Electroválvulas Tipo 3963



Documentos relacionados
Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo Fig. 1 Tipo Instruções de montagem e operação EB PT

Série 240 Válvula de Controlo Pneumático Tipo DWA, -7 DWA, -9 DWA Válvula de Globo Tipo 3241 DWA

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Instruções de montagem e operação EB 2046 PT. Limitador de Temperatura de Segurança (STL) com Termóstato de Segurança Tipo 2212

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Português KIT FREE_LC-LVC _PT

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

Lança de sucção para bombas de dosagem do motor PVC com interruptor de nível e retorno

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Regulador de Pressão Automotor Série 42 Regulador de Pressão Diferencial com actuador de abertura e válvula balanceada Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

BK 212. Instruções de Instalação Purgador BK 212

Instruções de instalação

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

MSI-RM2 Relês de segurança

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

ALARME SandSET 101 (Dispositivo de alarme de níveis de lamas e de gorduras) ESQUEMA DE MONTAGEM

Série Regulador eletrônico de pressão diferencial

Narvik-Yarway Modelo 20 Actuador pneumático de membrana Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Instrução MI Janeiro de 2014

Interruptores de paragem de emergência de accionamento por cabo e interruptores de accionamento por cabo Programa de fabricação

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

Instruções de montagem

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções Purgador de Condensado BK 45, BK 45U

Registos Corta Fumo. Modelo JZ-RS PI/4/17/P/1. CONTIMETRA Lisboa. SISTIMETRA Porto

VÁLVULA PROPORCIONAL DE REGULAÇÃO DE PRESSÃO ELECTRÓNICA DIGITAL SENTRONIC D. P302-PT-R4a

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções Regulador de nível NRR 2-2e

Instruções de montagem

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI

Ilhas de distribuição. Tamanho 26 mm - Série 503

CONVERSOR PARA TERMOPAR TRM-270T

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Instruções de Montagem e Operação EB PT. Série 3731 Posicionador electropneumático Ex d Tipo Tradução do documento original.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Facility Pilot Server. N.º art. : FAPV-SERVER-REG N.º art. : FAPVSERVERREGGB. Manual de instruções

CATALOGO DE GAS GLP NATURAL GAS SERVIÇO & QUALIDADE ECALIDAD

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

ACSS ACSS. ACSS Unidade de Instalações e Equipamentos. Especificações técnicas para Ar Comprimido Industrial em EdifíciosHospitalares.

Série VXA21/22 Para ar, gás, vácuo, água e óleo

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

InTrac 787 Manual de Instruções

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO , tamanho 3, série 581. Catálogo impresso

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

NRS 1-8. Instruções de funcionamento Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

HOVAP SÉRIE 9600 BASICFLOW VÁLVULAS DE PROCESSO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

Medição dos impulsos por choque. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

Válvula direcional 3/2, Série CD07 Qn= 1400 l/min conexão de tubo conexão de ar comprimido saída: G 1/4 apropriado para ATEX

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG Manual de instruções Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Válvula Globo de Assento Inclinado 2/2-vias para produtos até +180 C

SITRANS LVL200H.ME****A****

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V3.2

Bastidores para fibra óptica

Modelo 775 da Micro Motion

1 Indicações de segurança

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

Reparação e Manutenção de Tubos

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Válvulas pneumáticas série 8000

Lubrificador de alimentação automática. ALF400 a a 0.6MPa. 1G(9.81m/seg ) ou menos 2 :

Reguladores Automotores. Válvula Redutora de Pressão Tipo 2333 com válvula piloto Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 2335 com válvula piloto

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Posicionadores 3582 e 3582i, Conversor Electropneumático 582i e Transmissor de Posição da Haste da Válvula 3583 da Fisher

VÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas por ar ou solenóide-ar ISO 5599/01 - Tamanho 1

Instruções complementares Bypass 72 Tubo de by-pass com sonda de medição de nível de enchimento VEGAFLEX

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável Vcc ou Vca (especificar)

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Transcrição:

Instruções de Montagem e Operação Electroválvulas Tipo 3963 Fig. 1 Geral A montagem, colocação em funcionamento e operação destes equipamentos só podem ser efectuadas por pessoal experimentado. São assumidos o transporte e armazenamento apropriados. A alimentação de ar não deve exceder a pressão máxima permitida e, se for necessário, deve ser limitada por um redutor de pressão. Os equipamentos podem ser montados em qualquer posição. O filtro na tampa da caixa e o passa cabos M 20 x 1,5 devem ser instalados virados para baixo ou, se isto não possível, horizontalmente. O grau de protecção requerido de acordo com IEC 60529:1989 só pode ser garantido com tampa instalada, filtros de ar de exaustão integrados e instalação correcta das ligações. Na montagem, certifique-se que existe um espaço mínimo de 300 mm acima da tampa da cobertura. Em locais onde existe risco de danos mecânicos na cobertura, esta deve ser instalada com uma protecção adicional para satisfazer os Edição: Março de 2009 requisitos do parágrafo 6 de PT 61241-0:2006 ( Equipamentos eléctricos para utilizar na presença de resíduos combustíveis ). Se o equipamento for montado num actuador rotativo ou num actuador linear com posicionador, é necessário mudar a alimentação de ar para uma alimentação externa na ligação 9 (consulte a página 7 ff.). A temperatura ambiente mínima permitida é de 20 C (Tipo 3963-XXXXXXXXXXXX0) e 45 C (Tipo 3963-XXXXXXXXXXXX1). A temperatura ambiente permitida é inferior para equipamentos intrinsecamente seguros de acordo com EC Type Examination Certificate PTB 01 ATEX 2085 e a Declaração de Conformidade PTB 01 ATEX 2086 X (consulte as páginas 10 e 11). Consulte a Folha Técnica T 3963 PT para obter informação sobre dados técnicos, dados de encomenda, peças de substituição e acessórios. Índice Geral Página 1 Montagem Página 2 Ligação pneumática Página 6 Ligação eléctrica Página 9 Aprovações Página 10 EB 3963 PT

Montagem Montagem em calha Tipo 3963 -XXX0011/-XXX0012/ -XXX0111/-XXX1011/ -XXX8011 Estes equipamentos podem ser ligados com duas bases de montagem para calha de perfil G 32 de acordo com EN 50035 ou calha larga 35 de acordo com EN 50022 (Fig. 2). Montagem em parede Base de montagem para calha de perfil G 32 (Nº de encomenda 1400-5930) 38 63 38 M 3 x 8 DIN 84 Base de montagem para calha alta 35 (Nº de encomenda 1400-5931) Tipo 3963 -XXX0011/ -XXX0012/ -XXX0111/-XXX1011/ -XXX8011 Estes equipamentos podem ser ligados a uma placa de montagem na parede (Fig. 2). 63 M 3 x 8 DIN 84 Tipo 3963-XXXX013/-XXXX014 Estes equipamentos podem ser ligados com parafusos através de furação (Fig. 3). Placa de montagem na parede (Nº de encomenda 1400-6726) 6 48 M 4 x 8 DIN 912 25 63 82 94 Fig. 2 Dimensões em mm Tipo 3963-XXXX014 Tipo 3963-XXXX013 63 29 29 63 29 63 189 169 22 5 1 3 4,3 4 2 22 4,3 5 4 1 3 32 2 50,8 244 7 21 21 32 52 61 30 52 3 45 32 50,8 Fig. 3 Dimensões em mm EB 3963 PT 2

Montagem em actuadores rotativos com interface NAMUR de acordo com VDI/VDE 3845 Tipo 3963-XXXXX0 Estes equipamentos podem ser ligados directamente a actuadores rotativos com interface NAMUR (Fig. 4). Antes de montar, verifique se os dois O-rings estão posicionados correctamente. O sentido de operação é determinado por um parafuso de ponto roscado M 5 x 10 DIN 916 na flange de montagem do actuador rotativo. O equipamento é instalado com dois parafusos M 5 x 35 ISO 4762. Os acessórios de montagem são fornecidos em conjunto com o equipamento. Montagem para bloco redutor para actuadores rotativos de simples efeito com interface NAMUR de acordo com VDI/VDE 3845 Interface NAMUR de acordo com VDI/VDE 3845 32 24 Parafuso de ponto roscado Tipo 3963-XXX1003 Estes equipamentos podem ser ligados directamente a um bloco redutor para actuadores rotativos com interface NAMUR (Fig. 5). A função redutora pode ser identificada pelo símbolo indicado no equipamento. Podem ser ajustados tempos diferentes para abrir e fechar num rácio de 1:15 rodando os parafusos redutores no sentido ou em sentido contrário aos ponteiros do relógio com uma chave de parafusos. 12 8M 5 G 1 / 4 2 Fig. 4 Dimensões em mm Montagem em bloco redutor (Nº de encomenda 1400-6763) para actuadores rotativos de simples efeito 29 63 96 9 122 5 1 3 4 2 5 1 47 55 25.4 75 Fig. 5 Dimensões em mm 3 EB 3963 PT

Montagem com placa adaptadora para actuadores lineares com arcada NAMUR de acordo com IEC 60534-6-1 Tipo 3963-XXX0X0 Estes equipamentos podem ser montados com uma placa adaptadora (Fig. 6) para actuadores lineares com uma arcada NAMUR. Quando têm de ser montados um posicionador e um fim de curso em actuadores lineares com tamanho nominal DN 50, é necessário um suporte (Nº de encomenda 0320-1416). Placa adaptadora Arcada NAMUR/interface NAMUR (Nº de encomenda 1400-6751) 60 15 30 1.3 2.3 92 30 Montagem com encaixes de tubagem de aço CrNiMo para actuadores lineares Tipo 3963-XXX0X1X0/-XXX0X142 Estes equipamentos podem ser montados utilizando um encaixe de tubagem de aço CrNiMo para actuadores lineares, por exemplo SAMSON Tipo 3271 ou 3277 (Fig. 7). Consulte as Instruções de Montagem e Operação EB 8310 EN e EB 8311 EN. G 1 / 2 M 8 x 35 DIN 912 10 25 25 12 12 2.3 ø8 1.3 M 5 14 32 Fig. 6 Dimensões em mm Montagem com encaixes de tubagem de aço CrNiMo para actuadores lineares A 97 45 Tamanho do Ligação A Nº de actuador encomenda 80/240 cm 2 G 1 / 4 / 1 / 4 64 1400-6759 350/700 cm 2 G 3 / 8 / 1 / 4 75 1400-6761 G 3 / 8 / 1 / 2 64 1400-6735 Tamanho do Ligação Nº de actuador encomenda 1400 cm 2 G 3 / 4 / 1 / 2 1400-6736 2100 cm 2 G 1 / 1 / 2 1400-6737 2800 cm 2 Fig. 7 Dimensões em mm EB 3963 PT 4

Montagem no bloco de ligação para Actuador Linear SAMSON Tipo 3277 Tipo 3963-XXX0X3 Estes equipamentos podem ser montados num bloco de ligação para o Actuador Linear SAMSON Tipo 3277 com Posicionador SAMSON Tipo 3730 -X, 3731-X, 3766, 3767 ou 378X (Fig. 8). Antes de montar, verifique se os quatro O-rings estão posicionados correctamente na flange de montagem. O equipamento é instalado com dois parafusos M 5 x 55 ISO 4762. Os acessórios de montagem são fornecidos em conjunto com o equipamento. Consulte as instruções de montagem e de operação dos equipamentos SAMSON correspondentes. Montagem para actuadores lineares com arcada NAMUR de acordo com IEC 60534-6-1 Tipo 3963-XXX002 Este equipamento pode ser montado directamente num actuador linear com arcada NAMUR. O equipamento é instalado com um parafuso M 8 x 35 ISO 4762 que é fornecido com o equipamento. Montagem no bloco de ligação para Actuador Linear SAMSON Tipo 3277 A B Tipo 3963-XXX0X3 A-B Bloco de ligação G1/4 (Nº de encomenda 1400-8813) 1/4 NPT (Nº de encomenda 1400-8814) com kit de tubagem para "haste para dentro" Flange de montagem 190 390* * Espaço para montagem da tampa da caixa Fig. 8 Dimensões em mm 29 90 5 EB 3963 PT

Ligação pneumática A tubagem de alimentação de ar e os encaixes dos parafusos devem ser montados apenas por pessoal experimentado. Devem ser verificados regularmente em relação a fugas e danos e, se for necessário, reparados. Antes de iniciar qualquer trabalho de reparação, todos os tubos de alimentação que vão ser abertos devem ser despressurizados. As ligações de ar são orifícios G (NPT) 1/4 ou G (NPT) 1/2, dependendo da versão. As ligações de ar de exaustão devem ser protegidas contra água e pó utilizando filtros ou outros meios adequados. Nota: O valor K VS de um redutor de pressão ligado a montante deve ser pelo menos 1,6 vezes superior ao valor K VS do equipamento. Tubo de alimentação O tamanho nominal mínimo requerido do tubo de alimentação é apresentado na tabela seguinte: Tamanho nominal (Comprimento do tubo de alimentação 2 m) Pressão Valor K VS 0.16 1.4 4.3 0.32 Ligação (bar) 4 1 e 3 4 9 1.4 DN 6 DN 8 DN 10 DN 4 2.5 DN 4 DN 6 DN 8 6 DN 4 DN 6 Nota: Os tamanhos nominais maiores devem ser utilizados para comprimentos de tubos de alimentação superiores a 2 metros. Operação média para válvula amplificadora Com alimentação interna de ar: Pneumático, livre de partículas corrosivas, ou nitrogénio, pressão de 1,4 a 6 bar. Com alimentação externa de ar através da ligação 9 (consulte a página 7 ff.): Pneumático, livre de partículas corrosivas, ar contendo óleo ou gases não corrosivos, pressão de 0 a 6 bar (0 a 10 bar para valor K VS de 1,4 ou 4,3 com alimentação de ar através da ligação 4). Alimentação de ar para a válvula piloto Pneumático, livre de partículas corrosivas, ou nitrogénio, pressão de 1,4 a 6 bar. Qualidade do ar comprimido de acordo com ISO 8573-1 Tamanho e Conteúdo de Ponto de densidade óleo condensação das partículas de pressão Classe 4 Classe 3 Classe 3 5 µm 1 mg/m 3 20 C ou pelo e menos 10 K 1000/m 3 abaixo da temperatura ambiente mais baixa esperada Nota para utilizar nitrogénio: Quando os equipamento vão ser montados em salas fechadas sem ventilação, o ar de exaustão das válvulas piloto ou válvulas amplificadoras devem ser ventilado para o exterior numa tubagem central. Tipo 3963-XXXX0X3/-XXXX014 Nos equipamentos listados acima, é possível verificar do modo seguinte se o tamanho nominal do tubo de alimentação é suficiente: 1. Desaperte o bujão que tapa a ligação 9 da cobertura do obturador e ligue um manómetro. 2. O tamanho nominal do tubo de alimentação é suficiente quando existe uma pressão de 1,3 bar durante o processo de comutação. EB 3963 PT 6

Conversão para alimentação externa de ar através da ligação 9 Quando o sinal de saída (0 a 6 bar) de um posicionador tem de ser comutado pela electroválvula, a alimentação de ar deve ser ligada externamente através da ligação 9. Tipo 3963 -XXXX004/-XXXX007/ -XXXX014 Nestes equipamentos, se não for indicado nada em contrário, a alimentação de ar é ligada internamente através da ligação 4. Pode ser convertida para uma alimentação externa de ar através da ligação 9 (Fig. 9) do seguinte modo: 1. Desaperte o parafuso com cabeça cilíndrica e remova a placa 1 e a junta 2 da placa de ligação. 2. Rode a junta 2 90. A patilha da junta 2 é colocada então em corte 9 da placa de ligação. 3. Reaperte a placa 1 e a junta 2 à placa de ligação. Nota: Nestes equipamentos, a junta plana deve ser inserida tal como é descrito em Alimentação interna de ar através da ligação 4 (Fig. 11, página 8). Tipo 3963-XXXX0X3/-XXXX006 Nestes equipamentos, se não for indicado nada em contrário, a alimentação de ar é ligada internamente através da ligação 1 ou 3. Pode ser convertida para uma alimentação externa de ar através da ligação 9 (Fig. 10) do seguinte modo: 1. Desaperte o parafuso com cabeça cilíndrica e remova a placa 1 e a junta 2 da placa de ligação. 2. Rode a junta 2 180. A patilha da junta 2 é colocada então em corte 9 da placa de ligação. 3. Reaperte a placa 1 e a junta 2 à placa de ligação. Nota: No caso de válvulas amplificadoras actuadas duplamente, esta conversão deve ser efectuada nas duas válvulas piloto. Instalação da junta para Tipo 3963 -XXXX004/-XXXX007/ -XXXX014 Fig. 9 Instalação da junta para Tipo 3963-XXXX0X3/-XXXX006 Fig. 10 7 EB 3963 PT

Tipo 3963 -XXX0002/-XXX0012/ -XXX0022/-XXX1011 Nestes equipamentos, se não for indicado nada em contrário, a alimentação de ar é ligada internamente através da ligação 4. Pode ser convertida para uma alimentação externa de ar através da ligação 9 (Fig. 1.1) do seguinte modo: 1. Desaperte os quatro parafusos com cabeça cilíndrica e remova a tampa da caixa. 2. Desaperte os parafusos cilíndricos de cabeça sextavada e remova a electroválvula da placa adaptadora. 3. Rode a junta plana 1800. A patilha da junta plana é colocada então em corte 9 da cobertura. 4. Reaperte a electroválvula e a placa adaptadora. Instalação da junta plana para Tipo 3963 -XXX0002/-XXX0012/ -XXX0022/-XXX1011 Int [3] [3] 9 Tipo 3963 -XXX0001/-XXX0011/ -XXX0032/-XXX0101/ -XXX0111/-XXX0131/ -XXX1001/-XXX1201/ -XXX8001 A alimentação de ar não pode ser distribuída nestes equipamentos. A junta plana, se for fornecida, deve ser inserida tal como é descrito em Alimentação interna de ar através da ligação 4 (Fig. 11). Alimentação interna de ar através da ligação 4 Fig. 11 Definição dos redutores Alimentação externa de ar através da ligação 9 1.3 Retorno de ar de exaustão + Tipo 3963-XXX0013X A ligação 4 é vedada por um bujão no estado indicado. Se o retorno de ar de exaustão for utilizado para actuadores em pré-tensão, o bujão deve ser removido e a ligação 4 deve ser ligada à câmara de molas do actuador através de uma abraçadeira com tamanho nominal DN 4 a 10 (dependendo do tamanho do actuador). 2.3 _ Tipo 3963-XXXX1/-XXXX2 Operação manual (opcionalmente) Redutores Tipo 3963-XXXX1/-XXXX2/-XXXX3 Estes dispositivos têm um ou dois redutores. A função redutora pode ser identificada pelo símbolo indicado no equipamento. Podem ser ajustados tempos diferentes para abrir e fechar num rácio de 1:15 rodando os parafusos redutores no sentido ou em sentido contrário aos ponteiros do relógio com uma chave de parafusos. Os parafusos redutores podem ser encontrados debaixo da tampa da caixa ou na placa adaptadora (Fig. 12). Tipo 3963-XXXX3 Fig. 12 1.3 4 EB 3963 PT 8

Ligação eléctrica No que se relaciona com a instalação eléctrica do equipamento, os regulamentos electrotécnicos relevantes e os regulamentos de prevenção de acidentes do país onde o equipamento é utilizado devem ser respeitados. Na Alemanha são os regulamentos VDE e os regulamentos de prevenção de acidentes da associação seguradora de responsabilidades dos empregadores. Para instalação em áreas perigosas, aplicam-se os regulamentos nacionais respectivos do país onde o equipamento é utilizado. Na Alemanha são VDE 0165/EN 60079. Para ligação a circuitos eléctricos intrinsecamente seguros certificados, aplicam-se o EC Type Examination Certificate PTB 01 ATEX 2085 para a Zona 1 e o Certificado de Conformidade PTB 01 ATEX 2086 X para a Zona 2 ou 22 (consulte as páginas 10 a 11). Ao ligar a sinais de tensão DC, respeite a polaridade correcta. Não viole os parafusos pintados da caixa. Esquemas de ligação Bornes na caixa 81 82 + _ 8 2 7 6 5 3 4 + _ azul castanho A alimentação eléctrica é ligada através de um passa cabos M 20 x 1,5 aos bornes da caixa ou com um conector tipo tomada (Fig. 13). Conector fêmea (fabricado por Harting) Cabo É recomendada a utilização de cabos de ligação com uma secção transversal condutora de 0,5 a 2,5 mm 2. Os cabos de ligação com um diâmetro exterior de 6 a 12 mm são adequados para o passa cabos M 20 x 1,5. azul _ 2 1 3 + castanho Grau de protecção O grau de protecção IP 54 dos equipamentos pode ser mudados para o grau de protecção IP 65 alterando o filtro na tampa da caixa. Conector fêmea de acordo com EN 175301-803 Operação manual Os equipamentos têm uma operação manual alternativa para permitir que o equipamento seja operado manualmente quando a tensão nominal não está disponível: Instale a tampa da caixa Prima o botão na tampa da caixa Prima o botão debaixo da tampa da caixa (consulte a página 8, Fig. 12) Nota: Para circuitos seguros, só devem ser utilizados equipamentos sem operação manual. azul _ + 2 1 3 4 Conector fêmea M 12 x 1 Fig. 13 castanho 9 EB 3963 PT

Aprovações EC Type Examination Certificate PTB 01 ATEX 2085 datado de 08.08.200 1 (extracto) para Electroválvula Tipo 3963-1X (equipamento de índice 13 ou superior) II 2 G EEx ia IIC T6 para utilizar em áreas perigosas (Zona 1) A correlação entre versão, classe de temperatura, temperatura ambiente permitida e dissipação máxima permitida de energia é apresentada na tabela seguinte: Tipo 3963-11 3963-12 3963-13 Tensão nominal U N 6 V DC 12 V DC 24 V DC Temperatura ambiente *) 45 a +60 C (classe de temperatura T6) 45 a +70 C (classe de temperatura T5) 45 a +80 C (classe de temperatura T4) Dissipação de energia P i 250 mw Sem limitação Indutância interna L i Depreciável Capacidade interna C i Depreciável *) A temperatura ambiente máxima permitida está limitada a 20 C para o Tipo 3963-1XXXXXXXXXXX0 devido aos materiais do filtro e à ligação eléctrica utilizada. Para ligar a um circuito intrinsecamente seguro certificado, os valores máximos permitidos são apresentados na tabela seguinte: Tensão U i 25 V 27 V 28 V 30 V 32 V Corrente I i 150 ma 125 ma 115 ma 100 ma 90 ma Nota: O EC Type Examination Certificate está disponível por pedido. Está disponível sob pedido uma declaração do fabricante para utilizar em áreas perigosas (Zona 21). Número de modelo e índice de equipamentos O número de modelo e o índice de equipamentos são apresentados na chapa de identificação: 3963-XXXXXXXXXXXXXXXXX XX Número de modelo Índice de equipamentos EB 3963 PT 10

Declaração de Conformidade PTB 01 ATEX 2086 X datada de 14.11.2001 (extracto) para Electroválvula Tipo 3963-8X (índice de equipamentos 13 e superior) II 3 G EEx na II T6 para utilizar em áreas perigosas (Zona 2 ou 22) A correlação entre versão, classe de temperatura e temperatura ambiente permitida é apresentada na tabela seguinte: Tipo 3963-81 3963-82 3963-83 Tensão nominal U N 6 V DC 12 V DC 24 V DC Temperatura ambiente *) 45 a +60 C (classe de temperatura T6) 45 a +70 C (classe de temperatura T5) 45 a +80 C (classe de temperatura T4) *) A temperatura ambiente máxima permitida está limitada a 20 C para o Tipo 3963-8XXXXXXXXXXX0 devido aos materiais do filtro e à ligação eléctrica utilizada. Condições especiais O grau requerido de protecção IP 54, de acordo com IEC 60529:1989, é garantido apenas com a instalação correcta da tampa da caixa e da instalação eléctrica. A cablagem deve estar ligada de um modo que os cabos de ligação não fiquem sujeitos a tensões e torções. Número de modelo e índice de equipamentos O número de modelo e o índice de equipamentos são apresentados na chapa de identificação: 3963-XXXXXXXXXXXXXXXXX XX Número de modelo Índice de equipamentos 11 EB 3963 PT

Adenda a EB 3963 EN (Número de Controlo de Revisões: 1 de Maio de 2005) Orientações de instalação para equipamentos certificados por CSA para utilizar em locais perigosos Os equipamentos podem ser instalados em circuitos intrinsecamente seguros apenas quando forem utilizados em conjunto com equipamentos certificados CSA (consulte a Fig. 14). Os valores máximos permitidos de U i ou V max, I i ou I max, P i ou P max, C i e L i para o circuito intrinsecamente seguro são apresentados na tabela seguinte: Electroválvula Tipo U i ou V max I i ou I max P i ou P max C i L i 3963-11 ( 6 V DC) 28 V 784 ma 250 mw 0 nf 0 µh 3963-12 (12 V DC) 28 V 240 ma Sem limitação 0 nf 0 µh 3963-13 (24 V DC) 28 V 240 ma Sem limitação 0 nf 0 µh Nota: U 0 ou V 0C U i ou V max / I 0 ou I max I i ou I max / P 0 P i ou P max / C 0 C i / L 0 L i Para verificar a selecção de barreira, consulte a tabela seguinte. Em caso de dúvida em relação à selecção de barreira, contacte o fabricante. Electroválvula Barreira de alimentação Barreira de avaliação Tipo V max R min V max 3963-11 ( 6 V DC) 28 V 280 Ω 28 V Retorno de diodo 3963-12 (12 V DC) 28 V 280 Ω 28 V Retorno de diodo 3963-13 (24 V DC) 28 V 280 Ω 28 V Retorno de diodo A correlação entre classe de temperatura e temperatura ambiente permitida é apresentada na tabela seguinte: Classe de temperatura Temperatura ambiente permitida T 6 45 a +60 C T 5 45 a +70 C T 4 45 a +80 C A instalação deve estar de acordo com o Canadian Electrical Code Part. Utilize apenas cabos adequados para 5 C acima da temperatura ambiente. EB 3963 PT 12

Esquemas de ligação Certificado CSA para locais perigosos: Ex ia IIC; Classe I, Zona 0 Classe I; Grupos A, B, C, D Classe II; Grupos E, F, G; Classe III Caixa de tipo 4 Localização Perigosa Localização Segura Electroválvula Tipo 3963-3 81 82 Circuito de electroválvula Saída de relé ou transístor Barreira de alimentação Barreira de avaliação Nota: Entrada de cabo apenas com condutor metálico rígido de acordo com os esquemas 1050-0539 T e 1050-0540 T Ligação à terra intrinsecamente segura Certificado CSA para locais perigosos: Classe I; Divisão 2, Grupos A, B, C, D Classe II; Divisão 2, Grupos E, F, G; Classe III Caixa de tipo 4 Localização Perigosa (Div. 2) Localização Segura Electroválvula Tipo 3963-3 81 82 Circuito de Válvula Aparelho não especificado, por exemplo relé transistorizado, transmissor Nota: Entrada de cabo apenas com condutor metálico rígido de acordo com os esquemas 1050-0539 T e 1050-0540 T Terra Fig. 14 13 EB 3963 PT

Adenda a EB 3963 EN (Número de Controlo de Revisões: 1 de Agosto de 2004) Orientações de instalação para equipamentos certificados por FM para utilizar em locais perigosos Os equipamentos podem ser instalados em circuitos intrinsecamente seguros apenas quando são utilizados em conjunto com equipamentos certificados por FM (consulte a Fig. 15). Os valores máximos permitidos de U i ou V max, I i ou I max, P i ou P max, C i e L i para o circuito intrinsecamente seguro são apresentados na tabela seguinte: Electroválvula Tipo U i ou V max I i ou I max P i ou P max C i L i 3963-11 ( 6 V DC) 28 V 784 ma 250 mw 0 nf 0 µh 3963-12 (12 V DC) 28 V 240 ma Sem limitação 0 nf 0 µh 3963-13 (24 V DC) 28 V 240 ma Sem limitação 0 nf 0 µh Nota: U 0 ou V 0C U i ou V max / I 0 ou I max I i ou I max / P 0 P i ou P max / C 0 C i / L 0 L i Os equipamentos podem ser instalados em circuitos intrinsecamente seguros em conjunto com a barreira de segurança aprovada por FM. Em caso de dúvida em relação à selecção de barreira, contacte o fabricante. Para verificar os parâmetros permitidos de barreira do circuito, consulte a tabela seguinte: Electroválvula Barreira de alimentação Barreira de avaliação Tipo V 0C R min I 0C V 0C R min I 0C 3963-11 ( 6 V DC) 28 V 784 Ω 115 ma 28 V # 0 ma 3963-12 (12 V DC) 28 V 240 Ω 115 ma 28 V # 0 ma 3963-13 (24 V DC) 28 V 240 Ω 115 ma 28 V # 0 ma A correlação entre classe de temperatura e temperatura ambiente permitida é apresentada na tabela seguinte: Classe de temperatura Temperatura ambiente permitida T 6 45 a +60 C T 5 45 a +70 C T 4 45 a +80 C A instalação deve estar de acordo com o National Electrical Code ANSI/NFPA 70 e ANSI/ISA RP 12.06.01. Utilize apenas cabos adequados para 5 C acima da temperatura ambiente. EB 3963 PT 14

Esquemas de ligação Aprovação FM para locais perigosos: A Ex ia IIC T6; Classes I, II, III, Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F, G NEMA 4X Localização Perigosa Localização Segura Electroválvula Tipo 3963-3 81 82 Circuito de electroválvula Saída de relé ou transístor Barreira de alimentação Barreira de avaliação Nota: Entrada de cabo apenas com condutor metálico rígido de acordo com os esquemas 1050-0539 T e 1050-0540 T Ligação à terra intrinsecamente segura Aprovação FM para locais perigosos: Classe I; Divisão 2, Grupos A, B, C, D Classe I, Classe II; Divisão 2, Grupos F, G Classe III NEMA 4X Localização Perigosa (Div. 2) Localização Segura Electroválvula Tipo 3963-3 81 82 Circuito de Válvula Aparelho não especificado, por exemplo relé transistorizado, transmissor Nota: Entrada de cabo apenas com condutor metálico rígido de acordo com os esquemas 1050-0539 T e 1050-0540 T Terra Fig. 15 15 EB 3963 PT

Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. SAMSOMATIC GMBH Um membro do SAMSON GROUP Weismüllerstraße 20 22 60314 Frankfurt am Main Germany Phone: +49 69 4009-0 Fax: +49 69 4009-1644 E-mail: samsomatic@samson.de Internet: http://www.samsomatic.de 2009-03 EB 3963 PT