Língua Espanhola no ENEM Gisele Benck de Moraes

Documentos relacionados
DIA: 28/10 SEXTA-FEIRA. DISCIPLINA: Matemática Prof. Emanuel. Ao vivo de Segunda à Sexta na rádio Mais FM, P á g i n a 1

A Língua Espanhola no ENEM. Professora Gisele Benck de Moraes CURSO DE LETRAS - UPF

LÍNGUA ESTRANGEIRA ESPANHOL 04/07/2010. Caderno de prova. Instruções. informações gerais. boa prova!

LISTA DE EXERCÍCIOS 3º ANO

Prova Escrita de Espanhol

SEMANA DO ESPANHOL DE VERDADE MATERIAL DE APOIO AULA 3

Teste de diagnóstico de Espanhol 8º ano nível A2 MATRIZ

Twitter revela que existen dos superdialectos del español

LOS MINERALES INDUSTRIALES LOS ÁRIDOS Y EL CEMENTO LA PIEDRA NATURAL LA MINERÍA Y EL MEDIO AMBIENTE ANEXOS

INFORMAÇÕES GERAIS / INFORMACIONES GENERALES

INSTRUÇÃO VESTIBULAR 2008/1

Vocabulário e frases chave

ENEM º DIA 25/10/2015 LINGUAGENS E CÓDIGOS E MATEMÁTICA LINGUAGENS E CÓDIGOD E SUAS TECNOLOGIAS INGLÊS

EL ACENTO DIACRÍTICO

POESIAS AO VENTO. Poemas de AMOR VINTE. e uma crônica desesperada POESÍAS AL VIENTO

LECCION 1 DE PORTUGUES. eu e tu / eu e vocé

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS - Grupo 350. Planificação Anual/Critérios de Avaliação

revistas famosas 6E711078D6A2D568BFDCD3A3355EC1CE Revistas Famosas 1 / 6

APRENDENDO A APRENDER MATÉRIA: ESPANHOL. Professora: Aline Caroline Rodrigues Clase 3) Qué vamos a estudiar?

32 explican como un enfrentamiento de raíces étnicas entre árabes y africanos, la realidad 33 es más compleja. 34 Hay que tener en cuenta el

LE(Espanhol) Formas Regulares Prof. David 1

LEM Español Profe Ana Karla

Vectores. Sentido de un vector. (origen) al punto B (extremo). Dirección de un vector

DE PC A ARDUINO POR BLUETOOTH

EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO

IATI - 3º TRIMESTRE 1º ano EM

Meritxell Almarza Bosch. TRADUÇÃO DA FALA COLOQUIAL FICCIONAL: Análise da tradução para o espanhol de Cidade de Deus, de Paulo Lins

Los pronombres personales: cuál es la importancia?

Los animales. Disponível em: Acesso em: 2 maio 2009 (adaptado)

ESPANHOL. Professor Chico

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE ESPANHOL

A tarefa do aluno é resolver a prova da Universidade Estadual de Londrina-PR do ano de 2013 (UEL-2013).

O Ensino do Espanhol como Língua Estrangeira: Estimular a Aprendizagem através do Lúdico. Índice. Introdução 11

1001 PALAVRAS 1001 DEBATES - CLUBE DE LEITURA/CULTURA EM LÍNGUA PORTUGUESA-

Prova Escrita de Espanhol

Prova Escrita de Espanhol

Guía del Curso Curso Intensivo Portugués A1-A2. Nivel Oficial Consejo Europeo

Resolução da Questão 1 Item I (Texto Definitivo) Questão 1

Você não precisa decorar nada

Despedida do 1º grupo de bolseiros da FAAN para a Venezuela

Prova Escrita de Espanhol

Curso Intensivo Portugués A1-A2. Nivel Oficial Consejo Europeo. Idiomas

MANIFESTO MANIFIESTO. A Rede Internacional para um constitucionalismo

PROVA DE NÍVEL Aulas de reforço de espanhol. Curso C.A.R.E.I. Nome e apelido: Escola Secundária: Ano:

Recursos Hídricos e Eco-turismo

Prova Escrita de Espanhol

Conteúdo: Aula: Pretérito Indefinido x Pretérito Imperfeito LÍNGUA ESPANHOLA CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA

CONTEÚDOS PARA O EXAME FINAL º ANO

Academia Diplomática y Consular Carlos Antonio López

Película Online Torquato Neto - Todas as horas do fim sin entrar megavideo Streaming Online

Dicionario Espanhol Portugues Gratis

UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA PRÓ-REITORIA DE PESQUISA E PÓS-GRADUAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS

Prova Escrita de Espanhol

Adelante ARTIGOS. -el = o. - la = a. - los = os. - las = as. -uno / una = um / uma. - unos / unas = uns / umas

Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

A INFLUÊNCIA DO MOVIMENTO DAS ÁGUAS NA VIDA DOS RIBEIRINHOS NO PARANÁ DO CAMBIXE NO CAREIRO DA VÁRZEA AM

EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO

Programa de Curso. Tipo: de servicio

SUGESTÕES PARA ESCREVER MELHOR

Atividade Espanhol Libro 1

L I B R A R I A ESTÚDIO LIBRARIA. Todos os direitos reservados para Libraria

VERB TENSES PAZ NA ESCOLA

Natal, 21 de março de 2012.

ESPANHOLGRATIS GRATIS.NET

Bilingüismo en la Educación Media Continuidad, no continuismo

VILANOVA ARTIGAS, 100

Guião E. 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos

LINGUAGENS, CÓDIGOS E SUAS TECNOLOGIAS

AULA 2: Marcas tipográficas DEPARTAMENTO DE LETRAS INGLÊS TÉCNICO E CIENTÍFICO PROFESSOR: WELLINGTON BORGES

002. Prova de Acompanhamento II

Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes e. explicita os procedimentos do 1.º momento da prova.

Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Experiência na Gestão Municipal em Smart Cities

Imigração Acomodação. Acomodação - Aluguel. Estou procurando por um(a) para alugar. Dizer que você gostaria de alugar algo

TEXTO. Post no Estratégia Tradução Livre 23/2016 Prof. Adinoél e Profa. Elenice. (Fonte: elpais.es) - adaptado

Escola Secundária com 3º Ciclo de Manuel da Fonseca Santiago do Cacém

Uma universidade brasileira, pública e gratuita, com caráter internacional Una universidad brasileña, pública y gratuita, con carácter internacional

Recursos para Estudo / Atividades

Adaptação para a língua portuguesa e validação cultural de questionários de contexto para a avaliação de sistemas educativos: Projeto MAVACO/Portugal

O presente documento fundamenta-se nos textos da legislação federal pertinente, a saber: CF/88, Art. 205, 206 e 208, NBR 9050/2004, da ABNT, Lei n.

TEXTO. Post no Estratégia Tradução Livre 26/2016 Prof. Adinoél e Profa. Elenice

Material de divulgação

A IMPORTÂNCIA DO COLABORADOR NÃO DOCENTE NOS PROJECTOS DAS NOSSAS ESCOLAS. - HERÓI, ATLETA OU? -

Desarrollo sostenible de los pueblos indígenas: con ellos, para ellos

Componente escrita minutos Componente oral minutos

Aeroporto de Barajas - chegando a Madri!

Secretaria Municipal de Educação

LÍNGUA ESTRANGEIRA - ESPANHOL

Material de divulgação

ANEXO 3. Escola Secundária Alves Martins Matriz do 3º teste de Espanhol 7º ano Turma: B Texto La casa de mi abuela Ano lectivo 2008 / º Período

Editorial. Portugal e Espanha estão na rota certa! E, atrevo-me a dizê-lo, à frente de muitos países dos comummente chamados de desenvolvidos.

PEDRO GRANADOS i. Alturas de Samaypata. Tradução Leila Yat im ii

Velad, manteneos firmes en la fe, sed hombres, sed fuertes. Hacedlo todo con amor.

language GIFS #1 Hola Olá [oh-la]

SUMÁRIO GESTÃO DEMOCRÁTICA DA EDUCAÇÃO: UM OLHAR A PARTIR DA ADMINISTRAÇÃO... 2

EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO

Aprimorar políticas de proteção as crianças e os adolescentes durante eventos e festas populares

MATERIAL CANDIDATOS. Textos y Fichas

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado

LÍNGUA ESPANHOLA. El caso del agua extraviada en Marte

Transcrição:

Língua Espanhola no ENEM Gisele Benck de Moraes gbenck@upf.br

Você tem contato com diferentes textos em seu dia a dia?

Vivemos cercados por diversos tipos de textos impressos: placas, anúncios, instruções, livros, revistas, bilhetes, etc.

Entramos em contato com diferentes tipos de textos e cada um desses textos cumpre uma função social: comunicam algo para alguém, seja para informar, divertir, seja para convencer ou ensinar.

Há um elemento fundamental envolvido no ato de ler: o objetivo que se persegue durante a leitura.

Dicas de Leitura

Veja o texto Observe seu formato. A forma como as informações estão organizadas na página dizem muito sobre seu conteúdo e sobre sua função.

Identifique palavras parecidas Palavras Cognatas Procure identificar palavras em espanhol que se parecem com palavras em português.

Jamais devemos pensar que, simplesmente porque sabemos português, podemos compreender espanhol sem maiores problemas. Se isso fosse verdade, as seguintes frases seriam perfeitamente compreensíveis para a grande maioria dos falantes de português:

Mira, qué monos son los cachorros del oso! Vende Ud. tijeras para zurdo en esta tienda? El maestro no tiene ropa y necesita un saco nuevo para ir a la fiesta. A mí no me apetecen los berros, pero extraño la lechuga y el perejil.

Adivinhe significados das palavras Outra estratégia que colabora para uma boa leitura e compreensão de textos é adivinhar o significado de certas palavras desconhecidas. Para isso, é preciso atentar-se ao contexto em que aparecem

Use o contexto Quando nos deparamos com uma palavra desconhecida num texto podemos seguir os seguintes passos: 1º. Verificar se a palavra desconhecida é essencial para a compreensão. Caso não seja, pode-se continuar a leitura. 2º. Tentar adivinhar seu significado a partir das informações dispostas no texto.

Questões comentadas Língua Espanhola ENEM 2015

Língua estrangeira Ambas as provas de língua estrangeira, ingles e espanhol, focaram mais em questões de interpretação de texto do que em vocabulário. No entanto, os longos textos de espanhol e inglês fizeram os candidatos dispenderem muito tempo para ler a prova, segundo os professores Ricardo Tobé e André Goofy. Tobé destacou que, na prova de espanhol, o risco de errar estava muito ligado ao não entendimento de vocábulos que não tinham muita relação com o português. Uma campanha de conscientização para respeitar os direitos das pessoas deficientes foi a única imagem a constar do teste, ao contrário de anos anteriores em que a prova era cheia de ilustrações.

1ª Questão: Texto Atitlán El lago Atitlán está situado en el centro de América, en Guatemala. Su belleza es extraordinaria y tiene un gran interés social. En sus márgenes conviven tres culturas: la indígena, la española y la mestiza. Presididos por tres majestosos volcanes (el Atitlán, el Tolimán y el San Pedro), trece pueblos bordean el lago. Los habitantes del lago son en su mayoría indígenas, aunque crece el porcentaje de ladinos (mestizos). Un buen número de extranjeros misioneros o investigadores comparte en los pueblitos la forma de vida de los nativos. A partir de los anos setenta, numerosas colonias de hippies se asientan en Atitlán. Jóvenes de todo el mundo, atraídos por el paisaje, el clima semitropical y la sencillez de la vida de los indios, acampan cerca del lago. Además, muchos comerciantes guatemaltecos extranjeros se han instalado en el pueblo de Panajel para establecer diversos negocios hoteleros, deportivos y artesanales. A cada día el lago Atilán atrae a sus costas a más turistas y científicos. Unos llegan buscando sosiego ante el espejismo del lago para recorrer los diferentes pueblos y para recrearse en la variada indumentaria de sus habitantes; otros estudian las diferentes lenguas y dialectos que se hablan en la zona y muchos investigan con pasión la rica fauna del lago y de las tierras volcánicas. Realmente, es impresionante la convivencia de tantas etnias y culturas. En el corazón de América hay un lago y unos volcanes que son símbolo y reflejo de lo que es Hispanoamérica: un mosaico de culturas y un ejemplo de convivencia. SUAREZ.M.;PICO DE COAÑA, M. Sobre Iberoamérica Madrid: Ediciones SM. 1998

De acordo com o texto, a região do entorno do Lago Atilán, na Guatemala, é de grande relevância social por representar o(a) a) patrimônio histórico-geográfico que a área abriga. b) diversidade turística que atrai os estrangeiros. c) prosperidade econômica que advém de diferentes segmentos comerciais. d) multiculturalidade característica da identidade hispano-americana. e) Valorização da cultura indígena observada entre as comunidades locais.

Resposta: D

Resolução 1 Lê-se a resposta correta no seguinte trecho do texto: Realmente, es impresionante la convivencia de tantas etnías y culturas. En el corazón de América hay un lago y unos volcanes que son símbolo y reflejo de lo que es Hispanoamérica: un mosaico de culturas y un ejemplo de convivencia. Resolução 2 O texto deixa a multiculturalidade, pois conviven pacificamente diferentes culturas em torno do lago.

2ª Questão: Texto En el día del amor, no a la violencia contra la mujer! Hoy es el día de la amistad y del amor. Pero, parece que este día es puro floro, porque en nuestro país aún existen muchos casos de maltrato entre las parejas, sobre todo hacía las mujeres. Por eso, el ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP) lanza la segunda etapa de la campaña Si te quieren, que te quieran bien. Esta campaña busca detener de una vez el maltrato contra la mujer y para eso, concientizar sobre la importancia de denunciar estos casos. Y es que las cifras son preocupantes. Cada hora se denuncian 17 casos de violencia contra la mujer y en el total los Centros de Emergencia de la Mujer (CEM) y el MIMP atendieron en un año a más de 36 mil denuncias de las cuales 7 mil eran de niñas y adolescentes menores de 17 año. Un abuso. Si eres testigo o víctima de algún tipo de violencia ya sea física, psicológica o sexual debes llamar gratuitamente a la línea 100 desde un teléfono fijo o celular. Disponível em: http://napa.com.pe. Acesso em: 14 fev. 2012 (adaptado).

Pela expressão puro floro, infere-se que o autor considera a comemoração pelo dia do amor e da amizade, no Peru, como uma oportunidade para a) proteger as populações mais vulneráveis. b) evidenciar as eficazes ações do governo. c) camuflar a violência de gênero existente no país. d) atenuar os maus-tratos cometidos por alguns homens. e) Enaltecer o sucesso das campanhas de conscientização feminina.

Resposta: C

Resolução 1 Pela expressão puro flor, infere-se que o autor considera a comemoração pelo dia do amor e da amizade no Peru, como uma oportunidade para camuflar a violência de gênero existente no país. Lê-se no texto: Pero, parece que este día es puro floro porque em nuestro país aún existen muchos casos de maltrato entre las parejas, sobre todo hacia las mujeres. Por eso, el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP) lanza la segunda etapa de la campaña Si te quieren, que te quieran bien. puro floro = pura embromação Resolução 2 A expressão PURO FLORO significa que são somente enfeites, pois é comemorado o dia do amor, mas na verdade a violência continua sendo muito grande contra as mulheres.

3ª Questão: Texto Caña El negro Junto al cañaveral. El yanqui sobre el cañaveral La tierra Bajo el cañaveral Sangre que se nos va! GUILLÉN N. n. Sóngoro cosongo Disponível em: www.cervantesvirtual.com. Acesso em: 28 fev. 2012 (fragmento).

Nesse poema de Nicolás Guillén, no qual o poeta reflete sobre o plantio de cana-de-açúcar na América Latina, as preposições junto, sobre e bajo são usadas para indicar metaforicamente a) desordens na organização da lavoura de cana-de-açúcar. b) relações diplomáticas entre os países prdutores de cana-de-açúcar. c) localidades da América Latina nas quais a cana-de-açúcar é cultivada. d) relações sociais dos indivíduos que vivem do plantio da cana-deaçúcar. e) funções particulares de cada profissional na lavoura da cana-deaçúcar.

Resposta: D

Resolução 1 Pela leitura do poema, deduzimos que as preposições junto relacionado ao negro), sobre (relacionado ao ianque) e hajo relacionado à terra) são usadas para indicar metaforicamente relações sociais dos indivíduos que vivem do plantio da cana-de-açúcar. Resolução 2 O poema de Nicolás Guillén fala sobre o papel que cada um tem no plantio da cana de açúcar.

4ª Questão: Figura

A acessibilidade é um tema de relevância tanto na esfera pública quanto na esfera privada. No cartaz, a exploração desse tema destaca a importância de se a) estimular os cadeirantes na superação de barreiras. b) respeitar o estacionamento destinado a cadeirantes. c) identificar as vagas reservadas aos cadeirantes. d) Eliminar os obstáculos para o trânsito de cadeirantes. e) Facilitar a locomoção de cadeirantes em estacionamentos.

Resposta: B

Resolução 1 A tradução do cartaz seria: Se você fica com a minha vaga, fique também com minha deficiência, não aumente minhas barreiras. Resolução 2 O cartaz deixa claro que as pessoas devem respeitar os estacionamentos de cadeirantes. É por isso que o cartaz diz que se quer ficar com a vaga de estacionamento também deve ficar com a deficiência do cadeirante.

5ª Questão Los guionistas estadounidenses introducen cada vez más el español en sus diálogos En los últimos años, la realidad cultural y la presencia creciente de migrantes de origen latinoamericano en EE UU ha propiciado que cada vez más estadounidenses alternen el inglés y el español en un mismo discurso. Un estudio publicado en la revista Vial-Vigo Internetional Journal of Applied Linguistics se centra en las estrategias que usan los guionistas de la versión original para incluir el español en el guión o a personajes de origen latinoamericano. Los guionistas estadounidenses suelen usar subtítulos en inglés cuando el español que aparece en la serie o película es importante para el argumento. Si esto no ocurre, y sólo hay interjecciones, aparece sin subtítulos. En aquellas conversaciones que no tienen relevancia se añade en ocasiones el subtítulo Speaks Spanish (habla en español). De esta forma, impiden al público conocer qué están diciendo los dos personajes que hablan español, explica la autora del estudio y profesora e investigadora en la Universidad Pablo de Olavide (UPO) de Sevilla. Disponível em: www.agenciasin.es Acesso em: 23 ago. 2012 (adaptado).

De acordo com o texto, nos filmes norte-americanos, nem todas as falas em espanhol são legendadas inglês. Esse fato revela a a) assimetria no tratamento do espanhol como elemento da diversidade linguística nos Estados Unidos. b) escassez de personagens de origem hispânica nas séries e filmes produzidos nos Estados Unidos. c) desconsideração com o público hispânico que frequenta as salas de cinema norte-americanas. d) falta de uma formação linguística específica para os roteiristas e tradutores norte-americanos. e) carência de pesquisas científicas sobre a influência do espanhol na cultura norte-americana.

Resposta: A

Resolução 1 O fato de nem todas as falas em espanhol serem legendadas em inglês revela a assimetria no tratamento do espanhol como elemento da diversidade linguística nos Estados Unidos. Resolução 2 A assimetria no tratamento do espanhol como elemento da diversidade linguística nos Estados Unidos é que impede que todas as falas hispânicas sejam traduzidas para o português.

Resumindo Observe o formato do texto. Atente para os recursos gráficos utilizados: títulos e subtítulos, a disposição de ilustrações e fotografias, de tabelas e gráficos, os sinais de pontuação, etc. Identifique palavras cognatas: palavras grafadas em LE que se parecem com palavras em português e com significado semelhante.

Adivinhe significados de certas palavras que desconhece; para isso, é preciso estar atento ao contexto no qual ela aparece. Selecione informações importantes como: títulos, subtítulos, chamadas ou legendas que servem para orientar a leitura.

Treine A familiarização com as provas contribui muito para o bom desempenho. Treinar é importante, portanto procure provas semelhantes que avaliem a capacidade de ler textos em espanhol, procure resolver as questões e faça simulados. Marque o tempo, pois ele será precioso no dia da prova.

Referências: Disponível em: http://www.ebc.com.br/educacao/2015/10/caiu-no-enemprofessores-comentam-redacao-e-questoes-do-2o-dia-deprovas Disponível em: http://www.cursoobjetivo.br/vestibular/resolucao_comentada/enem/enem20 15_2dia.asp?img=01