Instruções de utilização Smart Ventilation Control

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização Smart Ventilation Control"

Transcrição

1 Instruções de utilização Smart Ventilation Control ADVERTÊNCIA Para utilizar este dispositivo médico corretamente, leia e respeite estas instruções de utilização. Zeus Infinity Empowered Software 2.n

2 Esta página foi deixada em branco de propósito. 2 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

3 Marcas comerciais Marca comercial Zeus Infinity BIPAP 1) Proprietário da marca comercial Dräger Dräger 1) Marca comercial licenciada Definições das informações de segurança ADVERTÊNCIA Um texto de ADVERTÊNCIA contém informações importantes acerca de uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode ocasionar lesões graves ou morte. ATENÇÃO Um texto de ATENÇÃO contém informações importantes acerca de uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode levar diretamente a lesões ligeiras ou moderadas no utilizador, no paciente ou a danos no dispositivo médico ou outros objetos. NOTA Uma NOTA fornece informações adicionais destinadas a evitar problemas durante o funcionamento. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 3

4 Grupo-alvo Deveres da organização de operação As tarefas descritas neste documento especificam os requisitos que devem ser atendidos por cada grupo-alvo respectivo. A organização de operação deste produto deve garantir o seguinte: O grupo-alvo tem as qualificações necessárias (por exemplo, passou por treinamento especializado ou adquiriu habilitação especializada mediante experiência). O grupo-alvo foi treinado para realizar a tarefa. O alvo-grupo leu e entendeu os capítulos necessários para realizar a tarefa. Descrição dos grupos-alvo Os grupos-alvo só poderão realizar as tarefas a seguir se cumprirem os requisitos correspondentes. Usuário Tarefa Uso do produto de acordo com o uso previsto Requisito Habilitação médica especializada em anestesia 4 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

5 Índice Índice Grupo-alvo Para sua segurança e dos seus pacientes. 6 Informações gerais de segurança Informações de segurança específicas do produto Aplicação Utilização prevista Indicações Contraindicações Recomendações para a definição de limites de alarme Explicações adicionais Conceito subjacente ao SVC Fases terapêuticas Intervalos de definição para os parâmetros de ventilação Efeitos da classificação nas definições de ventilação Critérios para classificação Detalhes relativos ao desempenho Bibliografia Índice remissivo Visão geral Abreviaturas e termos Símbolos Elementos de controlo para o SVC Funcionamento Definições gerais para o SVC Definições avançadas para o SVC Princípio de funcionamento do SVC Intervenções interferentes no Zeus e respetivo efeito no SVC Campos de parâmetros Tendências e dados Configuração do esquema de apresentação do ecrã Encerramento do SVC Solução de problemas Efeitos de determinados alarmes no SVC Alarme Causa Solução Mensagens Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 5

6 Para sua segurança e dos seus pacientes Para sua segurança e dos seus pacientes Informações gerais de segurança Os seguintes textos de ADVERTÊNCIA e de ATENÇÃO aplicam-se ao funcionamento geral do dispositivo médico. Os textos de ADVERTÊNCIA e de ATENÇÃO relativos a subsistemas ou características individuais do dispositivo médico aparecem nas respetivas secções destas instruções de utilização ou nas instruções de utilização de outro produto utilizado em conjunto com este dispositivo. Siga rigorosamente estas instruções de utilização ADVERTÊNCIA Risco de funcionamento e utilização incorretos Qualquer utilização do dispositivo médico requer a completa compreensão e rigorosa observância de todas as partes destas instruções de utilização. O dispositivo médico destina-se a utilização exclusiva para os fins especificados em "Utilização prevista" na página 8 e em conjunto com uma monitorização adequada do paciente (consulte a página 7). Observe rigorosamente todos os textos de ADVERTÊNCIA e de ATENÇÃO incluídos nestas instruções de utilização, bem como todos os textos apresentados em rótulos de dispositivos médicos. A inobservância destas informações de segurança constitui uma utilização fora do uso previsto deste dispositivo médico. Segurança do paciente O tipo de construção do dispositivo médico, a documentação anexa e a respetiva rotulagem pressupõem que a aquisição e utilização do dispositivo médico se restringem a pessoas familiarizadas com as características mais importantes inerentes ao dispositivo médico. Por isso, os textos de ADVERTÊNCIA e de ATENÇÃO estão amplamente limitados às especificidades do dispositivo médico da Dräger. As instruções de utilização não contêm informações sobre os seguintes pontos: Riscos óbvios para os utilizadores Consequências de uma utilização incorreta do dispositivo médico Efeitos potencialmente negativos em paciente com diferentes doenças subjacentes A modificação e a utilização incorreta do dispositivo médico pode ser perigosa. ATENÇÃO Risco de lesão do paciente Não tome decisões terapêuticas baseadas unicamente em valores de medição individuais e em parâmetros de monitorização. 6 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

7 Para sua segurança e dos seus pacientes Monitorização de pacientes O utilizador do dispositivo médico é responsável pela escolha de um sistema de monitorização adequado para o paciente e que forneça informações adequadas sobre o desempenho do dispositivo médico e sobre o estado do paciente. A segurança do paciente pode ser assegurada por uma ampla variedade de meios, desde a vigilância eletrónica do desempenho do dispositivo médico e estado do paciente à observação direta dos sinais clínicos. A responsabilidade pela seleção do melhor nível de monitorização do paciente recai exclusivamente sobre o utilizador do dispositivo médico. A monitorização do coração e da circulação do paciente também é obrigatória. A utilização da oximetria de pulso é recomendada para que seja possível detetar e acionar alarmes caso o paciente entre em hipoxia. O Smart Ventilation Control controla a ventilação do paciente dentro de intervalos-alvo para etco2 e VT definidos por limites superiores e inferiores. Independentemente destes limites, os seguintes parâmetros de ventilação têm que ser monitorizados e definidos em função do paciente: Pressão nas vias respiratórias Volume corrente Concentração de O2 Concentração de CO2 Informações de segurança específicas do produto ADVERTÊNCIA Risco em caso de avaria do dispositivo A funcionalidade terapêutica correta do dispositivo pode ser prejudicada em caso de avaria do mesmo. O dispositivo deve funcionar apenas sob supervisão constante dos utilizadores para que estes possam intervir imediatamente em caso de avaria. ADVERTÊNCIA O Smart Ventilation Control destina-se a ser utilizado exclusivamente por pessoal médico qualificado. ATENÇÃO Risco devido a definições de altura incorretas Se a altura do paciente for incorretamente definida, o peso corporal ideal será incorretamente calculado. Consequentemente, o Smart Ventilation Control pode utilizar definições de ventilação incorretas. Certifique-se de que a altura do paciente é introduzida corretamente antes de iniciar o Smart Ventilation Control. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 7

8 Aplicação Aplicação Utilização prevista O software Smart Ventilation Control (SVC) auxilia o utilizador durante procedimentos de anestesia após a intubação e até o paciente ser extubado. O SVC ajusta automaticamente a ventilação do paciente de acordo com o objetivo de ventilação selecionado pelo utilizador. A ventilação com o SVC é controlada por pressão ou apoiada por pressão. O SVC pode ser utilizado para pacientes adultos e pediátricos. Informações adicionais O SVC recolhe e analisa ciclicamente informações sobre o paciente. Depois da análise, o SVC efetua ações terapêuticas e apresenta mensagens relativas à terapia. Após a ativação por parte do utilizador, o SVC funciona de forma autónoma. O utilizador pode acompanhar o estado atual da terapia através de dados de tendências e de símbolos. Para isto, o SVC é continuamente monitorizado pelo sistema de segurança do sistema da estação de anestesia. 8 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

9 Aplicação Indicações Pré-requisitos Do ponto de vista médico, têm que ser cumpridos os seguintes requisitos: O paciente tem que ter sido preparado para ventilação durante a anestesia através de: Intubação endotraqueal ou Traqueotomia ou Posicionamento de máscara laríngea Tem que ser sido selecionada uma forma de anestesia: Anestesia por inalação ou Anestesia equilibrada ou Anestesia geral intravenosa O paciente tem que ter um peso corporal ideal de, pelo menos, 20 kg. O paciente tem que ser adulto ou pediátrico. Os limites de alarme têm que ter sido definidos especificamente para o paciente. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 9

10 Aplicação Contraindicações O Smart Ventilation Control não pode ser utilizado nas seguintes condições médicas: Procedimentos cirúrgicos que envolvam bypass cardiopulmonar Ventilação de apenas um pulmão Fugas consideráveis Doenças neuromusculares graves Obstrução crónica rave das vias respiratórias (COPD) Doenças neurológicas graves que afetem o centro respiratório Recomendações para a definição de limites de alarme O médico que trata e/ou a pessoa responsável pelo tratamento define os limites de alarme no sistema da estação de anestesia em função do paciente. O paciente é monitorizado com a ajuda de limites de alarme. Os limites de alarme são definidos na página Alarmes > Limites de alarme > Ventilação. ADVERTÊNCIA Riscos devido a definições incorretas Se os limites de alarme não forem definidos de acordo com a terapia necessária para o paciente em questão, o paciente pode ser colocado em risco. Defina os limites de alarme em conformidade. 10 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

11 Visão geral Visão geral Abreviaturas e termos Abreviatura/ termo Explicação Abreviatura/ termo Explicação BIPAP Classif. etco2 Classif. VT CPAP Diário ΔPsup etco2 Pressão positiva bifásica nas vias respiratórias; respiração espontânea sob pressão positiva contínua nas vias respiratórias com 2 níveis de pressão diferentes Classificação da ventilação com base em etco2 com os seguintes diagnósticos: Hiperventilação ligeira Hiperventilação grave Normoventilação Hipoventilação ligeira Hipoventilação grave Classificação da ventilação com base em VT com os seguintes diagnósticos: Muito baixo Baixo Normal Alto Muito alto Pressão positiva contínua nas vias respiratórias Histórico de valores medidos e ajustes automáticos efetuados durante sessões do SVC Apoio de pressão relativo (acima da PEEP) Concentração de CO2 expirado Fase FR FRmáx FRmín I:E IBW Intervalosalvo MAN/SPON Objetivo de ventilação Paw PC PEEP Pinsp SVC apresenta várias fases Adaptação Gestão da ventilação Recuperação Frequência respiratória Valor máximo que é possível definir no Smart Ventilation Control para a frequência respiratória. Frequência respiratória mínima Relação entre o tempo de inspiração e o tempo de expiração Peso corporal ideal Intervalos definidos por limites, nos quais o Smart Ventilation Control introduz os respetivos valores (etco2 ou VT) ajustando os parâmetros de ventilação. Ventilação manual / Respiração espontânea Diretiva terapêutica para SVC: Controlada Sincronizada Incentivar resp. espont. Prep. extubação Pressão nas vias respiratórias Pressure Control Pressão positiva expiratória final Pressão inspiratória Pmáx Pressão máxima nas vias respiratórias Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 11

12 Visão geral Abreviatura/ termo PS Rampa Sessão do SVC SVC SVC-ΔPsup SVC-etCO2 SVC-FR SVC- FRespon SVC-FRmín SVC-I:E SVC-Pinsp SVC-Ti SVC-Trigger SVC-VT Ti VT Explicação Pressure Support Tempo de aumento da pressão Tempo durante o qual o Smart Ventilation Control controla a ventilação Smart Ventilation Control Apoio de pressão relativo (acima da PEEP) definido pelo Smart Ventilation Control Concentração de CO2 expirado determinada pelo Smart Ventilation Control (valor mediano associado a um minuto, calculado a partir de 25 % dos valores mais elevados.) Frequência respiratória definida pelo Smart Ventilation Control Frequência respiratória espontânea determinada pelo Smart Ventilation Control (valor mediano durante 1 minuto) Frequência respiratória mínima definida pelo Smart Ventilation Control Relação entre o tempo de inspiração e o tempo de expiração nos objetivos de ventilação Controlada e Sincronizada Pressão inspiratória definida pelo Smart Ventilation Control Tempo de inspiração definido pelo Smart Ventilation Control Desencadeador de fluxo definido pelo Smart Ventilation Control Volume corrente determinado pelo Smart Ventilation Control Tempo de inspiração Volume corrente 12 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

13 Visão geral Símbolos Símbolo Explicação SVC ativo. SVC interrompido. Os parâmetros de ventilação não serão ajustados. - O Smart Ventilation Control não conseguiu definir os parâmetros de ventilação, ou conseguiu mas com restrições, porque foi atingido um limite do intervalo de definição. * Entretanto, o utilizador definiu um parâmetro de ventilação.! O SVC não conseguiu definir os parâmetros de ventilação porque foi selecionado um controlo de terapia (Pmáx, PEEP, FRmáx, SVC-I:E ou modo de ventilação). Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 13

14 Visão geral Elementos de controlo para o SVC O SVC é um modo de ventilação adicional. As instruções de utilização do Zeus incluem informações adicionais sobre os modos de ventilação. Respeite as instruções de utilização relevantes. F B C SVC A Informações adicionais As definições de apresentação para os campos de parâmetros (D), a curva de CO2 (B) e a curva de volume (C) podem ser configuradas na janela de diálogo Configuração da tela > Layout da tela > Dados. A versão de software do SVC é apresentada na janela de diálogo de teste ou de serviço, na página Info. sistema. Ventilation Control E D 301_SVC A B C D E F Símbolo para apresentação do estado do SVC Intervalo-alvo para etco2 na curva de CO2 Intervalo-alvo para VT na curva de volume Campos de parâmetros: SVC-etCO2 SVC-VT Classificações SVC Histórico SVC Definições de ventilação: Controlo de terapia para Pmáx Controlo de terapia para PEEP Seleção do objetivo de ventilação Mensagens do SVC na curva de CO2. consulte a página Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

15 Funcionamento Funcionamento Do ponto de vista técnico, têm que ser cumpridos os seguintes requisitos: PEEP tem que estar definida para 19 mbar, no máximo. A monitorização do volume minuto tem que estar ativada. Os limites para monitorização de CO2 têm que ter sido definidos. Quando o dispositivo é comutado para o modo SVC, os Alarmes apnéia e os Alarmes de CO2 são reativados e o modo Modo bypass cardíaco é terminado. Os seguintes alarmes não podem estar ativos: Ventilador anestesia Off Acesso técn. permitido! Verif. categ. de paciente Definições gerais para o SVC Ajustes ventilação Introdução da altura do paciente G B VT E F etco2 C D A 302_SVC O passo seguinte pode ser omitido se a altura do paciente já tiver sido introduzida nos dados do paciente. O peso corporal ideal é exibido depois de a altura do paciente ser introduzida. O peso corporal ideal é utilizado para calcular o volume corrente a aplicar. Toque no botão Altura (B). Defina o valor e confirme-o com o botão rotativo. A página SVC > Geral (A) contém os seguintes botões e elementos: B C D E F G Altura do paciente Controlo de terapia para Pmáx Controlo de terapia para PEEP Caixa de seleção para objetivo de ventilação Intervalos-alvo para VT e etco2 Exibição das definições atuais para pressão de ventilação e frequência respiratória Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 15

16 Funcionamento Definição dos limites de pressão Pmáx A pressão máxima tem que ser ajustada em função do paciente. O SVC não excederá o valor definido para Pmáx. Toque no controlo de terapia Pmáx (C). Defina o valor e confirme-o com o botão rotativo. Definição da PEEP A PEEP não é ajustada pelo SVC. O utilizador tem que definir a PEEP em função do paciente. Toque no controlo de terapia PEEP (D). Defina o valor e confirme-o com o botão rotativo. Definição dos objetivos de ventilação O utilizador recorre à definição do objetivo de ventilação para especificar o alvo terapêutico da ventilação dependendo da situação durante o procedimento cirúrgico. Objetivo de ventilação Controlada Sincronizada Incentivar resp. espont. Prep. extubação Alvo terapêutico Não é recomendada respiração espontânea. A ventilação será unicamente controlada por pressão. É permitida respiração espontânea e esta será sincronizada e apoiada na forma de ventilação controlada por pressão. A respiração espontânea é estimulada. A ventilação unicamente apoiada por pressão ocorre assim que possível. Especificamente para a fase de emergência: a respiração espontânea é estimulada tal como em Incentivar resp. espont.. Ao mesmo tempo, o apoio de pressão é reduzido para que seja possível extubar o paciente rapidamente. Para cada objetivo de ventilação existe um intervalo-alvo associado para etco2 e VT. Selecione o objetivo de ventilação adequado na lista de seleção (E). 16 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

17 Funcionamento Definição de intervalos-alvo Os intervalos-alvo (F) para VT e etco2 podem ser definidos individualmente para cada paciente. NOTA Os intervalos-alvo para VT e etco2 só podem ser alterados por utilizadores familiarizados com o modo de ventilação SVC. Toque no botão correspondente do limite. Defina o valor com o botão rotativo e confirme-o. Os volumes correntes absolutos são apresentados à direita, junto aos limites para o intervalo-alvo de VT; estes são calculados a partir da definição e do peso corporal ideal. Notas relativas à definição Quando o utilizador ajustar os intervalos-alvo para VT e etco2 em função do paciente, deve ter em consideração o seguinte: Os intervalos-alvo para VT e etco2 para um paciente têm que ser coordenados em todos os objetivos de ventilação. Os limites de alarme têm que ser definidos em função do paciente. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 17

18 Funcionamento Definição de intervalos para os limites dos intervalos-alvo Objetivo de ventilação Limite de alarme Intervalo de Definição de fábrica definição Controlada Limite inferior para VT 3 a 8 ml/kg 6 ml/kg Limite superior para VT 5 a 10 ml/kg 8 ml/kg Limite inferior para etco2 Limite superior para etco2 20 a 59 mmhg (2,6 a 7,8 Vol%) 26 a 65 mmhg (3,4 a 8,6 Vol%) 32 mmhg (4,3 Vol%) 42 mmhg (5,6 Vol%) Sincronizada Limite inferior para VT 3 a 8 ml/kg 4 ml/kg Limite superior para VT 5 a 10 ml/kg 8 ml/kg Limite inferior para etco2 20 a 59 mmhg (2,6 a 7,8 Vol%) 32 mmhg (4,3 Vol%) Limite superior para etco2 26 a 65 mmhg (3,4 a 8,6 Vol%) 42 mmhg (5,6 Vol%) Incentivar resp. espont. Limite inferior para VT 3 a 8 ml/kg 4 ml/kg Limite superior para VT 5 a 10 ml/kg 6 ml/kg Limite inferior para etco2 20 a 59 mmhg (2,6 a 7,8 Vol%) 42 mmhg (5,6 Vol%) Limite superior para etco2 26 a 65 mmhg (3,4 a 8,6 Vol%) 52 mmhg (6,9 Vol%) Prep. extubação Limite inferior para VT 3 a 8 ml/kg 4 ml/kg Limite superior para VT 5 a 10 ml/kg 6 ml/kg Limite inferior para etco2 20 a 59 mmhg (2,6 a 7,8 Vol%) 42 mmhg (5,6 Vol%) Limite superior para etco2 26 a 65 mmhg (3,4 a 8,6 Vol%) 52 mmhg (6,9 Vol%) Ajuste das definições para o perfil ativo Se os intervalos-alvo para VT e etco2 tiverem sido ajustados, estas definições só estarão ativas para o paciente atual. Se os intervalos-alvo ajustados se destinarem a utilização permanente, as definições atuais podem ser guardadas na forma de perfil. Para obter mais informações sobre perfis, consulte as instruções de utilização do Zeus. 18 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

19 Funcionamento Definições avançadas para o SVC Ajustes ventilação B A C D 303_SVC A página SVC > Avançado (A) contém as seguintes definições: Definições Definição de fábrica B Ignorar resp. espontânea quando alvo Ligar Deslig. "Controlada" Deslig. C FRmáx 20 a 35 1/min 25 1/min D SVC-I:E 1:4 a 4:1 1:2 Seleção das definições 1 Abra a página SVC > Avançado (A). 2 Toque no botão apropriado. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 19

20 Funcionamento Requisitos não cumpridos Caso um requisito para o SVC não seja cumprido, será exibida uma mensagem na janela de diálogo Ajustes ventilação. Não será possível iniciar osvc. ATENÇÃO Risco de lesão do paciente Na ventilação controlada por pressão sem o SVC, os parâmetros de ventilação VT e etco2 são indicadores importantes do estado do paciente. Quando o modo de ventilação SVC está ligado, o SVC responde automaticamente a alterações de VT e etco2 de forma a manter os parâmetros de VT e de etco2 dentro dos intervalos-alvo. Ao mesmo tempo, os parâmetros FR e Pinsp também são automaticamente ajustados, se necessário. Para detetar alterações no estado do paciente precocemente, o utilizador tem que ter em consideração os parâmetros VT e etco2, mas também o ajuste automático de FR e Pinsp. Interrupção do modo de ventilação SVC Durante procedimentos cirúrgicos, poderá ser necessário, por exemplo, reposicionar o paciente, o que influencia consideravelmente a condição dos pulmões e invalida temporariamente a medição de CO2 e de volume. Nestas situações, selecione um modo de ventilação diferente. Durante a alteração de modo para, por exemplo, ventilação controlada por pressão, serão adotados todos os parâmetros atualmente ativos. 20 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

21 Funcionamento Princípio de funcionamento do SVC Fases terapêuticas O SVC apresenta as seguintes fases terapêuticas: Adaptação Gestão da ventilação Recuperação Para obter mais informações sobre as fases terapêuticas, consulte a página 35. O SVC analisa continuamente os seguintes valores medidos: VTmand VTespon etco2 FRespon FR Agente anestésico expiratório volátil xmac A análise resulta numa classificação da ventilação. A classificação é realizada a cada 15 segundos. Dependendo da classificação, os seguintes parâmetros são ajustados em função do paciente: Adaptação do objetivo de ventilação ao progresso do procedimento cirúrgico A ventilação é adaptada às necessidades do paciente com a opção do objetivo de ventilação. Isto pode ocorrer dependendo do tipo de cirurgia ou da fase do procedimento cirúrgico. Os objetivos de ventilação seguintes destinam-se a aplicação durante cirurgias: Controlada Sincronizada Incentivar resp. espont. Um objetivo de ventilação adicional destina-se especificamente à fase de emergência: Prep. extubação Para obter mais informações sobre o objetivo de ventilação, consulte a página 35. Pinsp ΔPsup Ti FR FRmín Trigger Rampa Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 21

22 Funcionamento Intervenções interferentes no Zeus e respetivo efeito no SVC Intervenções ou circunstâncias interferentes podem significar que o ajuste automático dos parâmetros de ventilação tem que ser interrompido ou terminado. Quando o SVC cancela a ventilação, o Zeus muda para o modo Pressure Control ou Pressure Support, dependendo do objetivo de ventilação selecionado. Se a fase de adaptação for concluída com êxito, as definições de ventilação que estavam ativas serão adotadas aquando da mudança. Se o cancelamento ocorrer durante a fase de adaptação, a ventilação é continuada com valores predefinidos, consulte a página 29. Se o SVC estiver à espera que uma intervenção interferente ou uma situação de alarme termine, será exibido o símbolo no ecrã. Enquanto esta situação se mantiver não é possível realizar ajustes aos parâmetros de ventilação. Quando a situação se inverter, por ex., quando um procedimento de calibração terminar, o SVC continua com os ajustes. Intervenções interferentes e respetivo efeito no SVC Intervenções interferentes Calibração do sensor de CO2 FR >60/min Avaria no dispositivo interno (o Zeus não permitirá que o SVC efetue definições) Mais de 50 % dos valores medidos obtidos entre duas classificações não podem ser utilizados. Um requisito do SVC deixou de estar cumprido durante a sessão atual do SVC. Efeito Interrupção e espera pelo fim da calibração Cancelamento do SVC Cancelamento do SVC Cancelamento do SVC Cancelamento do SVC 22 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

23 Funcionamento Problemas e efeitos no SVC Se o estado do paciente ou avarias no dispositivo exigirem a alteração das definições ou dos parâmetros de ventilação básicos no sistema da estação de anestesia, pode ocorrer um alarme e possivelmente o cancelamento do SVC. Consulte "Efeitos de determinados alarmes no SVC" na página 30. Campos de parâmetros Campo de parâmetros para classificação A B Classificações SVC Classif. VT Normal Classif. etco2 Normoventilação O campo de parâmetros apresenta a classificação atual após análise das medições de VT (A) e após análise dos valores de etco2 medidos (B). São possíveis as seguintes classificações para os valores de VT medidos: Muito baixo Baixo Normal Alto Muito alto (classificação não possível) 310 São possíveis as seguintes classificações para os valores de etco2 medidos: Hiperventilação ligeira Hiperventilação grave Normoventilação Hipoventilação ligeira Hipoventilação grave Quando se toca no campo de parâmetros Classificações SVC, é apresentada a página SVC > Geral. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 23

24 Funcionamento Campo de parâmetros para tendência de etco2 SVC-etCO2 Campo de parâmetros para histórico Histórico SVC SVC-FR SVC-Pinsp 01:15: > > 17 A São gravados os últimos 30 minutos da tendência para etco2. A zona verde mostra o intervalo-alvo definido para etco2 nesse momento específico. A linha preta mostra a evolução dos valores medidos para SVC-etCO2. Quando se toca no campo de parâmetros SVC-etCO2, é apresentada a página Tendências/Dados > SVC > Tendência. 311 O campo de parâmetros mostra a hora (A) a que o SVC alterou as definições de ventilação pela última vez. Os valores definidos antes e depois da alteração são apresentados. Quando se toca no campo de parâmetros Histórico SVC, é apresentada a página Tendências/Dados > SVC > Logbook. Campo de parâmetros para tendência de VT SVC-VT São gravados os últimos 30 minutos da tendência para VT. A zona verde mostra o intervalo-alvo definido para VT nesse momento específico. A linha preta mostra a evolução dos valores medidos para SVC-VT. Quando se toca no campo de parâmetros SVC-VT, é apresentada a página Tendências/Dados > SVC > Tendência. 24 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

25 Funcionamento Tendências e dados Na página Tendências/Dados > SVC é possível exportar diários e são apresentados os seguintes dados: Tendências em gráfico Tendências para as definições Dados Livro de registo (Logbook) As progressões de tendências de sessões individuais do SVC são agrupadas até ao início de outro caso. Está disponível uma capacidade de armazenamento de 1 GB para diários de sessões do SVC. Os diários mais antigos são automaticamente eliminados quando a capacidade de armazenamento máxima é atingida. Desta forma voltará a haver capacidade de armazenamento adequada novamente. Apresentação de tendências em gráfico 1 Na barra do menu principal, toque no botão Tendências/ Dados. 2 Na janela de diálogo Tendências/Dados, toque no separador Tendência (A). A página Tendência (B) apresenta os seguintes parâmetros na forma de gráfico: Classif. VT Classif. etco2 VT etco2 Os dados de tendências só são guardados durante sessões atuais do SVC. A classificação é identificada pela cor da barra: Cor Classificação de VT Classificação etco2 Verde Normal Normovent. Amarelo Alto ou Baixo Hiperv. ligeira ou Hipov. ligeira Vermelho Muito alto ou Muito baixo Hiperv. severa ou Hipov. severa Os valores apresentados à direita das tendências em gráfico referem-se ao momento selecionado pelo cursor. Para saber mais funções do cursor, consulte as instruções de utilização do Zeus Tendências/Dados A Classif. VT B Classif. etco2 VT etco2 305 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 25

26 Funcionamento Apresentação de tendências para as definições Abra a página Tendências/Dados > SVC. Toque no separador Tendência (ajustes) (A). Tendências/Dados Apresentação de dados Abra a página Tendências/Dados > SVC. Toque no separador Valores (A). Tendências/Dados Pinsp ΔPsup Ti Rampa A B C A FR FRmín Trigger D E 307 A página Tendência (ajustes) apresenta as tendências para as seguintes definições: Pinsp ΔPsup Ti FR FRmín Trigger Rampa Os valores apresentados à direita das tendências em gráfico referem-se ao momento selecionado pelo cursor. Para saber mais funções do cursor, consulte as instruções de utilização do Zeus 306 A página Valores apresenta os seguintes dados da sessão atual do SVC: Estado da ventilação (B) Modo Fase Alvo de vent. Classif. VT Classif. etco2 Valores dos parâmetros de ventilação ajustados automaticamente (C) Estado da sessão do SVC e motivos para o cancelamento ou interrupção (D) Valores medidos (E): SVC-etCO2 VT 26 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

27 Funcionamento Livro de registo (Logbook) Os parâmetros relevantes para Smart Ventilation Control e as alterações efetuadas em parâmetros e eventos são registados por ordem cronológica no livro de registo. Por evento entende-se, por ex., a calibração de CO2. Só são efetuadas novas entradas no livro de registo se forem efetuadas alterações ao conteúdo de: Modo Fase Alvo de vent. Class. VT Class.etCO2 Ações O livro de registo tem capacidade para guardar 2000 entradas. O livro de registo tem capacidade para armazenar pelo menos 7 horas e habitualmente 48 horas. A entrada mais antiga é automaticamente eliminada quando a capacidade de armazenamento máxima é atingida. As entradas de sessões individuais do SVC no livro de registo são agrupadas até ao início de outro caso. Quando é iniciado um novo caso, as entradas no livro de registo referentes ao paciente anterior são eliminadas. Apresentação do livro de registo Pré-requisito: a página Tendências/Dados > SVC tem que estar aberta. Toque no separador Logbook (A). Tendências/Dados B D O livro de registo apresenta as seguintes informações de sessões do SVC na forma de tabela (B): Hora Modo Fase Alvo de vent. Class. VT C E A 308 Class.etCO2 Ação O cursor (C) marca uma linha no livro de registo. A linha marcada corresponde à posição do cursor na apresentação de tendências. Os valores medidos (D) e as definições (E) para a linha marcada são apresentados. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 27

28 Funcionamento Diários Os diários das sessões do SVC são guardados no dispositivo. Os dados podem ser exportados para um dispositivo de armazenamento USB na forma de ficheiros HTML e XML. Os ficheiros HTML e XML podem ser visualizados, por ex., com o Internet Explorer. Entradas de até 1 GB são guardadas nos diários das sessões do SVC. Assim, com uma duração média de, por ex., aproximadamente 4 horas por sessão, é possível guardar cerca de 180 sessões. Quando a capacidade de armazenamento máxima é atingida, os diários mais antigos são eliminados (se necessário, registe antecipadamente um dispositivo de armazenamento USB; consulte as instruções de utilização do Zeus IE). Os diários são mantidos se o Zeus for desligado ou após falhas de energia. 2 Introduza um dispositivo de armazenamento USB na porta USB do ecrã. O campo (C) apresenta uma mensagem indicando que está disponível um dispositivo de armazenamento USB. Exportação de diários específicos 3 Selecione o diário pretendido com o cursor. 4 Toque no botão (D) e confirme. Exportação de todos os diários 5 Toque no botão (E) e confirme. Os dados serão copiados para o dispositivo de armazenamento USB. Exportação de diários Pré-requisitos: Tem que estar registado um dispositivo de armazenamento USB para o sistema da estação de anestesia; consulte as instruções de utilização do Zeus. A página Tendências/Dados > SVC tem que estar aberta. 1 Toque no separador Exportar relatórios (A). Tendências/Dados B D E C A 309 Os diários são listados numa tabela (B). 28 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

29 Funcionamento Configuração do esquema de apresentação do ecrã Consulte as instruções de utilização do Zeus. Encerramento do SVC O SVC é encerrado caso o modo de ventilação ativo seja alterado, por ex., MAN/SPON. Os dados do SVC, por ex., tendências do SVC e livro de registo do SVC, são mantidos até ao início de um novo caso. Cancelamento do SVC (modo de recuperação de falhas) O SVC é cancelado em caso de intervenções interferentes, consulte a página 22, e em caso de ocorrência de determinados alarmes, consulte a página 30. Quando o SVC é cancelado, o dispositivo muda para um modo de ventilação controlada por pressão ou apoiada por pressão. O dispositivo usa as definições de ventilação (por ex., FR) que estavam ativas aquando do cancelamento do SVC. Exceção: se o modo de ventilação usado anteriormente for MAN/SPON, Pausa ou Saída ext. gás fresco e o SVC for cancelado em consequência do alarme SVC: Paciente não adequado, o dispositivo muda para ventilação controlada por pressão com as seguintes definições: FR: 12/min Ti: 1,7 s (resultados da relação SVC-I:E definida e da FR de 12/min) Pinsp: PEEP + 10 mbar ΔPsup: 10 mbar Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 29

30 Solução de problemas Solução de problemas Efeitos de determinados alarmes no SVC Os seguintes alarmes têm efeitos no comportamento do SVC: Alarme Apnéia de fluxo Falha no sistema de alarme Falha protecção de pressão na VA Falha no sensor de pressão das vias aéreas Medição incorreta de CO2 Falha: sensor de CO2 Falha: sensor da pressão exp. Falha: sensor de fluxo exp. Gás fresco int./ext.? Medição incorreta de gás anestésico Falha: sensor da pressão insp. Falha: sensor de fluxo insp. Fuga ou gás fresco baixo Falha DIVA+misturador Falha: válvula PEEP/Pmáx Pinsp não atingida Efeito O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. Cancelamento do SVC O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. Cancelamento do SVC O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. Cancelamento do SVC Cancelamento do SVC O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. 30 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

31 Solução de problemas Alarme Linha de amostra desligada? Falha: ventilação sinc. Falha vent.+mistur.+diva Falha no ventilador Falha: sensor agente volátil Efeito O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. Cancelamento do SVC Cancelamento do SVC Cancelamento do SVC O SVC é interrompido e aguarda até que a situação de alarme termine. Alarme Causa Solução Classificação Prioridade Nota 100 Licença do Smart Ventilation Control expirou Advertência 120 Smart Vent. Control cancelado Nota 100 SVC: FRmáx alcançada Advertência 110 SVC: Paciente não adequado Texto do alarme Causa Solução A licença do Smart Ventilation Control expirou. Após o próximo arranque, o Smart Ventilation Control já não estará disponível. Ocorreu um problema técnico. Foi atingida a frequência respiratória máxima. O Smart Ventilation Control não conseguiu atingir os valores alvo devido à atual definição de FRmáx. O paciente não é adequado para ser ventilado com Smart Ventilation Control. Para obter uma licença permanente, contacte a Dräger. Verifique a condição do paciente. Solucione alarmes técnicos. Verifique os ajustes de ventilação. Verifique a definição de FRmáx. Ajuste os limites alvo para etco2 ou VT. Verifique dados do paciente. Verifique a condição do paciente. Verifique ajustes ventilatórios. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 31

32 Solução de problemas Classificação Prioridade Nota 100 SVC: Pmáx. alcançado Texto do alarme Causa Solução A compliance ou a resistência do paciente foi alterada. O Smart Ventilation Control não conseguiu atingir os valores alvo devido à atual definição de Pmáx. Verifique a definição de Pmáx. Mude para um modo de ventilação diferente. 32 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

33 Solução de problemas Mensagens As seguintes mensagens são apresentadas no campo da curva de etco2. SVC: Hipoventilação severa SVC: Detetada resp. espontânea SVC: Drive respiratório talvez seja suficiente SVC: Drive respiratório insuficiente SVC: Respiração espontânea insuficiente SVC: Drive respiratório suficiente SVC: Limite alvo etco2 ajustado SVC: Pmáx. alcançado SVC: FRmáx alcançada A apresentação das mensagens é terminada quando a respetiva causa é eliminada. Para confirmar uma mensagem apresentada, toque na mensagem no ecrã uma vez; a mensagem deixará de ser apresentada. Exceção: A mensagem SVC: Fase de adaptação em curso não pode ser confirmada. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 33

34 Explicações adicionais Explicações adicionais Conceito subjacente ao SVC O SVC é um modo de ventilação para automação do controlo de ventilação durante anestesias. O objetivo do Smart Ventilation Control é ajustar os parâmetros da ventilação com base num objetivo de ventilação selecionado de forma a que tanto a etco2 como o volume corrente medidos permaneçam dentro do intervalo alvo especificado respetivamente para cada um. O SVC tenta reduzir a invasividade da ventilação e forçar a respiração espontânea na medida em que isso seja compatível com as condições gerais da cirurgia e com a anestesia escolhida. Assim, é conseguida uma qualidade de ventilação adequada ao paciente. Definições do utilizados: Objetivo de ventilação e intervalos-alvo Entrada de algoritmo*: Saída de algoritmo*: CO2 expirado Frequência respiratória Volume corrente Pressão de ventilação Paciente *Nesta imagem só são apresentados os parâmetros principais 002 Normalmente, os parâmetros seguintes são ajustados automaticamente pelo SVC: A FR, Ti, Pinsp B FR, Ti, Pinsp C FR, ΔPsup, Ti, Pinsp D FRmín, ΔPsup, Trigger E FRmín, ΔPsup, Trigger As definições de pressão são ajustadas a cada 15 segundos (30 segundos se o valor de FR for inferior a 9 1/min) e as definições de frequência respiratória e de desencadeamento são ajustadas a cada 60 segundos. 34 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

35 Explicações adicionais Quando o SVC é iniciado ou após alterações do objetivo de ventilação, existem parâmetros de ventilação adicionais que também sofrem alterações. Assim, no início da fase de adaptação, por exemplo, o valor de ΔPsup está definido para 0 L/min e o valor de Trigger para 3 L/min. Em comparação com soluções SmartCare existentes para desmame em cuidados intensivos (por ex., SmartCare/PS para os ventiladores Evita XL e Evita V500 da Dräger), verificam-se as seguintes diferenças: Além de um objetivo de ventilação para a fase de despertar, estão disponíveis vários objetivos de ventilação para continuação da ventilação durante anestesias com e sem respiração espontânea. A classificação regular da ventilação acontece mais frequentemente do que para o desmame em cuidados intensivos (a cada 15 segundos). O conceito de segurança exige a presença do utilizador. O utilizador tem que ajustar o controlo de ventilação à administração de agente anestésico selecionando um objetivo de ventilação adequado. Fases terapêuticas As fases terapêuticas são descritas nas secções seguintes. Adaptação A transição da ventilação atual para ventilação automática efetuada pelo SVC ocorre na fase de adaptação. Se não for possível enquadrar o paciente nos intervalos-alvo definidos para VT e para etco2 durante a fase de adaptação, a sessão do SVC é cancelada. A fase de adaptação dura, no máximo, 10 minutos. Só é contabilizado o tempo durante o qual o SVC está ativo. Durante a fase de adaptação é apresentada a mensagem SVC: Fase de adaptação em curso, sendo eliminada assim que esta fase termina. A fase de adaptação é omitida nos seguintes casos: Se o SVC for iniciado com o objetivo de ventilação Incentivar resp. espont. ou Prep. extubação. Se, durante uma fase de adaptação em curso, o dispositivo for mudado para um destes objetivos de ventilação. Se o SVC tiver estado ativo no estado de gestão da ventilação durante os últimos 15 minutos. Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 35

36 Explicações adicionais Gestão da ventilação Estão disponíveis os seguintes objetivos de ventilação para ventilação durante anestesias, os quais o utilizador pode selecionar em função do tipo e fase da anestesia: Controlada Sincronizada Incentivar resp. espont. Prep. extubação A definição Prep. extubação é usada para a fase de despertar. Desta forma são evitados os muitos passos da adaptação manual e o despertar pode ser acelerado. Estão disponíveis opções de definição adequadas para adaptação do SVC às características pulmonares do paciente. Objetivo de ventilação Controlada Este objetivo de ventilação é usado para controlo automático da ventilação evitando a respiração espontânea. O paciente é ventilado numa zona de hiperventilação ligeira no modo de ventilação Pressure Control. Os parâmetros de ventilação PEEP e Pmáx têm que ser definidos pelo utilizador. Se a função Ignorar resp. espontânea quando alvo "Controlada" for ativada e o SVC detetar respiração espontânea, o intervalo-alvo para etco2 é ajustado para baixo. O SVC pode reduzir o limite em 2 mmhg (0,2 a 0,3 Vol%) um máximo de duas vezes. Neste caso, é apresentada a mensagem SVC: Limite alvo etco2 ajustado. Objetivo de ventilação Sincronizada Este objetivo de ventilação é usado para controlo automático da ventilação. A respiração espontânea é possível e apoiada. O paciente é ventilado no modo de ventilação Pressure Control com apoio de pressão. Os parâmetros de ventilação PEEP e Pmáx têm que ser definidos pelo utilizador. Objetivo de ventilação Incentivar resp. espont. Este objetivo de ventilação é usado para controlo automático da ventilação com a finalidade de estimular a respiração espontânea do paciente. O paciente é ventilado no modo de ventilação Pressure Support. Para estimular a respiração espontânea do paciente, o intervalo-alvo etco2 é definido para valores superiores aos objetivos de ventilação Controlada e Sincronizada, por exemplo. Adicionalmente, o SVC ajusta o limiar de desencadeamento. Isto facilita a respiração espontânea para pacientes com impulso respiratório insuficiente. Pacientes que já respiram espontaneamente são estimulados de forma a aumentarem a sua respiração espontânea. Os parâmetros de ventilação PEEP e Pmáx têm que ser definidos pelo utilizador. Objetivo de ventilação Prep. extubação Este objetivo de ventilação é semelhante à definição Incentivar resp. espont.. O paciente é ventilado numa zona de hipoventilação ligeira no modo de ventilação Pressure Support. Esta definição é ativada para a finalidade pretendida durante procedimentos cirúrgicos desde que seja possível reduzir os agentes anestésicos que causam depressão respiratória. Ao contrário do que acontece com a definição Incentivar resp. espont., o apoio de pressão e o limiar de desencadeamento são automaticamente reduzidos com o aumento do impulso respiratório e do volume corrente espontâneo. Os parâmetros de ventilação PEEP e Pmáx têm que ser definidos pelo utilizador. A fase de despertar é terminada com a mensagem SVC: Drive respiratório suficiente. 36 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

37 Explicações adicionais Critérios para a mensagem SVC: Drive respiratório suficiente Quando estão cumpridos os seguintes critérios para o objetivo de ventilação Prep. extubação, é apresentada a mensagem SVC: Drive respiratório suficiente: Parâmetros SVC-etCO2 SVC-VT SVC-FR SVC-ΔPsup Critério <50 mmhg (6,7 Vol%) >3 ml/kg 8 /min 5 mbar Intervalos de definição para os parâmetros de ventilação Os seguintes parâmetros de ventilação são ajustados automaticamente pelo SVC dentro do intervalo de definição especificado. Parâmetros Unidades Intervalo de definição SVC-ΔPsup mbar 3 a (Pmáx PEEP) SVC-Pinsp mbar (PEEP + 5) a Pmáx SVC-FR /min 3 a FRmáx SVC-FRmín /min 3 a 20 SVC-Ti s 0,3 a 4 SVC-Trigger L/min 1 a 8 Rampa s 0,2 Sinc. Ligar Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 37

38 Explicações adicionais Efeitos da classificação nas definições de ventilação Objetivo de ventilação Controlada Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp Alteração em SVC-FR Normoventilação Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 1/min Normal 1) Alto 1 mbar +1/min Muito alto 2 mbar +2/min Hiperventilação ligeira Muito baixo +2 mbar 1/min Baixo +1 mbar 1/min Normal 2) 1/min Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar Hipervent. severa Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 2/min Normal 2) 2/min Alto 1 mbar 1/min Muito alto 2 mbar 1/min Hipoventilação ligeira Muito baixo +2 mbar Baixo +1 mbar Normal 3) +1/min Alto +1/min Muito alto 2 mbar +2/min 38 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

39 Explicações adicionais Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp Hipovent. severa Muito baixo +2 mbar +1/min Objetivo de ventilação Aumentada Baixo +1 mbar +1/min Normal 3) Alteração em SVC-FR +2/min Alto +2/min Muito alto 1 mbar +2/min 1) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio do intervalo-alvo de VT 2) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio da metade inferior do intervalo-alvo de VT 3) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio da metade superior do intervalo-alvo de VT. Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e Alteração em SVC-FR SVC-Pinsp Normoventilação Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 1/min Normal 1) Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar +1/min Hiperventilação ligeira Muito baixo +2 mbar 1/min Baixo +1 mbar 1/min Normal 1/min Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar Hipervent. severa Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 2/min Normal 1 mbar 2) 2/min Alto 1 mbar 1/min Muito alto 2 mbar 1/min Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 39

40 Explicações adicionais Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp Hipoventilação ligeira Muito baixo +2 mbar Baixo +1 mbar Alteração em SVC-FR Normal +1/min Alto +1/min Muito alto 2 mbar +2/min Hipovent. severa Muito baixo +2 mbar +1/min Baixo +1 mbar +1/min Normal +1 mbar 3) +2/min Alto +2/min Muito alto 1 mbar +2/min 1) Depois de o paciente ter estado nos intervalos-alvo de VT e etco2 durante 10 minutos, o SVC começa a ajustar o a frequência respiratória (em +1/min). Isto aumenta a respiração espontânea do paciente para um valor entre 10 % e 30 %. 2) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio do intervalo-alvo de VT. 3) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio da metade inferior do intervalo-alvo de VT. Objetivo de ventilação Incentivar a respiração espontânea Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e Alteração em SVC-FR SVC-Pinsp Normoventilação Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 1/min Normal Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar +1/min Hiperventilação ligeira Muito baixo +2 mbar 1/min Baixo +1 mbar 1/min Normal 1/min Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar 40 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

41 Explicações adicionais Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em Alteração em SVC-ΔPsup e SVC-FR SVC-Pinsp Hipervent. severa Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 2/min Normal 1 mbar 1) 2/min Alto 1 mbar 1/min Muito alto 2 mbar 1/min Hipoventilação ligeira Muito baixo +2 mbar Baixo +1 mbar Normal +1/min Alto 1 mbar +1/min Muito alto 2 mbar +1/min Hipovent. severa Muito baixo +2 mbar +1/min Baixo +1 mbar +1/min Normal +1 mbar 2) +2/min Alto +2/min Muito alto 1 mbar +2/min 1) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio do intervalo-alvo de VT. 2) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio da metade inferior do intervalo-alvo de VT. Objetivo de ventilação Preparação para extubação Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e Alteração em SVC-FR SVC-Pinsp Normoventilação Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 1/min Normal Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n 41

42 Explicações adicionais Classificação Efeito SVC-etCO2 SVC-VT Alteração em SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp Hiperventilação ligeira Muito baixo +2 mbar 1/min Alteração em SVC-FR Baixo +1 mbar 1/min Normal 1/min Alto 1 mbar Muito alto 2 mbar Hipervent. severa Muito baixo +2 mbar 2/min Baixo +1 mbar 2/min Normal 1 mbar 1) 2/min Alto 1 mbar 1/min Muito alto 2 mbar 1/min Hipoventilação ligeira Muito baixo +2 mbar Baixo +1 mbar Normal Alto 1 mbar +1/min Muito alto 2 mbar +1/min Hipovent. severa Muito baixo +2 mbar +1/min Baixo +1 mbar +1/min Normal +1 mbar 2) +2/min Alto +2/min Muito alto 2 mbar +2/min 1) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio do intervalo-alvo de VT. 2) SVC-ΔPsup e SVC-Pinsp são ajustadas de forma a atingir o meio da metade inferior do intervalo-alvo de VT. 42 Instruções de utilização Smart Ventilation Control SW 2.n

BiLevel/Ventiladores da Série 800

BiLevel/Ventiladores da Série 800 1 Opção BiLevel/Ventiladores da Série 800 Introdução A opção BiLevel (Figura 1) para Ventiladores da Série 800 é um modo combinado de ventilação que reúne os atributos de respiração mandatória e espontânea.

Leia mais

Manual do alarme de desconexão. Português

Manual do alarme de desconexão. Português Manual do alarme de desconexão Português Alarme de desconexão Astral O alarme de desconexão Astral mede constantemente a resistência do circuito para calcular o grau de desconexão (exibido em porcentagem).

Leia mais

Máquina de Anestesia Wato EX-30 Mindray

Máquina de Anestesia Wato EX-30 Mindray Máquina de Anestesia Wato EX-30 Mindray 2MEDWEX30 Características do produto: A máquina de anestesia Wato EX-30 é ideal para anestesia geral, tanto para pacientes pediátricos como pacientes adultos. Estável,

Leia mais

Ashampoo Rescue Disc

Ashampoo Rescue Disc 1 Ashampoo Rescue Disc O Software permite-lhe criar um CD, DVD ou Pen USB de restauro que pode utilizar para: 1. Restaurar uma cópia de segurança para o seu disco rígido principal. Isto não pode ser efetuado

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Manuais do Utilizador Guia Mopria Manuais do Utilizador Guia Mopria Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Introdução...2 Significado dos símbolos...2

Leia mais

Repense a ventilação na sala de operação Seguro, espontâneo, simples

Repense a ventilação na sala de operação Seguro, espontâneo, simples 4 D-2413-2016 Repense a ventilação na sala de operação Seguro, espontâneo, simples CONTROLE INTELIGENTE DA VENTILAÇÃO SVC OPÇÃO DE VENTILAÇÃO PARA A DRÄGER ZEUS INFINITY EMPOWERED 02 Seguro Ventilação

Leia mais

D Uma decisão com um futuro DRÄGER EVITA INFINITY V500

D Uma decisão com um futuro DRÄGER EVITA INFINITY V500 D-76317-2013 Uma decisão com um futuro DRÄGER EVITA INFINITY V500 02 Como posso garantir que eu esteja preparado para o futuro? D-76319-2013 D-76325-2013 Decisão para uma terapia ventilatória de qualidade

Leia mais

RECOMENDAÇÕES PARA VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ANESTÉSICO

RECOMENDAÇÕES PARA VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ANESTÉSICO RECOMENDAÇÕES PARA VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ANESTÉSICO A ausência de verificação do equipamento anestésico antes da sua utilização, tem sido associada a aumento do risco de morbilidade e mortalidade

Leia mais

Anestesia de fluxo mínimo utilizando oxigênio como gás transportador

Anestesia de fluxo mínimo utilizando oxigênio como gás transportador Anestesia de fluxo mínimo utilizando oxigênio como gás transportador Esquema do procedimento* (de um paciente com > 6 meses) Pré-medicação Pré-medicação conforme o modelo convencional Indução Pré-oxigenação

Leia mais

Unidade de Cuidados Intensivos Polivalente. Enf.º Roberto Mendes

Unidade de Cuidados Intensivos Polivalente. Enf.º Roberto Mendes Unidade de Cuidados Intensivos Polivalente Enf.º Roberto Mendes Monitorizar CIPE Determinar: escrutinar em ocasiões repetidas ou regulares, alguém ou alguma coisa. Cada doente necessita de uma monitorização

Leia mais

PRINCÍPIOS BÁSICOS DE VENTILAÇÃO MECÂNICA. (Baseado nos consensos e diretrizes brasileiras de VM)

PRINCÍPIOS BÁSICOS DE VENTILAÇÃO MECÂNICA. (Baseado nos consensos e diretrizes brasileiras de VM) PRINCÍPIOS BÁSICOS DE VENTILAÇÃO MECÂNICA (Baseado nos consensos e diretrizes brasileiras de VM) Karla Monique Andolfato Camille Caleffi José Mohamud Vilagra Os ventiladores mecânicos atuais se baseiam

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

Guia AirPrint. Informações sobre AirPrint. Procedimento de definição. Impressão. Anexo

Guia AirPrint. Informações sobre AirPrint. Procedimento de definição. Impressão. Anexo Guia AirPrint Informações sobre AirPrint Procedimento de definição Impressão Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Caro(a) cliente, A informação incluída neste documento explica como atualizar determinados tablets ou PC TOSHIBA Windows com o Windows

Leia mais

ADENDA ELITE Ti versão de software 5.0

ADENDA ELITE Ti versão de software 5.0 ADENDA ELITE Ti versão de software 5.0 Esta adenda documenta novas funcionalidades que estão incluídas na versão 5.0 do software do ELITE- Ti e que não se encontram descritas nos manuais do produto do

Leia mais

Jose Roberto Fioretto

Jose Roberto Fioretto Jose Roberto Fioretto jrf@fmb.unesp.br Professor Adjunto-Livre Docente Disciplina de Medicina Intensiva Pediátrica Faculdade de Medicina de Botucatu-UNESP 1988 Ventilação Pulmonar Mecânica Objetivos Fisiológicos

Leia mais

Lígia Maria Coscrato Junqueira Silva Fisioterapeuta HBP/SP

Lígia Maria Coscrato Junqueira Silva Fisioterapeuta HBP/SP Ventilação Não Invasiva Lígia Maria Coscrato Junqueira Silva Fisioterapeuta HBP/SP Introdução Indicações Exacerbação da IRpA com ph 45mmHg e FR>25rpm Desconforto respiratório com uso da

Leia mais

Stellar 100 Stellar 150

Stellar 100 Stellar 150 Stellar 100 Stellar 150 Ventilador invasivo e não invasivo Guia de Gestão de Dados ortuguês A tabela que se segue indica onde podem ser consultados os dados do dispositivo Stellar. Os dados apresentados

Leia mais

Anestesia. em cirurgia cardíaca pediátrica. por Bruno Araújo Silva

Anestesia. em cirurgia cardíaca pediátrica. por Bruno Araújo Silva I N C O R C R I A N Ç A Anestesia em cirurgia cardíaca pediátrica A anestesia é um dos elementos fundamentais no cuidado dos pacientes que serão submetidos a cirurgia cardíaca para tratamento de cardiopatias

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Segurança residencial profissional. Aplicação X-Series Alarm Scan. Guia do utilizador

Segurança residencial profissional. Aplicação X-Series Alarm Scan. Guia do utilizador Segurança residencial profissional Aplicação X-Series Alarm Scan Guia do utilizador Índice 1. Introdução Apresentação rápida da aplicação X-Series Alarm Scan 2. Iniciar a aplicação 3. Introdução das informações

Leia mais

Guia rápido de configuração. Português

Guia rápido de configuração. Português Guia rápido de configuração Português Leia todo o Manual do usuário ou Manual Clínico Astral antes da utilização. O dispositivo Astral 1 2 3 1. A porta do adaptador Pode se adaptar ao adaptador de ramo

Leia mais

LEISTUNG LUFT3. Ventilador Pulmonar para UTI Neonatal, Pediátrico e Adulto

LEISTUNG LUFT3. Ventilador Pulmonar para UTI Neonatal, Pediátrico e Adulto 460 LEISTUNG LUFT3 Neonatal, Pediátrico e Adulto Nosso compromisso com a vida A Leistung é mais que uma fabricante de ventiladores pulmonares para UTI e Emergência. Os ventiladores pulmonares Leistung,

Leia mais

Adenda ao manual: Puritan Bennett 560 e Puritan Bennett 520

Adenda ao manual: Puritan Bennett 560 e Puritan Bennett 520 Puritan Bennett Adenda ao manual: Puritan Bennett 560 e Puritan Bennett 520 1.1 Descrição geral Esta adenda ao Manual do Utilizador e Manual do Médico descreve as melhorias do produto nas actualizações

Leia mais

ADENDA GO XSE versão de software 2.0

ADENDA GO XSE versão de software 2.0 *988-11680-001* ADENDA GO XSE versão de software 2.0 Esta adenda documenta novas funcionalidades incluídas na versão 2.0 do software do GO XSE e que não são descritas no Manual do operador do GO XSE ou

Leia mais

Instruções de Atualização do Firmware do UC5

Instruções de Atualização do Firmware do UC5 Instruções de Atualização do Firmware do UC5 ID do Pacote de Atualização: 1092 Data: 4 de fevereiro de 2011 AVISO: Esta é uma grande atualização. A operação do sistema de controlo de altura não será possível

Leia mais

AVIOTEC IP starlight 8000

AVIOTEC IP starlight 8000 AVIOTEC IP starlight 8000 FCS-8000-VFD-B pt Arranque do sistema AVIOTEC IP starlight 8000 Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Explicação das mensagens de segurança 4 1.2 Precauções de segurança 4 2 Introdução

Leia mais

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Login. Guia de Início

Login. Guia de Início Guia de Início Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO

Leia mais

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2 SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4

Leia mais

OTOsuite. Manual de instalação. Português

OTOsuite. Manual de instalação. Português OTOsuite Manual de instalação Português Este documento descreve como instalar o software OTOsuite a partir de um DVD, de uma pen USB ou de um ficheiro zipado. Requisitos do sistema Processador de 1,5 GHz

Leia mais

Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto SP Hospital da Criança e Maternidade CAPNOGRAFIA

Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto SP Hospital da Criança e Maternidade CAPNOGRAFIA Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto SP Hospital da Criança e Maternidade CAPNOGRAFIA Camila Lima de Moura Matos R3 Cirurgia Pediátrica Trabalho apresentado à Equipe de Anestesiologia Infantil

Leia mais

VPAP IV VPAP IV ST Dispositivo de pressão positiva nas vias aéreas Guia de Gestão de Dados Português

VPAP IV VPAP IV ST Dispositivo de pressão positiva nas vias aéreas Guia de Gestão de Dados Português VA IV VA IV ST Dispositivo de pressão positiva nas vias aéreas Guia de Gestão de Dados ortuguês A tabela seguinte mostra onde se podem ver os dados do gerador de fluxo VA. Os dados apresentados no ResScan

Leia mais

Lista de Verificação de Arranque

Lista de Verificação de Arranque Lista de Verificação de Arranque Cocher les actions effectuées! Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma EHSH Altherma EHSHB -08P50B -16P50B Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma EHSH Altherma

Leia mais

LEISTUNG. PR4-g. Ventilador Pulmonar para Transporte e Emergência Neonatal, Pediátrico e Adulto

LEISTUNG. PR4-g. Ventilador Pulmonar para Transporte e Emergência Neonatal, Pediátrico e Adulto LEISTUNG PR4-g Neonatal, Pediátrico e Adulto Nosso compromisso com a vida A Leistung é mais que uma fabricante de ventiladores pulmonares para UTI e Emergência. Os ventiladores pulmonares Leistung, além

Leia mais

Guia de Instalação do Google Cloud Print

Guia de Instalação do Google Cloud Print Guia de Instalação do Google Cloud Print Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador, é utilizado o seguinte estilo de nota: As notas indicam como deve responder a uma situação

Leia mais

Ventilação Mecânica Invasiva Principais Modalidade Ventilatórias

Ventilação Mecânica Invasiva Principais Modalidade Ventilatórias Ventilação Mecânica Invasiva Principais Modalidade Ventilatórias André Casado Unidade de Cuidados Intensivos Hospital da Luz Organização da sessão O Ventilador, o circuito e o doente Nomenclatura da Ventilação

Leia mais

Registrar senha, endereço de e contato

Registrar senha, endereço de  e contato Guia de Início Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO

Leia mais

Manual do Utilizador Brother Software Licence Management Tool

Manual do Utilizador Brother Software Licence Management Tool Manual do Utilizador Brother Software Licence Management Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 018 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento

Leia mais

Especificações técnicas Ventilador de cuidados intensivos bellavista 1000e

Especificações técnicas Ventilador de cuidados intensivos bellavista 1000e Especificações técnicas Ventilador de cuidados intensivos bellavista 1000e O ventilador de cuidados intensivos bellavista da Respiratory Care oferece tecnologia de ponta e uma interface de utilizador inovadora.

Leia mais

Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT

Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT Foram adicionados os novos recursos a seguir na versão 2. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente este manual e o Manual de Operações incluído com sua máquina

Leia mais

26/04/2014. Sobre O Surgimento. O que é: Aprendizado baseado em Casos:

26/04/2014. Sobre O Surgimento. O que é: Aprendizado baseado em Casos: Sobre O Surgimento Aprendizado baseado em Casos: O que é: Não responde Possui Pulso Central Não respira Spo2: 78% Sem AO ou Fc: 134 bpm resposta ao PA: 240x120 est. De dor 01 insuflação /6s Outros: Anisocoria.

Leia mais

MONITOR LCD. Versão 1.0. PN-L703A/PN-L603A/PN-70TA3/PN-60TA3/PN-ZL01/PN-ZL02 (Os modelos disponiveis variam de acordo com a regiao.

MONITOR LCD. Versão 1.0. PN-L703A/PN-L603A/PN-70TA3/PN-60TA3/PN-ZL01/PN-ZL02 (Os modelos disponiveis variam de acordo com a regiao. MONITOR LCD Utilitário da caneta de toque MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L603A/PN-70TA3/PN-60TA3/PN-ZL01/PN-ZL02 (Os modelos disponiveis variam

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Your Detecting Connection Manual do utilizador support@xchange2.net i 4901-0131-3 ii Índice Índice Instalação... 4 Termos e condições da aplicação XChange 2...4 Definir as suas preferências de utilizador...

Leia mais

Guia Google Cloud Print

Guia Google Cloud Print Guia Google Cloud Print Informações sobre o Google Cloud Print Imprimir com o Google Cloud Print Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração

Leia mais

Guia da Definição de Wi-Fi

Guia da Definição de Wi-Fi Guia da Definição de Wi-Fi Ligações Wi-Fi com a impressora Ligação a um computador através de um encaminhador (router) Wi-Fi Ligação direta a um computador Ligação a um dispositivo inteligente através

Leia mais

Seguinte Contas de Correio Eletrónico Seguinte Ficheiro Definições da Conta Adicionar Conta Configuração da Conta Automática O Seu Nome

Seguinte Contas de Correio Eletrónico Seguinte Ficheiro Definições da Conta Adicionar Conta Configuração da Conta Automática O Seu Nome Como posso configurar o Outlook 2010?... 1 Configurar o correio eletrónico num iphone, ipad ou ipod Touch da Apple?... 2 Configurar o Correio Eletrónico num Android G1... 3 Configurar o Correio Eletrónico

Leia mais

Programa +Produtividade +Segurança

Programa +Produtividade +Segurança Contactos, presença e MI Programa +Produtividade +Segurança Skype para Empresas Guia de Introdução Guia Informativo 0 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. Instalação Apps ios Instalação

Leia mais

McAfee epolicy Orchestrator Pre-Installation Auditor 2.0.0

McAfee epolicy Orchestrator Pre-Installation Auditor 2.0.0 Notas de edição McAfee epolicy Orchestrator Pre-Installation Auditor 2.0.0 Para utilizar com o McAfee epolicy Orchestrator Conteúdo Sobre esta edição Novas funcionalidades Melhoramentos Problemas resolvidos

Leia mais

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente

Leia mais

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS 2 PORTUGUÊS EW1015 R3 -Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

ADENDA NSO evo2 versão de software 5.5

ADENDA NSO evo2 versão de software 5.5 *988-11700-001* ADENDA NSO evo2 versão de software 5.5 Esta adenda documenta novas funcionalidades incluídas na versão 5.5 do software do NSO evo2 e que não são descritas no Manual do operador do NSO evo2

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

Como você pode melhorar sua performance na RCP?

Como você pode melhorar sua performance na RCP? www.airliquide.com.br Como você pode melhorar sua performance na RCP? LIDANDO COM A PARADA CARDIORESPIRATÓRIA: É NECESSÁRIO UMA VENTILAÇÃO ADEQUADA PARA OTIMIZAR A CIRCULAÇÃO. Durante a RCP (ressuscitação

Leia mais

Medidas precoces para prevenção de lesões pulmonares nas primeiras 24 horas

Medidas precoces para prevenção de lesões pulmonares nas primeiras 24 horas Medidas precoces para prevenção de lesões pulmonares nas primeiras 24 horas Walusa Assad Gonçalves-Ferri Professora Doutora da Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto-USP. Pesquisadora colaboradora do

Leia mais

USUÁRIO: TÉCNICO REVISÃO

USUÁRIO: TÉCNICO REVISÃO MANUAL DO APLICATIVO GERADOR DE SENHAS PARA ECF USUÁRIO: TÉCNICO REVISÃO 1.7.2 1. Introdução 3 2. Acesso ao aplicativo 3 2.1. Login 4 2.2. Tela principal 4 3. Descrição das funções 5 3.1. Gerar senha ECF

Leia mais

Introdução. Finalidade de uso. Descrição ADENDO

Introdução. Finalidade de uso. Descrição ADENDO ADENDO 1Opção NeoMode Introdução Este adendo fornece informações sobre a utilização da opção de software NeoMode no ventilador Puritan Bennett 840. Consulte no Manual de referência técnica e do operador

Leia mais

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Quadro digital multifunções para controlo de bomba Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides

Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Iniciar e sair do Picture Package Producer2 Passo 1: Selecionando imagens Passo 2: Verificando as imagens selecionadas Passo 3: Preparando-se para a criação de seu

Leia mais

Divinolândia, 29 de setembro de 2014

Divinolândia, 29 de setembro de 2014 Divinolândia, 29 de setembro de 2014 Prezados senhores interessados Esta comissão de Julgamento de Licitação do Conderg Hospital Regional de Divinolândia, esclarece através deste, alterações feita no Edital

Leia mais

ATDM Manual do usuário Web Remote Manager

ATDM Manual do usuário Web Remote Manager ATDM-0604 Manual do usuário Web Remote Manager Web Remote Manager O que é o Web Remote Manager? Este aplicativo é usado para aplicar as configurações do web remote a um ambiente offline. Os dados de ajustes

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer

Leia mais

Manual de Utilizador (V2.0.8) Uma Empresa Certificada ISO 9001 e ISO 27001

Manual de Utilizador (V2.0.8) Uma Empresa Certificada ISO 9001 e ISO 27001 Manual de Utilizador (V2.0.8) Uma Empresa Certificada ISO 9001 e ISO 27001 Copyright ANO Sistemas de Informática e Serviços, Lda. Este Manual e o seu conteúdo são propriedade intelectual da ano Sistemas

Leia mais

ID de login (ID de contato) Senha

ID de login (ID de contato) Senha Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO DA OPERAÇÃO

Leia mais

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

SIOE V6.80 SR3 ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA (LEI Nº 57/2011) Versão 1.0

SIOE V6.80 SR3 ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA (LEI Nº 57/2011) Versão 1.0 SIOE V6.80 SR3 ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA (LEI Nº 57/2011) Versão 1.0 Julho de 2012 Índice Índice... 2 Introdução... 3 Quadros suportados para exportação... 4 Configuração dos mapeamentos das tabelas do SIOE

Leia mais

REANIMAÇÃO DO RN 34 SEMANAS EM SALA DE PARTO - Direitos autorais SBP PRÉ E PÓS-TESTE. Local (Hospital e cidade)

REANIMAÇÃO DO RN 34 SEMANAS EM SALA DE PARTO  - Direitos autorais SBP PRÉ E PÓS-TESTE. Local (Hospital e cidade) PRÉ E PÓS-TESTE Data / / PRÉ-TESTE PÓS-TESTE Curso Médico Curso Profissional de Saúde Local (Hospital e cidade) Nome do aluno 01. Quais situações abaixo indicam maior possibilidade de o recém-nascido (RN)

Leia mais

Bem-vindo ao Picture Package Producer2

Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Manual do Picture Package Producer2 Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Iniciar e sair do Picture Package Producer2 Passo 1: Selecionando imagens Passo 2: Verificando

Leia mais

Bolsa de Contratação de Escola. Candidatura

Bolsa de Contratação de Escola. Candidatura MANUAL DO UTILIZADOR Bolsa de Contratação de Escola Candidatura 13 de outubro de 2014 Índice 1 ENQUADRAMENTO... 5 1.1 Aspetos gerais... 5 1.2 Normas importantes de acesso e utilização da aplicação... 6

Leia mais

Coletor Android Instalação

Coletor Android Instalação Coletor Android Instalação Descreve os processos de instalação e carga inicial Baseado na Release 13.07.032 Versão 1.5 25/07/2013 Notas da versão 1.4 Exclusão da opção de sincronismo utilizando L-Sync

Leia mais

RSC+ app for Android. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel Manual do Utilizador

RSC+ app for Android. AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel Manual do Utilizador RSC+ app for Android AMAX panel 2100 AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 BE AMAX panel 4000 pt Manual do Utilizador RSC+ app for Android Índice pt 3 Índice 1 Breve informação 4 2 Descrição geral do sistema

Leia mais

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Portuguese 80019400 Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Modo de activação/poupança de energia de ecrã Localizado no

Leia mais

Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01

Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01 Cover1-4 Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01 Visite o nosso site da web http://support.brother.com para obter informações sobre o suporte ao produto

Leia mais

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas. Anexo

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas. Anexo Guia Wi-Fi Direct Configuração Fácil via Wi-Fi Direct Resolução de Problemas Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

BMW i Wallbox Connect Manual de atualização. Índice. Informações gerais 4. Download do ficheiro de atualização 5

BMW i Wallbox Connect Manual de atualização. Índice. Informações gerais 4. Download do ficheiro de atualização 5 BMW i Wallbox Connect Manual de atualização PT Índice Informações gerais 4 Download do ficheiro de atualização 5 Acesso à BMW i Wallbox Connect 6 Acesso através da rede doméstica 6 Acesso através do hotspot

Leia mais

Bluetooth Fitness Armband

Bluetooth Fitness Armband Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manual de Utilizador da Pulseira Inteligente Português

Leia mais

BIBLIOTECA ANACOM MANUAL DO UTILIZADOR

BIBLIOTECA ANACOM MANUAL DO UTILIZADOR BIBLIOTECA ANACOM MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE BIBLIOTECA ANACOM - Manual do Utilizador... 2 Página de entrada... 3 Barra de menus da Biblioteca ANACOM... 3 Tipos de pesquisa... 6 Pesquisa simples... 6

Leia mais

Manual do utilizador ON!Track. Versão móvel 2.3 Versão do manual 1.1

Manual do utilizador ON!Track. Versão móvel 2.3 Versão do manual 1.1 Manual do utilizador ON!Track Versão móvel 2.3 Versão do manual 1.1 Índice O que é o ON!Track?...3 Como descarregar o ON!Track da App Store?...4 Como navegar pela aplicação móvel ON!Track?...9 Como adicionar

Leia mais

Instruções. Descrição do produto

Instruções. Descrição do produto Instruções Descrição do produto O joystick n-abler é a alternativa ao rato mais adaptável existente no mercado especificamente desenhado para ir de encontro às necessidades de utilizadores informáticos

Leia mais

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas Guia Wi-Fi Direct Configuração Fácil via Wi-Fi Direct Resolução de Problemas Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Descrição do processo de ativação X1 HOW7622Partilhável com um cliente

Descrição do processo de ativação X1 HOW7622Partilhável com um cliente Descrição do processo de ativação X1 HOW7622Partilhável com um cliente TV Favorito Imprimir Partilhar Tamanho do texto: AaAaAa Introdução Este documento descreve passos importantes do processo de ativação

Leia mais

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Manual do Usuário AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Atenção. O operador deve ler todo o manual de instruções antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. Sumário 1 Introdução:...

Leia mais

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo Novidades no EPC GM O GM Next Gen EPC possui inúmeras funcionalidades novas concebidas para tornar a localização da peça certa mais rápida e fácil. Para obter instruções mais detalhadas sobre cada funcionalidade,

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

TRC 479 MANUAL DO USUÁRIO

TRC 479 MANUAL DO USUÁRIO TRC 479 MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM AMPLIFICADA COM BLUETOOTH 450W RMS Leia atentamente este manual antes de ligar o aparelho PREFÁCIO Agradecemos muito por você ter adquirido este produto. Leia o manual

Leia mais

ŠKODA CONNECT REGISTO E ATIVAÇÃO

ŠKODA CONNECT REGISTO E ATIVAÇÃO ŠKODA CONNECT REGISTO E ATIVAÇÃO Connect Portal A utilização dos serviços online ŠKODA Connect exige um registo anterior do utilizador e do no site Connect Porta assim como uma ativação dos serviços online

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

Fiery Remote Scan. Conectando ao Fiery servers. Conecte-se a um Fiery server no primeiro uso

Fiery Remote Scan. Conectando ao Fiery servers. Conecte-se a um Fiery server no primeiro uso Fiery Remote Scan O Fiery Remote Scan permite gerenciar digitalizações no Fiery server e na impressora por meio de um computador remoto. Você pode usar o Fiery Remote Scan para: Iniciar digitalizações

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR CR-421 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

MANUAL DO UTILIZADOR CR-421  Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. MANUAL DO UTILIZADOR CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES Vista traseira 1. Botão SNOOZE/DIM/SLEEP

Leia mais

Guia de utilizador rápido. 1. Requisitos do sistema. 2. Instalação e ativação. Instalação. Ativação

Guia de utilizador rápido. 1. Requisitos do sistema. 2. Instalação e ativação. Instalação. Ativação Guia de utilizador rápido Este Guia de utilizador rápido ajuda-o a instalar e a dar os primeiros passos com o Readiris TM 15. Para informações detalhadas sobre todas as funcionalidades do Readiris TM,

Leia mais

NAVEGAÇÃO.

NAVEGAÇÃO. NAVEGAÇÃO www.fiatnavigation.com www.daiichi.com.tr Começar Ao utilizar o software de navegação pela primeira vez, o processo de configuração inicial é iniciado automaticamente. Faça o seguinte: Selecione

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário Visão geral Não tem um computador, projetor, software ou tempo para uma preparação aprimorada? Com ResponseCard AnyWhere usufrua dos benefícios das perguntas interativas

Leia mais

Carregar Documentos Fiscais Fornecedor (Modelo 93) Fatura de Conhecimento de Transporte. Última Atualização 11/01/2019

Carregar Documentos Fiscais Fornecedor (Modelo 93) Fatura de Conhecimento de Transporte. Última Atualização 11/01/2019 Carregar Documentos Fiscais Fornecedor (Modelo 93) Fatura de Conhecimento de Transporte Última Atualização 11/01/2019 Menu I. Objetivos II. Como Acessar III. Envio de Documento Fiscal Não Eletrônico Fatura

Leia mais