Avisador sonoro 105 db (A)
|
|
|
- Luísa Mangueira Pais
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages & CS Clifford & Snell
2 Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais Fabricante Indicações relativas ao manual de instruções Outros documentos Conformidade com as normas e disposições Explicação dos símbolos Símbolos do manual de instruções Avisos de advertência Símbolos no aparelho ou no esquema de ligações Indicações de segurança Conservação do manual de instruções Utilização segura Conversões e alterações Função e estrutura do aparelho Função Dados técnicos Transporte e armazenamento Montagem e instalação Indicações das dimensões/dimensões de fixação Montagem/Desmontagem, posição de uso Instalação Colocação em funcionamento Operação Operação Resolução de erros Conservação, manutenção, reparo Conservação Manutenção Reparo Retorno Limpeza Eliminação Acessórios e peças sobressalentes Outros Declaração de conformidade CE Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: 2 Avisador sonoro 105 db (A)
3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: As instruções originais são a edição em inglês. Elas são legalmente vinculantes em todos os assuntos jurídicos. 1.3 Outros documentos Folha de dados Para mais idiomas, consulte Conformidade com as normas e disposições O equipamento está em conformidade com as seguintes normas: Outras normas: :2011, Edição :2006, Edição :2008, Edição :2008, Edição :2008, Edição :2009, Edição 2.0 Ver certificados e declaração de conformidade CE: 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para a utilização do dispositivo Explicação dos símbolos Perigos gerais Perigo devido a atmosfera explosiva Perigo devido a partes sob tensão Avisador sonoro 105 db (A) 3
4 Explicação dos símbolos 2.2 Avisos de advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/dos danos Consequências do perigo Tomada de contramedidas para evitar o perigo/os danos PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções conduz a ferimentos graves ou mortais em pessoas. AVISO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode conduzir a ferimentos graves ou mortais em pessoas. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode conduzir a ferimentos mínimos ou leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode conduzir a danos no aparelho e/ou o seu meio envolvente. 2.3 Símbolos no aparelho ou no esquema de ligações Símbolo Significado Marcação CE de acordo com a diretiva atual aplicável E E00 Aparelho homologado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. 4 Avisador sonoro 105 db (A)
5 3 Indicações de segurança Indicações de segurança 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções e conservar o mesmo no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Utilização segura Ler e observar as instruções de segurança deste manual de instruções! Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste manual de instruções. Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não apresenta danos. Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, exclusão de falhas) só podem ser realizados por pessoal devidamente autorizado e instruído. Durante a instalação e a operação, é necessário ter em atenção as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de características, assim como as placas indicadoras no aparelho. Em caso de condições de operação que sejam diferentes dos dados técnicos, é obrigatoriamente necessário consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Conversões e alterações AVISO Perigo devido a conversões e alterações no aparelho! Proteção contra explosões em risco! Não converter ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a conversões e alterações. 4 Função e estrutura do aparelho AVISO Perigo devido a utilização para fins não previstos! Proteção contra explosões em risco! Utilizar o aparelho exclusivamente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. Apenas operar o aparelho em áreas potencialmente explosivas conforme este manual de instruções. 4.1 Função O aparelho foi desenvolvido como dispositivo de sinalização para aviso em áreas perigosas onde existe poeira ou gás inflamável. O dispositivo do grupo II categoria 2 pode ser utilizado em quase todas as áreas explosivas com gás e poeira onde há pessoas presentes. A proteção contra explosão de gás é obtida através da aplicação da proteção de composto "m", bem como segurança aumentada e na área da conexão elétrica. A proteção contra explosão de poeira é obtida através da carcaça IP65 T70 C. Avisador sonoro 105 db (A) 5
6 Dados técnicos 5 Dados técnicos Proteção contra explosões Europa (ATEX) Gás e poeira BVS 03 ATEX E 159 X EN :2012, EN :2007, EN :2009, EN :2009 E II 2 G Ex e mb IIC T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T70 C Db IP65 Certificações e certificados Comprovantes ATEX, China (China-Ex), Cazaquistão (autorização de operação), Ucrânia (TR), Bielo-Rússia (autorização de operação) Dados técnicos Dados elétricos Tensão operacional nominal Pré-fusível Tempo de funcionamento em carga Dados acústicos Nível sonoro Condições ambientais Temperatura ambiente Dados mecânicos Tipo de proteção Material Caixa Tipo de conexão Veja tabela de selecção com tensão nominal de serviço 24 V AC, 50 Hz V AC, 50 Hz 115 V AC, 50 / 60 Hz 120 V AC, 60 Hz 230 V AC, 50 Hz 24 V DC 70 % máx. 105 db (A) / 1 m C IP65 Valor nominal do fusível 630 ma 315 ma 315 ma 315 ma 125 ma 500 ma PC/ABS, preto terminal de parafuso em câmara de conexão seção transversal máx. da conexão de 2,5 mm 2 1 x prensa-cabos M16 Faixa de diâmetro do cabo de 6,5... 9,5 mm Corrente nominal de serviço 450 ma 200 ma 205 ma 220 ma 70 ma 350 ma * deve ser montado em um invólucro com "Segurança aumentada" por exemplo tipo 8118/ Pré-fusível tipo 8560* 8560/ / / / / / Para outros dados técnicos, ver 6 Transporte e armazenamento Apenas transportar e armazenar o aparelho na embalagem original. Armazenar o aparelho em um local seco (nenhuma condensação) e e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 6 Avisador sonoro 105 db (A)
7 7 Montagem e instalação 7.1 Indicações das dimensões/dimensões de fixação Desenho dimensional (todas as dimensões em mm [polegadas] Sujeito a alterações) Avisador sonoro das séries 8491/2 7.2 Montagem/Desmontagem, posição de uso Retirar a parte frontal Superfície em suporte de parede. A direção da saída de som não deve ser para cima. Montagem e instalação 10617E00 Desaperte o parafuso (1). Gire a parte da frente para a esquerda em cerca de 15 e a retire (2) E00 Avisador sonoro 105 db (A) 7
8 Montagem e instalação Introduzir o cabo AVISO Perigo devido a componentes sob tensão! Risco de ferimentos graves! Use prensa-cabos até uma bitola máxima de aperto AF19. A entrada do cabo foi pré-montada Montagem do avisador sonoro 11097E00 Corte o cabo/linha com um comprimento adequado para uma conexão correta. Introduza o cabo/linha através da entrada do cabo para dentro do invólucro. Feche bem a entrada do cabo (bitola de aperto AF18). Fixe o avisador sonoro de forma a que ele não possa ser usado como auxílio para subir. Fixe o avisador sonoro à parede com quatro parafusos E00 8 Avisador sonoro 105 db (A)
9 7.3 Instalação Conexão elétrica Montagem e instalação AVISO Perigo devido a componentes sob tensão! Risco de ferimentos graves! Todas as conexões e fiações devem ser desconectadas da alimentação de corrente. Proteja as conexões contra a comutação não autorizada E00 Desaperte os quatro parafusos (1). Retire a placa de cobertura da câmara de conexão (não perca o selo!). Remova o revestimento do cabo ao longo de um comprimento de aprox. 35 mm. Desencape os fios ao longo de um comprimento de aprox. 7 mm. Passe o cabo através da passagem fornecida para dentro da câmara de conexão. Abra o terminal sem rosca usando uma chave de fenda e insira os fios nos pontos de fixação (2) correspondentes. Verifique se os fios estão apertados. Coloque o selo e a placa de cobertura e aperte bem usando os quatro parafusos Montar a porta frontal Introduza o selo fornecido. Coloque a parte da frente no avisador sonoro e gire para a direita em cerca de 15 (1). Aperte bem o parafuso para fechar o avisador sonoro (2) E00 Avisador sonoro 105 db (A) 9
10 Colocação em funcionamento 8 Colocação em funcionamento Antes do comissionamento, certifique-se do seguinte: Verifique a montagem e a instalação. Inspecione o invólucro quanto à presença de danos. Se necessário, remova quaisquer objetos estranhos. Se necessário, limpe a câmara de conexão. Os cabos estão devidamente inseridos. Os parafusos e as porcas estão bem apertados. As entradas de cabos e os tampões de fecho estão bem apertados. Respeite a tensão da rede elétrica Use somente em um estado totalmente montado. 9 Operação 9.1 Operação AVISO Verificar o aparelho antes do comissionamento! Proteção contra explosões em risco! Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições de controle nas disposições nacionais em vigor para manter a proteção contra explosões. Verificar o aparelho antes da colocação em funcionamento quanto à instalação e funcionamento correto. O avisador sonoro 8491/2 foi projetado para ser usado como transdutor de aviso em áreas perigosas que estão em risco devido à presença de gás e/ou poeiras. Em operação, o avisador sonoro pode ser ligado ou desligado. Não existem outros estados de operação. O avisador sonoro só pode ser operado quando totalmente montado. 10 Avisador sonoro 105 db (A)
11 9.2 Resolução de erros Problema Causa Medida O avisador sonoro não funciona Volume do avisador sonoro demasiado baixo Conservação, manutenção, reparo Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entrar em contato com a filial de distribuição R. STAHL Schaltgeräte GmbH mais próxima. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série Dados de compra Descrição de erro Fim da utilização (especialmente circuito de entrada/saída) 10 Conservação, manutenção, reparo O elemento do avisador sonoro está quebrado Avisador sonoro conectado de forma incorreta Sem alimentação de corrente Alimentação de corrente insuficiente Envie o avisador sonoro para a R. STAHL Solicite a conexão do avisador sonoro por pessoal qualificado Assegure a alimentação de corrente Assegure alimentação de corrente suficiente AVISO Trabalhos não autorizados no aparelho! Perigo de ferimentos e de danos materiais! Os trabalhos no aparelho devem ser realizados exclusivamente por pessoal devidamente autorizado e instruído Conservação Consulte os regulamentos nacionais relevantes para determinar o tipo e o âmbito das inspeções. Adapte os intervalos das inspeções às condições de operação. Durante a manutenção do dispositivo, verifique, pelo menos, os seguintes itens: Verifique se os cabos estão devidamente fixados. Inspecione o dispositivo quanto à presença de danos visíveis. Conformidade com as temperaturas permitidas de acordo com a norma EN Utilização de acordo com a finalidade prevista. Avisador sonoro 105 db (A) 11
12 Limpeza 10.2 Manutenção 10.3 Reparo AVISO Perigo devido a componentes sob tensão! Risco de ferimentos graves! Todas as conexões e fiações devem ser desconectadas da alimentação de corrente. Proteja as conexões contra a comutação não autorizada. Observar as disposições nacionais em vigor no país de utilização. PERIGO Perigo devido a manutenção/reparo inadequado! Proteção contra explosões em risco! Os reparos no aparelho devem ser efetuadas apenas pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH Retorno Para o reenvio em caso de reparo/assistência utilizar o formulário "Cupon de assistência". Na página da internet " no menu "Download > Assistência ao cliente": Baixar e preencher o cupon de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o cupon de assistência na embalagem original para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Limpeza Limpe o dispositivo usando somente um pano, escova, aspirador ou itens semelhantes. Ao limpar com um pano umedecido, use água ou agentes de limpeza suaves, não abrasivos e que não provoquem riscos. Não use detergentes ou solventes agressivos. 12 Eliminação Observar as prescrições nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 12 Avisador sonoro 105 db (A)
13 13 Acessórios e peças sobressalentes NOTA Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças sobressalentes Acessórios e peças de reposição, ver ficha de dados na homepage Avisador sonoro 105 db (A) 13
14 Outros 14 Outros 14.1 Declaração de conformidade CE 14 Avisador sonoro 105 db (A)
15 Avisador sonoro 105 db (A) 15
16 16 Avisador sonoro 105 db (A)
Luminária de inspeção LED
Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Base fusível com elementos fusíveis
Base fusível com elementos Série 851 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1 Fabricante... 1. Informações relativas ao manual de
Chave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Caixas de derivação Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão
Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão Série 864 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais... 1.1
Tomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações com relação ao manual de
Tomada de parede SolConeX, 16 A
Tomada de parede SolConeX, 16 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Luminária LED Tubular
Luminária LED Tubular Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade
Tomada de parede SolConeX, 32 A
Tomada de parede SolConeX, 32 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Aparelhos de comando e sinalização
Aparelhos de comando e Série ConSig 8040 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual
Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i
Aparelho de alimentação do transdutor de Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3
Aparelho de comando e de sinalização
Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Instruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A
SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 8581/31 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED
Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED Série FX15 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações
Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1
Manual de instruções Interruptor de posição > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11
Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Luminária Portátil Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade com
Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039
Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4
Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3
Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Suporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão
Manual de instruções Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão > 8265/0 invólucro vazio > 8265/4 comando, montagem no invólucro Ex e > 8265/5 comando Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação
Manual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Manual de Instruções
Luminária SafeSite LED High Bay ATEX / IECEx para áreas classificadas Informações Importantes: Estas instruções contêm informações sobre segurança, leia e siga as mesmas atentamente. A Dialight não assumirá
3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Luminária de tubo neon para tubo fluorescente
Luminária de tubo neon para tubo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W
20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Caixa de terminais. Série 8150/1, série 8150/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR
Série 8150/1, série 8150/2 Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Guardar para utilização futura! Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre esse manual de instruções...3
BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT
BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic
NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16
Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação
Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrução de operação 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: [email protected] Esta
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
DK32 - DK34 - DK37. Partida rápida. Fluxômetro de Área Variável
DK32 - DK34 - DK37 Partida rápida Fluxômetro de Área Variável 1 Observações gerais de Segurança Você pode encontrar informação recente ou nova no manual, folha de dados, manuais especiais, certificados
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar
Sinal combinado com proteção contra explosão 110 db (A) / 5 joules
Sinal combinado com proteção contra Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice Informações Gerais.... Fabricante.... Informações relativas ao manual de instruções...3.3
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
SIRENE AUDIO A PROVA DE EXPLOSÃO DB3DM-F
SIRENE AUDIO A PROVA DE EXPLOSÃO DB3DM-F Tomamos todos os cuidados para assegurar a precisão de nosso manual técnico. No entanto, não assumimos responsabilidade por danos, perdas nem ônus em decorrência
Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé
Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V5.20190206 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W
Projetor LED Área Classificada Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos
