IFU 10 Rev. 4. Válido desde 11/2018. Fabricante Valoc AG Tel:
|
|
- Levi Sintra Gomes
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 IFU 10 Rev. 4 Válido desde 11/2018 Fabricante Valoc AG Tel: Theodorshofweg 22 info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 1/15
2 CONTEÚDO: 1 Introdução Legenda de símbolos Indicação Contraindicação Âmbito de aplicação Armazenamento Notas sobre a utilização e acompanhamento Descrição do sistemaf Procedimento no caso de implantes com posição divergente Configuração da base da prótese em reabilitação protética com elementos de fixação (prótese híbrida) Estrutura geral do sistema Optiloc Componentes individuais Optiloc Instrumentos Optiloc Acessórios especiais Optiloc Componentes do sistema Limpeza, desinfecção e esterilização Advertências Cuidados / Precauções Procedimento protético O suporte para matriz Optiloc (Titânio) Os elementos de retenção Optiloc (PEEK) O Suporte de fixação O espaçador Optiloc (POM / branco) A Colar de montagem Optiloc (Silicone / branco) O análogo Optiloc (Aluminio / azul) Optiloc Chave de fenda Pilar (laboratório) Optiloc Extrator de suporte de matriz + dispositivo separador (cinzento) A Equipment Box Optiloc Os acessórios especiais Optiloc...14 Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 2/15
3 1 INTRODUÇÃO É obrigatório ler a descrição de produto/instrução que se segue, antes da primeira utilização do sistema de matrizes Optiloc. O cumprimento correto das instruções seguintes é condição prévia para garantir a funcionalidade perfeita do sistema. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes, do não cumprimento destas instruções. 1.1 Legenda de símbolos 0481 Os produtos Valoc com a marca CE cumprem os requisitos da Directiva 93/42 / EEC do dispositivo médico Os produtos Valoc com a marca CE cumprem os requisitos da Directiva 93/42 / EEC do dispositivo médico Fabricante REF Número de catálogo Não estéril LOT Designação de lote Observar a instrução de utilização Não reutilizável Proteger da luz Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dental professional. 1.2 Indicação O sistema de matrizes Optiloc pode ser aplicado numa prótese parcial ou total existente, desde que esta esteja funcional. 1.3 Contraindicação O sistema de matrizes Optiloc não pode ser utilizado no caso de existir uma divergência entre os implantes, superior a 40. Não se adequa quando é necessária uma ligação fixa. Cooperação inadequada por parte do paciente, no que respeita a seguimento correto em consultas de acompanhamento / instruções para consulta de controlo. Pacientes com bruxismo ou outras parafunções. Prótese unilateral de extremidade livre, sem apoio transversal. 1.4 Âmbito de aplicação Medicina dentária 1.5 Armazenamento O produto deve ser armazenado num local seco, dentro da embalagem original e a temperatura ambiente, sem exposição solar direta. Armazenagem incorreta pode influenciar as características do produto. 1.6 Notas sobre a utilização e acompanhamento Na cavidade oral, os elementos de retenção de trabalhos protéticos, encontram-se sujeitos a cargas muito elevadas, num meio que sofre alterações permanentes sendo assim Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 3/15
4 submetidos a desgaste mais ou menos acentuado. Desgaste é um fenômeno que ocorre na rotina diária e não pode ser evitado, só pode ser minimizado. O grau de desgaste depende de todo o sistema. O assento correto da prótese sobre a mucosa deve ser controlado pelo menos uma vez por ano e se necessário corrigido por revasamento, a fim de evitar movimentos basculantes (sobrecarga). Nós recomendamos o controle inicial da prótese a cada três meses, e se necessário, a substituição dos elementos de retenção. 2 DESCRIÇÃO DO SISTEMAF O sistema de matrizes Optiloc, com a sua tecnologia inovadora, constitui um elemento intermédio, confeccionado de ligação para a retenção de prótese removível sobre Abutments Optiloc. A matriz Optiloc é constituída por um casquilho suporte e em elementos de retenção permutáveis em plástico (PEEK), com diversas forças de retenção identificadas com código de cor. O fecho de encaixe snap-on da matriz Optiloc com o Abutment Optiloc é baseado num mecanismo de encaixe do elemento de retenção sobre a zona funcional do Abutment Optiloc. Especialmente devido ao design e construção do elemento de retenção e ao uso do material PEEK, são possíveis com a matriz Optiloc, reabilitações em que as posições dos Abutmentss (até vários), são muito divergentes entre si e isto demonstrando um desgaste reduzido dos elementos de retenção. A zona de dilatação construída entre a matriz e o elemento de retenção possibilita a expansão completamente livre de tensões, do elemento de retenção, e aumenta assim consideravelmente a vida útil do mesmo. O equipamento de usuário Optiloc para o médico dentista e técnico dentário, é orientado para a prática e inclui todos os componentes do sistema e instrumentos auxiliares necessários. Absolutamente exclusiva da Optiloc é a imprescindível ferramenta de montagem e desmontagem de elementos de retenção, a qual permite trocar ou substituir elementos de retenção, muito facilmente, usando tecnologia própria. 2.1 Procedimento no caso de implantes com posição divergente O sistema de matrizes Optiloc oferece a possibilidade de inserir uma prótese implanto suportada, com angulação de até 20, entre os implantes. Podem ser assim corrigidas divergências entre 2 implantes, de até máx. 40 [Fig. 1]. Fig. 1 Para este fim podem ser utilizados os seis elementos de retenção Optiloc -, com diferentes forças retentivas, classificados segundo a mesma e identificados por um código cromático, tornando desnecessário o uso de pilares angulados. Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 4/15
5 2.2 Configuração da base da prótese em reabilitação protética com elementos de fixação (prótese híbrida) Fig. 2 Atenção! No caso de existirem divergências da crista alveolar em relação ao eixo da matriz Optiloc, as margens respectivas da prótese têm de ser reduzidas até ao equador protético. [Fig. 2] Este procedimento é necessáriamente obrigatório em qualquer tipo de prótese híbrida, para que a prótese possa, em combinaçao com os elementos de suporte, ser inserida sem tensões. 3 ESTRUTURA GERAL DO SISTEMA 3.1 Optiloc Componentes individuais Image Número do item Designação do artigo Especificações Número por unidade Suporte para matriz titânio STM Suporte para matriz titânio, elítico STM Elemento de retenção, branco STM Elemento de retenção, amarelo STM Elemento de retenção, verde STM Elemento de retenção, azul STM Elemento de retenção, azul STM Suporte de fixação, vermelho STM Ti Ti PEEK Força retentiva: light PEEK Força retentiva: light PEEK Força retentiva: strong PEEK Força retentiva:extrastrong Al PEEK Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 5/15
6 Minicone matriz de impressão, branco POM STM Espaçador, branco POM Colar de montagem, silicone STM Silicone 10 peças 3.2 Optiloc Instrumentos Image Número do item Designação do artigo Especificações Número por unidade Chave de fenda Pilar (laboratório) + instrumento auxiliar para reposição de análogos (azul) STM -esterilizável Ferramenta de montagem e desmontagem de elementos de retenção (castanho) STM -esterilizável STM Extrator de suportes de matriz (cinzento) -esterilizável- Al, stainless steel Al, stainless steel Al, stainless steel, POM 1 Peças 1 Peças 1 Peças 3.3 Optiloc Acessórios especiais Image Número do item Designação do artigo Especificações Número por unidade Suporte para matriz, titânio, com opção de fixação STM Elemento de retenção, vermelho STM Elemento de retenção, preto STM Ti PEEK Força retentiva: extra-light PEEK Força retentiva: ultrastrong 4 Peças 4 Peças 4 Peças Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 6/15
7 3.4 Optiloc Componentes do sistema Image Número do item Designação do artigo Número por unidade Kit de elementos com elementos 1 Peças STM STM Kit de elementos incluindo 3 ferramentas Chave de fenda Pilar (laboratório) + instrumento auxiliar para reposição de STM análogos (azul) 1 Peças STM STM STM STM STM STM STM STM Ferramenta de montagem e desmontagem de elementos de retenção (castanho) Extrator de suportes de matriz (cinzento) Kit de processamento, titânio Suporte para matriz titânio Elemento de retenção, branco light Elemento de retenção, amarelo medium Elemento de retenção, verde strong Colar de montagem, silicone 1 Peças 1 Peças 2 Peças 2 Peças 2 Peças 2 Peças 2 Peças Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 7/15
8 4 LIMPEZA, DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO Os componentes do sistema Optiloc Matrix são fornecidos em estado não esterilizado. O produto tem de ser desinfetado e/ou esterilizado antes de ser aplicado. Para limpeza, desinfeção e esterilização dos componentes do sistema Optiloc Matrix, consulte por favor o documento Guia para limpeza, desinfeção e esterilização em ifu.valoc.ch 5 ADVERTÊNCIAS Instrumentos Optiloc não podem entrar em contato com agentes contendo cloro ou flúor ou qualquer material que contenha mercúrio. Mesmo o mais pequeno vestígio de mercúrio, pode causar considerável corrosão. Instrumentos Optiloc fabricados em materiais de alumínio e contendo alumínio, devem apenas ser limpos e desinfetados (imersos ou friccionados) com produtos que tenham um valor de ph entre 4.5 e 8.5. O revestimento passivo protetor de materiais contendo alumínio, dissolve-se com ph superior ou inferior a estes valores, o que conduz a corrosão. Instrumentos Optiloc nao devem ser imersos em soluções de soro fisiológico, pois contato prolongado com a mesma, pode provocar corrosão e alterações da superfície. Instrumentos Optiloc reutilizáveis tem de ser limpos, desinfetados e esterilizados, após o uso. Resíduos operatórios não podem secar nos instrumentos Optiloc, pois isto dificulta a limpeza subsequente. Em instrumentos Optiloc que disponham de cavidades, tem de se ter em especial atenção, que estes estejam livres de resíduos ou contaminações, antes de serem esterilizados. Limpeza imprópria, usando escovas e pasta de dentes para limpar o produto mecanicamente, pode conduzir a desgaste prematuro em áreas funcionais. Para a limpeza dos instrumentos não podem ser utilizadas nem escovas de metal, nem agentes abrasivos. 6 CUIDADOS / PRECAUÇÕES Alergias e sensibilidades em relação aos materiais componentes, não podem ser excluídas. O produto não deve ser utilizado em pacientes em que se suspeita/ou com história de alergia a um ou mais dos materiais usados. Os instrumentos Optiloc podem em caso de manuseamento incorreto, sofrer corrosão, oxidação, desgaste excessivo ou ser afetados na sua função. Os instrumentos podem, entre outros, possuir arestas cortantes ou pontas afiadas que podem perfurar luvas protetoras de plástico/látex. O operador deve manusear os instrumentos cuidadosamente para evitar o risco de infeção. Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 8/15
9 7 PROCEDIMENTO PROTÉTICO 7.1 O suporte para matriz Optiloc (Titânio) O suporte de matriz Optiloc em Titânio encontra-se disponível em diferentes variantes. [Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5] O emprego da matriz em Titânio pode ser feito de forma habitual. Uma descrição para montagem com o colar de montagem encontra-se no capítulo 7.5. Optiloc Suporte para matriz em Titânio ( /-STM) Fig. 3 Optiloc Suporte para matriz em Titânio, elítico ( /-STM) Fig. 4 A variante elítica difere do design normal através da configuração elítica, que oferece retenção forte. A altura da construção é idêntica. Este modelo é especialmente indicado, quando uma retenção muito forte da matriz no corpo da prótese é pretendida. Optiloc Suportes de matrizes em Titânio com opção de fixação ( /-STM) Fig. 5 Suportes de matrizes em Titânio com opção de fixação são indicados em casos, em que os pilares têm uma posição muito profunda ou em que a altura do pilar não foi bem selecionada. Através dos 2 degraus adicionais de fixação, que podem ser encurtados individualmente, pode-se garantir em todos os casos clínicos, uma retenção suficiente na base da prótese. 7.2 Os elementos de retenção Optiloc (PEEK) Fig. 6 Força retentiva: Força retentiva: Força retentiva: Força retentiva: light medium strong extra-strong ca. 750g ca. 1200g ca. 1650g ca. 2050g Como meio de fixação existem disponíveis no sistema Optiloc de matrizes, quatro elementos de retenção com forças retentivas diferentes, identificados com código de cor [ Fig. 6] (dois elementos de retenção adicionais encontram-se descritos no capítulo 7.10). Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 9/15
10 Estes são selecionados e introduzidos no suporte da matriz. Para este fim, utilizar a ferramenta de montagem e desmontagem de elementos de retenção Optiloc [Fig. 7], de manuseamento muito fácil. Esta ferramenta permite a substituição de elementos de retenção sem que se criem tensões e sem que haja perigo de danificar os mesmos: Fig. 7 A montagem: Fig. 8 Fig Remover o elemento de retenção pretendido, usando a ponta metálica ranhurada (carimbo) do instrumento castanho. O elemento de retenção encaixa de forma nítida na ponta do instrumento. [Fig. 8, Fig. 9] 2. Pressionar o elemento de retenção mantendo um alinhamento paralelo, no suporte casquilho da matriz. Ouve-se e e sente-se um clic. [Fig. 10; Fig. 11] Fig. 10 Fig. 11 A desmontagem: Fig. 12 Fig. 13 Fig Colocar a outra extremidade metálica do instrumento castanho, paralelamente à matriz e sobre a superfície exterior do elemento de retenção, premir levemente, e sem utilizar força encaixar sentindo um clic. Para este procedimento pode ser vantajoso utilizar lentes de aumento. [Fig. 12, Fig. 13] 2. O elemento de retenção é assim desbloqueado e pode ser retirado do casquilho suporte, muito facilmente com um ligeiro movimento opcional de rotação. [Fig. 14] 3. O elemento de retenção assim retirado pode ser de seguida separado do instrumento, através de 2 métodos: a. Separação empregando o polegar. [Fig. 15] b. Com o auxílio do dispositivo separador integrado no extrator de casquilhos de matriz. O elemento de retenção deve ser introduzido no na ranhura do dispositivo. O elemento de retenção é separado através de um movimento de inclinação lateral. [Fig. 16] Fig. 15 Fig. 16 Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 10/15
11 7.3 O Suporte de fixação Fig. 17 O Suporte de fixação Optiloc (PEEK / vermelho) O suporte de impressão e fixação Optiloc, vermelho [Fig. 17] tem uma altura mais elevada do que a matriz Optiloc completa. Este factor promove clareza e transparência durante a transferência/ impressão em próteses existentes, se a matriz Optiloc, dispõe de espaço suficiente por baixo de reforço de metal, dentes de prótese, etc. O suporte de impressão e fixação Optiloc é encaixado, na cavidade oral, sobre o pilar Optiloc. O clic que se sente e se ouve garante o ajuste preciso do suporte de impressão e fixação. Procede-se á impressão como de habitual. O suporte de impressão e fixação Optiloc, adequa-se também, devido à sua necessidade de espaço reduzida, como matriz de fixação em registros de mordida, férulas, provisórios etc. Minicone matriz de impressão (POM / branco) A matriz de impressão Minicone [Fig. 18] é usada para impressã com o implante Minicone da MEDENTiKA GmbH. Fig O espaçador Optiloc (POM / branco) Fig. 19 O espaçador Optiloc - branco- [Fig. 19] cria, durante a produção de construção de estruturas metálicas para PPR e reforços metálicos fundidos, devido à sua medida ligeiramente sobre dimensionada o espaço necessário à fixação posterior da matriz original à prótese, usando resina ou cola. As superfícies exteriores do espaçador são levemente anguladas, o que leva à criação de um espaço retentivo na estrutura metálica da PR, ou no reforço metálico, espaço esse destinado à acomodação do suporte para matriz. Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 11/15
12 7.5 A Colar de montagem Optiloc (Silicone / branco) Fig. 20 Fig. 21 O colar de montagem branco Optiloc [Fig. 20] é utilizado na fixação direta da matriz, na cavidade oral do paciente. Para tal, o colar de silicone é colocado por baixo da forma retentiva e bem junto ao quadrado do Abutment Optiloc [Fig. 21]. De seguida o casquilho suporte da matriz inclusive elemento de retenção (recomenda-se o elemento de retenção amarelo) é posicionado, de maneira que seja criada uma compressão entre o colar de montagem e o suporte de matriz. Pode ser assim evitado, que excessos de resina ou adesivo se possam adaptar ao pescoço do Abutment Optiloc, o que teria por consequência, a fixação rígida da prótese ao Abutment Optiloc que se encontra na boca. Adicionalmente a integração de resina no suporte da matriz é impedida. Na montagem direta de matrizes na boca, aplica-se a seguinte regra: Mais vale usar pouca quantidade de resina ou adesivo, do que quantidade excessiva. Isto significa, evitar excessos. Trabalhar fora da cavidade oral é o método mais seguro de evitar bloqueios na boca! 7.6 O análogo Optiloc (Aluminio / azul) Fig. 22 O análogo Optiloc -azul- [Fig. 22] tem na sua porção cervical uma massa idêntica ao Abutment Optiloc original, o que garante que durante a reposição do análogo na impressão, não ocorram irritações provocadas pelo material de impressão. Para facilitar o posicionamento do análogo na impressão, existe no equipamento Optiloc o auxiliar para reposição de análogos (azul) [Fig. 23], o qual garante segurança absoluta de manuseamento. [ Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26, Fig. 27] Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 12/15
13 7.7 Optiloc Chave de fenda Pilar (laboratório) Fig. 28 O Abutment Optiloc pode ser aparafusado no modelo, no laboratório, através da ferramenta de inserção do instrumento Optiloc azul [Fig. 28]. Esta ferramenta não está indicada para ser utilizada na cavidade oral. 7.8 Optiloc Extrator de suporte de matriz + dispositivo separador (cinzento) Fig. 29 O extrator de suportes de matriz Optiloc destaca-se pela sua simplicidade e eficiência. [Fig. 29] O extrator não funciona em suportes que foram colados com adesivos não sensíveis ao calor. Procedimento de utilização do extrator de suportes de matriz: 1. Aquecer a cabeça de extração sobre a chama. [Fig. 30] Fig Colocar a extremidade bicuda do extrator Optiloc em qualquer ponto da ranhura circular do suporte da matriz, e deixar atuar o calor da cabeça do extrator durante 2 ou 3 segundos, na base da matriz. [Fig. 31] Fig Balancear o extrator Optiloc na direção oposta à extremidade bicuda, retirando-o juntamente com o suporte. [Fig. 32] Fig. 32 Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 13/15
14 Procedimento de utilização para o separador: Fig Para separar o elemento de retenção, retirado da prótese, do extrator, existe uma ranhura no cabo. O elemento de retenção deve ser empurrado no dispositivo ranhurado. [Fig. 33] 5. Através de inclinação lateral o elemento de retenção é separado do instrumento. 7.9 A Equipment Box Optiloc A Equipment Box Optiloc especialmente desenvolvida para o médico dentista e para o técnico dentário [Fig. 34], distingue-se pela sua apresentação clara e facilidade de utilização. Contem os 3 instrumentos. A configuração da Box evita que o conteúdo se misture, no caso de se encontrar encerrada. Além disso esta Box foi construída em material muito resistente à quebra e choques, e corresponde completamente às exigências colocadas no consultório e laboratório dentário. Fig Os acessórios especiais Optiloc Suportes de matrizes em titânio com opção de fixação: Fig. 35 Suportes de matrizes em titânio com opção de fixação são indicados em casos, em que os pilares têm uma posição muito profunda ou em que a altura do pilar não foi bem selecionada. Através dos 2 degraus adicionais de fixação, que podem ser encurtados individualmente, pode-se garantir em todos os casos clínicos, uma retenção suficiente na base da prótese. [Fig. 35] Elemento de retenção vermelho: Fig. 36 A elemento de retenção vermelho [Fig. 36] é a inserção de retenção com a menor força de retenção. Força retentiva: extra-light (ca. 300g) Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 14/15
15 Elemento de retenção negro: A elemento de retenção negro [Fig. 37] é a inserção de retenção com maior força de retenção. Fig. 37 Força retentiva: ultra-strong (ca. 2550g) Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste manual são marcas registradas do respetivo fabricante ou companhia.. 15/15
Descrição do produto /-instrução IFU 10 Rev. 2
Conteúdo: 1 Introdução... 2 1.1 Legenda de símbolos... 2 1.2 Indicação... 2 1.3 Contraindicação... 2 1.4 Âmbito de aplicação... 2 1.5 Esterilização... 2 1.6 Armazenamento... 2 1.7 Alergia... 2 1.8 Notas
Leia maisIFU 30 Rev. 5. Válido desde 04/2019. Fabricante Valoc AG Tel:
IFU 30 Rev. 5 Válido desde 04/2019 Fabricante Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Theodorshofweg 22 E-Mail: info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland Todas as designações e marcas de produtos inclusas neste
Leia maisNovaloc Descrição do produto /-instrução
Conteúdo: 1 INTRODUÇÃO... 2 1.1 Legenda de símbolos... 2 1.2 Indicação... 2 1.3 Contraindicação... 2 1.4 Âmbito de aplicação... 2 1.5 Esterilização... 2 1.6 Armazenamento... 2 1.7 Alergia... 2 2 descrição
Leia maisInstruções de uso. IFU 30 Rev. 3. Fabricante Valoc AG Tel: Bahnhofstrasse 64
IFU 30 Rev. 3 Fabricante Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Bahnhofstrasse 64 email: info@valoc.ch CH-4313 Möhlin Switzerland www.valoc.ch fabricantes ou empresas. 1/20 Conteúdo: 1 Introdução... 3 1.1 Legenda
Leia maisIFU 76 Rev.2. Válido desde 10/2018. Fabricante Valoc AG Tel:
IFU 76 Rev.2 Válido desde 10/2018 Fabricante Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Theodorshofweg 22 E-Mail: info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland 1/5 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Os Abutments Novaloc foram
Leia maisIFU 58 Rev. 1. Válido a partir de 05/2018
IFU 58 Rev. 1 Válido a partir de 05/2018 Fabricante Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Bahnhofstrasse 64 E-Mail: info@valoc.ch CH-4313 Möhlin www.valoc.ch Switzerland www.valoc.ch Página 1/8 1 INTRODUÇÃO Por
Leia maisSistema retentivo Straumann Novaloc. Informações básicas sobre o. sistema retentivo Straumann Novaloc para dentaduras híbridas
Sistema retentivo Straumann Novaloc Informações básicas sobre o sistema retentivo Straumann Novaloc para dentaduras híbridas Índice. Sistema retentivo Novaloc para dentaduras híbridas. Perspectiva geral
Leia maisMoldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A Manual de Instruções Técnicas ÍNDICE 1. Introdução... 2 2. Especificações técnicas... 2 3. Conteúdo da embalagem... 2 4. Instruções de uso... 5 5. Precauções de segurança...
Leia maisModelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460002 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460001 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT TI
Leia mais1 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm. Altura do pilar Altura do pilar. Altura do pilar
O Sistema de fixação destina-se ao uso com próteses híbridas removíveis que são fixadas exclusivamente por implantes em mandíbula ou em maxila*. Os pilares são feitos de TAV, e estão disponíveis em várias
Leia maisSistema retentivo Straumann Novaloc para dentaduras híbridas. Uma ligação fiável que perdura.
Sistema retentivo Straumann Novaloc para dentaduras híbridas Uma ligação fiável que perdura. Os diamantes são eternos Como o nome indica, o carbono amorfo tipo diamante (ADLC) é uma classe de compostos
Leia maisInformações de utilização e cuidados
Informações de utilização e cuidados 2 Cara utilizadora do OPTISLEEP, caro utilizador do OPTISLEEP, Com certeza que reconhecem estes sintomas: Fadiga e cansaço durante todo o dia. O diagnóstico clínico
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460010 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA
Leia maisInstruções passo a passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas. Dados técnicos
Instruções passo a passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas Dados técnicos Straumann CARES Scanbody Mono e Straumann Scanbody Descrição do produto Os corpos de referência Straumann
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS
Instruções de Uso COMPONENTES PROTÉTICOS COMPONENTES CALCINÁVEIS As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que
Leia maisInstruções passo-a-passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas. Dados técnicos
Instruções passo-a-passo sobre os corpos de referência intraorais Informações básicas Dados técnicos Straumann CARES Corpo de Referência Mono e Referência Descrição do produto Os corpos de referência
Leia maisSISTEMA ERA. - Correção de angulação (5, 11 e 17 ), o que proporciona um encaixe paralelo da prótese.
SISTEMA ERA O Sistema ERA é um sistema de Attachment composto por duas peças: macho (presa à prótese) e fêmea (intraoral). Os machos são de Nylon e as fêmeas podem ser metálicas ou calcináveis. Possuem
Leia maisOPERACE Sistema de Extração do Parafuso do Implante Amostras de recessos de parafusos Instrumentos para diversas utilizações
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Eletrónicas OPERACE Sistema de Extração do Parafuso do Implante Amostras de recessos de Instrumentos para diversas utilizações Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS 899901 limpeza de 1,2 Ø 1,2 x 195 x 27,5 Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua
Leia maisOs manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Eletrónicas Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse
Leia maisSINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO
1 SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: 80739420013 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: É imprescindível a leitura deste manual antes da utilização do produto. ESTÉRIL PRODUTO DE USO ÚNICO
Leia maisInstruções de Uso. Somente materiais biocompatíveis são selecionados na produção dos componentes dos Instrumentos para Hastes Bloqueadoras - Orthofix.
Instruções de Uso Kit Instrumental para Haste Bloqueadora para Inserção, Fixação e Extração de Haste Bloqueadora ORTHOFIX Finalidade O Kit Instrumental para Haste Bloqueadora tem por finalidade fornecer
Leia maisINSTRUÇÕES DE PROCESSAMENTO
INSTRUÇÕES DE PROCESSAMENTO Cores SR Vivodent S PE: 11 Cores PE (01, 1A, 2A, 1C, 2B, 1D, 1E, 2C, 3A, 3E, 4B. Seleção de cores As cores dos dentes são determinadas com a ajuda de uma escala de cores disponível
Leia maisRua: Tenente Antônio João, Bom Retiro Joinville - Santa Catarina Fone/Fax: (47)
www.joarp.com.br Rua: Tenente Antônio João, 2405 - Bom Retiro 89223-100 - Joinville - Santa Catarina Fone/Fax: (47) 3473-0281 2 CONECTORES TIPO CUNHA PARA DERIVAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO FERRAGENS ELÉTRICA CARACTERÍSTICAS
Leia maisTransferentes Poliméricos
Transferentes Poliméricos CADASTRO ANVISA nº 81306310002 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Data de Fabricação Consultar instruções de uso Manter ao abrigo do sol Código
Leia maisRéguaFox. manual do usuário
RéguaFox manual do usuário ÍNDICE 1-Introdução...01 2-Conteúdo da embalagem...02 3-Instruções de uso...03 4-Problemas e soluções...04 5-Manutenção e Limpeza...05 6-Especificações técnicas...06 7-Precauções
Leia maisEletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário
Eletrodo Flexível Razek Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN n o 4 / 2012 estabelecida
Leia maisEsta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:
Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: 1009U 10023 10024-1/2 10024-2/2 10025-1/2 10025-2/2 10026-1/2 10026-2/2 10027 1002C 1002A 1008Y 1002B 1009Y 1009N 1009X 1009W 1009V Instruções
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial, João Pessoa
Leia maisPilar Mini Cônico BOLETIM TÉCNICO. bionnovation.com.br
Após a osseointegração, a restauração protética deverá ser conectada ao implante. Para isso, a Bionnovation Produtos Biomédicos disponibiliza a Linha de Pilares Mini Cônicos: um componente protético intermediário.
Leia maisTransformador com núcleo toroidal 230/24V
Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1
Leia maisBS/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados
Leia maisSR Vivodent S PE. Carta de formas de dentes. O dente com estética excepcional para necessidades sofisticadas. Vivodent.
SR S PE Vivodent O dente com estética excepcional para necessidades sofisticadas Carta de formas de dentes SR Vivodent S PE SR Orthotyp S PE PEQUENO SR Vivodent S PE A22 A44 9.6 A11 9.3 41.6 7.9 41.3 7.7
Leia maisFLEXICEL UF (UNDER FLOOR)
FLEXICEL UF (UNDER FLOOR) Piso removivel PATENTED Manual 1 Evite fazer obras para repor uma peça danificada. Fácil de instalar Removivel Adequado para muitos tipos de pisos 2 Introdução A manta Flexicel
Leia maisGuia para limpeza, desinfeção e esterilização
Guia para limpeza, desinfeção e esterilização 91 Rev.1 www.valoc.ch Pág. 1/5 1. OBJETIVO DESTE DOCUMENTO Este documento é um guia geral de como limpar, desinfetar e esterilizar dispositivos médicos fabricados
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL MANUAL DE TORQUE
REV.: 01 FL 1 de 8 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Instrumental Manual de Torque Cirúrgico Instrumental Manual de Torque Protético Instrumental Manual de
Leia maisGENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)
GENESIS CA N 35.734 (Pinos) CA N 36.099 (Catraca) DESCRIÇÃO Capacete para uso na indústria, injetado em polietileno, com sistema de suspensão com carneira e coroas em polietileno e polipropileno, tipo
Leia maisCOMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO
INSTRUÇÃO DE USO COMPONENTE CALCINÁVEL EM CROMO COBALTO COMPONENTES CALCINÁVEIS EM CROMO COBALTO APRESENTAÇÃO: Os Componentes Protéticos Calcináveis em Cromo Cobalto INTRAOSS apresentam-se em embalagem
Leia maisInstruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO
Instruções de Uso COMPONENTES EM TITÂNIO As técnicas utilizadas para a realização da prótese sobre implantes são altamente especializadas e envolvem procedimentos específicos, que devem ser realizados
Leia maisInstruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14
Leia maisFolha suplementar Solar
60 7 0/000 PT Para os técnicos especializados Folha suplementar Solar para o aparelho de regulação Logamatic 07 (M) com módulo solar FM Leia atentamente antes da montagem e da manutenção Prefácio Instruções
Leia maisHahn KT-SV / KT-SN. Dobradiças universais para portas de PVC
Hahn KT-SV / KT-SN Dobradiças universais para portas de PVC Classes de uso Capacidade de função contínua Medidas da porta de ensaio Resistência ao fogo Segurança Resistência à corrosão Anti-arrombamento
Leia maisBoletim Técnico Pilar Mini Cônico
Registro ANVISA 10392710008 Após a osseointegração, a restauração protética deverá ser conectada ao implante. Para isso, a Bionnovation Produtos Biomédicos disponibiliza a Linha de Pilares Mini Cônicos:
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA
INSTRUÇÃO DE USO ABUTMENTS PARA PRÓTESE PARAFUSADA APRESENTAÇÃO: Os Abutments para Implante Prótese Parafusada INTRAOSS apresentam-se em embalagem individual e esterilizada por radiação ionizante Gama,
Leia maisFicha Técnica RALO LINEAR E RALO INVISÍVEL 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: 2. BENEFÍCIOS:
RALO LINEAR E RALO INVISÍVEL Ficha Técnica Localização no Website Tigre: Esgoto Tubos e Conexões para Esgoto Esgoto Tubos e Conexões para Esgoto Função: Coletar águas servidas para condução à caixa sifonada;
Leia maisInstruções de utilização. Ferramentas de corte Synthes. Estas instruções de utilização não se destinam a ser distribuídas nos EUA.
Instruções de utilização Ferramentas de corte Synthes Estas instruções de utilização não se destinam a ser distribuídas nos EUA. Instrumentos e implantes aprovados pela AO Foundation (associação suíça
Leia maisInstrumentos cirúrgicos reutilizáveis OBL
Instrumentos cirúrgicos reutilizáveis OBL LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Código de lote Data de Fabricação Consultar instruções de uso Frágil, manusear com cuidado Manter
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisKIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT Kit instrumental Manual do Usuário Kit de Ponteiras Descartável para ENT Rev.03 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 - CEP 04762-030 Vila
Leia maisEFICIÊNCIA PROTÉTICA. Straumann Variobase Mais que uma simples base de titânio. O equilíbrio entre eficiência e flexibilidade.
EFICIÊNCIA PROTÉTICA Straumann Variobase Mais que uma simples base de titânio. O equilíbrio entre eficiência e flexibilidade. 2 Straumann Variobase Satisfação de pacientes individuais da forma mais eficiente
Leia maisPLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)
PLANO CA N 36.162 (com suporte) CA N 37.704 (acoplado ao capacete) DESCRIÇÃO Protetor facial, constituído de coroa e carneira de material plástico, com regulagem de tamanho através de catraca ou pinos
Leia maisIFU-020 INSTRUÇÕES DE USO
PRODUTO IFU-020 INSTRUÇÕES DE USO Materiais de Laboratório Modelos comerciais Pilar Calcinável (Uclas Plásticas) Ucla UN II HI (sem hexágono, sem ombro); Ucla UN II HI R (sem hexágono, com ombro); Ucla
Leia maisInformações Técnicas Certified ISO 2008
Informações Técnicas Certified ISO 2008 MANUSEIO Os rolamentos da ZEN são produtos fabricados com a mais alta qualidade, mesmo assim pequenos desvios durante sua operação, como aqueles causados por corrosão,
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO TROCARTER COM VÁLVULA TAIMIN
INSTRUÇÕES DE USO TROCARTER COM VÁLVULA TAIMIN 101.003P Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial,
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE NEOGEN AR
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE NEOGEN AR Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO CHAVE
REV.: 01 FL 1 de 15 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Insersão CA HEX (todos os modelos) Insersão CA TRI (todos os modelos) Insersão CA CMI (todos os modelos)
Leia maisHAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,
Leia maisSistema de Telecomunicações. Especificação Técnica para Distribuidor Geral de Telemática
TOTAL DISTRIBUIÇÃO AUTOMÁTICA DE CÓPIAS Sistema de Telecomunicações Especificação Técnica para Distribuidor Geral de Telemática DIST. QTDE/TIP ÓRGÃO d c b a GEDOC Rev. Data Feito Visto Aprov Data Descrição
Leia maisConetor SolConeX, 125 A
Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisAPRESENTAÇÃO CONHEÇA O SEU PAINEL. Painel Arpa
APRESENTAÇÃO Os painéis de parede funcionam como um centro modular de monitoramento para UTI, Centros Cirúrgicos, Enfermarias e Apartamentos, de fácil limpeza e adaptável de acordo com as necessidades
Leia maisSplice Division. Ferramentas e Produtos de Limpeza para Fibra Óptica.
Ferramentas e Produtos de Limpeza para Fibra Óptica www.mtsysglobal.com A MTSys dispõe de vários kits de ferramentas para fusões de fibra óptica, adequados às necessidades dos seus clientes. Estão disponíveis
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos
Leia maisN.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.
N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser
Leia maisSENSOR CAPACITIVO SC-500
Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.02_12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes
Leia maisCOMPOSIÇÃO A parte cortante de todos os instrumentos é produzida em liga de níquel-titânio.
Sistema WaveOne Gold PT EXCLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO INSTRUÇÕES DE USO LIMA ENDODÔNTICA RECIPROCANTE ESTERILIZADA PARA PERMEABILIZAÇÃO REF. B ST W1GG & LIMAS ENDODÔNTICAS RECIPROCANTES ESTERILIZADAS
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. COMPONENTE CoCr
REV.: 02 FL 1 de 12 NOME TÉCNICO: COMPONENTES DE IMPLANTE ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: COMPONENTE COCR MODELO COMERCIAL: Ucla HEX (todos os modelos) Ucla TRI (todos os modelos) Ucla CMI (todos os modelos)
Leia maisORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.
Visando a facilidade de acesso à informação, conforme a Instrução Normativa n 4/2012 estabelecida pela ANVISA, a empresa Ortobio Industria e Comércio de Produtos ortopédicos Ltda., passa a disponibilizar
Leia maisFINALIDADE MODELOS DAS LÂMINAS PARA MICRO SERRAS POWER SRR ,00 mm
FINALIDADE As Lâminas para Micro Serras Power são ferramentas que em conjunto com a Micro Serras Power (1), são destinadas as seguintes aplicações: Osteotomia Mandibular Anterior, Osteotomia Mandibular
Leia maisInstruções de Uso PRODUTO
Instruções de Uso PRODUTO Nome técnico: Pilar Protético Nome Comercial: Pilar Calcinável CC Revisão do Manual: 01 ATENÇÃO Não utilizar se a embalagem estiver violada ou danificada. Produto não Estéril.
Leia maisControlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Leia maisCânula de Microdebridação Mini
Cânula de Microdebridação Mini Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012
Leia maisSistema de caminhos de cabos Magic Instruções resumidas de utilização do sistema para MKSM, SKSM, IKSM, RKSM
Sistema de caminhos de cabos Magic Instruções resumidas de utilização do sistema para MKSM, SKSM, IKSM, RKSM 12/2013 PT Índice 1 Indicações gerais de segurança. 2 2 Conhecer o sistema de união de encaixe
Leia maisINSTRUMENTAIS ODONTOLÓGICOS ADACO
1 INSTRUMENTAIS ODONTOLÓGICOS ADACO INSTRUÇÕES DE USO Fabricante e Distribuidor: Ackermann KG Kantstr. 16 73033 Goeppingen -Germany Tel. +49 7161 72660 Fax. +49 7161 72558 mail@ackermann-dental.de Importador:
Leia maisSoluções em fresamento
Fresamento Inserto duplo negativo de 4 arestas Nova tecnologia em insertos moldados Soluções em fresamento A tecnologia exclusiva de moldagem KYOCERA reduz o esforço de corte comparável a insertos positivos
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisDL 26 NDT. Manual /30
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150,
Leia maisCarrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas
Carrinho Plataforma MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg Imagens ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruções 1. Orientações Gerais ATENÇÃO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA E
Leia maisPonteira de Aspiração Mini
Ponteira de Aspiração Mini Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4 / 2012 estabelecida
Leia maisSistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS 800 201 519 Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 3 Sistema de Nebulização Ultrassónico EasyNeb
Leia maisGancho de Compressão para Sutura
Gancho de Compressão para Sutura Manual do Usuário Visando a praticidade e a facilidade no acesso às informações contidas no Manual do Usuário dos nossos produtos, a Razek em acordo com a IN nº 4/ 2012
Leia maisSistema dentário Straumann Fluxo de trabalho protético com base na indicação. Dados técnicos
Sistema dentário Straumann Fluxo de trabalho protético com base na indicação Dados técnicos Índice Coroa unitária Tissue Level aparafusada 2 Coroa unitária Tissue Level cimentada 4 Ponte Tissue Level
Leia maisManual de Instruções Técnicas LUPA
Manual de Instruções Técnicas LUPA 1 - INTRODUÇÃO A Lupa Bio-Art é um instrumento óptico desenvolvido para ser utilizado na ampliação de imagens com o objetivo de facilitar a visualização e melhorar o
Leia maisADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS
ADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS A Linha de Adesivos e Fixadores Anaeróbicos é composta por produtos de elevada qualidade, com base em resinas especiais de metacrilato, concebidos para bloquear, fi xar,
Leia maisFACIAL CILINDRICO. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (Milenium) CA N (Genesis) CA N (Suporte)
FACIAL CILINDRICO CA N 39.081 (Milenium) CA N 39.869 (Genesis) CA N 39.768 (Suporte) DESCRIÇÃO Protetor facial, constituído de coroa e carneira de material plástico, com regulagem de tamanho através de
Leia maisComponentes Retire cuidadosamente todo o conteúdo da embalagem e confira o produto para certificarse de que todos os componentes da sua poltrona foram recebidos. Isto inclui: A. Estrutura da poltrona com
Leia maisIFU-020 INSTRUÇÕES DE USO
PRODUTO IFU-020 INSTRUÇÕES DE USO Materiais de Laboratório Modelos comerciais Pilar Calcinável (Uclas Plásticas) Ucla UN II HI (sem hexágono, sem ombro); Ucla UN II HI R (sem hexágono, com ombro); Ucla
Leia maisINSTRUÇÃO DE USO. Transferentes. CADASTRO ANVISA nº LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS
Transferentes CADASTRO ANVISA nº 81306310003 LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS EMBALAGENS Número no catálogo Data de Fabricação Consultar instruções de uso Código de lote Válido até Frágil, manusear
Leia maisMascara Laríngea Descartável Ambu AuraGain
Mascara Laríngea Descartável Ambu AuraGain AuraGain é o único dispositivo supra-glótico anatomicamente curvo com capacidade de intubação e acesso gástrico integrado, levando a segurança do paciente e a
Leia maisInstrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante
INSTRUÇÃO DE USO Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante ATENÇÃO!!! NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA OU DANIFICADA. PRODUTO NÃO-ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REUTILIZÁVEL.
Leia maisCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisLOCATOR R-Tx Sistema de Prótese removível. A próxima geração está aqui
LOCATOR R-Tx Sistema de Prótese removível A próxima geração está aqui LOCATOR R-Tx MELHOR. MAIS SIMPLES. MAIS RESISTENTE. Um sistema melhor, mais simples e mais resistente que se baseia nas mesmas técnicas
Leia maisEstão disponíveis cantoneiras para parede e lateral do corrimão para revestir a face de degraus em ângulo reto.
Recomendações de instalação Soluções nora para escadas Bases adequadas são escadas de madeira, pedra, contrapiso (com primer) e metal, entre outras bases sólidas rígidas. A base deve satisfazer todos os
Leia maisACESSÓRIOS DO RAZEK FULL. Caixa de Esterilização. Embalagem para Transporte FINALIDADE
manual do usuário FINALIDADE O Razek Full é um equipamento destinado a perfurar, inserir pinos e hastes, cortar ossos, entre outros. Neste equipamento utilizam-se brocas com encaixe Hudson ou o Mandril
Leia mais