Informações da FIA ~1ª Parte~



Documentos relacionados
Inscrições: Atividades Internacionais Fukui Plaza - Falar com a Fukumura

Informações da FIA ~1ª Parte~

Informações da FIA ~1ª Parte~

Informações da FIA ~1ª Parte~

Horário Janeiro Fevereiro Março * 27

Junho &Julho. Aulas de Suporte de Língua Japonesa para Ferias de Verão. Vamos andar de Yukata! Um passeio pelo Yokokan Garden & Festival Fukui Phoenix

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

Inscrição/Informações: Associação Internacional de Fukui Reinan Cénter - Falar com Sra. Kiguchi Tel

O curso é preparado para as pessoas que irão prestar o nível N2, N3, N4 na prova do dia 6 de Dezembro (dom).

Consulta jurídica gratuíta para estrangeiros

Relatório do projeto de pesquisa sobre a situação atual do emprego dos estrangeiros residentes na província de Gifu

Auxílio Para as Crianças(Kodomo Teate)

VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa.

Pastel Comida típica brasileira muito popular, o recheio pode ser variado. Beijinho & Brigadeiro São doces que não podem faltar nas festas brasileiras

1. Sistema de serviço médico 医 療 サービスのしくみ

ABRIL / 2015 NO.136. Area Fujisan Museu. Area do NakanoChaya

Consulta Gratuíta Para Estrangeiros

Consulta gratuíta com Despachante sobre Imigração e Visto de Permanência

2 奨 学 制 度 等 Programa de Bolsas de Estudos, etc.

Aguardamos presença de todos com muitas outras atrações além desses programas! atrações!!

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Festival Internacional de Fukui

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

Capitulo11 Carteira de Habilitação

Consulta gratuíta com despachante sobre Imigração e Visto de Permanência

VAMOS ESTUDAR LINGUA JAPONÊSA No Atividades Internacionais Fukui Plaza temos Curso Permanente de Língua Japonesa.

公 営 住 宅 等 :Moradias Públicas, etc.

Apresentação. Prezado aluno,

Trâmites necessários para quando mudar da Cidade de Seki para outa Cidade.

Matrícula: as dúvidas mais frequentes dos alunos da RETEC

Guia sobre Creche / Jardim de Infância 保 育 所 幼 稚 園 ガイド. Guia sobre creche. Q and A P.7. Caso Desejar Ingressar no Jardim de Infância Municipal

Principais Registros

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal

Informações da FIA ~1ª Parte~

O QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE DOMÍNIOS

Distrito 4570 RELATÓRIO DE INTERCAMBISTA BRASILEIRO NO EXTERIOR (Outbound)

Informações da FIA ~1ª Parte~

Estaremos aguardando presença de todos com muitos outros programas além destes. Compareçam sem falta!

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas

E.M.E.F. ANTONIO DUARTE DE ALMEIDA O PARQUE DO CARMO

Começou o serviço de acesso à internet sem fio (Wi-Fi)!

CÍNDICE CONGRESSISTA O CONGRESSO INSCRIÇÕES E RETIRADA DE MATERIAL CRACHÁ TRANSPORTE SINALIZAÇÃO DAS SALAS PROGRAMAÇÃO CIENTÍFICA CERTIFICADOS

Por quê ter um cardápio digital se você pode ter o melhor cardápio digital do país, segundo a Folha de S.Paulo?

Aula 2 Suas primeiras frases em japonês. Luiz Rafael Passari

Organizando Voluntariado na Escola. Aula 1 Ser Voluntário

Explicação sobre escola primária aos ingressantes

通 知 書 のみかた Como ver este aviso

1. Quem somos nós? A AGI Soluções nasceu em Belo Horizonte (BH), com a simples missão de entregar serviços de TI de forma rápida e com alta qualidade.

Dois Orientadores do museu ficarão disponíveis para cada grupo. Duração da Visita Nº de participantes

BOLA NA CESTA. Roteiro para curta-metragem de Marcele Linhares

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

EDITAL Nº 08/ PROEX

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

COMO É O SISTEMA DE ENSINO PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES NO CANADÁ

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会

Você conhece a Faculdade Sagrada Família? Quais os cursos que a FASF irá ofertar?

NOVIDADES TRANSPORTE COLETIVO

Para os estrangeiros residentes em Kaita

Organizando Voluntariado na Escola. Aula 3 Planejando a Ação Voluntária

Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão

Online Visa Aplication - Canadá

Bom Crédito. Lembre-se de que crédito é dinheiro. Passos

Aprenda a Tirar Vantagem da 2º Maior Ferramenta de Buscas do Mundo!

Participe, pratique, inscreva-se!

CURSOS INGLÊS RÁPIDO Liberdade de Escolha

7 Ações para afastar a crise Utilizando o marketing para melhorar suas vendas.

MESTRADO 2010/2. As aulas do Mestrado são realizadas no Campus Liberdade, já as matrículas na área de Relacionamento.

Rio de Janeiro, 5 de junho de 2008

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03

INFORMATIVO DO SÍTIO ÁGUA DA RAINHA São Francisco de Paula Serra Gaúcha março de 2011

Analise e Desenvolvimento de Sistemas

2010(FIA)Boletim Informativo da Associação Internacional de Fukui

FACULDADE DE CIÊNCIAS HUMANAS DE OLINDA. EDITAL DO PROCESSO SELETIVO 1º semestre/2014 Turmas de 1ª entrada ORIENTAÇÃO AO CANDIDATO

Tutorial para agendar o exame OCEB 2 Fundamental na VUE

CADASTRO ÚNICO POPULAÇÃO EM SITUAÇÃO DE RUA E SEUS DIREITOS

SITE NATÁLIA DORNELLAS TUDO O QUE VOCÊ QUERIA SABER SOBRE BH, MAS NINGUÉM CONTOU ANTES.

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

Feliz Ano Novo. Indice

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

Aprendendo a ESTUDAR. Ensino Fundamental II

Programa de pontos da IAESTE Brasil

Voluntariado Internacional em Schoenstatt

Guia de usuário

Visite nossa biblioteca! Centenas de obras grátis a um clique!

Duração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma.

PARANÁ GOVERNO DO ESTADO

BEM-VINDOS À UNIVERSITÉ LAVAL BIENVENUE À LAVAL VILLE DE QUÉBEC BRASIL

VIVER NA ITÁLIA. O ITALIANO PARA O TRABALHO E A CIDADANIA - 4 EDIÇÃO 2014/2015

Regulamento Sabe tudo: Quiz pra quem tá ligado

Para os estrangeiros residentes em Kaita

1 銀 行. 1. Banco GUIA PARA VIVER EM GIFU 岐 阜 県 生 活 ガイドブック

Roteiro para curta-metragem. Aparecida dos Santos Gomes 6º ano Escola Municipalizada Paineira NÃO ERA ASSIM

O grande lance. leilão santander em: O Sr. Joel está à procura de um carro novo...

Claudinei Tavares da Silva Celular: (44)

Arthur de Carvalho Jaldim Rubens de Almeida Oliveira CÃO ESTELAR. EDITORA BPA Biblioteca Popular de Afogados

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

Transcrição:

Informações da FIA ~1ª Parte~ O cardápio é Nikujyaga (Cozido de carne com batata), prato japonês que representa a comida da mamãe, Misoshiru (Sopa de miso) e Mozuku to Yamaimo no Sunomono (Conserva de alga com cará) Data : 6 de março (dom) 13:30~15:30 Local : Tsuruga-shi Nishi Kôminkan [Centro Comunitário] (Tsuruga-shi Mishima-chô 2-19-8) Acesso 15 min a pé da estação Tsuruga JR Taxa : 500 ienes Trazer:avental Vagas : 15 pessoas (Inscrições encerradas assim que completar as vagas) Professora : Shigueko Miyamoto e Toshimi Sawai Inscrições Passe o seu nome, tel (celular) pelo FAX ou por e-mail para o Centro Internacional Reinan. Poderá efetuar sua inscrição pessoalmente no Centro também. Inscrições até 3 de março (qui). Informações/Inscrições : Centro Internacional Reinan Falar com a Watanabe No ar o programa de rádio da FIA CHOTTO, KIITE, FUKUI. Na 3ª e 4ª semana estaremos ao ar misturando um pouco de japonês. A FIA elaborou este programa em vários idiomas com objetivo de fornecer informações úteis e informações sobre eventos para estrangeiros. CHOTTO, KIITE MIMASENKA! Que tal ouvir um pouquinho sobre eventos e informações úteis!? Tema de feveiro Cuidados ao andar de bicicleta BO em caso de acidente de trânsito Tema de março Procedimento para mudanças P&R em caso de catástrofe2 *O tema poderá sofrer alterações. Grato pela compreensão. Horário de transmissão : Todos os sábados 20:55~21:00 Idiomas : 1ª e 3ª semana chinês 2ª e 4ª semana português Frequência : FM Fukui Fukui 76.1MHz, Ono 84.7 MHz, Tsuruga 86.4 MHz, Mikuni 86.3 MHz, Mihama 80.3 MHz, Obama 82.5 MHz, Takahama 82.0 MHz. Poderão ouvir também através de Podcasting. Web Site da FM Fukui é http://www.fmfukui.jp/pod/

Informações da FIA ~2ª parte~ Você já teve problemas vivendo no Japão? Especialistas estarão atendendo às consultas em 2 lugares : Fukui e Tsuruga Fukui Tsuruga Data : 19 de fevereiro (sáb) 13:00~16:00 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de estudo de línguas 1 Data : 19 de março (sáb) 13:00~16:00 Local : Atividades Internacionais Fukui Plaza 2º andar (1º do Brasil) Sala de estudo de línguas 1 Data : Indeterminada (6 vezes ao ano) Local : Centro Internacional Reinan escritório do 2º andar (1º do Brasil) Inscrição : Centro Internacional Reinan Falar com a Watanabe A consulta é gratuita, porém é necessário reservar com antecedência. Disponibilizamos serviço de intérprete. (inglês, chinês, português, etc.) Caso queira solicitar, mencione ao fazer a reserva. Inscrição : Atividades Internacionais Fukui Plaza Falar com a Takashima Um exemplo das consultas! P. (Caso de um japonês que casou-se com uma estrangeira há 9 anos) Vivo com minha esposa e meu enteado que foi registrado como meu filho adotivo. A qualificação dos vistos de permanência dos dois é visto permanente. Ao pensar no futuro dele, em matéria de estudo, trabalho, a vida aqui no japão, acho que seria melhor ele naturalizar-se. É possível a mãe permanecer com a nacionalidade estrangeira e seu filho conseguir a nacionalidade japonesa? R. O visto permanente é requerido individualmente, mas no caso da naturalização, aconselho que faça o requerimento pela família toda que mora junto. Caso seu enteado tenha menos de 20 ano, a mãe deverá dar entrada com pedido pelo seu filho. Se alguma razão especial impede-o de requerer pela família, ou seja pela sua esposa e seu filho adotivo, a justificativa terá de ser bem convincente. No caso abaixo citado a lei determina que é suficiente para concessão simplificada da naturalização (isento da condição básica de residir por mais de 5 anos, capacidade civil, renda familiar) <Ser filho(a) adotivo(a) de japonês(a), possuir residência contínua no território japonês por mais de 1 ano e não ter atingido a maioridade (20 anos pela lei do Japão) quando foi feita a adoção> (Sr.Tokuda Despachante) O que é Naturalização? É a aquisição voluntária de uma nova nacionalidade. Para obtenção da nacionalidade japonesa, há algumas condições como residência contínua no Japão por mais de 5 anos, com pretenção de continuar residindo, entre outros requisitos básicos que serão analizados pelo Ministro da Justiça, o órgão competente. No Atividades Internacionais Fukui Plaza há cursos e aulas de japonês para os estrangeiros residentes.os interessados deverão informar-se sobre detalhes. Informação : Atividades Internacionais Fukui Plaza Falar com a Shimada

Cotidiano & Eventos ~1ª Parte~ É um encontro onde as participantes poderão trocar informações sobre o cotidiano, tirar suas dúvidas, expor seus problemas relacionados aos seus filhos que vivem em Fukui, fazer amizade, tudo num descontraído bate-papo. Venham com seus filhos. Enquanto as mamães conversam, voluntárias ficarão cuidando dos seus filhos pertinho das mamães Participação gratuita! Data : 19 de fevereiro (sáb), 12 de março (sáb) 10:00~12:00 (O horário é sempre o mesmo.) Local : Fukui Shiritsu Kyôdo Rekishi Hakubutsukan (museu municipal) hall do 2º andar (Fukui-shi Hôei 3-chôme 12-1) *fica perto da FIA Acesso 15 min a pé da estação JR Fukui Estacionamento próprio Requisitos: Estrangeiras com filhos (0~6 anos) ou gestantes residentes nesta província Pretende colocar seu(sua) filho(a) na escola japonesa ou ele(a) já frequenta a escola japonesa e você está cheia de dúvidas relativas à educação, venha consultar-se! Sigilo absoluto! Informações/Inscrições : Atividades Internacionais Fukui Plaza térreo Balcão de Informação e Consulta Falar com a Takashima TEL 0776-28-8800 Viaduto Daiganji Fukui-shi Chûô-ichiba (Mercado Central) Posto de Gasolina Sentido Fukui-kita IC A Hello Work Fukui foi transferida para o endereço abaixo Novo endereço 910-8509 Fukui-shi Kaihotsu 1-chôme121-1 *Vide o mapa à direita. Fukui Rôdô Kijun Kantokushô (Delegacia de Inspeção de Normas do Trabalho de Fukui) Sentido Mikuni NTT Echizen Tetsudô (linha ferroviária) Estação Fukuiguchi Keimô-Shôgakkô (escola primária) Estação Echizen Kaihotsu Rota 8 Hello Work Fukui (tem estacionamento) Sentido Katsuyama Posto Policial Maruyama Informações : Hello Work Fukui TEL 0776-52-8150(secretária eletrônica) TEL 0776-52-8156 *Intérprete de português à disposição nas terças-feiras e 2ª quarta-feira do mês 13:00~17:00 Estação Fukui JR Hospital Kenritsu Fukui-ken Kangokyôkai Cruzamento Kitayotsui Data:13 de fevereiro (dom) 12:30~15:30 Local:Sakai-shi Harue Naka Kôminkan (Cozinha do centro comunitário) (Sakai-shi Harue-chô Zuiouji 17-17) Acesso 12 minutos a pé da estação JR Harue ou 12 minutos a pé da estação Nishi Harue da Echizen Tetsudô Taxa:700 ienes Professora : Cahaya Rizka Putri e Masako Nakamura Inscrição Informação : International Sakai Falar com o Nakamura TEL&FAX 0776-51-0434 / 090-9443-1570 E-mail tednaka@mx2.fctv.ne.jp

Cotidiano & Eventos ~2ª parte~ Despachantes da Associação Administrativas de Escrivãos da Província de Fukui atendem às consultas sobre visto de permanência, alteração da qualificação de status, renovação de visto, estudo no exterior, emprego, casamento, trazer familiares, naturalização, nacionalidade, registro familiar, etc. Aproveite esta oportunidade e tire suas dúvidas. Data : 25 de março (sex) 13:00~16:00 Local : Prefeitura de Fukui 1º andar Shimin Hall Shimin Sôdanshitsu (Seção de Consulta) Acesso 12 minutos a pé da estação JR Fukui Intérpretes : chinês inglês português Inscrição : Fukui-ken Gyôseisyoshikai (Associação Administrativa de Escrivãos) TEL 0776-27-7165 Fukui-shi Shimin Kyôdô/Kokusaishitsu (Seção Internacional) TEL 0776-20-5300 (Voltado aos estrangeiros residentes em Sakai ou nas proximidades e japoneses ligados aos estrangeiros) Data : 27 de março (dom) 13:00~16:00 Local : Sakai-shi Harue Naka Kôminkan (Centro comunitário) (Sakai-shi Harue-chô Zuiōji 17-17) Acesso 12 minutos a pé da estação JR Harue ou 12 minutos a pé da estação Nishi Harue da Etizen Tetsudô Intérpretes : chinês inglês português, etc. (Intérpretes da Internacional Sakai!) *Inglês e português é sob reserva. Chinês não há necessidade. Informações : Internacional Sakai Falar com a Tomita TEL&FAX 0776-51-2648 / 090-7089-0481 E-mail yxf-dali@mx2.fctv.ne.jp A entrada nas instituições culturais da lista abaixo é gratuita nos seguintes dias : Dia da Família (3º dom de todo mês), Dia do Furusato (7 de fev) e Dia da Cultura (3 de nov). (Ingressos para exposições temporárias ou especiais não são gratuitas) Aproveite esta oportunidade para familializar-se mais com a cultura e a história de Fukui Nome da instituição Endereço TEL Fukui-shi Shizenshi Hakubutsukan Fukui-shi Asuwakami-chô 147 0776-35-2844 Fukui-shi Osagoe Minkaen Fukui-shi Tsukimi 5-4-48 0776-34-3794 Fukui-shi Yôkôkan Teien Fukui-shi Hôei 3-11-36 0776-21-0489 Fukui-shi Kyôdo Rekishi Hakubutsukan Fukui-shi Hôei 3-12-1 0776-21-0489 Fukui-shi Bijyutsukan Fukui-shi Gueba 3-1111 0776-33-2990 Fukui-shi Tatibana Akemi Kinen Bungakukan Fukui-shi Asuwa 1-6-34 0776-35-1110 Fukui-shi Atagozaka Sadô Bijyutsukan Fukui-shi Asuwa 1-8-5 0776-33-3933 Veja detalhes no HP http://www.city.fukui.lg.jp/d620/bunka/bunka.html

Coluna referente às informações da região de Reinan. A palavra Kinêna usada desde antigamente, na região de Reinan (de Tsuruga a Obama) significa Venham. - Apresentaremos o local sugestivo no ponto de vista da moradora estrangeira da região de Reinan. Aqui vai a sugestão da Laura Allen (americana) da cidade de Ooi Se você está procurando um lugar para conhecer longe do centro de Fukui, eu sugiro a cidade de Takahama! O Parque Shiroyama que fica na cidade de Takahama é um dos lugares mais bonitos que eu já fui até hoje. Achei o parque por acaso, mas é um lugar super aconchegante, com uma bela paisagem, linda praia, mesas para piquenique, espaço todo gramado podendo fazer até churrasco no verão. As opções são variadas entre nadar, fazer piquenique, caminhadas, dar uma volta pelo parque ou simplesmente relaxar debaixo do sol. Eu e meu marido achamos este parque na primavera, ainda na época de frio que não podíamos nem nadar nem fazer churrasco, mas é um lugar lindo para se fazer caminhadas e tirar fotos em qualquer época do ano. No verão é realizado o festival Wakasa Takahama Isaribisou no parque, a luz de vela com show de fogos de artifício. Na praia é realizado ocasionalmente campeonatos de surf e vôlei de praia. Nós adoramos levar nossos amigos até esta pequena e linda enseada. Há a presença de uma beleza natural de tirar o fôlego e o reflexo nas águas do túnel na pedra é igualmente sensacional. Faço questão que admirem o parque entregando-se a nostalgia no imenso gramado. O único problema é que o parque é famoso também pelos milhafres (uma espécie de falcão) que adora beliscar as delícias que levamos no piquenique. De carro, do centro de Fukui para o Parque Shiroyama, pegue a rota 27 e desça em direção ao sul, ao passar próximo à estação Wakasa/Takahama JR, vire à direita e siga as indicações da placa. Se for de trem, desça na estação Wakasa/Takahama e siga adiante até encontrar as placas de Indicação para chegar ao Parque Shiroyama. De carro leva 5 minutos da estação, a pé leva 10 minutos. Meikyôdô Esta é a última sugestão da série. Agradecemos a todos os estrangeiros residentes na região de Reinan que cooperaram conosco e a todos os leitores! Através do nosso home page do telefone celular os senhores poderão obter informações em inglês e japonês sobre os postos de informações em caso de emergências e também sobre os hospitais de plantão aos sábados, domingos e feriados que atendem em língua estrangeira. Japonês Inglês http://www.f-i-a.or.jp/k/ http://www.f-i-a.or.jp/k/ie/index.html

Na língua japonesa existem termos que dão ênfase ao verbo. Funcionam como uma espécie de advérbio, chamados de GUITAIGO, muito utilizado no cotidiano. Aprenda a usá-los enriquecendo o seu japonês. No.6 ~Aprenda a usar めちゃくちゃ metyakutya ごちゃごちゃ gotyagotya ~ GUITAIGO めちゃくちゃ metyakutya ごちゃごちゃ gotyagotya Significado Estado revirado, despedaçado, fora do estado comum. Estado de desordem, confuso. Ex. do uso de metyakutya 大 地 震 でアスファルトの 道 路 がめちゃくちゃ めちゃくちゃに 破 壊 された Daijishin de asufaruto no dôro ga metyakutya ni hakaisareta. O asfalto ficou destruído, em pedaços, com o grande terremoto. Ex. do uso de gotyagotya 考 えることが 多 すぎて 頭 の 中 がごちゃごちゃ ごちゃごちゃだ Kangaeru koto ga oosuguite atama no naka ga gotyagotyada. Minha cabeça está confusa com tanta coisa para pensar. Figura Murata Atendimento Fechados Atividades Internacionais Fukui Plaza quarta, sex~dom, seg da 2 a semana 9:00~18:00 terça e quinta 9:00~20:00 segundas (exceto da 2ª semana), feriados nacionais e 29/dez~3/jan (As salas da FIA alugadas para eventos, 9:00~21:00 exceto nos feriados nacionais e 28/dez~4/jan) Centro Internacional Reinan (ter, qua, sex e sáb) 9:30~18:00 quinta 9:30~20:00 domingo da 1ª e 3ª semana 12:00~18:00 seg e dom (exceto dom da 1ª e 3ª semana) feriados nacionais e 29/dez~3/jan Endereço 910-0004 Fukui-shi Hôei 3-1-1 TEL 0776-28-8800 FAX 0776-28-8818 E-MAIL info@f-i-a.or.jp reinan@f-i-a.or.jp 914-0063 Tsuruga-shi Kagura-chô 1-4-26 TEL 0770-21-3455 FAX 0770-21-3441 HP http://www.f-i-a.or.jp/ http://www.f-i-a.or.jp/reinan/index.html Programa da FM Fukui 76.1MHz Touch the world às sextas 10:20~10:30 (Transmitido durante o programa Life is ) CHOTTO, KIITE, FUKUI aos sábados 20:55~21:00 1ª e 3ª semana-chinês 2ª e 4ª semana-português *3ª e 4ª semana em japonês mais fácil Tsuruga Comunity FM HARBOR STATION 77.9 Kaze no Kôsaten Youkoso Sutadio e (participação como convidado) seg da 1ª semana do mês 13:00~13:20 Você está com algum problema? Poderá tirar suas dúvidas em português. Sigilo absoluto. Ligue pra cá. As consultas podem ser feitas tanto por telefone como pessoalmente. 0120-288-291 (ter~dom 11:30~17:30) 11 de fevereiro (sex) Dia da Fundação Nacional 21 de março (seg) Equinócio da Primavera