Conector SolConeX, 63 A

Documentos relacionados
Conetor SolConeX, 125 A

Chave comutadora/seccionadora

Conector SolConeX, 63 A

Conetor SolConeX, 32 A

Dispositivos a conectar CES 63 A

Conector SolConeX, 125 A

Base fusível com elementos fusíveis

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 32 A

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A

Conector SolConeX 16 A

Aparelhos de comando e sinalização

Chave seccionadora / comutadora

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1

Terminador de barramento de campo

União roscada para cabos

Aparelhos de comando e sinalização

Atuadores de comando e sinalização

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Suporte de barramento

Tomada de parede SolConex, 63 A

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED

Luminária de inspeção LED

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.

Aparelho de comando e de sinalização

Tomada de sobrepor SolConeX, 125 A

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Avisador sonoro 105 db (A)

Aparelho de comando e de sinalização

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Painel de Controle e distribuição

Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i

Luminária LED Tubular

Adaptadores de atuação

Atuadores de comando e sinalização

Manual de Instruções Bloco de Contato

Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão

Módulo universal analógico HART para zona 2

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite

Instruções de montagem

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

Caixa de controle e distribuição

Saída binária sem energia auxiliar

Aparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração

Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1

Instruções de operação

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Suporte de barramento

Digital Output Modul Versão de 8 canais para zona 1

Sinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão

Dimensões. Dados técnicos

Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i

Dimensões. Dados técnicos

Luminária de tubo neon para tubo fluorescente

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Instruções de montagem

Conectores para válvulas e sensores

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Módulo de relé eletrônico

Dimensões. Dados técnicos

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2

Módulo output digital Versão de 4 canais para zona 1

Dimensões. Dados técnicos

Certificado de Conformidade

THR9 Ex. Instruções de Segurança

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Caixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Invólucro Ex d de metal leve, "Invólucro à prova de explosão" Série 8265

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Manual de Instruções

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm

Instruções de montagem

Dimensões. Dados técnicos

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Transmissor de pressão

Multiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.CI***D/H****

Transcrição:

Conector SolConeX, 63 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com

Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2 1.3 Conformidade com as normas e disposições...2 2 Símbolos utilizados...3 3 Instruções gerais de segurança...3 3.1 Armazenamento do manual...3 3.2 Transformações e modificações...4 3.3 Modelos especiais...4 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...5 5.1 Disposição dos contatos e designações dos bornes...6 6 Transporte e armazenamento...7 7 Instalação...7 7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação...7 7.2 Montagem e posição de uso...7 7.3 Conexão elétrica...7 7.4 Conexão do cabo...8 8 Colocação em funcionamento...9 9 Conservação, manutenção e reparo...9 9.1 Curto-circuito no circuito principal...10 10 Limpeza...10 11 Descarte...10 12 Acessórios e peças de reposição...10 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-mail:info@stahl.de 1.2 Informações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: 2013-12-16 BA III br 06 1.3 Conformidade com as normas e disposições A conformidade com as normas e disposições se encontra especificada nos respectivos certificados e na declaração de conformidade CE. Esses documentos podem ser consultados em nossa homepage www.stahl-ex.com. 2 Conector SolConeX, 63 A 2013-12-16 BA III br 06

Símbolos utilizados 2 Símbolos utilizados Instruções de segurança A inobservância pode provocar danos materiais, ferimentos graves ou até mesmo a morte. As instruções de segurança contidas neste manual de instruções e expostas no aparelho devem ser obrigatoriamente respeitadas! Sinal de advertência Perigo por atmosfera com risco de explosão! Sinal de advertência Perigo devido às peças condutoras de tensão! Nota Este símbolo identifica informações adicionais, sugestões e recomendações importantes. 3 Instruções gerais de segurança 3.1 Armazenamento do manual O manual de instruções deve ser lido atentamente e armazenado no local de montagem do aparelho. Para um funcionamento correto, devem ser respeitados todos os documentos incluídos no fornecimento, assim como os manuais de instruções dos aparelhos que podem ser conectados. Utilizar os aparelhos somente para os fins designados! Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inapropriada, bem como da inobservância deste manual de instruções. O aparelho somente deve ser operado se estiver livre de danos. Não realizar trabalhos no aparelho sem autorização! Instalação, conservação, manutenção e reparo de falhas só podem ser realizados por pessoal devidamente autorizado e qualificado. Durante a instalação e o funcionamento, observe o seguinte: - Danos podem anular a proteção contra explosões - Normas de segurança nacionais e locais - Normas e regulamentos para a prevenção contra acidentes nacionais e locais - Normas e regulamentos nacionais e locais de montagem e instalação - Normas técnicas reconhecidamente válidas - Instruções de segurança deste manual de instruções - Valores característicos e condições nominais de operação das placas de características e de identificação - Informações complementares nas placas expostas no aparelho 2013-12-16 BA III br 06 Conector SolConeX, 63 A 3

Utilização prevista 3.2 Transformações e modificações Não é permitido efetuar conversões ou alterações no aparelho! Não assumimos qualquer responsabilidade ou obrigação de garantia por danos resultantes de conversões e alterações. 3.3 Modelos especiais As versões especiais podem, no caso das opções pedidas adicionais/divergentes, serem diferentes das representações aqui descritas. 4 Utilização prevista Os conectores 8579/12 são equipamentos com proteção contra explosão, certificados para utilização em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2 e 21, 22. Os aparelhos destinam-se à conexão de equipamentos elétricos móveis e fixos, bem como à conexão de linhas ou de circuitos em áreas potencialmente explosivas. Os conectores podem ser utilizados junto com as tomadas seguintes: - 8579/11 Caixa com tomada e interruptor - 8579/31 Caixa com tomada e interruptor - Tomadas industriais segundo a norma CEE 4 Conector SolConeX, 63 A 2013-12-16 BA III br 06

5 Dados técnicos Dados técnicos Versão 8579/12 Proteção contra explosões Global (IECEx) Gás e poeira IECEx PTB 06.0020 Ex d e IIC Ex td A21 IP66 Brasil (INMETRO) Gás e poeira UL- 13.0000 Ex d e IIC Gb Ex td A21 IP66 Db Comprovativos e Certificados Certificados Dados técnicos IECEx, ATEX, China (CQST Ex), Índia (PESO), Canadá (CSA), Rússia (GOST R), Ucrânia (TR), Bielorrússia (homologação) Dados elétricos Tensão nominal máx. 690 V Corrente operacional nominal 63 A ) 100 Hz, 50 A Tensão de isolamento máx. 690 V nominal Condições ambientais Temperatura ambiente ver dados da proteção contra explosões 8579/11 ou 8579/31 Dados mecânicos Material do invólucro Poliamida Tipo de proteção IP66 conforme IEC/EN 60529 Montagem / Instalação Borne de conexão seção transversal de 2,5... 16 mm 2 conexão Torque de aperto máx. 2 Nm Entrada de linhas 24... 36 mm diâmetro da linha 2013-12-16 BA III br 06 Conector SolConeX, 63 A 5

Dados técnicos 5.1 Disposição dos contatos e designações dos bornes Vista do lado frontal. As representações correspondem à posição 6 h. 3P + PE Número de polos 06556E00 Frequência 3P + N + PE 06555E00 Tensão operacional nominal Cor de identificação 3P + PE 50 e 60 Hz 100... 130 V amarelo 4 h 200... 250 V azul 9 h 380... 415 V vermelho 6 h 60 Hz 440... 460 V 1) vermelho 11 h 50 e 60 Hz 480... 500 V preto 7 h 600... 690 V preto 5 h Posição do contato de segurança após um transformador 12 h de isolamento 50 Hz 380 V 2) vermelho 3 h 60 Hz 440 V 2) 100... 300 Hz > 50 V verde 10 h 3) > 300... 500 > 50 V verde 2 h Hz 3P + N + PE 50 e 60 Hz 57/100... 75/130 V amarelo 4 h 120/208... 144/250 V azul 9 h 200/346... 240/415 V vermelho 6 h 277/480... 288/500 V preto 7 h 347/600... 400/690 V preto 5 h 60 Hz 250/440... 265/460 V vermelho 11 h 50 Hz 220/380 V 2) vermelho 3 h 60 Hz 250/440 V 2) 100... 300 Hz > 50 V verde 10 h > 300... 500 > 50 V verde 2 h Hz Todos os Todas as tensões de funcionamento nominal não 1 h números de abrangidas por outras disposições e/ou frequências. polos Cor de identificação e disposição do contato de segurança referentes à slot de polarização para diferentes tensões e frequências, de acordo com a IEC/EN 60309-2 1) Essencialmente para instalações em navios 2) somente para containers refrigerados (normalizado conforme a ISO) 3) não normalizado, porém na posição preferencial recomendada 4) Cor de identificação em conformidade com a respectiva cor de identificação da tensão 4) 6 Conector SolConeX, 63 A 2013-12-16 BA III br 06

Transporte e armazenamento 6 Transporte e armazenamento - O transporte e armazenamento são autorizados somente na embalagem original. - Os aparelhos devem ser armazenados em locais secos e não sujeitos a vibrações. 7 Instalação 7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm) - Sujeito a alterações mm A 260 B 84 C 69,5 D 112 04511E00 7.2 Montagem e posição de uso A posição de utilização é indiferente no estado encaixado. - Guardar o conector sem estar encaixado, com os pinos de contato suspensos verticalmente. NOTA Uma capa de proteção adequada protege os pinos macho da sujeira de forma eficaz. Capa de proteção, ver capítulo "Acessórios e peças de reposição" Nº de art. 153261. 7.3 Conexão elétrica - Observe as indicações no capítulo "Dados técnicos". - A conexão do condutor deve ser efetuada com cuidado especial. - O isolamento do condutor deve chegar até o ponto de fixação. - O condutor não pode ser danificado (entalhado) na remoção do isolamento. - Através de uma seleção adequada dos condutores utilizados e do tipo de assentamento, é necessário garantir que não sejam excedidas as temperaturas máximas admissíveis dos condutores e a temperatura máxima admissível da superfície. NOTA Deve ser essencialmente conectado um condutor de proteção. 2013-12-16 BA III br 06 Conector SolConeX, 63 A 7

Instalação 7.4 Conexão do cabo Garantir a conexão correta dos condutores! Respeite as indicações com relação aos cortes transversais de conexão no capítulo "Dados técnicos". 09192T00 A = B = C = D = E = Parafuso Parafuso de pressão Peça de aperto Dispositivo de alívio da tensão Ranhura de guia - Soltar os parafusos (A) e puxar manualmente o encaixe do conector para fora da caixa. - Soltar a peça de aperto (C) e o parafuso de pressão (B). - Remover a placa de proteção contra o pó, retirar o anel de pressão e a vedação da caixa. - Deslizar o cabo (ø 24... 36 mm) através do parafuso de pressão, do anel de pressão, da vedação e da caixa. - Se necessário, adaptar o diâmetro interior da vedação cortando o diâmetro da linha. - Desencapar o cabo (ver imagem). a [mm ] b [mm ] Corte transversal de seção [mm 2 ] 80 17 2,5... 16 mm 2 09290T00 NOTA No lado da conexão, o suporte do pino de contato tem a inscrição "Desencapagem" junto ao símbolo "Conexão do condutor de proteção". O formato situado abaixo destina-se a auxiliar a determinação do comprimento correto de desencapagem. - Apertar o cabo (corte transversal de conexão) 2,5... 16 mm 2 ) no encaixe do conector. As extremidades desencapadas dos cabos têm que ser empurradas para debaixo do borne. - Alinhar o cabo de modo que os pontos de fixação não fiquem sob tensão. - Montar o dispositivo de alívio da tensão (D). - Fixar o encaixe do conector na caixa de modo que a saliência e a ranhura de guia (E) estejam em contato. - Pressionar a vedação (lado pré-furado virado para dentro) na caixa. - Colocar o anel de pressão na vedação. - Apertar o parafuso de pressão (B). - Apertar o parafuso de pressão com a peça de aperto (C). 8 Conector SolConeX, 63 A 2013-12-16 BA III br 06

Colocação em funcionamento 8 Colocação em funcionamento Antes da colocação em funcionamento, garanta que: - não haja componentes danificados - o dispositivo esteja instalado conforme as normas e recomendações pertinentes - não existam corpos estranhos nos dispositivos - todas as conexões que possam se soltar estão bem apertadas - todos os cabos estão corretamente introduzidos - os torques de aperto prescritos foram cumpridos - a conexão foi realizada corretamente - o fecho de baioneta está corretamente apertado 9 Conservação, manutenção e reparo O tipo e abrangência das verificações podem ser consultados nas respectivas normas e regulamentos nacionais. Os prazos devem ser calculados, de modo que as falhas que surjam, com as quais se deve contar, possam ser constatadas dentro do prazo. Durante a manutenção, verifique os seguintes pontos: X O encaixe firme dos condutores X Cumprimento das temperaturas permitidas (de acordo com a ABNT N IEC 60079) X Danos na caixa e nas juntas X ligações removíveis, por ex. parafusos com fixação firme Controlar se a superfície dos pinos macho não está danificada! Ao apertar muito os componentes, o tipo de proteção pode ser comprometido. Utilizar o conector somente no estado totalmente montado! O funcionamento no estado não totalmente montado não é permitido. Perigo de choque elétrico! Antes da abertura do aparelho, interromper a alimentação de tensão. Manutenção - Se necessário, limpar os pinos macho - Após 1000 ciclos de inserção, recomenda-se uma lubrificação após uma limpeza prévia com óleo lubrificante KLÜBERALFA KRA 3-730. NOTA Para prevenir corrosões, o conector deve ser retirado com regularidade. NOTA Não é permitida a utilização de massas lubrificantes à base de óleos minerais! 2013-12-16 BA III br 06 Conector SolConeX, 63 A 9

Limpeza 9.1 Curto-circuito no circuito principal Perigo devido a curto-circuito no circuito principal Após um curto-circuito no circuito, a funcionalidade do conector tem que ser controlada. 10 Limpeza A limpeza do aparelho somente pode ser feita com um pano antiestático. 11 Descarte Observe as normas e regulamentos nacionais de descarte de resíduos. 12 Acessórios e peças de reposição Proteção contra explosões não assegurada com acessórios incorretos! Somente podem ser utilizados acessórios e peças de reposição originais da empresa R. STAHL. Acessórios e peças sobressalentes Designação Gráfico Descrição Nº do artigo Peso kg Capas de proteção protege os pinos macho da sujeira 153261 0,100 05365E00 10 Conector SolConeX, 63 A 2013-12-16 BA III br 06