Anexo Entrevista G2.1

Documentos relacionados
Anexo Entrevista G2.5

Anexo Entrevista G1.5

Anexo 2.3- Entrevista G1.3

Anexo 4- Dados das entrevistas do Grupo II

Anexo 2.2- Entrevista G1.2

Anexo 2.8- Entrevista G2.3

Aexo 3 Dados das entrevistas do grupo 1

Anexo 2.7-Entrevista G2.2

Entrevista Jessica

Identificação. FL01 Duração da entrevista 28:30 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1974 (37) Local de nascimento/residência

Identificação. M09 Duração da entrevista 29:38 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1953 (58) Local de nascimento/residência

Identificação Duração da entrevista 25:20 Data da entrevista Ano de Nascimento (Idade) 1974 (38) Local de nascimento/residência FL07:

Identificação. F03 Duração da entrevista 18:12 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1974 (36) Local de nascimento/residência

Transcrição de Entrevista nº 10

Real Brazilian Conversations #21 Premium PDF Guide Brazilian Portuguese Podcast, by RLP reallylearnportuguese.com

Identificação. ML01 Duração da entrevista 21:39 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1953 (59) Local de nascimento/residência

TRANSCRIÇÃO PRÉVIA PROJETO PROFALA TRANSCRITOR(A): Késsia Araújo 65ª ENTREVISTA (J.D.T.S) Cabo Verde

Protocolo da Entrevista a Isabel

Subjects on this conversation: Nathanael s first contact with Portuguese and his experience living in Brazil.

Vai fazer 5 anos no dia 1 de Outubro. 1

Transcrição da Entrevista

Transcrição da Entrevista

Anexo 2.4- Entrevista G1.4

Identificação Duração da entrevista 25:57 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1968 (43) Local de nascimento/residência

Identificação. ML14 Duração da entrevista 26:34 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1944 (68) Local de nascimento/residência

Anexo Entrevista G1.1

Transcrição de Entrevista nº 12

1 filho de 11 anos Local da entrevista Local de trabalho entrevistada no local de trabalho, numa sala ao lado da sala Comentários

INQ E depois a viagem, tem algum pormenor assim que se lembre que seja importante contar?

Edição n.º 4 9 de outubro de Palixa

ENTREVISTA USF CARUARU USUARIA DIABETES 14/07/14. R - não. Porque eu to deficiente. Eu trabalho m casa. Amputei a perna.

Identificação Duração da entrevista 31:32 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1970 (41) Local de

DOC: Depois que você casou sempre morou aqui? INF: não eu morava no Pernambuco aí vim pra cá depois, DOC: Hum. Já casada. INF: hum rum, DOC: Né?

Entrevista Claudia

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) Exame Unificado de Acesso (Línguas e Matemática) às Quatro Instituições do Ensino Superior de Macau.

Inquérito por questionário Alunos

E - Acredita que a educação de uma criança é diferente perante o facto de ser homem/mulher? Mais protecção, brinquedos e brincadeiras diferentes

Transcrição de Entrevista nº 9

13. Já tiveste de ir a Conselho de Turma por teres tido mau comportamento? Não

Casa da entrevistada Entrevista Interrompida 2 vezes por 3ª pessoa. Entrevista difícil, muitos backchannel devices, Comentários

10 FATOS SOBRE MIM. Nicolas Brito Sales

Introdução. Homens buscam uma mulher que tenha algo a lhes a acrescentar, que traga valor pra vida dele. Nada diferente do que

REPRESENTAÇÕES SOCIAIS DA GRAVIDEZ: A EXPERIÊNCIA DA MATERNIDADE EM INSTITUIÇÃO DADOS SÓCIO-DEMOGRÁFICOS. Idade na admissão.

Suelen e Sua História

Entrevista Sara

ML05: - Veio para Lisboa aos 23 anos - Na resposta à P3 volta atrás à P1

Foram todos excelentes. Dez.

Os desafios de namorar com um estrangeiro

Transcrição de Entrevista n º 19

23 anos. 1. Vai desde a higiene pessoal do idoso a alimentação, tratamento de roupas Basicamente é isso.

INQ Como é que surgiu a decisão de vir para França? Foi assim de um dia para o outro? Como é que decidiu vir para cá?

A MANIA DAS CONDIÇÕES

Entrevista Rodrigo

SEMANA DO ESPANHOL DE VERDADE MATERIAL DE APOIO AULA 2

VARIAÇÃO NO USO DAS PREPOSIÇÕES EM E PARA/A COM VERBOS DE MOVIMENTO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

Edição n.º 2 26 de setembro de À conversa com o padre Fabián

Transcrição da Entrevista

Entrevista Bernardo

o casamento do fazendeiro

Protocolo da Entrevista a Anália

Jorge D. M. Palamussa

Transcrição de Entrevista n º 23

Santíssima Trindade Pai, Filho e Espírito Santo

Identificação. M03 Duração da entrevista 30:56 Data da entrevista Ano de nascimento (Idade) 1952 (59) Local de nascimento/residência

Transcriça o da Entrevista

Em Círculos. Mateus Milani

Agradecimento. Entidades que colaboraram no projeto:

Nº 5 C Natal e Sagrada Família

Olhando o Aluno Deficiente na EJA

* Nascimento: 22/01/39

Por que eu escolhi Madrid?

Transcrição de Entrevista nº 11

A6- Boomwhackers. Eu- boomwhackers, mais? Tu consideras que aprendeste alguma coisa nova? A4 Aprender de novo acho que só, talvez algumas técnicas a

Para o meu pai, que era um contador de histórias e sabia provocar o riso. Sinto tanto a tua falta. S.Y.

Transcrição de Entrevista nº 3

VIVA O OUTONO. INTÉRPRETES um Avô e dois netos

QUESTIONÁRIO PARA DETIDOS Apenas uma resposta

MÃE, QUANDO EU CRESCER...

Problemática 1 Percurso na vida associativa. Dimensões Entrevista E2 Análise

Transcrição de Entrevista nº 16

VERBOS Parte 1. Nesse vídeo você vai aprender o que é, ficar, esquentar, fechar, lembrar, esquecer, precisar, brincar, vir, arrumar, e fazer.

FICHA SOCIAL Nº 123 INFORMANTE: SEXO: IDADE: ESCOLARIZAÇÃO: LOCALIDADE: PROFISSÃO: DOCUMENTADORA: TRANSCRITORA: DIGITADORA: DURAÇÃO:

Conteúdo. Estás pronto para viver uma aventura? Junta-te a nós e vem descobrir o que andam os adultos a fazer durante o dia. Página 6.

Questionário histórico-linguístico. (Versão 2.0, 2012; Tradutora da versão em português: Ceriz Bicalho Costa)

Entrevista Zaida

Integração entre Serviços e Benefícios. VI Seminário Estadual de Gestores e trabalhadores da Política de Assistência Social Santa Catariana/ 2015

Garoto extraordinário

A sanita mutante! Coleção. Os Mutantes. Já publicados A sanita mutante. A publicar Os óculos mutantes A esferográfica mutante

Bom dia! Texto. 2ª FEIRA 25 de março

INQ Já alguma vez se sentiu discriminada por ser filha de pais portugueses? Em que situação e em que contexto é que isso aconteceu?

Depois do almoço e do soninho da tarde...

ILDA MARIA RISTOW. Nascimento: 30 de Dezembro de Falecimento: 25 de Novembro de 2017.

Regional São Paulo Leste

INF: DOC: INF: DOC: INF: DOC:

Real Brazilian Conversations #37 Premium PDF Guide Brazilian Portuguese Podcast, by RLP reallylearnportuguese.com

Entrevista 01. Dados do entrevistado: Perguntas:

Há 4 anos. 1. Que dificuldades encontra no seu trabalho com os idosos no seu dia-a-dia?

Fichas de Português. Bloco V. Estruturas Gramaticais. Números cardinais ; 101 a Количественные числительные... Numerale cardinale...

Questionário. food perferido. Parte B: Responde sempre a pensar no teu restaurante de fast. Parte A: Fala-me de ti

Bárbara uma mulher de 25 anos, queria atrasar o livro de uma escritora famosa chamada Natália, Bárbara queria contar uns segredos bombásticos antes

Transcrição:

Entrevista G2.1 Entrevistado: E2.1 Idade: Sexo: País de origem: Tempo de permanência e 42 anos Masculino Ucrânia 13 anos m Portugal: Escolaridade: Imigrações prévias: 12º ano Não Língua materna: Ucraniano Outras línguas: Português, russo Agregado familiar em Port ugal: Mulher Jardineiro Profissão: Observações: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 E: o senhor é jardineiro? E: e está cá em Portugal há quantos anos? E2.1: treze E: treze? E: e porque é que decidiu vir para Portugal? E2.1: [:]é mau-- 1

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 E: veio à procura de alguma coisa... E2.1: mau mau a Ucrânia E: estava mau na Ucrânia E: e veio à procura de trabalho, tinha cá família--? E2.1: procura-- procura trabalho E: à procura de trabalho. ganhar qualquer coisa para viver a: família E: claro. e escolheu Portugal por alguma razão em especial? E2.1: não E: não? ca-- E2.1: os meus amigos vieram cá, eu também. antes trabalhava na República Checa, lá pagaram menos E: então decidiu vir para Portugal E2.1: aqui era mais E: e já tem cá família em Portugal? E2.1: só a minha mulher E: tem a sua mulher. e diz que quando veio veio com amigos E2.1: não a: E: ou já tinha cá amigos, já tinha amigos que tinham vindo para cá? E2.1: o quê? E: o senhor E2.1: ah eu? (E: sim) a: umas cá E: já tem cá. e família só tem cá a sua mulher E2.1: a minha mulher e depois-- E: e entretanto deve ter feito outros amigos, não é? certo. e que problemas-- quais foram as m aiores dificuldades quando chegou cá a Portugal? que problemas é que teve? 37 E2.1: eu acho que-- a língua 2

38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 E: a língua E2.1: é. e contrato de trabalho, também E: arranjar contrato de trabalho. E: quando chegou cá não sabia falar português?! E2.1: claro E: nunca tinha ouvido português? E2.1: não E: e foi complicado aprender o português? frequentou algum curso de português? E2.1: ã: E: ou aprendeu só no dia a dia E2.1: tava aqui amigos (E: ***) falar qualquer coisa e*** depois (hum) e trabalho também ajuda E: e no trabalho também aprendeu, mas não frequentou nenhuma escola nem-- E2.1: depois passei também E: também foi a uma escola E2.1: de português (hum) E: ok. e:, já está cá há treze anos, disse-me, sente-se integrado cá em Portugal? já se sente mai s á vontade com a língua, por exemplo, e com as pessoas? E: sim? E2.1: [:] volta para a Ucrânia já quer ir E: ah, quando lá vai já que voltar cá a Portugal?! E: então já se sente um bocadinho de cá também? E: ok. mas mantém a sua ligação com-- com a Ucrânia? costuma voltar e () e vai nas fé rias ou vai quando pode? como é que faz 3

66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 E2.1: a: férias E: vai nas férias. e gosta de lá ir? faz sentido para si lá ir? E2.1: tenho lá filhos a: E: e é a sua terra, não é E: exatamente. mas quando lá vai sente vont-- vontade de voltar, é isso?. Também ã: nossos amigos que me dizem ah, já vou, já não volto mais vão para lá três quatro meses e voltam outra vez (riso) E: então acabam sempre por voltar E: pronto. Então a língua já me disse que foi o foi a parte mais complicada [:] mas ã: o proces so correu bem, frequentou as aulas, não--?! foi difícil só no início? Por exemplo, para ir às com pras, para-- E2.1: ya claro, é complicado, é complicado E: o primeiro ano foi o mais difícil E2.1: é, foi E: depois já vai sabendo dizer algumas coisinhas E2.1: ya E: ok. a: e no dia a dia, fala apenas português ou ucraniano (E2.1: não) ou também fala outras lí nguas, não sei se fala russo, por exemplo ã: russo, ucraniano E: mas a sua língua materna é o ucraniano, certo?, certo E: mas também fala russo. E no dia a dia? Fala português e ucraniano. trabalho português e em casa, com a mulher, com a família é o ucraniano, russo sempre E: ok. sempre que tem oportunidade fala ucraniano também? E: ok. faz sentido para si falar? Ou é só porque dá mais jeito? ou gosta mesmo de falar a sua lín 4

95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 gua? É mais simples falar?, é mais simples, ã: claro, é melhor-- E: é um bocadinho a sua identidade, também, não é? (hum) ok. ã: estou quase a terminar. ã: e stá cá há alguns anos, já conhece alguns hábitos portugueses? A cultura, a comida interessa-s e por conhecer os hábitos portugueses? E2.1: hum E: ã: gosta de alguma coisa em particular, por exemplo a comida ou ã: a igreja E2.1: a comida E: (a igreja não, a igreja é esta) E2.1: comida gosto, não posso dizer ã: todo-- E: sim sim, é natural E2.1: não go-- não gosto de pei-- peixe cozido eu não gosto (riso) de resto gosta tudo E: (riso) as crianças aqui também não gostam muito. mas ã: mantém os seus hábitos da ucrânia? Por exemplo, continua a cozinhar a mesma comida, ou: continua a vir à igreja (hum) mantém os seus hábitos culturais da sua origem? E2.1: claro, claro E: porque faz sentido para si manter? E2.1: [:] E: é // por algum motivo \ E2.1: /é festas e:\\ E: sente-se mais perto de casa fazendo isso, por exemplo? E: é um bocadinho de você, também? E2.1: claro E: sente-se integrado, já me disse que sim, sente-se integrado cá em Portugal. E como pessoa? Sente-se a mesma pessoa? Sente que seria-- o facto de ter vindo para cá, já o mudou enquanto pessoa? Ou acha que-- se mudou enquanto pessoa, por exemplo, tinha...hábitos e agora-- e a gora--, claro claro 5

124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 E: ã: pensava se calhar de uma maneira e agora ter vindo para cá e conhecer outra realidade fê -lo pensar de outra forma? E2.1:é, é E:sim?, é. como encontras pessoas que ã: por exemplo que ah está fora da Ucrânia (sim) já sentem outra coisa E: a maneira de pensar é outra?, de pensar. Nós seja Portugal também já levamos ã: o vida-- ã: a pensar como portugueses, ã: E: já começa a pensar um bocadinho como português? E2.1: é, claro E: o modo de vida é diferente aqui, de lá na Ucrânia? E2.1: ah, sim E: ou é semelhante? Mas a maneira de pensar já é um bocadinho diferente E2.1: claro E: gost-- gosta de estar aqui, acha que acha que foi uma experiência positiva ter imigrado? E2.1: hum ã: E: ou preferia se calhar ter ficado? E2.1: prefiro E: custa um bocadinho sair, não é? (E2.1: claro) Mas pronto 144 145 146 147 148 149 150 151 152 E1.2 [mulher do entrevistado]: Portugal porque temos sempre oportunidade de ver conhecer tradições E: e acha interessante? E2.1 : muito interessante, muito é muito bom. Nós ã: eu sou muito admirada de--do ã: portu- -do ã: como portugue--(e: os portugueses) os portugueses gostam muito de ajudar (E: é? ) e co mo-- sim, gostam de ajudar e gostam de-- ã: têm outra maneira de ajudar e E: acolher os imigrantes, por exemplo? E2.1 : sim sim, e gostam de 6

153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 E: conhecer, se calhar E2.1 : conhecer sim E2.1: a minha mulher como veio-- quis vir para cá para ver como eu est-- moro aqui como-- E: o senhor veio primeiro e depois veio a sua mulher?, claro claro E2.1 : ã: era sete anos E: e a senhora teve curiosidade de vir e (E2.1 : sim ) ver como é que é E2.1: gostou muito e ficou cá E: e acabou por ficar E2.1: gostou muito e ficou cá E: então é porque correu tudo bem?! e também teve dificuldades com a língua quando chegou? ã: E2.1 : exatamente ã: aprendemos ã: primeiro obrigada ã: com licença E: as primeiras *** E2.1 : pois, e agora já ã: exatamente que temos dificuldade a falar português porque ã: E: são línguas muito diferentes? E2.1 : muito. muito diferentes. Não há nada-- E: é complicado E2.1: pode ser complicado mas sempre interessante E: quando há interesse é mais fácil perceber E2.1 : pois E: ok. é muito engraçado. Não me disse só, qual é a sua escolaridade? Estudou até ao décimo s egundo ã: fez a faculdade-- E2.1: na Ucrânia? não, décimo segundo E: décimo segundo, ok. obrigada pela ajuda E2.1: obrigado 7