Ouro%Preto% How%to%arrive% Distances:%

Documentos relacionados
2 HOW TO GET TO COIMBRA

Public Transport in Numbers

Eventos Internacional

Conteúdo Future: Will or Be going to?

Guia do Visitante Visitors Guide Manual para los Visitantes

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009

METROLOGIA 2013 HOSPEDAGENS. - Valores calculados em Reais (R$) por Apartamento e Sujeito a reajustes;

Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) BY FABRíCIO AUGUSTO FERRARI

Seja bem vindo! Welcome!

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition)

COLÉGIO SHALOM Ensino Fundamental 7º Ano Profª: Ludmilla Vilas Boas Disciplina: Inglês. Estudante:. No. "Foco, Força e Fé

Como chegar ao Verde Folhas 1. Coordenadas geográficas do Verde Folhas para GPS: Latitude: 20 5' 20.24" S Logitude: 44 3' 7.52" O

AEROPORTOS BH. CONEXÃO / Empresa UNIR AERO. INTER. BH/CONFINS > BELO HORIZONTE (TERMINAL ALVARES CABRAL)

PRESENTED BY EVENT GUIDE

ANALYSIS OF THE APPLICATION OF THE LADM IN THE BRAZILIAN URBAN CADASTRE: A CASE STUDY FOR THE CITY OF ARAPIRACA BRAZIL

OBJETIVO Apresentar e analisar analisar a implementação implementação de

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Othon Suítes Preços Especiais: Habitat Hotel Preços Especiais: Preços Normais:

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

1. Descrição da Cidade

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition)

Desenvolvimento de Material Didático para o Ensino de Fisica. Antonio Carlos Fontes dos Santos

TDD Desenvolvimento Guiado por Testes (Portuguese Edition) Kent Beck

INFORMAÇÕES GERAIS/GENERAL INFORMATION. Nome/Name: Sobrenome/Last Name Nome/First Name. Primeiro. Masculino/Male ( ) Feminino/Female ( )

Como chegar ao Verde Folhas 1. Coordenadas geográficas do Verde Folhas para GPS: Latitude: 20 5' 20.24" S Logitude: 44 3' 7.52" O

Atlas de Acupuntura Veterinária. Cães e Gatos (Em Portuguese do Brasil)

CALENDÁRIO ATIVIDADES MINERAIS. MopeNews

Objetivo da Consulta: Amparo Legal para adoção de Cláusula Restritiva de Utilização para aeronaves BRADESCO SEGUROS A MULTI-CHANNEL APPROACH

Hospital Amaral Carvalho (HAC) Jaú. Once upon a time, in a place, far, far away, there was an Oncology Hospital:

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

CIRCUITO GANDARELA DE MINAS: RÉPLICA DO TEATRO DE SHAKESPEARE, FORMAÇÃO E DESENVOLVIMENTO LOCAL

DATE July 04 th and 05 th, VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

EXCLUSIVE TRANSPORT. Bentley Continental Flying Spur

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO FINAL DE INGLÊS 8º ANO INTERMEDIÁRIO

101 Dicas para você aprender inglês com sucesso (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

AEROPORTO AIRPORT. I d like to book a flight to Rome. Do you have a package tour? Language Focus. Foco da Linguagem. Questions.

SECRETARIA DE ESTADO DE TURISMO DE MINAS GERAIS. Pesquisa de Demanda

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

O USO DAS REDES SOCIAIS COMO FERRAMENTA ACADÊMICA

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

FUTEBOL EXPLICA O BRASIL: UMA HISTóRIA DA MAIOR EXPRESSãO POPULAR DO PAíS, O (PORTUGUESE EDITION) BY MARCOS GUTERMAN

ESCREVER MELHOR: GUIA PARA PASSAR OS TEXTOS A LIMPO (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR, DAD SQUARISI

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE. Max. 26 C/ 78,8 F 15 C/ 59 F JOGOS DE HOJE/ TODAY S MATCHES

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

Sobre os modais: Modal Verbs. Os modais não são verbos completos. São usados com um verbo principal.

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

CONHEÇA OS NOSSOS HOTÉIS Know our Hotels

Lesson 23: How. Lição 23: Como. Reading (Leituras) How are your parents? How are you? How was the interview? How is your work?

Cidades Digitais. Desmistificando a Tecnologia. Bruno Soares Henriques.

English World. e-book. Conversation Guide. Português - Inglês Portuguese - English

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere

Teacher: Tânia Castro

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Modelos de cartas. Índice. 1. Modelo de carta acompanhando um documento - Português. pág Modelo de carta acompanhando um documento - Inglês

Diário Oficial do Município Administração Direta Extratos de Convênios

27/7 ENGLISH COURSE BEGINNER PROGRAMA DO CURSO

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

Gemini Vetrô. Fogão portátil. Descrições

ENCONTRO: AS OPORTUNIDADES E O FUTURO DO SETOR DE MINERAÇÃO E AS TENDÊNCIAS INTERNACIONAIS

RIO DE JANEIRO / RIO DE JANEIRO HOST CITY

Cerimónia de Entrega do CERR no Instituto de Seguros de Portugal

Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition)

MICROINSURANCE IN BRAZIL

COMUNICADO SIAD 44/2005 ASSUNTO: Material de Consumo Decreto de encerramento de exercício 2005

B O A V I S T A EVENTOS

b) They want to go by shuttle with the driver that van. very much so many a lot some b) There are airports in that country.

UM CENÁRIO DE SUCESSO

Versão 1. Nome do aluno: N.º: Turma: Atenção! Não vires esta página até receberes a indicação para o fazeres.

Energia dos Chakras, Saúde e Autotransformação (Portuguese Edition)

IF-CLAUSES Módulo 14, pág. 19 e 20 3º ano Atenas Tânia Castro English Teacher

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

RENATO SOARES DE AGUILAR ADEQUAÇÃO DE UM SISTEMA DE PICKING NO ARMAZÉM DE PRODUTOS ACABADOS DE UMA EMPRESA DE PRODUTOS ELÉTRICOS

AULA: 3.1. CONTEÚDOS: Future with Will - affirmative and negative form. LÍNGUA INGLESA FORTALECENDO SABERES CONTEÚDO E HABILIDADES

Venha ser Vert com a gente! v e r t h o t e i s. c o m. b r

CALENDÁRIO DE COMPETIÇÕES

Churrasco - Dando nome aos bois (Portuguese Edition)

Os conflitos entre palestinos e israelenses: A trajetória dos fatos históricos e o direito internacional (Portuguese Edition)

Apaixone-se por você: 1 (Portuguese Edition)

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Nossa evolução (Portuguese Edition)

Você e a Astrologia - Peixes (Portuguese Edition)

Islamismo (Coleção Religiões) (Portuguese Edition)

Manutenção Preditiva. Fator de Sucesso na Gestão Empresarial (Portuguese Edition)

Hotel Coração de Fátima Desfrute de familiaridade e simpatia / Enjoy familiarity and sympathy

Estrelinhas Brasileiras: Como Ensinar a Tocar Piano de Modo Ludico Usando Pecas de Autores Brasileiros - Vol.2

As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition)

CONTATOS E RESERVAS I contact & reservations 43

Vagas Nível Superior - Região Metropolitana 2016

EDITAL 136, DE 29 DE SETEMBRO DE 2014 ANEXO I UNIDADE GESTORA, CURSO, DISCIPLINAS E ENDEREÇO DE INSCRIÇÃO

PROCEDIMENTOS UTILIZAÇÃO DE TÁXI GRUPO V.WEISS

Transcrição:

OuroPreto OuroPretoisoneofthebest/conservedhistoriccitiesofBrazil.Thistownwasfoundedatthe endofthe17thcentury.asaresultofagoldrush,vilarica,asouropretowascalledinthose days, was important enough to become capital of Minas Gerais by 1720. This city consists of manybeautifulbuildingsfromthe18thcentury.becauseofitsuniquebaroquearchitectureina stylecalledbarrocomineiro.ouropretoislistedasaworldheritagesitebyunesco. VisitOuroPreto (LINK)http://www.ouropreto.org.br/ Howtoarrive The best way to arrive in Ouro Preto is by flying into Belo Horizonte International Airport (TancredoNeves CONFINSAirport)andtravellingtoOuroPretobyroad.Theeasiestwaytogo frombelohorizonteinternationalairporttoouropretoisbyhiringatransfer.thistripyouwill taketwoandahalfhours. Distances: BeloHorizonte/98Km SãoPaulo (viabelohorizonte)/682km Vitória/440Km Mariana/12Km Tiradentes/170Km SantaBárbara/85Km AeroportoPampulha(BH)/115Km RiodeJaneiro/403Km SãoPaulo (viasãojoãodel'rei)/678km Brasília/860Km ConselheiroLafaiete/50Km Congonhas/48Km BeloVale/130Km AeroportoInternacional(Confins/BH)/140Km Airports AirportofInternationalTancredoNeves/Confins(BeloHorizonte) Tel:(31)3689/2700 www.infraero.com.br AirportofPampulha(BeloHorizonte) Tel:(31)3490/2001 www.infraero.com.br

FROMAIRPORTStoOUROPRETO Byregularbus.AlessexpensivewayistocatchabusfromConfinsAirporttothebusstationin Belo Horizonte. At the bus station, you may catch a bus to Ouro Preto with Passaro Verde Company.InOuroPretotakeataxitothehotel.ThewholetripbybusfromtheAirporttoOuro Pretowilltakearoundfourhours. MoreinformationBYBUS CONFINS/PAMPULHA BUSSTATIONOFBELOHORIZONTE CONNECTIONOFAIRPORT/http://www.conexaoaeroporto.com.br/ TheoutputsofCONFINSAIRPORTare15endsin15minutes. BUSSTATIONOFBELOHORIZONTE/OUROPRETO COMPANYPASSAROVERDE www.passaroverde.com.br TheoutputsofBeloHorizontetoOuroPretoarehourly. WITHBCNPTRANSFER TheMasterTurismoofferstransportbetweenConfins/PampulhaAirportsandOuroPreto duringtheevent.formoreinformation,pleasecontactthecompanybye/mail: Tatiana.martins@masterturismo.com.br The BCNP organization suggests you contacttatiana.martins@masterturismo.com.br to get furtherinformationabouttravelandaccommodationinouropreto. TRAVELLINGINSIDEOUROPRETO ThebestreferenceinOuroPretoisTiradentesSquare.It stheheartofthecity.fromthereitis ashortwalktotheconventioncenter.attached,youwillfindisamapwithasuggestedroute togettotheconventioncenterfromthetiradentessquare. OUROPRETO`sMAP Belowalistofrestaurantsandhotels: Meals ThebestplaceforhavealunchoradinnerisinStreetSãoJosé,thisstreetisnear TiradentesSquare. Somesuggestedrestaurants CaféeCia Typicalmeals Address:RuaSãoJosé,nº:187,Centro Phone/Fax:+55313551/6515/+55313551/0022

Chafariz InternationalCuisine Address:RuaSãoJosé,nº:167,Centro Phone:+55313551/2828 Piacere ItalianFood Address:RuaGetúlioVargas,249 Phone:+55313551/4297 Homepage:http://www.restaurantepiacere.com.br OPasso pizzaanditalianfood(delivery) Address:RuaSãoJosé,nº:56,Centro Phone/Fax:+553135525089/+553135523716/Delivery Homepage:http://www.opassopizzaria.com.br/gallery.swf DegusteUTypicalMeals Address:R.Cel.Alves,nº:15,Centro Phone/Fax:+55313551/6363/+55313551/3715 Homepage:http://www.restaurantedeguste.com.br CasadoOuvidor InternationalCuisineandTypicalMeals Address:RuaCondedeBobadela,nº:42,Centro Phone/Fax:+55313551/2141/+55313551/2141 Homepage:http://www.casadoouvidor.com.br CasadosContos TypicalMeals Address:RuaCamilodeBrito,nº:21,Centro Phone/Fax:+55313551/5359/+55313551/5359 Benédaflauta InternationalCuisine Address:RuaSãoFranciscodeAssis,nº:32,Centro Phone/Fax:+55313551 1036/+55313551/1036 Homepage:http://www.benedaflauta.com.br BizeBiu Chopp Bar Address:RuaXavierdaVeiga,nº303/Centro PerypatusUGrandeHotelUInternationalCuisineandTypicalMeals Address:RuaSenadorRochaLagoa,nº:164,Centro Phone/Fax:+55313551/1488/+55313551/5028 Homepage:http://www.hotelouropreto.com.br

RestauranteSenhoradoRosário InternationalCuisineandtypicalmeals Address:RuaGetúlioVargas,270/BairroRosário Phone/Fax:+55313551/5200/+55313551/4288 Accomodation TheeasiestwaytomakeyourreservationonthehotelistocontacttheHardyTurismoe ViagensLtda. Belowarelistedsomecityhotels: (5StarsHotels) PousadadoMondego Address:LargodeCoimbra,nº:38,Centro Phone/Fax:+55313551/2040/+55313551/3094 Homepage:http://www.mondego.com.br HotelSolardoRosário Address:RuaGetúlioVargas,nº:270,Rosário Phone/Fax:+55313551/5200/+55313551/4288 Homepage:http://www.hotelsolardorosario.com.br (4StarsHotels) GrandeHoteldeOuroPreto Address:RuaSenadorRochaLagoa,nº:164,Centro Phone/Fax:+55313551/1488/+55313551/5028 Homepage:http://www.hotelouropreto.com.br HotelPousadaCasaGrande Address:RuaConselheiroQuintiliano,nº:96,Lajes Phone/Fax:+55313551/4314 Homepage:http://www.hotelpousadacasagrande.com.br HoteldoTeatro Address:RuaCostaSena,307/Centro Phone:+55313551/7000 Homepage:http://www.hoteldoteatro.com.br/

PousadaMinasGerais Address:RuaXavierdaVeiga,nº303/Centro Phone/Fax:+55313551/5506 Homepage:http://www.pousadaminasgerais.com.br HotelPousadaSolardaÓpera Address:RuaCondedeBobadela,nº:79,Centro Phone/Fax:+55313551/6844 Homepage:http://www.hotelsolardaopera.com.br/ PousadaClássica Address:RuaCondedeBobadela,nº:96,Centro Phone/Fax:+55313551/3663/+55313551/6593 Homepage:http://www.pousadaclassica.com.br PousadaMinasGerais Address:RuaXavierdaVeiga,nº303/Centro Phone:+55313551/5506 (3U2starsHotels) HotelColonial Address:TravessaPadreCamiloVeloso,nº:26,Centro Phone/Fax:+55313551/3133/+55313551/3361 Homepage:http://www.hotelcolonial.com.br HotelMirante Address:RuaPandiáCalógeras,nº:377,Barra Phone/Fax:+55313551/2773/+55313551/2684 Homepage:http://www.hotelmirante.com.br PousodoChicoRei Address:RuaBrigadeiroMusqueira,nº:90,Centro Phone/Fax:+55313551/1274 Homepage:http://www.pousodochicorei.com.br/ PousadaHospedariaAntiga Address:RuaXavierdaVeiga,nº:01,Centro Phone/Fax:+55313551/2203/+55313551/2203 Homepage:http://www.antiga.com.br

PousadaMezaninodeOuroPreto Address:RuadasFlores,nº:131,Centro Phone/Fax:+553135511289/+553135517671 Homepage:http://www.pousadamezanino.com.br MiranteHotelUOuroPreto Address:RuaPandiáCalógeras,nº:377,Barra Phone/Fax:+55313551/2773/+55313551/2684 Homepage:http://www.ouropreto.com.br/noticias/detalhe.php?idnoticia=4320 PousadadoPilardeOuroPreto Address:RuaBeneditoValadares,nº:221,Pilar Phone/Fax:+55313551/3746/+55319604/3269 Homepage:http://www.pousadadopilar.com.br PousadaCasadosContos Address:RuaCamilodeBrito,nº:21,Centro Phone/Fax:+55313551/1148/+55313551/5358 Homepage:http://www.pousadacasadoscontosop.com.br THEIIIBCNPVENUE The BCNP Brazilian Conference on Natural Products / will take place at the Arts and ConventionCenteroftheFederalUniversityofOuroPreto.Theplacewaschosenbecauseof its wonderful localization, adjacent to the complex of the Railway Station and close to the ChurchofPilar,indowntown. BelowsomepicturesfromtheArtandConventionCenter. Exposition

Foyer Secretary Auditorium Foremoreinformationaccesswww.parquemetalurgico.com.br