Em 1996, o Centro Norte-

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Em 1996, o Centro Norte-"

Transcrição

1 Controlo da infecção - precauções básicas e precauções dependentes das vias de transmissão Uma actualização no âmbito da Medicina Dentária Jennifer A. Harte, DDS, MS Em 1996, o Centro Norte- -Americano de Controlo e Prevenção de Doenças (CDC) implementou as Precauções Básicas, uma combinação e extensão das Precauções Universais, com a finalidade de criar um padrão de cuidados destinado a proteger todos os profissionais de saúde de agentes patogénicos susceptíveis de serem propagados pelo sangue ou por qualquer outro fluido corporal, excreção ou secreção. As Precauções Básicas incluem ainda três subcategorias de medidas preventivas, chamadas «Precauções Dependentes das Vias de Transmissão», que se baseiam nas vias de transmissão de doenças de um grupo mais pequeno de pacientes, com infecção ou colonização conhecida ou suspeita por agentes patogénicos altamente transmissíveis ou epidemiologicamente importantes. As Precauções Dependentes das Vias de Transmissão destinam-se a reduzir o risco de transmissão via aérea, por gotículas ou contacto e são sempre utilizadas adicionalmente às Precauções Básicas. Desde a publicação das Normas para o Controlo da Infecção nas Instalações que Prestam Cuidados de Saúde Oral 2003, 1 que o CDC tem publicado normas de isolamento actualizadas, que foram apresentando os novos elementos das Precauções Básicas e oferecendo informação mais detalhada sobre as Precauções Dependentes das Vias de Transmissão. Neste artigo é apresentada uma revisão das Precauções Básicas, incluindo novos elementos aplicáveis à medicina dentária e a importância e relevância R E S U M O Introdução. As Precauções Básicas estão na base de todos os programas de controlo da infecção e consistem em práticas de controlo da infecção que se aplicam a qualquer paciente e situação, independentemente de se tratar de um caso de infecção suspeito, confirmado ou desconhecido. Métodos. A autora reviu as Precauções Básicas, incluindo dois novos elementos introduzidos em 2007 pelo Centro Norte-Americano de Controlo e Prevenção de Doenças: práticas seguras na administração de injecções e na tosse e higiene respiratória. As Precauções Básicas são por vezes referidas como o primeiro nível de medidas preventivas pois, em determinadas doenças e circunstâncias, não é possível evitar completamente a transmissão apenas com este tipo de precauções, sendo necessário passar ao segundo nível - Precauções Dependentes das Vias de Transmissão. A autora reviu as três categorias de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão Via Aérea, Gotículas e Contacto centrando-se na sua utilização no âmbito dos cuidados de saúde oral ambulatórios. Conclusões e Implicações Clínicas. Os profissionais de saúde oral (PSO) devem actualizar os seus programas de controlo da infecção, de forma a garantirem a utilização de rotina de práticas seguras na administração de injecções e na tosse e higiene respiratória. Por outro lado, em virtude da emergência de novos agentes patogénicos, do reaparecimento de variantes de microrganismos e do facto de mais pacientes procurarem cuidados de saúde em regime ambulatório, é preciso que os PSO conheçam medidas adicionais para usarem no consultório dentário, quando tratarem pacientes activamente infectados com determinados microrganismos, de modo a protegerem-se, protegerem a sua equipa e protegerem também os outros pacientes. Palavras-Chave. Controlo da infecção; Precauções Básicas; Precauções Dependentes das Vias de Transmissão; Precauções de Contacto; Precauções por Gotículas; Precauções por Via Aérea American Dental Association. Translated by Revisfarma, Edições Médicas, Lda., with the per mis sion of Ame rican Dental Association. All rights reserved. JADA 2010;141(5): Dra. Harte, coronel, U.S. Air Force Dental Corps e consultora militar, United States Air Force Surgeon General for Dental Infection Control, United States Air Force Dental Evaluation and Consultation Service, Great Lakes, Ill. Endereço para correspondência: Dr. Jennifer A. Harte, United States Air Force Dental Evaluation and Consultation Service, 310C B St., Building 1H, Great Lakes, Ill , «jennifer.harte@us.af.mil». 54 JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro 2011

2 das Precauções Dependentes das Vias de Transmissão para a prática clínica. PRECAUÇÕES BÁSICAS Introdução. Uma vez que os pacientes com infecções transmitidas por via sanguínea podem estar assintomáticos ou desconhecer que estão infectados, em 1985, o Centro Norte-Americano de Controlo de Doenças (actualmente Centro Norte-Americano de Controlo e Prevenção de Doenças) implementou o conceito de que todo o sangue e todos os fluidos orgânicos passíveis de estarem contaminados com sangue devem ser tratados como infecciosos. 2 As práticas de controlo da infecção foram introduzidas principalmente devido à epidemia do vírus da imunodeficiência humana (VIH), tendo sido actualizadas e re- TABELA vistas ao longo dos anos. Acabaram por ficar conhecidas como Precauções Universais e foram concebidas para prevenir a transmissão do VIH, do vírus da hepatite B (VHB), do vírus da hepatite C (VHC) e de outras doenças transmissíveis por via sanguínea. 3,4 A Administração Americana de Saúde e Segurança no Trabalho (OSHA) baseou o seu Padrão de Agentes Patogénicos Transmitidos pelo Sangue no conceito das Precauções Universais. 5 Muitos fluidos, secreções e excreções de pacientes não protegidos pelas Precauções Universais estão colonizados por microrganismos (frequentemente resistentes à terapia antimicrobiana) antes de qualquer sintoma de doença se tornar visível, representando potenciais fontes de infecções hospitalares ou comunitárias. Desta forma, a equipa de controlo da infecção do Centro Médico de Harborview, em Seattle, e da Universidade de San Diego introduziram em 1987 as recomendações «Body Substance Isolation» (BSI). Estas recomendações têm por objectivo o isolamento de todas as substâncias orgânicas húmidas e potencialmente infecciosas (sangue, fezes, urina, expectoração, saliva, exsudado de feridas e outros fluidos orgânicos), QUADRO 1 Conjunto das precauções básicas.* MEDIDA Higienização das Mãos Utilização de EPI Manusear Materiais ou Equipamento Contaminados de forma a Prevenir a Contaminação Cruzada Utilização de Práticas de Trabalho Seguras Tosse e Higiene Respiratória Práticas Seguras na Administração de Injecções EXEMPLOS REPRESENTATIVOS Lavar as mãos ou efectuar uma desinfecção higiénica ou desinfecção cirúrgica das mãos para reduzir potenciais agentes patogénicos. Usar luvas, máscara, óculos com protecções laterais sólidas e bata para proteger a pele e as membranas mucosas dos olhos, nariz e boca da exposição a sangue ou outros materiais potencialmente infecciosos (por exemplo, saliva) Limpeza e esterilização a quente de instrumentos antes da reutilização em pacientes; limpeza e desinfecção de superfícies do meio ambiente; utilização de EPI adequados; e contenção de itens ou áreas muito sujas para prevenir a contaminação cruzada. Como exemplo, minimizar ou eliminar a exposição de membros da equipa, utilizando contentores para objectos afiados, não utilizando duas mãos para voltar a tapar agulhas ou não dobrando nem partindo agulhas antes de as descartar. Aplicar medidas no momento inicial de contacto com um paciente potencialmente infectado, para minimizar a transmissão de infecções respiratórias, tal como a gripe, em estabelecimentos que prestam cuidados de saúde. Utilização de técnicas assépticas (Quadro) no manuseamento de medicações parentéricas e afins para evitar a contaminação de equipamentos de injecção esterilizados e outros materiais. * Para uma análise completa do conjunto das Precauções Básicas, consultar Kohn et al.1 e Siegel et al. 8 EPI: Equipamento de protecção individual. Resumo das Recomendações do Centro Norte- -Americano de Controlo e Prevenção de Doenças para Técnicas Assépticas com Medicações Parentéricas.* dnão administrar a medicação da mesma seringa a vários pacientes, mesmo se a agulha da seringa for trocada. dsempre que possível, utilizar frascos unidose para medicações parentéricas. dnão combinar os conteúdos de sobra de frascos unidose para uso posterior. dcaso sejam utilizados frascos multidose, lavar o diafragma de acesso com álcool a 70% antes de inserir a seringa no frasco, utilizar uma seringa esterilizada para aceder a um frasco multidose e evitar tocar no diafragma de acesso. Tanto a agulha como a seringa utilizadas para aceder ao frasco multidose devem ser esterilizadas. Não reutilizar uma seringa mesmo se a agulha for trocada. dmanter os frascos multidose longe da área de tratamento imediato do paciente para prevenir contaminação involuntária através de gotas ou salpicos. ddescartar os frascos multidose se a sua esterilização for comprometida. dutilizar um conjunto de infusão de fluidos (isto é, bolsas e tubos intravenosos) apenas num paciente e descartar adequadamente. * Fonte: Kohn et al. 1(pp31,32,46) principalmente através da utilização de luvas. 6 Apesar de estas normas terem sido aceites, gerou-se alguma confusão sobre que fluidos ou substâncias orgânicas exigiam o uso de precauções, no âmbito das Precauções Universais e das recomendações BSI, por parte dos profissionais de saúde. Por outro lado, começava a tornar-se necessário abordar a transmis- JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro

3 Tape a sua Tosse Impeça a transmissão de germes que podem pô-lo a si e a outros doentes! Tape a boca e o nariz com um lenço de papel sempre que tossir ou espirrar. Deite os lenços de papel usados no caixote de lixo. Se não tiver um lenço, tussa ou espirre para o antebraço, nunca para as mãos. AVISO IMPORTANTE PARA TODOS OS PACIENTES Por favor avise imediatamente os funcionários caso tenha sintomas de gripe Os sintomas de gripe consistem em febre, dor de cabeça, cansaço, tosse seca, dor de garganta, congestão nasal e dores corporais. Tape a Sua Tosse e Espirros Use um lenço de papel para tapar a boca e o nariz quando tossir ou espirrar. Deite os lenços de papel usados num caixote de lixo. Poderão pedir-lhe que coloque uma máscara se estiver a tossir ou espirrar. e Lave as Suas Mãos Lave as mãos com sabonete e água morna ou limpe com soluções anti-sépticas ou lenços à base de álcool. A limpeza das mãos permite-lhe muitas vezes evitar a transmissão de germes. Poderão pedir-lhe que coloque uma máscara para a protecção das outras pessoas. Lave frequentemente as mãos com sabonete e água morna durante 20 segundos. Se não tiver sabonete e água à disposição, utilize uma solução anti-séptica alcoólica. Figura. Cartazes do Centro Norte-Americano de Controlo e Prevenção de Doenças com dicas para prevenir a propagação de germes provenientes da tosse e um aviso para que os pacientes reportem sintomas de gripe, lembrando para tapar a tosse e os espirros e manter a higienização das mãos. Estes cartazes estão disponíveis em e /Infdis/RespiratoryPoster.pdf são por gotículas e o surgimento de microrganismos multirresistentes (MMR), como o Clostridium difficile e os enterococos resistentes à vancomicina; a transmissão por contacto directo ou indirecto de alguns microrganismos infecciosos através de pele seca ou fontes do meio ambiente (por exemplo, C. difficile e enterococos resistentes à vancomicina); e a transmissão por via aérea de infecções a longa distância por núcleos de gotículas flutuantes. Em 1996, o CDC expandiu o conceito de Precauções Universais, começando a utilizar o termo «Precauções Básicas», introduzido nas Recomendações para Precauções de Isolamento em Hospitais. 7 As Precauções Básicas são uma combinação e extensão das Precauções Universais e das recomendações BSI num padrão de cuidados destinado a proteger os profissionais de saúde e os pacientes de agentes patogénicos susceptíveis de se propagarem através do sangue ou qualquer outro fluido corporal, excreção ou secreção (Quadro 1). 1,8 As Precauções Básicas aplicam- -se no contacto com sangue; todos os fluidos orgânicos, secreções e excreções (excepto o suor), independentemente de conterem sangue, pele não intacta e membranas mucosas. Apesar do termo «Precauções Universais» ainda ser utilizado nas recomendações da OSHA para agentes patogénicos transmitidos por sangue e em outros documentos, não existem diferenças operacionais na prática clínica dentária entre Precauções Universais e Precauções Básicas já que, em medicina dentária, mesmo quando o sangue não é visível, a saliva é considerada material potencialmente infeccioso. 1 As Precauções Básicas estão na base de um programa de controlo da infecção abrangente e consistem num grupo de práticas de controlo da infecção que se aplicam a todos os pacientes, independentemente de se tratar de um caso de infecção suspeito ou confirmado, em qualquer local onde sejam prestados cuidados de saúde, incluindo o consultório dentário. Apesar de as Precauções Básicas se aplicarem a todos as situações de contacto com pacientes, a aplicação destas medidas durante o tratamento do paciente depende do procedimento a ser realizado e da previsão do tipo de exposição a sangue, fluidos orgânicos ou agentes patogénicos. Ou seja, os procedimentos de controlo da infecção são determinados de acordo com o procedimento e não com o paciente. Segundo a terminologia da OSHA, tratam-se de medidas baseadas no desempenho, visto que são aplicadas consoante o nível necessário, para fornecer protecção à exposição de acordo com o procedimento desempenhado e as circunstâncias em questão. Por exemplo, quando se tiram radiografias orais, pode ser necessário usar apenas luvas, ao passo que quando se realizam restaurações é necessário usar óculos de protecção, bata, luvas e máscara. Actualização. Em 2007, o CDC actualizou e ex- 56 JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro 2011

4 pandiu as «Recomendações para Precauções de Isolamento em Hospitais de 1996» 7 com as «Recomendações para Precauções de Isolamento: Prevenção da Transmissão de Agentes Infecciosos em Instalações que Prestam Cuidados de Saúde». 8 A norma de isolamento de 2007 introduziu vários novos elementos das Precauções Básicas. Os novos acréscimos práticas seguras na administração de injecções e tosse e higiene respiratória centram-se não só na protecção dos pacientes, como também na dos profissionais de saúde. Em 2006, o CDC também publicou uma revisão abrangente e recomendações para a prevenção da transmissão de MMR. 9 Tal como a norma de isolamento de 2007, esta norma dirige-se a uma variedade de instalações de cuidados de saúde, não apenas a hospitais. Apesar de este documento ser uma publicação separada, é considerado uma parte integrante das normas de isolamento do CDC de Práticas seguras na administração de injecções. Ao longo dos anos, os resultados de várias investigações sobre surtos de doenças infecciosas indicaram que a reutilização de seringas ou a utilização de frascos de medicações unidose ou de sacos de soro fisiológico em múltiplos pacientes causava uma forte transmissão de VHB e VHC. Estas descobertas levaram a uma maior atenção com as técnicas de assepsia durante o manuseamento de medicações parentéricas. 8,10 Os investigadores concluíram que estas transmissões poderiam ter sido evitadas se os profissionais de saúde tivessem seguido os princípios básicos de técnicas de assepsia na preparação e administração de medicações parentéricas. É necessário que haja um manuseamento seguro das medicações parentéricas, incluindo anestésicos locais orais, e dos sistemas de infusão de fluidos, para prevenir infecções associadas aos cuidados de saúde nos pacientes. Estas recomendações foram incluídas na secção de considerações especiais das «Recomendações para o Controlo da Infecção nas Instalações que Prestam Cuidados de Saúde Oral 2003» 1 (Quadro). Apesar de estas práticas seguras na administração de injecções e recomendações associadas não serem novas, são elementos tidos em conta nas Precauções Básicas. Tosse e higiene respiratória. As recomendações para tosse e higiene respiratória tiveram origem em observações durante o surto da síndrome respiratória aguda grave (SARS), em 2003, quando a falha na implementação de medidas simples de controlo da fonte em pacientes, visitantes e profissionais de saúde com sintomas respiratórios pode ter contribuído para a A aplicação de Precauções Básicas e, caso seja indicado, de medidas adicionais de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão, é essencial para prevenir a transmissão de doenças. transmissão dos coronavírus da SARS. A tosse e higiene respiratória são uma combinação de medidas de controlo da infecção destinadas a minimizar a transmissão de agentes patogénicos respiratórios através de gotículas ou por via aérea em ambientes de cuidados de saúde. Estas medidas aplicam-se não só à SARS, mas a qualquer doença respiratória como a gripe, o vírus sincicial respiratório e a tosse convulsa e dirigem-se a todos os pacientes com sintomas de infecção respiratória e aos familiares ou amigos que os acompanham. Estas medidas de controlo da infecção têm início no momento do primeiro contacto do paciente com as instalações de cuidados de saúde, como, por exemplo, a recepção de um consultório dentário. Os principais componentes da tosse e higiene respiratória são os seguintes: dtapar a boca e o nariz durante os acessos de tosse ou espirro; dusar lenços descartáveis de papel para conter as secreções e descartar logo de seguida; doferecer uma máscara cirúrgica a pessoas que estejam a tossir, para diminuir a contaminação do meio ambiente; dproceder à higienização das mãos após o contacto com secreções respiratórias; dquando tossir, virar a cabeça para onde não estiver ninguém e manter-se afastado, de preferência mais de 90 cm. 8 A tosse e a higiene respiratória são consideradas uma parte das Precauções Básicas e devem ser praticadas sistematicamente nas clínicas dentárias. O site do CDC disponibiliza gratuitamente cartazes para a promoção destas medidas (Figura). Estes cartazes podem ser descarregados, impressos e colocados em salas de espera ou em mesas na recepção, de modo a aumentar a consciencialização para a importância da tosse e da higiene respiratória. Os funcionários da clínica dentária devem certificar-se de que existem lenços, recipientes para descartar lenços usados e agentes para a higienização das mãos (por exemplo, doseadores de solução anti-séptica alcoólica ou sabonete e toalhas descartáveis caso haja lavatórios disponíveis) à disposição de pacientes, visitantes e funcionários, para que possam cumprir as medidas relativas à tosse e higiene respiratórias. PRECAUÇÕES DEPENDENTES DAS VIAS DE TRANSMISSÃO Em algumas situações, os pacientes têm uma infecção confirmada ou suspeita-se que tenham uma infecção JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro

5 QUADRO 2 Doenças e estados de saúde específicos que requerem precauções dependentes das vias de transmissão.* DOENÇA/ESTADO PRECAUÇÕES DE CONTACTO PRECAUÇÕES POR GOTÍCULAS PRECAUÇÕES POR VIA AÉREA DURAÇÃO DAS MEDIDAS PREVENTIVAS Clostridium difficile X NA NA DD Herpes simples (Mucocutâneo, Disseminado ou Primário, Grave) X NA NA Até que as lesões estejam secas e com crosta Gripe Humana (Sazonal) NA X NA Cinco dias, excepto DD em pessoas que estejam imunocomprometidas Gripe H1N1 de 2009 X X X Sete dias desde o início dos sintomas ou até que desapareçam os sintomas, o que for mais longo Piolho (Pediculose) X NA NA U # durante quatro horas Sarampo (Rubéola) NA NA X Quatro dias após o início da irritação, excepto DD em pessoas que estejam imunocomprometidas Staphylococcus aureus resistente à meticilina X NA NA Situação não definida Papeira NA X NA U nove dias Tosse convulsa NA X NA U cinco dias Rubéola NA X NA U sete dias após o início da irritação Síndrome Respiratória Aguda Grave X X X DD mais 10 dias após o desaparecimento da febre, a ausência ou melhoria dos sintomas respiratórios associados Varíola X NA X DD até que todas as feridas tenham crosta e estejam separadas (três a quatro semanas) Tuberculose (Laríngea ou Pulmonar Confirmada) NA NA X Medidas preventivas descontinuadas apenas quando o paciente que recebe a terapia eficaz estiver a melhorar clinicamente e apresente três esfregaços de expectoração negativos consecutivos para bacilos ácido-álcool resistentes recolhidos em dias diferentes Varicela Zóster X NA X Até que as lesões estejam secas e com crosta * As Precauções Dependentes das Vias de Transmissão são sempre utilizadas em associação com as Precauções Básicas. Fontes: Siegel et al. 8 e Siegel et al. 9 X: Utiliza-se ou aplica-se a medida preventiva. NA: Não se aplica. DD: Duração da doença (com feridas, DD significa até que as feridas parem de drenar exsudado). # U: Até um determinado tempo especificado em horas ou dias após o início da terapia eficaz. por agentes patogénicos específicos altamente transmissíveis, para a qual as Precauções Básicas não conseguem impedir totalmente a transmissão por via aérea, por gotículas ou por contacto com pele seca ou superfícies contaminadas. É necessário um segundo nível de medidas preventivas, chamado Precauções Dependentes das Vias de Transmissão, para prevenir a potencial propagação destas doenças. Existem três categorias de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão: Via Aérea, Gotículas e Contacto. 7,8 Pode- -se aplicar mais do que uma categoria de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão de cada vez, visto que algumas doenças são transmitidas por múltiplas vias, sendo a utilização destas medidas preventivas por vezes recomendada de um modo empírico e temporário até que se possa fazer um diagnóstico. Quando utilizadas, sozinhas ou combinadas, as Precauções Dependentes das Vias de Transmissão devem ser sempre acompanhadas das Precauções Básicas. As normas de isolamento de 2007 do CDC abordam os padrões variantes da administração de cuidados de saúde, assim como os dos agentes patogénicos que têm surgido e evoluído como a SARS e o Staphylococcus aureus resistente à meticilina (MRSA) associado à comunidade. Uma diferença importante nesta norma, comparativamente com as medidas preventivas ante- 58 JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro 2011

6 riores do CDC, é a inclusão de recomendações para um espectro mais abrangente de espaços de administração de cuidados de saúde do que o encontrado nas normas anteriores, apenas para hospitais. O CDC cria recomendações específicas para espaços de cuidados ambulatórios, incluindo consultórios dentários. Poderão levantar-se algumas dificuldades à adaptação das Precauções Dependentes das Vias de Transmissão a consultórios dentários, comparativamente com a adaptação a cuidados de saúde hospitalares. Por exemplo, os funcionários de um consultório dentário poderão não saber identificar imediatamente pacientes com infecções, os pacientes permanecem frequentemente em salas de espera comuns durante longos períodos de tempo e as salas de tratamento podem ser rapidamente reutilizadas apenas com uma limpeza limitada. 8 As Precauções Dependentes das Vias de Transmissão foram mencionadas nas «Normas de Controlo da Infecção nas Instalações que Prestam Cuidados de Saúde Oral de 2003», do CDC, 1 mas sem grande desenvolvimento. O mesmo se verifica em relação a manuais e artigos sobre o controlo de infecções dentárias; o tema central é geralmente as Precauções Básicas. Isto poderá acontecer por os pacientes normalmente não procurarem cuidados de saúde oral ambulatórios de rotina quando estão muito doentes com patologias que exigem Precauções Dependentes das Vias de Transmissão. 1 Contudo, é importante ter um conhecimento geral das medidas preventivas para doenças transmitidas através de todas as vias, visto que alguns prestadores de cuidados de saúde oral (PSO) trabalham em hospitais, os pacientes infectados com estas doenças podem procurar tratamentos urgentes em cuidados de saúde oral ambulatórios e os PSO podem ficar infectados com estas doenças. 1 Para além disto, várias doenças que requerem medidas preventivas além das Precauções Básicas (por exemplo, o MRSA ou a gripe H1N1 de 2009) têm tido recentemente uma cobertura mediática extensa, tendo alguns profissionais de saúde oral questionado o porquê de não existirem recomendações de controlo da infecção específicas que abranjam estas doenças em instalações ambulatórias de cuidados de saúde oral. O objectivo dos procedimentos de controlo da infecção é impedir a propagação de doenças. Sendo assim, a aplicação de Precauções Básicas e, caso seja indicado, de medidas adicionais de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão, é essencial para prevenir a transmissão de doenças. Categorias. Os nomes das três categorias de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão Via Aérea, Gotículas e Contacto reflectem os seus modos de transmissão de doenças. Algumas doenças têm várias vias de transmissão e requerem a utilização de mais de uma categoria das Precauções Dependentes das Vias de Transmissão. 8 Na Tabela 2, 8,9 encontram- -se exemplos de doenças que requerem Precauções Dependentes das Vias de Transmissão além das Precauções Básicas. Encontram-se ainda recomendações para a duração das medidas preventivas, pois, ao contrário das Precauções Básicas que são utilizadas para todos os pacientes, as Precauções Dependentes das Vias de Transmissão normalmente permanecem em vigor apenas enquanto existir o risco de o agente infeccioso ser transmitido ou durante o período da doença. 8 Os PSO irão reparar que nalgumas situações, principalmente nas Precauções de Contacto e com Gotículas, as medidas preventivas recomendadas não vão diferir muito das práticas de controlo da infecção que utilizam normalmente. Por exemplo, os PSO usam sistematicamente luvas, óculos protectores, máscaras e batas, pois estão frequentemente expostos a sangue e a saliva contaminada com sangue durante os procedimentos dentários, e por isso a OSHA exige que usem equipamento protector individual (EPI). Pelo contrário, as enfermeiras e os médicos podem não usar sempre um conjunto completo de EPI para todos os contactos com os pacientes. Segue-se uma sintetização das recomendações para EPI, colocação e transporte de pacientes para aqueles que cuidam de pacientes em hospitais e para os que cuidam de pacientes em serviços ambulatórios ou instalações de consultas externas, como uma clínica dentária ou nas consultas externas de um hospital. De realçar as diferenças entre as recomendações para instalações de consultas internas (hospital) e de serviços ambulatórios. Os procedimentos especiais ou adicionais para a limpeza e desinfecção das superfícies envolventes ou preparação de instrumentos, disponíveis nas «Normas de Controlo da Infecção nas Instalações que Prestam Cuidados de Saúde Oral de 2003», do CDC, não são indicados após o tratamento de pacientes que necessitam de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão. A revisão de doenças específicas está para além do âmbito deste artigo; no entanto, seguem-se algumas sucintamente, como exemplos. Precauções de contacto. O contacto é o modo de transmissão mais comum. 8 As infecções são propagadas directamente quando os microrganismos causadores das doenças são transmitidos de uma pessoa infectada para uma pessoa saudável através de contacto físico directo com sangue ou fluidos orgânicos. Alguns exemplos de contacto directo em instalações de cuidados de saúde são o toque, o contacto com secreções orais ou o contacto com lesões corporais. Os microrganismos infecciosos também podem ser transferidos indirectamente através de um objecto ou pessoa inter- JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro

7 mediária contaminada. As mãos contaminadas são frequentemente referidas como uma fonte importante de transmissão por contacto indirecto. 11 Outras formas de transmissão por contacto indirecto são lesões percutâneas com uma agulha contaminada ou outro objecto afiado e instrumentos, superfícies e equipamentos que não sejam devidamente limpos e desinfectados ou esterilizados entre pacientes. 8,12,13 As Precauções de Contacto têm o objectivo de prevenir a transmissão de agentes infecciosos que sejam propagados por contacto directo ou indirecto com o paciente ou o meio ambiente. Alguns As Precauções por Via Aérea são utilizadas para evitar a transmissão de agentes infecciosos que permanecem infecciosos a longas distâncias quando suspensos no ar. exemplos de doenças que requerem as Precauções de Contacto são o herpes simples (mucocutâneo, disseminado, ou primário ou grave) e o MRSA. As lesões herpéticas orais recorrentes apenas requerem Precauções Básicas. 8 A norma do CDC relativa aos MMR abrange pacientes colonizados ou infectados por MMR, como o MRSA. 9 As Precauções de Contacto recomendam-se para pacientes internos com uma infecção ou colonização de MMR conhecida e para pacientes em instalações de cuidados ambulatórios que tenham exsudado de feridas descontrolado ou outras síndromes representativas de um elevado risco de transmissão por contacto. 9 EPI. Os profissionais de saúde que cuidam de pacientes que requerem Precauções de Contacto devem usar roupas e luvas protectoras sempre que estejam em contacto com o paciente ou com meio ambiente potencialmente contaminado. Para conter os agentes patogénicos, o EPI deve ser colocado quando os profissionais de saúde entram na sala. Isto difere notoriamente das Medidas Preventivas Normativas, segundo as quais as roupas protectoras são usadas apenas caso se preveja o contacto com sangue ou com algum fluido corporal. Para além disto, de modo a evitar a contaminação do ambiente fora da sala de tratamento, deve- -se retirar o EPI de maneira a evitar a contaminação de vestuário e da pele e descartar antes de sair da sala; também se deve proceder à higienização das mãos. 8,9 Em clínicas de cuidados ambulatórios, tal como um consultório dentário, as Precauções de Contacto são indicadas apenas para pacientes que tenham feridas com exsudado descontrolado ou outras síndromes representativas de um risco elevado de transmissão por contacto. O cumprimento rigoroso das Precauções Básicas, incluindo o uso de luvas e roupas protectoras, quando se preveja o contacto com secreções descontroladas e outros fluidos orgânicos potencialmente infecciosos, é considerado adequado na maioria das situações de modo a evitar a transmissão do MRSA e de outros MMR. 9,14 Colocação de Pacientes. Em hospitais de cuidados intensivos é preferível que cada paciente interno seja colocado num quarto individual de forma a limitar as oportunidades de transmissão. Nalguns casos, poderá ser aceitável a coorte (agrupamento de pacientes infectados ou colonizados com o mesmo agente infeccioso numa só área de modo a minimizar uma maior transmissão) após uma avaliação dos riscos associados a este tipo de colocação de pacientes. Nas instalações que prestam cuidados de saúde oral, deve-se colocar os pacientes que requerem Precauções de Contacto numa sala de tratamento ou de operações assim que possível após a sua chegada à clínica dentária, de modo a minimizar o número de pessoas expostas na sala de espera. 8 Transporte de Pacientes. O transporte de pacientes deve ser minimizado o máximo possível de forma a reduzir as oportunidades de transmissão de doenças a funcionários e a outros pacientes. Caso um paciente, em qualquer instalação de cuidados de saúde, tenha de ser transportado para outra área dentro das instalações ou clínica, todas as áreas infectadas ou colonizadas do corpo do paciente devem ser contidas ou tapadas. 8 Precauções por Gotículas. As Precauções por Gotículas devem ser seguidas para evitar a transmissão de agentes patogénicos propagados através da respiração próxima ou do contacto de membranas mucosas com secreções respiratórias. A transmissão interpessoal pode acontecer quando uma pessoa infectada tosse, espirra ou fala, produzindo gotículas de partículas grandes (> 5 micrómetros). O sangue e a saliva salpicam frequentemente durante o tratamento dentário, podendo ocorrer a transmissão de doenças se estes fluidos provenientes de um paciente infectado entrarem em contacto com membranas mucosas ou pele desprotegida. 8,12,13 Geralmente, não são necessários requisitos de ventilação especial para prevenir a transmissão por gotículas, visto que estes agentes patogénicos não se mantêm infecciosos a longas distâncias numa instalação prestadora de cuidados de saúde. Considera-se 90 centímetros como a definição de uma «distância curta»; no entanto, os resultados de alguns estudos demonstraram que as gotículas percorreram 180 centímetros ou mais com agentes patogénicos emergentes e altamente virulentos (por exemplo, SARS ou varíola). 8 Tecnicamente, considera-se a transmissão por gotículas uma forma de transmissão 60 JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro 2011

8 por contacto, devido a alguns agentes infecciosos transmitidos através desta via serem também transmitidos através do contacto directo ou indirecto. 8 A gripe é uma doença respiratória contagiosa causada pelos vírus da gripe e é normalmente denominada gripe «sazonal» por surgir tipicamente no inverno. Pode causar um estado ligeiro a grave da doença, mas por vezes pode levar à morte. A gripe transmite-se de pessoa para pessoa principalmente quando alguém infectado tosse e espirra, sendo um bom exemplo de doença que requer Precauções por Gotículas. Como mencionado anteriormente, por vezes as pessoas ficam infectadas ao tocar nalguma coisa que tenha vírus da gripe e depois tocarem na boca ou nariz. Sendo assim, é essencial a higienização frequente das mãos para evitar uma maior propagação da gripe. Muitas vezes os pacientes com doenças respiratórias agudas vão ao seu dentista e, tal como com qualquer paciente, o objectivo do controlo da infecção é evitar a transmissão da doença. Outros exemplos de doenças propagadas através de gotículas são a tosse convulsa, a papeira e a rubéola. A implementação da tosse e higiene respiratória desde o primeiro momento de contacto com uma pessoa potencialmente infectada é vital em doenças propagadas por gotículas. EPI. Os profissionais de saúde devem usar uma máscara colocada preferencialmente quando entram na sala antes de entrarem em contacto próximo com pacientes infectados. A norma de isolamento de 2007 do CDC não refere recomendações para o uso sistemático de óculos protectores além da máscara no contacto próximo com pacientes que requerem Precauções por Gotículas. 8 No entanto, aconselha-se o uso de óculos protectores pelos PSO, pois os instrumentos rotatórios dentários e cirúrgicos (por exemplo, instrumentos manuais dentários e destartarizadores ultrassónicos) e as seringas ar/água produzem essencialmente gotículas de partículas grandes de água, saliva, sangue, microrganismos e outros detritos que podem entrar em contacto com as membranas mucosas dos olhos, conduzindo à entrada de microrganismos no corpo. 1,4 Colocação de Pacientes. Assim como com as Precauções de Contacto, é preferível colocar cada paciente num quarto individual, de modo a que as oportunidades de transmissão sejam minimizadas. A coorte pode ser aceitável nalguns casos após uma avaliação dos riscos associados a este tipo de colocação de pacientes. Deve instruir-se os pacientes que recebem tratamentos em instalações de cuidados orais ambulatórios a seguir a tosse e higiene respiratória e deve-se colocar estes pacientes numa sala de examinação imediatamente após chegarem à clínica dentária de modo a limitar a exposição de outras pessoas nas salas de espera. 8 Transporte de pacientes. O transporte de pacientes que requerem Precauções por Gotículas deve ser limitado. Se for preciso transportar um paciente para outra área dentro das instalações, o paciente deve usar uma máscara e seguir a norma para a tosse e higiene respiratória de modo a reduzir as oportunidades de transmissão. 8 Precauções por Via Aérea. A transmissão por via aérea consiste em partículas que são mais pequenas (< 5 micrómetros) e que se denominam «núcleos de partículas» ou «aerossóis». As transmissões acontecem quando estas partículas, que podem manter-se suspensas no ar durante longos períodos, são inaladas por PSO ou pacientes. A exposição a aerossóis que contêm microrganismos do sangue ou saliva do paciente pode ocorrer durante a utilização de instrumentos dentários rotatórios e cirúrgicos, incluindo instrumentos manuais dentários e destartarizadores ultrassónicos. 8,13 As Precauções por Via Aérea são utilizadas para evitar a transmissão de agentes infecciosos que permanecem activos a longas distâncias quando suspensos no ar. Alguns exemplos de doenças transmitidas através da via aérea são o vírus da rubéola (sarampo) e Mycobacterium tuberculosis. EPI. Visto que as máscaras cirúrgicas protegem a boca e o nariz apenas de salpicos e borrifos de gotículas de grandes partículas e não das partículas de aerossóis mais pequenas, estas não podem ser usadas quando são indicadas Precauções por Via Aérea. Quando se respira com uma máscara cirúrgica colocada, a maioria do ar inalado entra pelos lados da máscara, juntamente com organismos aerotransportados. De acordo com a norma de isolamento de 2007 do CDC, os profissionais de saúde devem usar respiradores N95 de ajustamento testado aprovados pelo Instituto Nacional de Saúde e Segurança no Trabalho (INSST) do CDC quando entram na sala de um paciente com tuberculose (TB) laríngea ou pulmonar infecciosa suspeita ou confirmada ou com uma suspeita de ter TB quando estão presentes lesões cutâneas infecciosas e para procedimentos que produzam aerossóis. 8 Esta recomendação também se aplica no tratamento de pacientes com varíola. Quando os profissionais de saúde usam respiradores no tratamento de pacientes com doenças que requerem Precauções por Via Aérea, devem usar os respiradores no contexto de um programa de protecção respiratória completo. Este programa deve incluir o treino e o teste de ajustamento de modo a assegurar um encerramento adequado entre as bordas do respirador e a cara do utilizador. 1,8,15,16 Por não ser provável que um paciente com TB confirmada ou suspeita seja tratado em clínicas dentárias sem serem de base hospitalar, nem sempre é necessário um programa de JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro

9 protecção respiratória em instalações de cuidados ambulatórios. As instalações de cuidados de saúde nas quais os profissionais de saúde não tratam pacientes com TB apenas necessitam de protocolos escritos para o reconhecimento de sinais e sintomas da TB e para reencaminhar pacientes para instalações onde possam ser tratados. 17 Colocação de Pacientes. Um paciente que requer Precauções por Via Aérea deve permanecer num quarto de isolamento para infecções por via aérea (QIIA), que consiste num quarto individual com gestão do ar e capacidade de ventilação especiais. Se as instalações tiverem um QIIA precisam de um programa de protecção respiratória. O programa de protecção respiratória consiste na educação acerca do uso de respiradores, no teste de ajustamento e em verificações de encerramento adequado ao utilizador de cada vez que um respirador N95 seja usado. 8 Em clínicas dentárias ou outras instalações médicas nas quais não se possam implementar Precauções por Via Aérea devido a recursos técnicos limitados, fazer com que o paciente use uma máscara, colocar o paciente numa sala privada (por exemplo, uma sala de examinação) com as portas fechadas e fornecer respiradores N95 ou outras melhores (ou até máscaras, caso não haja respiradores disponíveis) aos profissionais de saúde, irá reduzir a probabilidade de transmissão por via aérea até que o paciente seja transferido para instalações providas de um QIIA ou volte para casa, como for considerado medicamente adequado. 1,8,16,17 Caso um paciente tenha TB ou se suspeite que tenha TB, o CDC recomenda adiar qualquer tratamento dentário não urgente até que o paciente não tenha TB ou que não seja infeccioso. Se o tratamento não puder ser adiado, deve-se realizá-lo num QIIA e os PSO devem usar pelo menos um respirador N95 descartável de ajustamento testado. 1,16,17 Transporte de pacientes. Em hospitais, o transporte de pacientes que requerem Precauções por Via Aérea deve ser limitado. Caso um paciente tenha de ser movimentado fora do QIIA, o paciente deve usar uma máscara cirúrgica, se possível, e respeitar a tosse e higiene respiratória. 8,16 Se o paciente tiver lesões cutâneas, como acontece com o varicela zóster ou a varíola, as áreas afectadas devem ser tapadas de modo a evitar a libertação de aerossóis ou o contacto de alguém com agentes infecciosos das lesões cutâneas. No caso de o paciente estar a usar uma máscara e de as lesões cutâneas estarem tapadas, o profissional de saúde que transporta o paciente não precisa de usar uma máscara. 8 Considerações especiais. Os exemplos aqui apresentados de doenças que requerem Precauções Dependentes das Vias de Transmissão foram limitados. Muitas doenças (por exemplo, a SARS, a varíola, o varicela zóster, a gripe H1N1 de 2009) podem ser transmitidas por diversas vias e, desta forma, requerem a utilização de mais de um tipo de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão em associação com as Precauções Básicas. Para além disto, assim como com os MMR, podem ser aconselhadas medidas preventivas adicionais. Pode encontrar-se informação adicional na norma de isolamento de 2007 do CDC 8 e na norma sobre MMR do CDC. 9 Visto que vão surgindo novas doenças, também se podem encontrar guias de controlo da infecção e informações sobre qualquer consideração especial para várias instalações clínicas no Website do CDC (« Um exemplo relevante desta situação é a gripe H1N1 de ,19 Por vezes denominada «gripe suína», a gripe H1N1 de 2009 consiste num vírus gripal que foi inicialmente detectado em pessoas nos Estados Unidos da América em Abril de A H1N1 de 2009 é um exemplo de uma doença que requer o seguimento de mais do que uma categoria das Precauções Dependentes das Vias de Transmissão, pois pensa-se que a transmissão ocorra através da exposição de superfícies mucosas a gotículas, contacto indirecto por mãos contaminadas ou por superfícies envolventes e inalação de aerossóis perto de uma pessoa infectada. 18,19 O CDC publicou no seu Website recomendações específicas de controlo da infecção para a gripe H1N1 de 2009 para a medicina dentária. 19 Em relação às normas de controlo da infecção das Precauções Básicas e Dependentes das Vias de Transmissão analisadas neste artigo, são recomendadas as seguintes medidas preventivas: dutilizar as chamadas de aviso de consulta a pacientes para identificar pacientes que apresentem doenças gripais. Caso o paciente apresente uma doença gripal, adiar consultas não urgentes até 24 horas após o paciente não ter febre sem a toma de medicamentos redutores de febre. didentificar pacientes com doenças gripais na recepção. Oferecer uma máscara facial ou lenços de papel a pacientes com sintomas, pedir-lhes que sigam as normas para tosse e higiene respiratória, e adiar tratamentos não urgentes. Na situação de pacientes com tratamento urgente, separar os pacientes doentes dos outros, sempre que possível. do tratamento dentário urgente pode ser realizado sem a utilização de um QIIA, pois pensa-se que a transmissão da gripe H1N1 de 2009 não ocorre a longas distâncias através do ar, como da sala de um paciente para outra. dutilizar uma sala de tratamento com a porta fechada, caso seja disponível. Se não houver nenhuma disponível, utilizar a que esteja mais afastada de outros 62 JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro 2011

10 pacientes e funcionários. dcolocar o EPI recomendado antes de entrar na sala de tratamento. dos PSO devem usar um respirador N95 descartável de ajustamento testado do INSST quando entrarem na sala do paciente e quando realizarem procedimentos dentários em pacientes com gripe H1N1 de 2009 confirmada ou suspeita. dcaso não estejam disponíveis respiradores N95, serviços de teste de ajustamento ou ambos, apesar de tentativas razoáveis para os obter, a clínica dentária deve fazer uma transição para um modo de uso por prioridades (isto é, os respiradores N95 descartáveis sem teste de ajustamento ou as máscaras cirúrgicas podem ser considerados um menor nível de protecção para os funcionários com menor risco de exposição ou menor risco de complicações resultantes da gripe que os funcionários com o maior risco de sofrer exposição à gripe até que estejam disponíveis respiradores N95 com teste de ajustamento). Pode encontrar-se informação detalhada nas Orientações Provisórias para Medidas de Controlo de Infecção para a Gripe H1N1 de 2009 em Instalações que Prestam Cuidados de Saúde, Incluindo a Protecção dos Profissionais de Saúde do CDC. 18 A recomendação para o uso de um respirador N95 no tratamento de pacientes com gripe H1N1 de 2009 difere da actual recomendação para controlo de infecção da gripe sazonal, que aconselha o profissional de saúde a usar máscaras cirúrgicas no tratamento dos pacientes. 18 Visto que a situação da gripe H1N1 de 2009 tem vindo a evoluir, a recomendação poderá ser alterada à medida que se disponibilizam informações adicionais. O Website do CDC inclui as recomendações para controlo de infecção mais actualizadas. CONCLUSÕES Neste artigo analisou-se a importância da utilização de Precauções Básicas e introduziram-se dois novos elementos de Precauções Básicas práticas seguras na administração de injecções e tosse e higiene respiratória que os PSO devem adicionar aos seus programas de controlo da infecção. A utilização de Precauções Básicas é a principal estratégia no controlo da infecção. Foram desenvolvidas para serem utilizadas no tratamento de todos os pacientes, independentemente de se tratar de um caso de infecção diagnosticado ou suspeito. No entanto, quando não se pode interromper completamente as vias de transmissão apenas com as Precauções Básicas, é necessário utilizar as Precauções Dependentes das Vias de Transmissão. Analisaram-se as três categorias de Precauções Dependentes das Vias de Transmissão Contacto, Gotículas e Via Aérea juntamente com as recomendações para gerir o tratamento de pacientes com doenças que exijam a utilização destas medidas, assim como das Precauções Básicas. Tradicionalmente, os pacientes com doenças que requeriam Precauções Dependentes das Vias de Transmissão estavam demasiado doentes para procurar cuidados de saúde oral ambulatórios de rotina. No entanto, com o aparecimento de novos agentes patogénicos e com a maior procura de serviços de saúde em instalações de cuidados ambulatórios pelos pacientes, é mais provável que os médicos dentistas possam atender estes pacientes para tratamento. Os PSO precisam de conhecer as medidas adicionais que devem ter quando tratam estes pacientes numa situação de consulta externa, de modo a protegerem-se, protegerem os seus funcionários e os outros pacientes. Conflito de Interesses. A Dra. Harte não relatou qualquer conflito de interesses. As opiniões expressadas neste artigo são defendidas pela autora e não reflectem a política do Departamento de Defesa dos Estados Unidos ou de outros departamentos do Governo dos Estados Unidos. A autora agradece ao Dr. William G. Kohn pelos seus contributos a este manuscrito. 1. Kohn WG, Collins AS, Cleveland JL, et al. Guidelines for infection control in dental health-care settings MMWR Recomm Rep 2003;52(RR-17): rr5217a1.htm. Accessed March 16, Centers for Disease Control (CDC). Recommendations for preventing transmission of infection with human T-lymphotropic virus type III/lymphadenopathy-associated virus in the workplace. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 1985;34(45): , Centers for Disease Control (CDC). Recommendations for prevention of HIV transmission in health-care settings. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 1987;36(suppl 2):1S-18S. 4. Centers for Disease Control (CDC). Update: universal precautions for prevention of transmission of human immunodeficiency virus, hepatitis B virus, and other bloodborne pathogens in health-care settings. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 1988;37(24): , U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration. 29 CFR Part : Occupational exposure to bloodborne pathogens OSHA, final rule. Fed Regist 1991;56: STANDARDS&p_id= Accessed March 23, Lynch P, Jackson MM, Cummings MJ, Stamm WE. Rethinking the role of isolation practices in the prevention of nosocomial infections. Ann Intern Med 1987;107(2): Garner JS; The Hospital Infection Control Practices Advisory Committee. Guideline for isolation precautions in hospitals (published correction appears in Infect Control Hosp Epidemiol 1996;17[4]:214). Infect Control Hosp Epidemiol 1996;17(1): Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L; Health Care Infection Control Practices Advisory Committee Guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in health care settings. Am J Infect Control 2007;35(10 suppl 2):S65-S Accessed March 16, Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L; Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee. Management of multidrugresistant organisms in healthcare settings, Am J Infect Control 2007;35(10 suppl 2):S165-S mdroguideline2006.pdf. Accessed March 16, Thompson ND, Perz JF, Moorman AC, Holmberg SD. Nonhospital health care-associated hepatitis B and C virus transmission: United States, Ann Intern Med 2009;150(1): Boyce JM, Pittet D; Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee; HICPAC/SHEA/APIC/IDSA Hand Hygiene Task Force. Guideline for hand hygiene in health-care settings: recommendations of the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee and the JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro

11 HICPAC/SHEA/APIC/IDSA Hand Hygiene Task Force. MMWR Recomm Rep 2002;51(RR-16): rr/rr5116.pdf. Accessed March 16, Miller CH, Palenik CJ. Development of infectious diseases. In: Infection Control and Management of Hazardous Materials for the Dental Team. 4th ed. St. Louis: Mosby; 2010: Molinari JA, Harte JA. Dental services. In: Carrico R, Adam L, Aureden K, et al., eds. APIC Text of Infection Control and Epidemiology. Washington: Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology; 2009: Klevens RM, Gorwitz RJ, Collins AS. Methicillin-resistant Staphylococcus aureus: a primer for dentists. JADA 2008;139(10): U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration. OSHA 29 CFR Respiratory protection for M. tuberculosis. Fed Regist 1998;63: Jensen PA, Lambert LA, Iademarco MF, Ridzon R; Centers for Disease Control and Prevention. Guidelines for preventing the transmission of Mycobacterium tuberculosis in health-care settings, MMWR Recomm Rep 2005;54(RR-17): rr/rr5417.pdf. Accessed March 16, Cleveland JL, Robison VA, Panlilio AL. Tuberculosis epidemiology, diagnosis and infection control recommendations for dental settings: an update on the Centers for Disease Control and Prevention guidelines. JADA 2009;140(9): Centers for Disease Control and Prevention. Interim guidance on infection control measures for 2009 H1N1 influenza in healthcare settings, including protection of healthcare personnel. Miss RN 2009; 71(4):13-18, Accessed March 16, Centers for Disease Control and Prevention. Prevention of 2009 H1N1 influenza transmission in dental health care settings. gov/oralhealth/infectioncontrol/factsheets/2009_h1n1.htm. Accessed March 16, P R Á T I C A C L Í N I C A (continuação da página 31) 25. Matherson DG. An evaluation of healing following periodontal osseous surgery in monkeys. Int J Periodontics Restorative Dent 1988; 8(5): Kaldahl WB, Kalkwarf KL, Patil KD, Molvar MP, Dyer JK. Longterm evaluation of periodontal therapy, II: incidence of sites breaking down. J Periodontol 1996;67(2): Olsen CT, Ammons WF, van Belle G. A longitudinal study comparing apically repositioned flaps, with and without osseous surgery. Int J Periodontics Restorative Dent 1985;5(4): Kaldahl W, Kalkwarf K, Patil K, Dyer J, Bates R. Long-term evaluation of periodontal therapy, I: response to 4 therapeutic modalities. J Periodontol 1996;67(2): Nery EB, Corn H, Eisenstein IL. Palatal exostosis in the molar region. J Periodontol 1977;48(10): Sonnier KE, Horning GM, Cohen ME. Palatal tubercles, palatal tori, and mandibular tori: prevalence and anatomical features in a U.S. population. J Periodontol 1999;70(3): Horning GM, Cohen ME, Neils TA. Buccal alveolar exostoses: prevalence, characteristics, and evidence for buttressing bone formation. J Periodontol 2000;71(6): Schluger S. Osseous resection: a basic principle in periodontal surgery. Oral Surg Oral Med Oral Pathol 1949;2(3): Friedman N. Periodontal osseous surgery: osteoplasty and ostectomy. J Periodontol 1955;26: Coslet JG, Vanarsdall R, Weisgold A. Diagnosis and classification of delayed passive eruption of the dentogingival junction in the adult. Alpha Omegan 1977;70(3): Malament KA. Considerations in posterior glass-ceramic restorations. Int J Periodontics Restorative Dent 1988;8(4): Dilbart S, Capri D, Kachouh I, Van Dyke T, Nunn ME. Crown lengthening in mandibular molars: a five-year retrospective radio - graphic analysis. J Periodontol 2003;74(6): Ochsenbein C. A primer for osseous surgery. Int J Periodontics Restorative Dent 1986;6(1): Oakley E, Rhyu IC, Karatzas S, Gandini-Santiago L, Nevins M, Caton J. Formation of the biologic width following crown lengthening in nonhuman primates. Int J Periodontics Restorative Dent 1999;19(6): Pontoriero R, Carnevale G. Surgical crown lengthening: a 12- month clinical wound healing study. J Periodontol 2001;72(7): Perez JR, Smuckler H, Nunn ME. Clinical evaluation of the supraosseous gingivae before and after crown lengthening. J Perio - dontol 2007;78(6): Deas DE, Moritz AJ, McDonnell HT, Powell CA, Mealey BL. Osseous surgery for crown lengthening: a 6-month clinical study. J Periodontol 2004;75(9): Lanning SK, Waldrop TC, Gunsolley JC, Maynard JG. Surgical crown lengthening: evaluation of the biological width. J Periodontol 2003;74(4): Brägger U, Lauchenauer D, Lang NP. Surgical lengthening of the clinical crown. J Clin Periodontol 1992;19(1): Kramer GM, Nevins M, Kohn JD. The utilization of periosteal suturing in periodontal surgical procedures. J Periodontol 1970;41(8): B R E V E S (continuação da página 51) com diabetes tipos 1 e 2, a quem também tinha sido diagnosticada doença periodontal. A equipa analisou 690 artigos, tendo seleccionado para revisão sete estudos que corresponderam aos critérios de inclusão. Os resultados dos estudos sugeriam que o tratamento da doença periodontal poderia reduzir os níveis de glicose no sangue, em pessoas com diabetes tipo 2. Os investigadores não encontraram evidência suficiente que permitisse defender a mesma vantagem para pessoas com o tipo 1 da doença. Os resultados deste estudo sugerem que o tratamento eficaz da doença periodontal pode ter um efeito positivo em pacientes com diabetes, espe- cialmente aqueles com o tipo 2 da doença, uma vez que um bom controlo da glicose no sangue contribui para reduzir o risco de complicações graves associadas à doença, como problemas ao nível da visão e doenças cardíacas. «Seria aconselhável informar os pacientes da relação entre o tratamento da doença periodontal e a possibilidade de baixar os níveis de açúcar no sangue,» referiu o primeiro autor do estudo, Terry Simpson, da Universidade de Edimburgo. «Além disso, deve recomendar-se uma avaliação da saúde oral como parte da sua rotina no tratamento da diabetes.» Compilado por Janice Snider, senior editor. 64 JADA, Vol N. o 5, Setembro/Outubro 2011

Informação e Recomendações para Escolas. Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010

Informação e Recomendações para Escolas. Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010 Informação e Recomendações para Escolas Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010 O vírus da Gripe A(H1N1) é um novo subtipo de vírus que afecta os seres humanos. Este novo subtipo, contém

Leia mais

Secretaria Regional da Saúde. Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s

Secretaria Regional da Saúde. Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s Secretaria Regional da Saúde Gripe A (H1N1) Informação para as Escolas, Colégios e ATL s Na sequência dos comunicados emitidos pela Direcção Regional da Saúde e atendendo à informação oficial disponível,

Leia mais

Precauções Padrão. Precaução Padrão

Precauções Padrão. Precaução Padrão Precauções Padrão Precaução Padrão Por todos os profissionais para todos os pacientes, na presença de risco de contato com sangue; fluidos corpóreos, secreções e excreções (exceção: suor); pele com solução

Leia mais

Prevenção da Gripe A(H1N1)v

Prevenção da Gripe A(H1N1)v Prevenção da Gripe A(H1N1)v Recomendações DSD Departamento da Qualidade na Saúde Quais os Sintomas? Os sintomas são semelhantes aos da gripe sazonal: Febre de início súbito (superior a 38ºC) Tosse Dores

Leia mais

HOSPITAL DE CLÍNICAS UFPR

HOSPITAL DE CLÍNICAS UFPR HOSPITAL DE CLÍNICAS UFPR HC UFPR COMITÊ DE INFLUENZA SUÍNA 27 de abril DIREÇÃO DE ASSISTÊNCIA SERVIÇO DE EPIDEMIOLOGIA INFECTOLOGIA CLÍNICA - ADULTO E PEDIÁTRICA SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR

Leia mais

Introdução. O objectivo desta apresentação:

Introdução. O objectivo desta apresentação: Prevenção da Gripe A Introdução O objectivo desta apresentação: Consiste num conjunto de medidas e acções que deverão ser aplicadas oportunamente, de modo, articulado, em cada fase da evolução da pandemia.

Leia mais

GRIPE sempre deve ser combatida

GRIPE sempre deve ser combatida GRIPE sempre deve ser combatida Aviária Estacional H1N1 SAZONAL suína GRIPE = INFLUENZA Que é a INFLUENZA SAZONAL? É uma doença própria do ser humano e se apresenta principalmente durante os meses de inverno

Leia mais

FUNDAMENTOS DA ENFERMAGEM ENFª MARÍLIA M. VARELA

FUNDAMENTOS DA ENFERMAGEM ENFª MARÍLIA M. VARELA FUNDAMENTOS DA ENFERMAGEM ENFª MARÍLIA M. VARELA INFECÇÃO As infecções são doenças que envolvem bactérias, fungos, vírus ou protozoários e sua proliferação pode ser vista quando o paciente tem os sintomas,

Leia mais

Precaução padrão e Isolamento

Precaução padrão e Isolamento Precaução padrão e Isolamento Precauções de Isolamento no Perioperatório Enf Dra.Valeska Stempliuk IEP/HSL Pontos importantes Modos de transmissão de patógenos Por que isolar? Quem deve saber que o paciente

Leia mais

Actualizado em 16-10-2009* Medidas de protecção individual em serviços de saúde

Actualizado em 16-10-2009* Medidas de protecção individual em serviços de saúde Medidas de protecção individual em serviços de saúde Estas medidas devem ser implementadas em todos os serviços de prestação de cuidados de saúde primários ou hospitalares, públicos ou privados, e durante

Leia mais

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR. INFLUENZA A H1N1 junho de 2011

MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR. INFLUENZA A H1N1 junho de 2011 CENTRO ESTADUAL DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE PARA A COMUNIDADE ESCOLAR INFLUENZA A H1N1 junho de 2011 Medidas de prevenção: Higienizar as mãos com água e sabonete/sabão antes

Leia mais

VACINE-SE A PARTIR DE 1 DE OUTUBRO CONSULTE O SEU MÉDICO

VACINE-SE A PARTIR DE 1 DE OUTUBRO CONSULTE O SEU MÉDICO VACINE-SE A PARTIR DE 1 DE OUTUBRO CONSULTE O SEU MÉDICO Perguntas frequentes sobre a gripe sazonal O que é a gripe? É uma doença infecciosa aguda das vias respiratórias, causada pelo vírus da gripe. Em

Leia mais

Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands

Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands p. 1 de 10k Norma de Orientação Farmacêutica Higienização das mãos Hygiènization des mains Hygienization of the hands 1ª EDIÇÃO Janeiro de p. 2 de 10k p. 3 de 10k Índice Introdução... 4 Campo de aplicação...

Leia mais

Escola Superior de Tecnologia de Viseu INSTITUTO POLITÉCNICO DE VISEU

Escola Superior de Tecnologia de Viseu INSTITUTO POLITÉCNICO DE VISEU Escola Superior de Tecnologia de Viseu INSTITUTO POLITÉCNICO DE VISEU informação Gripe A (H1N1)v Fonte http://www.dgs.pt/ 2009/09/07 Gripe A(H1N1)v O vírus A(H1N1)v é um novo vírus da gripe, que afecta

Leia mais

Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico

Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico Gripe Proteja-se! Faça Chuva ou faça Sol, vacine-se a partir de Outubro e até ao final do Inverno. Consulte o seu médico Gripe Perguntas Frequentes Perguntas frequentes sobre a gripe sazonal O que é a

Leia mais

Podem ser portadores e formar uma rede de transmissão. Não, porque contêm químicos e está clorada.

Podem ser portadores e formar uma rede de transmissão. Não, porque contêm químicos e está clorada. Influenza A H1N1 /GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: PERGUNTA 1. Quanto tempo o vírus da gripe suína permanece vivo numa maçaneta ou superfície lisa? 2. O álcool em gel é útil para limpar as mãos? 3. Qual

Leia mais

Drª Viviane Maria de Carvalho Hessel Dias Infectologista Presidente da Associação Paranaense de Controle de Infecção Hospitalar 27/09/2013

Drª Viviane Maria de Carvalho Hessel Dias Infectologista Presidente da Associação Paranaense de Controle de Infecção Hospitalar 27/09/2013 Drª Viviane Maria de Carvalho Hessel Dias Infectologista Presidente da Associação Paranaense de Controle de Infecção Hospitalar 27/09/2013 Conceitos Básicos Organismo Vivo Conceitos Básicos Organismo Vivo

Leia mais

Mulheres grávidas ou a amamentar*

Mulheres grávidas ou a amamentar* Doença pelo novo vírus da gripe A(H1N1) Fase Pandémica 6 OMS Mulheres grávidas ou a amamentar* Destaques: A análise dos casos ocorridos, a nível global, confirma que as grávidas constituem um grupo de

Leia mais

GRIPE A (H1N1) v Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar

GRIPE A (H1N1) v Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar GRIPE A (H1N1) v Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar Informação para Professores Agosto de 2009 Direcção-Geral da Saúde (www.dgs.pt) Direcção de Serviços de Promoção e Protecção da Saúde Gripe

Leia mais

Gripe pandémica. Factos que deve conhecer acerca da gripe pandémica

Gripe pandémica. Factos que deve conhecer acerca da gripe pandémica Gripe pandémica Factos que deve conhecer acerca da gripe pandémica De que trata esta brochura? Esta brochura apresenta informações acerca da gripe pandémica. Dá resposta a 10 perguntas importantes acerca

Leia mais

Medidas de Controle de Infecção Hospitalar

Medidas de Controle de Infecção Hospitalar Medidas de Controle de Infecção Hospitalar Seminário Internacional de Pandemia de Influenza Rio de Janeiro, 18 de novembro 2005 Dra. Cristiana M. Toscano Organização Pan-Americana da Saúde Agradecimentos

Leia mais

INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM

INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM Plano de Contingência Gripe A (H1N1) SANTARÉM, JULHO, 2009 INSTITUTO POLITÉCNICO DE SANTARÉM Gripe A (H1N1) Informações Gerais SANTARÉM, JULHO, 2009 Primeira pandemia

Leia mais

PLANO DE CONTINGÊNCIA GRIPE A (H1N1)

PLANO DE CONTINGÊNCIA GRIPE A (H1N1) AGRUPAMENTO DE ESCOLAS ALFREDO DA SILVA ESCOLA EB 2,3 DE ALBARRAQUE GRIPE A (H1N1) Elaborado pela Direcção do Agrupamento de Escolas Alfredo da Silva Tel: 219156510 Fax: 219156513 Mail: eb23alba.geral@mail.telepac.pt

Leia mais

Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar. Informação para alunos e Pais

Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar. Informação para alunos e Pais Medidas de Prevenção e Controlo em Meio Escolar Informação para alunos e Pais O que éo vírus da Gripe A(H1N1)v? O vírus A(H1N1)v é um novo vírus da gripe, que afecta os seres humanos. Esta nova estirpe,

Leia mais

CIRCULAR. ASSUNTO: Prevenção da Gripe A Orientações para a concepção de um plano de contingência

CIRCULAR. ASSUNTO: Prevenção da Gripe A Orientações para a concepção de um plano de contingência CIRCULAR N/ REFª: 68/2009 DATA: 27/07/09 ASSUNTO: Prevenção da Gripe A Orientações para a concepção de um plano de contingência Exmos. Senhores, Junto se remete documento sobre o assunto em epígrafe distribuído,

Leia mais

Gripe A. Plano de Contingência da ThyssenKrupp Elevadores. ThyssenKrupp Elevadores. GRIPE A Plano de Contingência

Gripe A. Plano de Contingência da ThyssenKrupp Elevadores. ThyssenKrupp Elevadores. GRIPE A Plano de Contingência GRIPE A - 1 Gripe A Plano de Contingência da Adaptado de: Pandemic contingency planning at ThyssenKrupp Elevator Dr. Jörg Arnold, Saúde & Segurança Dortmund, 30 de Junho de 2009 GRIPE A - 2 Contextualização

Leia mais

Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau

Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau Passos para se proteger do Ébola enquanto aguarda por assistência Documento para a Guiné-Bissau 1 Lembre-se de três coisas Não tocar Isole a pessoa doente Ligue para a linha de apoio 2 Se pensa que alguém

Leia mais

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A GRIPE SUÍNA

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A GRIPE SUÍNA INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A GRIPE SUÍNA Este folheto contém informação importante para o ajudar a si e à sua família Guarde-o Bem Contactos Úteis Para se manter informado acerca da gripe suína telefone

Leia mais

Medidas de Precaução

Medidas de Precaução Medidas de Precaução INFLUENZA A (H1N1) Gerência-Geral de Tecnologia em Serviços de Saúde GGTES/Anvisa Medidas de Precaução Precaução Padrão Precauções Baseadas na Transmissão: contato gotículas aerossóis

Leia mais

Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child

Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child Proteger o seu filho da gripe Vacinação para o seu filho do 6º ano do ensino básico (P6) Portuguese translation of Protecting your child against flu - Vaccination for your P6 child Proteger o seu filho

Leia mais

ATCHIM!! Gripe Suína. Influenza A. Conheça essa doença que está assustando todo mundo...

ATCHIM!! Gripe Suína. Influenza A. Conheça essa doença que está assustando todo mundo... ATCHIM!! Gripe Suína Influenza A Conheça essa doença que está assustando todo mundo... Coordenadoria de Assistência Social da Universidade de São Paulo Divisão de Promoção Social Educação em Saúde São

Leia mais

Gripe H1N1 ou Influenza A

Gripe H1N1 ou Influenza A Gripe H1N1 ou Influenza A A gripe H1N1 é uma doença causada por vírus, que é uma combinação dos vírus da gripe normal, da aviária e da suína. Essa gripe é diferente da gripe normal por ser altamente contagiosa

Leia mais

GRIPE A (H1N1) INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA ESCOLAS E OUTROS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO

GRIPE A (H1N1) INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA ESCOLAS E OUTROS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO GRIPE A (H1N1) INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA ESCOLAS E OUTROS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO As escolas e outros estabelecimentos de ensino assumem um papel muito importante na prevenção de uma pandemia

Leia mais

A pneumonia é uma doença inflamatória do pulmão que afecta os alvéolos pulmonares (sacos de ar) que são preenchidos por líquido resultante da

A pneumonia é uma doença inflamatória do pulmão que afecta os alvéolos pulmonares (sacos de ar) que são preenchidos por líquido resultante da 2 A pneumonia é uma doença inflamatória do pulmão que afecta os alvéolos pulmonares (sacos de ar) que são preenchidos por líquido resultante da inflamação, o que dificulta a realização das trocas gasosas.

Leia mais

PARECER COREN-SP 042/2014 CT PRCI nº 5441/2014 Tickets nºs 374.222, 374.252 e 374.523

PARECER COREN-SP 042/2014 CT PRCI nº 5441/2014 Tickets nºs 374.222, 374.252 e 374.523 PARECER COREN-SP 042/2014 CT PRCI nº 5441/2014 Tickets nºs 374.222, 374.252 e 374.523 Ementa: Utilização de luvas de procedimentos para aplicação de vacina. 1. Do fato Profissionais de Enfermagem solicitam

Leia mais

PRECAUÇÕES NO SERVIÇO

PRECAUÇÕES NO SERVIÇO PRECAUÇÕES NO SERVIÇO CCIH DE SAÚDE Rotinas Assistenciais da Maternidade-Escola da Universidade Federal do Rio de Janeiro A disseminação de infecção dentro do hospital depende de três elementos: uma fonte

Leia mais

Informações aos Pais sobre a Gripe nas Creches

Informações aos Pais sobre a Gripe nas Creches The Commonwealth of Massachusetts Executive Office of Health and Human Services Department of Public Health Informações aos Pais sobre a Gripe nas Creches 18 de setembro, 2009 A gripe H1N1 (suína) voltará

Leia mais

Rotina para Prevenção de Transmissão de Tuberculose Nosocomial

Rotina para Prevenção de Transmissão de Tuberculose Nosocomial MINISTÉRIO DA SAÚDE SECRETARIA DE ATENÇÃO À SAÚDE HOSPITAL FEDERAL DE BONSUCESSO COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR ROTINA A13 elaborada em 09/12/2010 Rotina para Prevenção de Transmissão de Tuberculose

Leia mais

Normas conjuntas da Comissão de Controlo da Infecção e do Serviço de Saúde Ocupacional

Normas conjuntas da Comissão de Controlo da Infecção e do Serviço de Saúde Ocupacional NORMA DE PROCEDIMENTO Nº3 COMISSÃO DE CONTROLO DA INFECÇÃO E SERVIÇO DE SAÚDE OCUPACIONAL Elaborado em Agosto de 2009 Revisão nº Próxima revisão Assunto: RECOMENDAÇÕES PARA A PREVENÇÃO E CONTROLO DA INFECÇÃO

Leia mais

Plano de contingência da gripe A (H1N1)

Plano de contingência da gripe A (H1N1) 0. Informação introdutória A. O que é a Gripe A (H1N1)? A gripe A é uma doença infecto-contagiosa que afecta o nariz, a garganta e todo o sistema respiratório, provocada por um novo vírus da Gripe: vírus

Leia mais

Informe sobre a gripe causada pelo novo vírus Influenza A/H1N1

Informe sobre a gripe causada pelo novo vírus Influenza A/H1N1 Informe sobre a gripe causada pelo novo vírus Influenza A/H1N1 DOCUMENTO PARA O PÚBLICO EM GERAL Coordenação: Sociedade Brasileira de Infectologia (SBI) Associação Médica Brasileira (AMB) Apoio e participação:

Leia mais

PROCEDIMENTOS RELATIVOS À GRIPE A (H1N1) PARA AS COMPETIÇÕES DA FEDERAÇÃO PORTUGUESA DE FUTEBOL

PROCEDIMENTOS RELATIVOS À GRIPE A (H1N1) PARA AS COMPETIÇÕES DA FEDERAÇÃO PORTUGUESA DE FUTEBOL COMUNICADO OFICIAL N.: 193 DATA: 2009.11.20 PROCEDIMENTOS RELATIVOS À GRIPE A (H1N1) PARA AS COMPETIÇÕES DA FEDERAÇÃO PORTUGUESA DE FUTEBOL Para conhecimento dos Sócios Ordinários, Clubes, Sad s e demais

Leia mais

Agir contra a Gripe A

Agir contra a Gripe A Agir contra a Gripe A O papel dos estabelecimentos de educação e ensino Maria Neto Responsável pela área funcional da Promoção e Protecção da Saúde Responsável pelo Programa Nacional de Saúde Escolar na

Leia mais

Risco Biológico. A ocorrência do evento danoso está ligado à :

Risco Biológico. A ocorrência do evento danoso está ligado à : RISCO BIOLÓGICO Risco Biológico A ocorrência do evento danoso está ligado à : 1) Existência ou não de medidas preventivas Níveis de Biossegurança. 2) Existência ou não de medidas preventivas que garantam

Leia mais

Para a obtenção de informações complementares, poderá ainda consultar os seguintes links da Direcção Geral de Saúde: A AICOPA LINHA DE SAÚDE AÇORES

Para a obtenção de informações complementares, poderá ainda consultar os seguintes links da Direcção Geral de Saúde: A AICOPA LINHA DE SAÚDE AÇORES Diversos Circular n.º 72/2009 15 de Julho de 2009 Assunto: Gripe A (H1N1) Algumas considerações importantes. Caro Associado: Considerando a nova estirpe de vírus da Gripe A (H1N1), e perante o seu risco

Leia mais

Doenças Respiratórias O QUE SÃO E COMO AS PREVENIR?

Doenças Respiratórias O QUE SÃO E COMO AS PREVENIR? Doenças Respiratórias O QUE SÃO E COMO AS PREVENIR? O NÚMERO DE PESSOAS AFETADAS POR DOENÇAS RESPIRATÓRIAS EVITÁVEIS NÃO PÁRA DE AUMENTAR. AS CRIANÇAS E OS MAIS VELHOS SÃO OS MAIS ATINGIDOS. SÃO DOENÇAS

Leia mais

GRIPE A (H1N1) PLANO DE CONTINGÊNCIA. Exposição e Motivos

GRIPE A (H1N1) PLANO DE CONTINGÊNCIA. Exposição e Motivos CORPO NACIONAL DE ESCUTAS ESCUTISMO CATÓLICO PORTUGUÊS JUNTA REGIONAL DOS AÇORES GRIPE A (H1N1) PLANO DE CONTINGÊNCIA Plano de Contingência contra a Gripe A em acampamentos e actividades escutistas Exposição

Leia mais

Informação pode ser o melhor remédio. Hepatite

Informação pode ser o melhor remédio. Hepatite Informação pode ser o melhor remédio. Hepatite HEPATITE A hepatite é uma inflamação do fígado provocada na maioria das vezes por um vírus. Diferentes tipos de vírus podem provocar hepatite aguda, que se

Leia mais

PLANO DE ACTUAÇÃO CONTRA A GRIPE PANDÉMICA NO INSTITUTO SUPERIOR DE AGRONOMIA

PLANO DE ACTUAÇÃO CONTRA A GRIPE PANDÉMICA NO INSTITUTO SUPERIOR DE AGRONOMIA PLANO DE ACTUAÇÃO CONTRA A GRIPE PANDÉMICA NO INSTITUTO SUPERIOR DE AGRONOMIA 1. OBJECTIVOS DO PLANO Antecipar e gerir a resposta do ISA para minimizar as condições de propagação da Gripe A na comunidade

Leia mais

GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: Até 10 horas.

GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: Até 10 horas. GRIPE SUÍNA PERGUNTAS E RESPOSTAS: PERGUNTA 1.- Quanto tempo dura vivo o vírus suíno numa maçaneta ou superfície lisa? 2. - Quão útil é o álcool em gel para limpar-se as mãos? 3.- Qual é a forma de contágio

Leia mais

Centro de Prevenção e Controle de Doenças CCD Núcleo Municipal de Controle de Infecção Hospitalar - NMCIH

Centro de Prevenção e Controle de Doenças CCD Núcleo Municipal de Controle de Infecção Hospitalar - NMCIH Centro de Prevenção e Controle de Doenças CCD ALERTA EPIDEMIOLÓGICO I Influenza Suína ABRIL 2009 Definição de caso 1-Caso suspeito de infecção humana pelo vírus da influenza suína A (H1N1). Apresentar

Leia mais

Informações Básicas sobre o Novo Tipo de Influenza

Informações Básicas sobre o Novo Tipo de Influenza Informações Básicas sobre o Novo Tipo de Influenza 1 O que é o Novo Tipo de Influenza É o nome dado à doença causada pela presença do vírus da influenza A/H1N1, de origem suína, no corpo humano. Diz-se

Leia mais

ACIDENTES DE TRABALHO COM MATERIAL BIOLÓGICO E/OU PERFUROCORTANTES ENTRE OS PROFISSIONAIS DE SAÚDE

ACIDENTES DE TRABALHO COM MATERIAL BIOLÓGICO E/OU PERFUROCORTANTES ENTRE OS PROFISSIONAIS DE SAÚDE ACIDENTES DE TRABALHO COM MATERIAL BIOLÓGICO E/OU PERFUROCORTANTES ENTRE OS PROFISSIONAIS DE SAÚDE Os acidentes de trabalho com material biológico e/ou perfurocortante apresentam alta incidência entre

Leia mais

Medidas de Controle e Prevenção da Infecção

Medidas de Controle e Prevenção da Infecção Secretaria de Estado de Saúde e Defesa Civil do Rio de Janeiro Secretaria Municipal de Saúde e Defesa Civil do Rio de Janeiro Protocolos Influenza A (H1N1) Medidas de Controle e Prevenção da Infecção Porta

Leia mais

Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado. (Tradução Provisória)

Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado. (Tradução Provisória) Será que é influenza (gripe)? Quem tem sintomas de febre repentina, tosse e dor de garganta. Guia de consulta e Cuidado (Tradução Provisória) Introdução: O outono é a estação do ano mais propícia para

Leia mais

Boletim Epidemiológico Volume 01, Nº 2, 04 de Julho 2013.

Boletim Epidemiológico Volume 01, Nº 2, 04 de Julho 2013. Boletim Epidemiológico Volume 0, Nº 2, 04 de Julho 20. Influenza O controle da Influenza no país continua sendo feito por monitoramento - vigilância de Síndrome Gripal (SG) e da Síndrome Respiratória Aguda

Leia mais

Boletim Epidemiológico

Boletim Epidemiológico Secretaria Municipal de Saúde de Janaúba - MG Edição Julho/ 2015 Volume 04 Sistema Único de Saúde TUBERCULOSE VIGILÂNCIA Notifica-se, apenas o caso confirmado de tuberculose (critério clinico-epidemiológico

Leia mais

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de

Leia mais

Epidemia pelo Vírus Ébola

Epidemia pelo Vírus Ébola Epidemia pelo Vírus Ébola O vírus Ébola é neste momento uma das grandes ameaças virais em África e está a espalhar-se para outros Continentes. Actualmente são conhecidas quatro estirpes do vírus, e já

Leia mais

Acidentes com materiais perfurocortantes

Acidentes com materiais perfurocortantes Acidentes com materiais perfurocortantes Forma de transmissão: Oral-fecal Riscos biológicos Via respiratória (gotículas ou aérea) Contato Via sanguínea Alto risco Risco Intermediário Sem risco Sangue e

Leia mais

Informação e Recomendações para Escolas. Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010

Informação e Recomendações para Escolas. Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010 Informação e Recomendações para Escolas Segundo a Direcção-Geral de Saúde Ano lectivo 2009/2010 O vírus da Gripe A(H1N1) é um novo subtipo de vírus que afecta os seres humanos. Este novo subtipo, contém

Leia mais

Gripe por Influenza A H1N1 *

Gripe por Influenza A H1N1 * CONSELHO REGIONAL DE ENFERMAGEM DE SÃO PAULO São Paulo, maio de 2009. Gripe por Influenza A H1N1 * Informações básicas O que é Gripe por Influenza A H1N1? A gripe por Influenza A H1N1 (Suína) é uma doença

Leia mais

SAÚDE.sempre. Gripe. newsletter. medidas de auto cuidado. Secretaria Regional dos Assuntos Sociais

SAÚDE.sempre. Gripe. newsletter. medidas de auto cuidado. Secretaria Regional dos Assuntos Sociais Janeiro * 2014 Instituto de Administração da Saúde e Assuntos Sociais, IP-RAM Gripe medidas de auto cuidado newsletter Secretaria Regional dos Assuntos Sociais Ficha Técnica Newsletter - Janeiro de 2014

Leia mais

Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças.

Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças. Soninho Mantenha as portas e as janelas abertas, inclusive nos dias frios, para evitar o aumento de germes no ar, o que facilita a transmissão de doenças. Garanta que entre os colchonetes haja meio metro

Leia mais

A INTRODUÇÃO DA VACINA DPT - HEPATITE B

A INTRODUÇÃO DA VACINA DPT - HEPATITE B A INTRODUÇÃO DA VACINA DPT - HEPATITE B INFORMAÇÃO AO PESSOAL DE SAÚDE MAIO - 2001 Ministério da Saúde Departamento de Saúde da Comunidade 1 INFORMAÇÃO AO PESSOAL DE SAÚDE No mês de Julho de 2001, o Programa

Leia mais

Limpeza hospitalar *

Limpeza hospitalar * CONSELHO REGIONAL DE ENFERMAGEM DE SÃO PAULO São Paulo, março de 2009. Limpeza hospitalar * Limpeza hospitalar é o processo de remoção de sujidades de superfícies do ambiente, materiais e equipamentos,

Leia mais

O papel da CCIH no Processamento de Roupas de Serviços de Saúde

O papel da CCIH no Processamento de Roupas de Serviços de Saúde O papel da CCIH no Processamento de Roupas de Serviços de Saúde A Portaria MS nº 2616/98 define a Infecção Hospitalar (IH) como sendo aquela adquirida após a admissão do paciente e que se manifesta durante

Leia mais

- ESCOLA SUPERIOR GALLAECIA -

- ESCOLA SUPERIOR GALLAECIA - - ESCOLA SUPERIOR GALLAECIA - Plano de Contingência Gripe A Ano lectivo 2009/2010 Acções a organizar na preparação de um Plano de Contingência para uma eventual pandemia de gripe. Inquérito aos Estudantes

Leia mais

A-3 Modelos de formulários para pesquisa com os trabalhadores sobre a exposição a sangue ou outros materiais biológicos no ambiente de trabalho

A-3 Modelos de formulários para pesquisa com os trabalhadores sobre a exposição a sangue ou outros materiais biológicos no ambiente de trabalho A-3 Modelos de formulários para pesquisa com os trabalhadores sobre a exposição a sangue ou outros materiais biológicos no ambiente de trabalho Esta pesquisa ajuda a avaliar os aspectos relativos à notificação

Leia mais

Medidas de protecção individual contra a Gripe A(H1N1)

Medidas de protecção individual contra a Gripe A(H1N1) Medidas de protecção individual contra a Gripe A(H1N1) Evite o contacto próximo com pessoas com gripe! Procure não estar na presença de pessoas com gripe. Se ficar doente, mantenha-se afastado dos outros,

Leia mais

O QUE VOCÊ PRECISA SABER

O QUE VOCÊ PRECISA SABER DIAGNÓSTICO DE INFLUENZA E OUTROS VIRUS RESPIRATÓRIOS NO HIAE. O QUE VOCÊ PRECISA SABER Maio de 2013 Laboratório Clínico Serviço de Controle de Infecção Hospitalar Apenas para lembrar alguns aspectos das

Leia mais

EBOLA MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE EM SERVIÇOS DE SAÚDE ANA RAMMÉ DVS/CEVS

EBOLA MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE EM SERVIÇOS DE SAÚDE ANA RAMMÉ DVS/CEVS EBOLA MEDIDAS DE PREVENÇÃO E CONTROLE EM SERVIÇOS DE SAÚDE ANA RAMMÉ DVS/CEVS Ebola Perguntas e Respostas 13 O que fazer se um viajante proveniente desses países africanos apresentar sintomas já no nosso

Leia mais

BIOSSEGURANÇA NA PRÁTICA ODONTOLÓGICA

BIOSSEGURANÇA NA PRÁTICA ODONTOLÓGICA Centro Universitário Newton Paiva Escola de Odontologia BIOSSEGURANÇA NA PRÁTICA ODONTOLÓGICA Maria Aparecida Gonçalves de Melo Cunha O que é biossegurança? O termo biossegurança é formado pelo radical

Leia mais

Perguntas frequentes sobre a doença do vírus Ébola

Perguntas frequentes sobre a doença do vírus Ébola Tradução para Português: Perguntas frequentes sobre a doença do vírus Ébola Actualizado em 7 de Agosto de 2014 1. O que é a doença do vírus Ébola? A doença do vírus Ébola (até há pouco tempo conhecida

Leia mais

Entenda como o vírus é transmitido, os sintomas e como se proteger.

Entenda como o vírus é transmitido, os sintomas e como se proteger. O Influenza A (H1N1) voltou a atacar este ano - e mais cedo do que o esperado, causando 75% dos casos de doenças respiratórias registrados no país, no momento. Entenda como o vírus é transmitido, os sintomas

Leia mais

Infecção Por Enterovirus

Infecção Por Enterovirus Infecção Por Enterovirus 2012.05.22 O enterovirus constitui um grupo de vírus que inclui Coxsackievírus, Echovírus e Enterovirus 71 (EV71), entre outros, infectando principalmente crianças com idade inferior

Leia mais

CARTILHA ELETRÔNICA INFLUENZA A (H1N1) INFORMAÇÃO E PREVENÇÃO PARA AS ESCOLAS

CARTILHA ELETRÔNICA INFLUENZA A (H1N1) INFORMAÇÃO E PREVENÇÃO PARA AS ESCOLAS CARTILHA ELETRÔNICA INFLUENZA A (H1N1) INFORMAÇÃO E PREVENÇÃO PARA AS ESCOLAS ORIENTAÇÃO AOS PEDAGOGOS Todas as informações constantes nesta cartilha devem ser levadas ao conhecimento de todos os alunos,

Leia mais

Plano de Contingência Gripe A Creche do Povo Jardim de Infância

Plano de Contingência Gripe A Creche do Povo Jardim de Infância Plano de Contingência Gripe A Creche do Povo Jardim de Infância 1. Enquadramento 1.1 Nota Introdutória Através da Organização Mundial de Saúde e das respectivas autoridades nacionais de Saúde, Ministério

Leia mais

Quinta Edição/2015 Quinta Região de Polícia Militar - Quarta Companhia Independente

Quinta Edição/2015 Quinta Região de Polícia Militar - Quarta Companhia Independente GRIPE X RESFRIADO GRIPE e RESFRIADO são as mesmas coisas? Não. A gripe é uma doença grave, contagiosa, causada pelo vírus Influenza (tipos A,B e C) e o resfriado é menos agressivo e de menor duração, causado

Leia mais

Vírus (H1N1)v. Medidas de Prevenção e Controlo Informação para Assistentes Operacionais 14 de Setembro 2009

Vírus (H1N1)v. Medidas de Prevenção e Controlo Informação para Assistentes Operacionais 14 de Setembro 2009 ESCOLA SECUNDÁRIA D. MARIA II PLANO DE CONTINGÊNCIA PARA A PANDEMIA DA GRIPE A Vírus (H1N1)v Medidas de Prevenção e Controlo Informação para Assistentes Operacionais 14 de Setembro 2009 Formas de Transmissão

Leia mais

A- Estou sentindo as lentes confortáveis em meus olhos? B- Meus olhos estão claros e brilhantes como estavam antes de colocar as lentes?

A- Estou sentindo as lentes confortáveis em meus olhos? B- Meus olhos estão claros e brilhantes como estavam antes de colocar as lentes? COMO PREVENIR ACIDENTES COM LENTES DE CONTATO Por Luiz Alberto Perez Alves As lentes de contato modernas além de práticas são muito seguras, desde que você siga corretamente todas as orientações que seu

Leia mais

Gripe A (H1 N1) Orientações e cuidados

Gripe A (H1 N1) Orientações e cuidados Gripe A (H1 N1) Orientações e cuidados O que é a gripe A (H1N1) ou gripe suína? É uma doença infecto-contagiosa aguda, causada pelo vírus influenza A (H1N1), que afeta o sistema respiratório e causa diversos

Leia mais

Ministério da Saúde esclarece as principais dúvidas sobre a doença e apresenta recomendações para viajantes internacionais.

Ministério da Saúde esclarece as principais dúvidas sobre a doença e apresenta recomendações para viajantes internacionais. Ministério da Saúde esclarece as principais dúvidas sobre a doença e apresenta recomendações para viajantes internacionais. Fonte: Agência Fiocruz 1. Há casos de influenza A (H1N1) no Brasil? Não. Até

Leia mais

www.cpsol.com.br TEMA 003 CONHEÇA E PREVINA AS DOENÇAS DO INVERNO

www.cpsol.com.br TEMA 003 CONHEÇA E PREVINA AS DOENÇAS DO INVERNO TEMA 003 CONHEÇA E PREVINA AS DOENÇAS DO INVERNO 1/8 O inverno chegou e junto com ele maiores problemas com as doenças respiratórias entre outras Isso não ocorre por acaso já que pé nesta estação onde

Leia mais

A pele saudável e a produtividade andam de mãos dadas

A pele saudável e a produtividade andam de mãos dadas A pele saudável e a produtividade andam de mãos dadas A U TO M Ó V E L C O N S T R U Ç Ã O I N D Ú S T R I A E N G E N H A R I A S E R V I Ç O S Ajude a manter os trabalhadores saudáveis e produtivos com

Leia mais

Agência Nacional de Vigilância Sanitária Anvisa. Emergência em saúde pública: Ebola

Agência Nacional de Vigilância Sanitária Anvisa. Emergência em saúde pública: Ebola Emergência em saúde pública: Ebola Situação atual Trata-se do maior surto de ebola já registrado nas últimas quatro décadas que já afetou 03 países do continente Africano* A OMS categorizou o atual surto

Leia mais

Estudo PARTNER. Foi convidado a participar neste estudo porque tem uma relação em que é o parceiro VIH positivo.

Estudo PARTNER. Foi convidado a participar neste estudo porque tem uma relação em que é o parceiro VIH positivo. Informação ao participante e consentimento informado para o parceiro VIH positivo Estudo PARTNER O estudo PARTNER é um estudo levado a cabo com casais em que: (i) um parceiro é VIH positivo e o outro é

Leia mais

VAMOS FALAR SOBRE. AIDS + DSTs

VAMOS FALAR SOBRE. AIDS + DSTs VAMOS FALAR SOBRE AIDS + DSTs AIDS A AIDS (Síndrome da Imunodeficiência Adquirida) atinge indiscriminadamente homens e mulheres e tem assumido proporções assustadoras desde a notificação dos primeiros

Leia mais

A GRIPE SAZONAL Porque deve ser vacinado

A GRIPE SAZONAL Porque deve ser vacinado A GRIPE SAZONAL Porque deve ser vacinado A Gripe. Proteja-se a si e aos outros. A GRIPE SAZONAL: PORQUE DEVE SER VACINADO É possível que, recentemente, tenha ouvido falar bastante sobre diversos tipos

Leia mais

Formadora: Dr.ª Maria João Marques Formandas: Anabela Magno; Andreia Sampaio; Paula Sá; Sónia Santos

Formadora: Dr.ª Maria João Marques Formandas: Anabela Magno; Andreia Sampaio; Paula Sá; Sónia Santos Formadora: Dr.ª Maria João Marques Formandas: Anabela Magno; Andreia Sampaio; Paula Sá; Sónia Santos 1 O que é? A bronquiolite é uma doença que se carateriza por uma inflamação nos bronquíolos e que, geralmente,

Leia mais

Plano de Contingência para Serviços e Empresas

Plano de Contingência para Serviços e Empresas Plano de Contingência para Este documento contém: Lista de Verificação de Medidas e Procedimentos para O Plano de Contingência consiste num conjunto de medidas e acções que deverão ser aplicadas oportunamente,

Leia mais

INFECCÇÕES RELACIONADAS A SERVIÇOS DE SAÚDE ORIENTAÇÕES PARA PÚBLICO EM GERAL. Conhecendo um pouco mais sobre as Precauções Específicas

INFECCÇÕES RELACIONADAS A SERVIÇOS DE SAÚDE ORIENTAÇÕES PARA PÚBLICO EM GERAL. Conhecendo um pouco mais sobre as Precauções Específicas INFECCÇÕES RELACIONADAS A SERVIÇOS DE SAÚDE ORIENTAÇÕES PARA PÚBLICO EM GERAL 1 Conhecendo um pouco mais sobre as Precauções Específicas Para entendermos a importância das Precauções Específicas no ambiente

Leia mais

Influenza A (H1N1) H1N1

Influenza A (H1N1) H1N1 Secretaria de Estado de Saúde e Defesa Civil do Rio de Janeiro Secretaria Municipal de Saúde e Defesa Civil do Rio de Janeiro Protocolos Influenza A (H1N1) H1N1 Medidas de Controle e Prevenção da Infecção

Leia mais

COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Higienização das Mãos

COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Higienização das Mãos COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR *Definição: Higienização das Mãos Lavagem das mãos é a fricção manual vigorosa de toda superfície das mãos e punhos,

Leia mais

Influenza. João Pedro Marins Brum Brito da Costa (Instituto ABEL) Orientador: André Assis (UFRJ Medicina)

Influenza. João Pedro Marins Brum Brito da Costa (Instituto ABEL) Orientador: André Assis (UFRJ Medicina) Influenza João Pedro Marins Brum Brito da Costa (Instituto ABEL) Orientador: André Assis (UFRJ Medicina) O que éinfluenza Também conhecida como gripe, a influenza éuma infecção do sistema respiratório

Leia mais

Sinais de alerta perante os quais deve recorrer à urgência:

Sinais de alerta perante os quais deve recorrer à urgência: Kit informativo Gripe Sazonal A gripe Sazonal é uma doença respiratória infeciosa aguda e contagiosa, provocada pelo vírus Influenza. É uma doença sazonal benigna e ocorre em todo o mundo, em especial,

Leia mais

PLANO DE CONTINGÊNCIA PARA A PANDEMIA DE GRIPE A (H1N1)

PLANO DE CONTINGÊNCIA PARA A PANDEMIA DE GRIPE A (H1N1) PLANO DE CONTINGÊNCIA PARA A PANDEMIA DE GRIPE A (H1N1) 1. INTRODUÇÃO Por três vezes no século XX (1918-1919; 1957-1958; 1968-1969) a gripe manifestou-se como uma pandemia, quando um novo subtipo de vírus

Leia mais

PREVENÇÃO DA GRIPE A(H1N1)V

PREVENÇÃO DA GRIPE A(H1N1)V PREVENÇÃO DA GRIPE A(H1N1)V Gripe A(H1N1)v Quais os sintomas? Os sintomas são semelhantes aos da gripe sazonal: RECOMENDAÇÕES Qual o modo de contágio? Pessoa a pessoa através de gotículas quando tosse

Leia mais

PROTOCOLOS DE SEGURANÇA. Cícero Andrade DO PACIENTE

PROTOCOLOS DE SEGURANÇA. Cícero Andrade DO PACIENTE PROTOCOLOS DE SEGURANÇA Cícero Andrade DO PACIENTE Finalidade Instituir e promover a higiene das mãos nos serviços de saúde do país com o intuito de prevenir e controlar as infecções relacionadas à assistência

Leia mais