Discursos sobre os primeiros onze capítulos de Nicolau Maquiavel - Número 52-03/2012

Discursos sobre os primeiros onze capítulos de Nicolau Maquiavel - Número 52-03/2012 Discursos sobre os primeiros onze capítulos de Nicolau Maquiavel - Número 52-03/2012 Em 1511, na França, Maquiavel recebeu uma carta oficial de seus superiores da chancelaria de Florença. O documento reafirmava

Leia mais

Consiglio di Amministrazione allargato 1-3 maggio 2015 Leiria - Portugal. Discernimento. Eredità. Par Gaspar Mora. Italiano

Consiglio di Amministrazione allargato 1-3 maggio 2015 Leiria - Portugal. Discernimento. Eredità. Par Gaspar Mora. Italiano Consiglio di Amministrazione allargato 1-3 maggio 2015 Leiria - Portugal Discernimento ed Eredità Par Gaspar Mora Italiano Sommario INTRODUZIONE... 3 1 LO SPIRITO DEL CPM... 4 1.1. La vita in equipe...

Leia mais

- um exemplo de sucesso da cidade dos tempos livres?

- um exemplo de sucesso da cidade dos tempos livres? O Parque das Nações em Lisboa: - um exemplo de sucesso da cidade dos tempos livres? Rosario de Julio Università degli Studi della Tuscia João Martins Vieira Universidade Lusófona, Lisboa O Parque das Nações

Leia mais

I concerti per bambini ispirati alla MLT

I concerti per bambini ispirati alla MLT I concerti per bambini ispirati alla MLT di Paulo Lameiro traduzione italiana a cura di Arnolfo Borsacchi Berço das Artes SAMP e Concertos para Bebés: Due progetti portoghesi ispirati alla Music Learning

Leia mais

Lisboa e Espanha - 12 noites/13 dias Excursão com Guia - Somente Terrestre

Lisboa e Espanha - 12 noites/13 dias Excursão com Guia - Somente Terrestre Lisboa e Espanha - 12 noites/13 dias Excursão com Guia - Somente Terrestre Pacote Inclui: - Serviço Assistência Telefônica 24 HORAS - Ônibus turístico. - Guia acompanhante em espanhol - Traslados de Chegada

Leia mais

N. o 269 16 de Novembro de 2004 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 6741

N. o 269 16 de Novembro de 2004 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 6741 N. o 269 16 de Novembro de 2004 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 6741 tituição, e que o outro será conservado nos arquivos de Organização Mundial de Saúde. 3 Decide que a notificação de aceitação destas emendas

Leia mais

Luogo di svolgimento dell evento: Circolo Italiano, San Paolo. Av. São Luis, 50, 1 andar Edificio Itália Centro.

Luogo di svolgimento dell evento: Circolo Italiano, San Paolo. Av. São Luis, 50, 1 andar Edificio Itália Centro. San Paolo 16 Maggio 2012 Protocollo N. 010/2012-AS Oggetto: Workshop Italia para todos Egregi Signori, L ENIT, nell ambito delle proprie attività promozionali tese ad incrementare i flussi turistici dall

Leia mais

UMBERTO ECO: SUI SOCIAL UNA LEGIONE DI IMBECILLI (MA ANCHE NO)

UMBERTO ECO: SUI SOCIAL UNA LEGIONE DI IMBECILLI (MA ANCHE NO) Texto 1 UMBERTO ECO: SUI SOCIAL UNA LEGIONE DI IMBECILLI (MA ANCHE NO) Io amo Umberto Eco. Ho sempre amato Umberto Eco. Ho perso la testa per questo autore dopo aver letto Il Nome della Rosa, ma ho rimarcato

Leia mais

FOGLIA E PAESAGGIO DEL CERVELLO

FOGLIA E PAESAGGIO DEL CERVELLO FOGLIA E PAESAGGIO DEL CERVELLO Giuseppe Penone 209 Paesaggio del cervello, 1990 Ampliação fotográfica sobre acetato Marian Goodman Gallery Foto Michael Goodman 210 Paesaggio del cervello, 1990 Ampliação

Leia mais

Associazone Acibra MG

Associazone Acibra MG Associazone Acibra MG Chi Siamo L Associazione culturale Italo-brasiliana di Minas Gerais, fu creata per gli italiani che vivono nello Stato di Minas Gerais e per i loro discendenti. L Associazione nasce

Leia mais

IT PT TILE THE ART OF COVERINGS

IT PT TILE THE ART OF COVERINGS IT PT N ella costruzione di nuovi edifici o nella ristrutturazione di quelli più vecchi, la fase riguardante la messa in opera delle piastrellature sia riguardanti i pavimenti che rivestimenti, è da sempre

Leia mais

Venir, vir, venire + gerundio nella perifrasi continua: quale traduzione verso l italiano?

Venir, vir, venire + gerundio nella perifrasi continua: quale traduzione verso l italiano? SALVADOR PIPPA Università di Trieste Venir, vir, venire + gerundio nella perifrasi continua: quale traduzione verso l italiano? La natura delle perifrasi verbali non cessa di sollevare problemi teorici

Leia mais

A Direção Municipal da Cultura dispõe de um conjunto de exposições e de apresentações multimédia, sobre diversos temas, que poderá disponibilizar

A Direção Municipal da Cultura dispõe de um conjunto de exposições e de apresentações multimédia, sobre diversos temas, que poderá disponibilizar A Direção Municipal da Cultura dispõe de um conjunto de exposições e de apresentações multimédia, sobre diversos temas, que poderá disponibilizar através de empréstimo, a instituições, nomeadamente, de

Leia mais

Il monopolio del sale portoghese e gli scambi tra Portogallo e Brasile agli inizi del XIX secolo

Il monopolio del sale portoghese e gli scambi tra Portogallo e Brasile agli inizi del XIX secolo 287 Il monopolio del sale portoghese e gli scambi tra Portogallo e Brasile agli inizi del XIX secolo Valdo D Arienzo I Seminário Internacional sobre o sal português Instituto de História Moderna da Universidade

Leia mais

UBI ITALICUS IBI ITALIA

UBI ITALICUS IBI ITALIA I T A L I A M ITALIA I NEL GMONDO A GIUGNO - 2010 I T A L I A N E L M O N D O ANO 16 - N 2 UBI ITALICUS IBI ITALIA 1 ITALIA MIGA 23 2 ITALIA NEL MONDO s o m m a r i o 05 POLITICA 06 INTERVISTA ELEZIONI

Leia mais

Pallet Portapiezas Pallets porta-peças

Pallet Portapiezas Pallets porta-peças 3 842 528 597 (2010.11) TS 1 5.1 Bosch Rexroth AG 2 1 Pallet Portapiezas Pallets porta-peças Campi di impiego dei palle Campos de aplicación de los portapiezas Campos de aplicação dos pallets porta-peças

Leia mais

Supportano l iniziativa in Brasile: Supportano l iniziativa in Italia: Organizzato da:

Supportano l iniziativa in Brasile: Supportano l iniziativa in Italia: Organizzato da: Organizzato da: MISSIONE IMPRENDITORIALE ITALIA - BRASILE BBT - BRAZILIAN BUSINESS TOUR FEBBRAIO MARZO APRILE 2017 Supportano l iniziativa in Italia: Supportano l iniziativa in Brasile: Il Brazilian Business

Leia mais

Todos os eventos são de entrada livre excepto em espectáculos de sala

Todos os eventos são de entrada livre excepto em espectáculos de sala Todos os eventos são de entrada livre excepto em espectáculos de sala 29 de Setembro Desfraldar da Bandeira Nacional Praça do Comércio, Arco da Rua Augusta O Balão da República Passeio inaugural Decoração

Leia mais

Figlie del Divino Zelo Piazza Spirito Santo, 3 98123 Messina

Figlie del Divino Zelo Piazza Spirito Santo, 3 98123 Messina ITALIA Sicilia CASA MÃE INSTITUTO ESCOLÁSTICO Can. M. Di Francia Spirito Santo COMUNIDADE JUVENIL SEDE DO ASPIRANTADO E POSTULANTADO INTERNACIONAL IGREJA SANTA MARIA DO ESPÍRITO SANTO Piazza Spirito Santo,

Leia mais

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione - Introduzione Prezado Senhor, Caro Senhor, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Prezada Senhora, Cara Senhora, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Prezado Senhor,

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Italiana. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Italiana. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Italiana Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO

Leia mais

RESULTADOS DA PESQUISA DE SATISFAÇÃO DO USUÁRIO EXTERNO COM A CONCILIAÇÃO E A MEDIAÇÃO

RESULTADOS DA PESQUISA DE SATISFAÇÃO DO USUÁRIO EXTERNO COM A CONCILIAÇÃO E A MEDIAÇÃO RESULTADOS DA PESQUISA DE SATISFAÇÃO DO USUÁRIO EXTERNO COM A CONCILIAÇÃO E A MEDIAÇÃO 1. RESULTADOS QUESTIONÁRIO I - PARTES/ CONCILIAÇÃO 1.1- QUESTIONÁRIO I - PARTES/ CONCILIAÇÃO: AMOSTRA REFERENTE AS

Leia mais