FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX. Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A Carburetor C1Q-S28D, C1Q-S41A * ( )

Documentos relacionados
STIHL FS 160, 180 (4119)

STIHL FS 220, 220 K, 280, 280 K (4119)

STIHL FS 220, 220 K, 280, 280 K, 290 (4119)

STIHL MS 250, 250 C (1123)

STIHL MS 250, 250 C (1123)

021, 023,_025 (1123) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

FS 106, _FR 106 (4129, 4132)

STIHL MS 260, 260 C (1121)

Catálogo de Peças RA-125L-26 RA-125L-26-E2. Roçadeira Lateral 25cc. Parts Catalog Catalogo de Piezas. Bruchcutter 25cc Desmazeladora 25cc

036 (1125) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

Sistema de arranque com patim de fricção Mecanismo de arranque zapata de fricción Rewind starter friction shoe * (30.80)

Cobertura Cubierta Shroud. Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras. Mecanismo de arranque Rewind starter

Dispositivo tensor da corrente Dispositivo tensor de la cadena Chain tensioner

(Aquecimento) Manillar tubular (Aquecimento) Handlebar (Heating) Carburador WJ-65, WJ-67, WJ-76 Carburetor WJ-65, WJ-67, WJ-76

Cabo do punho (Aquecimento) Manillar tubular (Aquecimento) Handlebar (Heating) Carburador WJ 67 Carburetor WJ 67. Carburador WJ 76 Carburetor WJ 76

APARADOR DE EIXO CURVO - AL260TK GRUPO 01 - CARTER E VIRABREQUIM

Nordtech Máquinas e Motores

Cobertura Cubierta Shroud

Catálogo de Peças. Compactador de Solo RAR 68H. Catalogo de Piezas Parts Catalog. Tamping Rammer Compactadora para Suelos

Lista de Peças Ilustrada Illustrated Parts List

% /04 0 RBC411 2/4

Lista de Peças Ilustrada Illustrated Parts List

STIHL MS 170, 170 C (1130)

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Carburador C3A-S31E Carburetor C3A-S31E. Carburador C3A-S19A Carburetor CA-S19A. Carburador C3A S39B Carburetor C3A S39B

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

PPT-2400 Power Pruner Podador Telescópico

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Carburador WJ 76 Carburetor WJ 76. Carburador WJ 69 Carburetor WJ 69. Cobertura, Filtro de ar Cubierta, Filtro de aire Shroud, Air filter

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Nordtech Máquinas e Motores Explodido

Pos Código Descrição Q/M*

ROÇADEIRA SPARTA BP 42 ACESSÓRIOS

SPARE PARTS CATALOGUE

RK 33 DEBROUSSAILLEUSE 33CC RK33 - RK33

Nordtech Máquinas e Motores Explodido

VIRABREQUIM E PISTÃO POSIÇÃO CÓDIGO NORDTECH DESCRIÇÃO

MOTOSSERRA OM GS 44 (EURO 1) CARBURADOR WT-780D

Modelo ER2600L PETROL STRING TRIMMER

EM4350UH - Desbrozador 43 c.c 4 tiempos 1

REFERENCIA QTD DESCRIÇÃO PORTUGUES CODIGO 1 1 CILINDRO NP FLANGE BRIDA CARBURADOR NP JUNTA FLANGE ADMISSAO NP PARAFUSO

ROÇADEIRA SPARTA 38 ACESSÓRIOS

ROÇADEIRA LATERAL ROZADERA LATERAL

REFERENCIA DESCRIÇÃO PORTUGUES CODIGO 45 CODIGO 52 CODIGO 58 1 CILINDRO NP45001 NP52001 NP FLANGE BRIDA CARBURADOR NP45002 NP JUNTA

CABEÇOTE DO CILINDRO COBERTURA DO VIRABREQUIM

Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Tabela de Peças do Motor L-26C/T-26

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

EXPLODED VIEW COMPANY:

CABEÇOTE No. Código NTS Descrição QTD CABEÇOTE PARAFUSO PRISIONEIRO PINO 10X JUNTA DO


Nordtech Máquinas e Motores. Departamento de Engenharia

Pos Código Descrição Q/M*

PUNHO TRASEIRO. Página 1

Vista Explodida Exploded View Vista Despiezada TTR80XP. Revisão 05.

SPARE PARTS LIST BRUSHCUTTERS/CLEARING SAWS 525 LK

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

N Código Descrição Qt. 01

CATÁLOGO DE PEÇAS HP / 15 HP

Cilindro B Arruela 5mm. Item Código Descrição Qt Clas. 2 D Cilindro Vedação do cilindro 1 D

LISTA DE APLICAÇÕES / APPLICATION LIST

CORTADOR DE GRAMA OM-SL RG 55/6 - MOTOR 6.5HP BASE COMPLETA

Nordtech Máquinas e Motores

CATÁLOGO DE PEÇAS SRM U

ROÇADEIRA 746 T ACESSÓRIOS

CORTADOR DE GRAMA OM-R 45/4 - MOTOR 4HP BASE COMPLETA

QTD NG4000 NG4000 DESCRIÇÃO

Nordtech Máquinas e Motores

Vista Explodida Exploded View Vista Despiezada PSP45C. Revisão 02.

ROÇADEIRA W35 4TC 2006

CABEÇOTE DO CILINDRO

Sistema Pro Attachment

Modelo: G1300R 1/6 GERADOR MODELO:G1300R 1/6

CATÁLOGO DE PEÇAS B-450

CATÁLOGO DE PEÇAS. TRG 5.5 / 6.5 / 7.0 TMBG / / 40-60i GTG 2500 / 3500

Nordtech Máquinas e Motores

CATÁLOGO DE PEÇAS SRM-3605U

ROÇADEIRA W35 4TL 2006

Pos Código Descrição Q/M* Braço da alavanca Arruela Chapa do braço Parafuso M5x12

KAWASHIMA KWS Explodido Pulverizador. Versão 1

Validez desde. Validez hasta

Cilindro / Silenciador / Carter B.530

Índice MOTOR TNV ESTACIONÁRIO

Pos Código Descrição Q/M*

(1) - CILINDRO Item Código Descrição Aplicação Quantidade

(1) - CILINDRO Item Código Descrição Aplicação Quantidade

CATÁLOGO DE PEÇAS - 40 HP

PULVERIZADOR BF22 / BF45

Pos Código Descrição Q/M*

ROÇADEIRA SPARTA 25 E 25S ACESSÓRIOS (SPARTA 25 E 25S)

Pos Código Descrição Q/M*

CATÁLOGO DE PEÇAS. Linha Motores, Motobombas e Geradores gasolina

ROÇADEIRAS BF26 2T BF26G 2T BF33 2T BF43 2T BF52 2T

Girabrequim / Pistão EB.500

ROÇADEIRA SPARTA 44 ACESSÓRIOS

Transcrição:

STIH) FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX (4137) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List A B C D E F G H J K Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Filto de ar, Tanque de combustível Filtro de aire, Depósito de combustible Air filter, Fuel tank Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR (15.003) Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56 (16.001) Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR (.00) Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45 (16.001) L M N O P Q R S T Carburador C1Q-S8D, C1Q-S41A Carburador C1Q-S8D, C1Q-S41A Carburetor C1Q-S8D, C1Q-S41A * 1 4 81 153 (1.1999) Carburador WT-447 Carburador WT-447 Carburetor WT-447 Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado Drive tube assembly FS 75, Loop handle Cabo da mão Empuñadura Handle Cabo da mão Empuñadura Handle (4.00) Cabo da mão Empuñadura Handle (37.97) Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar (4.00) Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar U V W X Y Z Tubo do eixo FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX Vástago FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX Drive tube assembly FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX Tubo do eixo FS 85 T Vástago FS 85 T Drive tube assembly FS 85 T (14.00) Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R * X 35 1 993 (3.97) Proteção Protector Deflector Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras 003-06 (00-06)

Illustration A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder 8,9 19 15 16 11 13 10 1 13 4 1 14 18 3 6 3 5 4 0 7 39ET065 GM FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4137 00 800 1 Carcaça do virabrequim lado arranque ), 3 Parte del cárter del cigüeñal, lado del starter ), 3 Crankcase, starter side ), 3 0000 988 8600 Luva 5x1 Casquillo 5x1 Sleeve 5x1 3 9503 003 04 Rolamento de esferas 601 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 601 601 4 9640 003 1195 Retentor 1xx5 Retén 5x37x7 Oil seal 1xx5 5 4137 00 600 1 Carcaça do virabrequim lado ventilador ) 3 Parte del cárter del cigüeñal, lado del ventilador ) 3 Crankcase, fan side ) 3 6 4137 030 0401 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft 7 90 341 1050 3 Parafuso IS-M5x5 Tornillo cilíndrico IS-M5x5 Spline screw IS-M5x5 8 4137 00 10 1 Cilindro com pistão Ø 34 mm ) 10-13, Cilindro con pistón Ø 34 mm ) 10-13, Cylinder with piston Ø 34mm ) 10-13, 9? 4137 00 101 1 Cilindro com pistão Ø 34 mm ) 10-13, (16.001) (16.001) (16.001) Cilindro con pistón Ø 34 mm ) 10-13, Cylinder with piston Ø 34mm ) 10-13, 10 4137 030 010 1 Pistão Ø 34 mm ) 11-13 Pistón Ø 34 mm ) 11-13 Piston Ø 34mm ) 11-13 11 4137 034 3000 Anel de compressão Ø 34x1,5 mm Segmento de compresión Ø 34x1,5 mm Piston ring Ø 34x1.5mm 1 4137 034 1500 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin 13 9463 650 0805 Anel de retenção 8x0,7 Seguro anular 8x0,7 Snap ring 8x0.7 14 951 003 1830 1 Gaiola de agulhas 8x11x10 Jaula de agujas 8x11x10 Needle cage 8x11x10 15 4140 09 300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket (15.003) (15.003) (15.003) 16? 4137 09 300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket 9075 478 4159 4 Parafuso IS-D5x4 Tornillo cilíndrico IS-D5x4 Pan head self-tapping screw IS-D5x4 18 4137 084 00 1 Proteção Protector Guard 19 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK BPMR7A Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A 19 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bujía Bosch Spark plug Bosch Bosch WSR 6 F (ND) 0 0783 830 000 1 Massa de vedação Dirko HT vermelho (B) WSR 6 F (ND) Pasta de junta Dirko HT rojo (B) WSR 6 F (ND) Tube of sealant Dirko HT red (B) FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 3

Illustration B Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler 6,8 11,1,13,14,15,16,,18,19,0 7,9 40 3 4 10 4 41 5 3 1 1 4 3 3 39ET067 GM 4 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration B Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4133 190 00 1 Arrastador ), 3 Pieza de arrastre ), 3 Driver ), 3 4133 195 701 1 Peça de engate Trinquete Pawl 3 0000 998 061 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 4137 190 4000 1 Carcaça do arranque completa Mecanismo de arranque ) 4-7, 10 Rewind starter ) 4-7, 10 ) 4-7, 10 4 4137 190 0400 1 Tampa do arranque Tapa del stárter Starter cover 5 4137 190 1100 1 Polia com mola de recuo Tambor del cordón con resorte Rope rotor with rewind 6 0000 190 3403 1 Manípulo ElastoStart Ø,7 mm ) 7 7 4137 195 800 1 Cordão de arranque Ø,7x910 mm 0000 930 81 1 Cordão de arranque Ø,7 mm x 30,8 m (A,B) 8? 0000 190 3400 1 Manípulo ElastoStart Ø 3 mm ) 9 9? 0000 195 800 1 Cordão de arranque de retrac. Empuñadura ElastoStart Ø,7 mm ) 7 Cordón de arranque Ø,7x910 mm Cordón de arranque Ø,7 mm x 30,8 m (A,B) (4.00) (4.00) (4.00) Empuñadura ElastoStart Ø 3 mm ) 9 ) 9 Ø 3x800 mm? 0000 930 08 1 Cordão de arranque Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND) Cordón de arranque Ø 3x800 mm Cordón de arranque Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND) spring Starter grip ElastoStart Ø.7mm ) 7 Starter rope Ø.7x910mm Starter rope Ø.7mm x 30.8m (A,B) Starter grip ElastoStart Ø 3mm Starter rope Ø 3x800mm Starter rope Ø 3mm x 30.5m (A,B) (ND) 10 9104 003 0960 1 Parafuso de plastoforma P5,5x1 11 4137 967 151 1 Plaqueta de identificação FS 75 (1) 1 4137 967 1514 1 Plaqueta de identificação FS 80 () 13 4137 967 1533 1 Plaqueta de identificação FS 80 R (3) 14 4137 967 1515 1 Plaqueta de identificação FS 85 (4) 15 4137 967 1531 1 Plaqueta de identificação FS 85 R (5) Tornillo para chapa P5,5x1 Self-tapping screw P5.5x1 Placa de tipo FS 75 (1) Model plate FS 75 (1) Placa de tipo FS 80 () Model plate FS 80 () Placa de tipo FS 80 R (3) Model plate FS 80 R (3) Placa de tipo FS 85 (4) Model plate FS 85 (4) Placa de tipo FS 85 R (5) Model plate FS 85 R (5) (14.00) (14.00) (14.00) 16? 4137 967 1516 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 T (6) Model plate FS 85 T (6) FS 85 T (6) 4137 967 153 1 Plaqueta de identificação FS 85 RX (7) Placa de tipo FS 85 RX (7) Model plate FS 85 RX (7) (16.001) (16.001) (16.001) 18? 0000 967 18 1 Logotipo MADE IN GERMANY Emblema MADE IN GERMANY Nameplate MADE IN GERMANY 19? 0000 967 19 1 Logotipo MADE IN USA Emblema MADE IN USA Nameplate MADE IN USA 0? 0000 967 141 1 Logotipo MADE IN BRAZIL Emblema MADE IN BRAZIL Nameplate MADE IN BRAZIL (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 5

Illustration B Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler 6,8 11,1,13,14,15,16,,18,19,0 7,9 40 3 4 10 4 41 5 3 1 1 4 3 3 39ET067 GM 6 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration B Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4137 149 0600 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket 4137 140 060 1 Silenciador ) 1, 4 Silenciador ) 1, 4 Muffler ) 1, 4 4137 140 0603 1 Silenciador BR ) 1 Silenciador BR ) 1 Muffler BR ) 1 3 90 341 0980 6 Parafuso IS-M5x16 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16 4 4137 141 9000 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) Screen USA, CDN, AUS (ND) * 38 993 99 (30.98) * 38 993 99 (30.98) * 38 993 99 (30.98) 40? 4137 140 0600 1 Silenciador ) 41, 4 Silenciador ) 41, 4 Muffler ) 41, 4 41? 4137 141 9000 1 Tela (ND) Rejilla (ND) Screen (ND) 4? 9099 01 0810 1 Parafuso auto-atarraxante 4,x9,5 Tornillo para chapa 4,x9,5 Self-tapping screw 4.x9.5 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 7

Illustration C Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch 3 5 15 6 5 7 4 3 8 7 40 6 8 15 1 10 16 14 1 9 11 13 18 19 0 1 39ET054 GM 8 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration C Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4137 400 100 1 Volante Volante Flywheel 4137 400 1350 1 Módulo de ignição ) 3-5, 7 Módulo de ignición ) 3-5, 7 Ignition module ) 3-5, 7 3 4137 44 0400 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose 4 1106 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot 5 0000 998 0606 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 6 4137 405 1600 1 Conector de encaixe Conectador enchufable Plug connector (16.001) (16.001) (16.001) 7? 4137 404 9300 Arruela Arandela Washer 8 90 371 0710 Parafuso IS-M4x0 Tornillo cilíndrico IS-M4x0 Spline screw IS-M4x0 9 4137 160 000 1 Embreagem ) 10-1 Embrague ) 10-1 Clutch ) 10-1 10 119 16 0800 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe 11 111 16 3000 3 Suporte Soporte Retainer 1 0000 997 565 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring 13 4137 080 1800 1 Carcaça do ventilador ) 14 Carcasa del ventilador ) 14 Fan housing ) 14 14 9991 003 5087 3 Luva 7,5x6,8 Casquillo 7,5x6,8 Sleeve 7.5x6.8 15 90 341 0980 4 Parafuso IS-M5x16 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16 16 4137 160 900 1 Tambor da embreagem Tambor del embrague Clutch drum 9455 61 1130 1 Anel de segurança 1x1 Anillo de seguridad 1x1 Circlip 1x1 18 4137 791 9300 1 Amortecedor Elemento de goma Rubber insert 19 9457 61 4481 1 Anel de segurança Anillo de seguridad Circlip 0 4137 790 700 1 Luva ) 1 Casquillo ) 1 Sleeve ) 1 1 9075 478 4095 1 Parafuso IS-D5x1 Tornillo cilíndrico IS-D5x1 Pan head self-tapping screw IS-D5x1 90 371 100 1 Parafuso IS-M5x0 Tornillo cilíndrico IS-M5x0 Spline screw IS-M5x0 3 4137 080 1604 1 Cobertura Cubierta Shroud (16.001) (16.001) (16.001) 5? 4137 967 1500 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 75 (1) Model plate FS 75 (1) FS 75 (1) 6? 4137 967 150 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 80 () Model plate FS 80 () FS 80 () 7? 4137 967 1501 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 (4) Model plate FS 85 (4) FS 85 (4) 8? 4137 967 1510 1 Plaqueta de identificação FS 85 T (6) Placa de tipo FS 85 T (6) Model plate FS 85 T (6) * 38 993 99 (30.98) * 38 993 99 (30.98) * 38 993 99 (30.98) 40? 4137 084 8300 1 Chapa defletora Lámina deflectora Reflector foil (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 9

Illustration D Filto de ar, Tanque de combustível Filtro de aire, Depósito de combustible Air filter, Fuel tank 0 19 18 16,54 8 1 14,53 15 13 8 9 11,50,51 13 6 8 9 7 10 5 4 30 1 3,5 4 1 3 7 5 6 39ET047 SC 10 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration D Filto de ar, Tanque de combustível Filtro de aire, Depósito de combustible Air filter, Fuel tank Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4137 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 9007 319 1130 Parafuso sextavado M5x6 Tornillo hexagonal M5x6 Hexagon head screw M5x6 3 4137 11 1601 1 Flange intermediário Brida intermedia Spacer flange 4 991 01 011 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 5 90 341 1050 Parafuso IS-M5x5 Tornillo cilíndrico IS-M5x5 Spline screw IS-M5x5 6 4137 18 7600 1 Peça tensora Pieza tensora Tensioner 7 4137 13 8900 1 Pino Perno Pin 8 94 003 751 Porca elástica 4,0x9,6x1,8 Tuerca elástica 4,0x9,6x1,8 Push nut 4.0x9.6x1.8 9 90 313 0680 1 Parafuso IS-M4x16 Tornillo cilíndrico IS-M4x16 Spline screw IS-M4x16 10 4137 19 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 4137 10 0608 1 Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A 11 4137 10 0611 1 Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR (15.003) (15.003) (15.003) 11? 4137 10 0606 1 Carburador C1Q-S63A Carburador C1Q-S63A Carburetor C1Q-S63A 11? 4137 10 0609 1 Carburador C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S78 BR (16.001) (16.001) (16.001) 11? 4137 10 0604 1 Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56 11? 4137 10 0603 1 Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45 (.00) (.00) (.00) 11? 4137 10 0607 1 Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR 1 47 1 1805 1 Chapa defletora Chapa deflectora Heat shield 13 4114 149 105 Junta de vedação Junta Gasket 14 4137 140 801 1 Carcaça do filtro ) 8, 15, 16 Carcasa del filtro ) 8, 15, 16 Filter housing ) 8, 15, 16 15 4137 141 3700 1 Alavanca Palanca Lever 16 4137 141 3801 1 Borboleta do afogador Válvula del choke Choke shutter FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 11

Illustration D Filto de ar, Tanque de combustível Filtro de aire, Depósito de combustible Air filter, Fuel tank 0 19 18 16,54 8 1 14,53 15 13 8 9 11,50,51 13 6 8 9 7 10 5 4 30 1 3,5 4 1 3 7 5 6 39ET047 SC 1 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration D Filto de ar, Tanque de combustível Filtro de aire, Depósito de combustible Air filter, Fuel tank Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 910 61 0700 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 18 4137 14 800 1 Filtro Filtro Filter 19 4137 14 1500 1 Pré-filtro Antefiltro Prefilter 0 4137 141 0500 1 Tampa do filtro Tapa del filtro Filter cover 1 4137 350 0400 1 Tanque de combustível ) - 4 Depósito de combustible ) - 4 Fuel tank ) - 4 0000 989 0516 Luva Boquilla Grommet 3 1 Mangueira 3,1x5,7x180 mm Tubo flexible 3,1x5,7x180 mm Hose 3.1x5.7x180 mm (D) (D) (D) 4 1 Mangueira 3,1x5,7x135 mm Tubo flexible 3,1x5,7x135 mm Hose 3.1x5.7x135mm (D) (D) (D) 0000 930 803 1 Mangueira 3,1x5,7x1000 mm Tubo flexible 3,1x5,7x1000 (A,B) mm (A,B) 5 4137 35 8100 1 Inserto Pieza intercalada Insert 6 4137 35 8105 Inserto Pieza intercalada Insert 7 0000 350 350 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body Hose 3.1x5.7x1000mm (A,B) 8 418 350 0505 1 Tampa do tanque ) 9, 30 Cierre del depósito ) 9, 30 Filler cap ) 9, 30 9 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope 30 0000 353 0800 1 Presilha de segurança Seguro imperdible Filler cap retainer 50? 4137 10 0601 1 Carburador WT-447 (C) Carburador WT-447 (C) Carburetor WT-447 (C) * 1 4 81 153 (1.1999) * 1 4 81 153 (1.1999) * 1 4 81 153 (1.1999) 51? 4137 10 0600 1 Carburador C1Q-S8D Carburador C1Q-S8D Carburetor C1Q-S8D 5? 4137 11 1600 1 Flange intermediário Brida intermedia Spacer flange 53? 4137 140 800 1 Carcaça do filtro ) 8, 15, 54 Carcasa del filtro ) 8, 15, 54 Filter housing ) 8, 15, 54 54? 4137 141 3800 1 Borboleta do afogador Válvula del choke Choke shutter FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 13

Illustration E Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A 19 1 18 5 16 3 9 15 14 30 13 6 0 8 3 4 1 5 7 6 31 34 33 3 4 9 10 8 7 11 1 39ET064 SC 14 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration E Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 4137 10 0608 1 Carburador C1Q-S69A ) 1-34 Carburador C1Q-S69A ) 1-34 Carburetor C1Q-S69A ) 1-34 1 4137 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3 418 11 8900 1 Pino Perno Pin 4 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 5 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 6 49 11 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 7 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 8 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 9 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 10 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 113 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 13 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 14 110 1 3004 1 Mola Resorte Spring 15 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 16 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 18 49 19 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket 19 49 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 0 48 10 00 1 Flange Brida Flange 1 46 1 7100 4 Parafuso Tornillo Screw 49 1 6701 1 Parafuso de regulagem principal Tornillo regulador principal High speed adjustment screw 3 49 1 6800 1 Parafuso de regulagem da marcha lenta Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw 4 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 5 4140 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 6 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 7 4180 1 600 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 8 115 1 400 1 Esfera Bola Ball 9 49 11 701 1 Capa Caperuza Cap 30 49 11 560 1 Injetor fixo 0.35 Surtidor fijo 0.35 Fixed jet 0.35 31 49 11 5800 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston 3 4140 1 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 33 49 1 3001 1 Mola Resorte Spring 34 110 11 7801 1 Tela Tamiz Strainer 4140 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 9, 10, 18-0 Juego de piezas del carburador ) 9, 10, 18-0 Set of carburetor parts ) 9, 10, 18-0 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 15

Illustration F Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR 19 1 18 5 16 3 9 15 14 30 13 6 0 8 3 4 1 5 7 6 31 34 33 3 4 9 10 8 7 11 1 39ET064 SC 16 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration F Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 4137 10 0611 1 Carburador C1Q-S80 ) 1-34 Carburador C1Q-S80 ) 1-34 Carburetor C1Q-S80 ) 1-34 1 4137 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3 418 11 8900 1 Pino Perno Pin 4 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 5 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 6 49 11 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 7 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 8 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 9 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 10 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 11 113 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 13 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 14 110 1 3004 1 Mola Resorte Spring 15 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 16 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 18 49 19 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket 19 49 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 0 48 10 00 1 Flange Brida Flange 1 46 1 7100 4 Parafuso Tornillo Screw 49 1 6701 1 Parafuso de regulagem principal Tornillo regulador principal High speed adjustment screw 3 49 1 6800 1 Parafuso de regulagem da marcha lenta Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw 4 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 5 4140 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 6 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 7 4180 1 600 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 8 115 1 400 1 Esfera Bola Ball 9 49 11 701 1 Capa Caperuza Cap 30 49 11 5603 1 Injetor fixo 0.37 Surtidor fijo 0.37 Fixed jet 0.37 31 49 11 5800 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston 3 4140 1 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 33 49 1 3001 1 Mola Resorte Spring 34 110 11 7801 1 Tela Tamiz Strainer 4140 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 9, 10, 18-0 Juego de piezas del carburador ) 9, 10, 18-0 Set of carburetor parts ) 9, 10, 18-0 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration G Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR 19 1 18 5 16 9 15 14 30 13 6 3 0 8 3 4 1 5 7 6 31 8 34 33 3 4 9 10 7 11 1 39ET046 GM 18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration G Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name (15.003) (15.003) (15.003)? 4137 10 0606 1 Carburador C1Q-S63A ) 1-34 Carburador C1Q-S63A ) 1-34 Carburetor C1Q-S63A ) 1-34? 4137 10 0609 1 Carburador C1Q-S78 BR ) 1-34 Carburador C1Q-S78 BR ) 1-34 Carburetor C1Q-S78 BR ) 1-34 1? 4137 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca? 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3? 4137 11 8900 1 Pino Perno Pin 4? 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 5? 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 6? 49 11 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 7? 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 8? 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 9? 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 10? 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 11? 113 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 1? 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 13? 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 14? 110 1 3004 1 Mola Resorte Spring 15? 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 16? 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle? 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 18? 119 19 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket 19? 419 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 0? 4140 10 00 1 Flange Brida Flange 1? 46 1 7100 4 Parafuso Tornillo Screw? 49 1 6700 1 Parafuso de regulagem principal Tornillo regulador principal High speed adjustment screw 3? 49 1 6800 1 Parafuso de regulagem da marcha lenta Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw 4? 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 5? 4140 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 6? 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 7? 49 1 600 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 8? 115 1 400 1 Esfera Bola Ball 9? 49 11 700 1 Capa Caperuza Cap 30? 4137 11 5603 1 Injetor fixo 0.34 Surtidor fijo 0.34 Fixed jet 0.34 31? 49 11 5800 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston 3? 4140 1 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 33? 49 1 3001 1 Mola Resorte Spring 34? 110 11 7801 1 Tela Tamiz Strainer? 119 007 106 1 Jogo peças do carburador ) 9, 10, 18, 19 Juego de piezas del carburador ) 9, 10, 18, 19 Set of carburetor parts ) 9, 10, 18, 19 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 19

Illustration H Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56 18 0 8 15 16 14 1 9 7 13 6 5 4 1 19 5 6 30 1 7 4 3 3 8 9 10 11 39ET039 GM 0 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration H Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56 Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name (16.001) (16.001) (16.001)? 4137 10 0604 1 Carburador C1Q-S56 ) 1-30 Carburador C1Q-S56 ) 1-30 Carburetor C1Q-S56 ) 1-30 1? 46 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca? 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3? 4137 11 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 4? 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 5? 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 6? 4137 11 8900 1 Pino Perno Pin 7? 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 8? 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 9? 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 10? 418 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 11? 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 1? 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 13? 113 1 3001 1 Mola Resorte Spring 14? 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 15? 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle 16? 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw? 419 19 090 1 Junta de vedação Junta Gasket 18? 419 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 19? 4140 10 50 1 Flange ) - 0, 8 Brida ) - 0, 8 Flange ) - 0, 8 0? 46 1 7100 4 Parafuso Tornillo Screw 1? 4137 1 6300 1 Parafuso de rotação da marcha lenta Tornillo regulador del N. de revol. del ralentí Idle speed adjustment screw 3? 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 4? 4137 1 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve 5? 4137 11 5601 1 Injetor fixo 0.4 Surtidor fijo 0.4 Fixed jet 0.4 6? 4119 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 7? 419 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 8? 1 Tampa de fechamento (D) Tapa de cierre (D) End cover (D) 9? 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 30? 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer? 47 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 8, 9,, 18 Juego de piezas del carburador ) 8, 9,, 18 Set of carburetor parts ) 8, 9,, 18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 1

Illustration J Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR 18 0 8 15 16 14 1 9 7 13 6 5,31 4 1 19 5 6 30 1 7 4 3 3 8 9 10 11 39ET050 GM FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration J Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name (.00) (.00) (.00)? 4137 10 0607 1 Carburador C1Q-S60 ) 1-30 Carburador C1Q-S60 ) 1-30 Carburetor C1Q-S60 ) 1-30 1? 46 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca? 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3? 4137 11 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 4? 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 5? 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 6? 4137 11 8900 1 Pino Perno Pin 7? 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 8? 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 9? 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 10? 418 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 11? 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 1? 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 13? 113 1 3001 1 Mola Resorte Spring 14? 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 15? 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle 16? 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw? 419 19 090 1 Junta de vedação Junta Gasket 18? 419 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 19? 4140 10 50 1 Flange ) - 0, 8 Brida ) - 0, 8 Flange ) - 0, 8 0? 46 1 7100 4 Parafuso Tornillo Screw 1? 4137 1 6300 1 Parafuso de rotação da marcha lenta Tornillo regulador del N. de revol. del ralentí Idle speed adjustment screw 3? 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 4? 4137 1 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve 5? 1130 11 5601 1 Injetor fixo 0.44 Surtidor fijo 0.44 Fixed jet 0.44 6? 4119 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 7? 419 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 8? 4140 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 9? 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 30? 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 31? 4137 11 560 1 Injetor fixo 0.46 (B) Surtidor fijo 0.46 (B) Fixed jet 0.46 (B)? 47 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 8, 9,, 18 Juego de piezas del carburador ) 8, 9,, 18 Set of carburetor parts ) 8, 9,, 18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 3

Illustration K Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45 18 0 8 15 16 14 1 9 7 13 6 5 4 1 19 5 6 30 1 7 4 3 3 8 9 10 11 39ET038 GM 4 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration K Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45 Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name (16.001) (16.001) (16.001)? 4137 10 0603 1 Carburador C1Q-S45 ) 1-30 Carburador C1Q-S45 ) 1-30 Carburetor C1Q-S45 ) 1-30 1? 46 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca? 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3? 4137 11 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 4? 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 5? 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 6? 4137 11 8900 1 Pino Perno Pin 7? 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 8? 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 9? 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 10? 418 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 11? 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 1? 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 13? 113 1 3001 1 Mola Resorte Spring 14? 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 15? 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle 16? 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw? 419 19 090 1 Junta de vedação Junta Gasket 18? 419 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 19? 46 10 00 1 Flange Brida Flange 0? 46 1 7100 Parafuso Tornillo Screw 1? 4137 1 6300 1 Parafuso de rotação da marcha lenta Tornillo regulador del N. de revol. del ralentí Idle speed adjustment screw? 118 1 7100 Parafuso Tornillo Screw 3? 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 4? 4137 1 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve 5? 4137 11 5601 1 Injetor fixo 0.4 Surtidor fijo 0.4 Fixed jet 0.4 6? 4119 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 7? 419 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 8? 46 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 9? 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 30? 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer? 47 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 8, 9,, 18 Juego de piezas del carburador ) 8, 9,, 18 Set of carburetor parts ) 8, 9,, 18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 5

Illustration L Carburador C1Q-S8D, C1Q-S41A Carburador C1Q-S8D, C1Q-S41A Carburetor C1Q-S8D, C1Q-S41A 16 15 0 7 14 1 1 13 6 5 8 3 9 30 19 6 33 1 7 4 3 5 4 8 9 18 31 3 10 11 39ET040 GM 6 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration L Carburador C1Q-S8D, C1Q-S41A Carburador C1Q-S8D, C1Q-S41A Carburetor C1Q-S8D, C1Q-S41A Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name * 1 4 81 153 (1.1999) * 1 4 81 153 (1.1999) * 1 4 81 153 (1.1999)? 4137 10 0600 1 Carburador C1Q-S8D ) 1-33 Carburador C1Q-S8D ) 1-33 Carburetor C1Q-S8D ) 1-33? 4137 10 060 1 Carburador C1Q-S41A ) 1-8, 31-33 Carburador C1Q-S41A ) 1-8, 31-33 Carburetor C1Q-S41A ) 1-8, 31-33 1? 46 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca? 113 1 3000 1 Mola Resorte Spring 3? 47 11 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 4? 115 1 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 5? 115 1 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 6? 418 11 8900 1 Pino Perno Pin 7? 110 1 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 8? 119 11 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 9? 113 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 10? 113 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 11? 110 1 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 1? 4116 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 13? 113 1 3001 1 Mola Resorte Spring 14? 115 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admlsión 15? 110 11 900 1 Eixo Eje Spindle 16? 110 1 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw? 419 19 090 1 Junta de vedação Junta Gasket 18? 419 11 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 19? 46 10 00 1 Flange Brida Flange 0? 46 1 7100 Parafuso Tornillo Screw 1? 4137 1 6800 1 Parafuso de regulagem da marcha lenta Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw? 118 1 7100 Parafuso Tornillo Screw 3? 110 1 3005 1 Mola Resorte Spring 4? 113 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer 5? 4137 11 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 6? 46 11 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 7? 46 11 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 8? 46 11 700 1 Capa Caperuza Cap 9? 46 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 30? 4137 10 8700 1 Válvula de regulagem Válvula reguladora Control valve 31? 113 1 600 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 3? 115 1 400 1 Esfera Bola Ball 33? 4137 11 8600 1 Arruela Arandela Washer? 47 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 8, 9,, 18 Juego de piezas del carburador ) 8, 9,, 18 Set of carburetor parts ) 8, 9,, 18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 7

Illustration M Carburador WT-447 Carburador WT-447 Carburetor WT-447 15 7 6 8 30 9 31 3 5 3 33 34 7 4 1 6 5 3 1 16 35 36 4 14 13 11 10 9 8 1 18 0 19 39ET005 GM 8 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration M Carburador WT-447 Carburador WT-447 Carburetor WT-447 Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name? 4137 10 0601 1 Carburador WT-447 (C) ) 1-36 Carburador WT-447 (C) ) 1-36 Carburetor WT-447 (C) ) 1-36 1? 4133 11 5400 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet? 41 1 940 1 Bujão de fecho Tapón de cierre Plug 3? 1110 11 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle 4? 110 1 3001 1 Mola Resorte Spring 5? 1113 11 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 6? 1113 11 900 1 Eixo Eje Spindle 7? 1114 1 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 8? 4133 19 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket 9? 1113 11 4705 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 10? 4133 10 01 1 Flange ) 11 Brida ) 11 Flange ) 11 11? 4133 11 500 1 Válvula Válvula Valve 1? 4133 10 8600 1 Válvula de retenção Válvula de retención Non-return valve 13? 4133 11 700 1 Capa Caperuza Cap 14? 4133 11 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 15? 4133 1 7400 4 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 16? 1114 11 7800 1 Tela Tamiz Strainer? 110 11 4805 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 18? 110 19 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket 19? 41 11 0803 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 0? 1114 1 7100 1 Parafuso Tornillo Screw 1? 41 1 3006 1 Mola Resorte Spring? 41 1 600 1 Parafuso de encosto da marcha lenta Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw 3? 4133 1 300 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 4? 11 1 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 5? 411 10 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 6? 411 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 7? 415 11 8900 1 Pino Perno Pin 8? 411 1 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip 9? 41 1 3007 1 Mola Resorte Spring 30? 411 1 6700 1 Parafuso de regulagem principal Tornillo regulador principal High speed adjustment screw 31? 113 1 6801 1 Parafuso de regulagem da marcha lenta Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw 3? 1115 1 300 1 Mola Resorte Spring 33? 41 11 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 34? 1110 1 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 35? 4130 11 8600 1 Arruela Arandela Washer 36? 4133 10 8701 1 Válvula de regulagem Válvula reguladora Control valve? 4133 007 1060 1 Jogo peças do carburador ) 8, 9,, 18 Juego de piezas del carburador ) 8, 9,, 18 Set of carburetor parts ) 8, 9,, 18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 9

Illustration N Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado Drive tube assembly FS 75, Loop handle 6 30 3 1, 4 15 14 1,,40 3,4 0 5,41 6 8 9 7 5 16 7 1 10 9 10 1 11 8 13 19 18 39ET068 SC 30 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration N Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado Drive tube assembly FS 75, Loop handle Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4137 710 7113 1 Tubo do eixo Ø 5,4 mm (1) ) 3 4137 710 711 1 Tubo do eixo Ø 5,4 mm EUA, CDN, AUS (1) ) 4 Vástago Ø 5,4 mm (1) ) 3 Vástago Ø 5,4 mm EEUU, CDN, AUS (1) ) 4 Drive tube assembly Ø 5.4mm / 1 (1) ) 3 Drive tube assembly Ø 5.4mm / 1 USA, CDN, AUS (1) ) 4 3 0000 967 376 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS (1) Warning pictogram FS (1) pictograma FS (1) 4 0000 967 3659 1 Indicação de advertência pictograma FS Pictograma de aviso FS EEUU, CDN, AUS (1) Warning pictogram FS USA, CDN, AUS (1) EUA, CDN, AUS (1) 5 4140 711 30 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1) 5 4130 711 310 1 Eixo de acionamento BR (1) Arbol de accionamiento BR (1) Drive shaft BR (1) 6 4133 7 000 1 Capa (1) Caperuza (1) Cap (1) 7 9455 61 1130 1 Anel de segurança 1x1 (1) Anillo de seguridad 1x1 (1) Circlip 1x1 (1) 8 9099 01 360 1 Parafuso auto-atarraxante 3,5x9,5 (1) Tornillo para chapa 3,5x9,5 (1) 9 4130 640 1405 1 Carcaça do rolamento (1) Carcasa del rodamiento (1) ) 7-1 ) 7-1 10 9513 003 310 Gaiola de agulhas 1x16x10 Casquillo de agujas 1x16x10 (1) (1) 11 4130 640 05 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1) 1 0000 958 133 Arruela (1) Arandela (1) Washer (1) 13 4130 713 1501 1 Prato de pressão (1) Plato de apriete (1) Thrust plate (1) Self-tapping screw 3.5x9.5 (1) Bearing housing (1) ) 7-1 Needle cage 1x16x10 (1) 14 4130 710 6701 1 Braçadeira (1) ) 15, 16 Abrazadera de sujeción (1) ) 15, 16 Hose clamp (1) ) 15, 16 15 90 341 1050 1 Parafuso IS-M5x5 (1) Tornillo cilíndrico IS-M5x5 (1) Spline screw IS-M5x5 (1) 16 910 60 0700 1 Porca sextavada M5 (1) Tuerca hexagonal M5 (1) Hexagon nut M5 (1) 4130 713 4501 1 Proteção (1) Protector (1) Deflector (1) 18 4130 713 4100 1 Faca limitadora (1) Cuchilla (1) Blade (1) 19 9074 478 4405 1 Parafuso IS-P6x14 (1) Tornillo para chapa IS-P6x14 (1) 0 9771 01 760 1 Braçadeira da mangueira Abrazadera Ø 1 7/8x1/ (1) Ø 1 7/8x1/ (1) Pan head self-tapping screw IS-P6x14 (1) Hose clip Ø 1 7/8x1/ (1) (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 31

Illustration N Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado Drive tube assembly FS 75, Loop handle 6 30 3 1, 4 15 14 1,,40 3,4 0 5,41 6 8 9 7 5 16 7 1 10 9 10 1 11 8 13 19 18 39ET068 SC 3 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration N Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 75, Manillar tubular cerrado Drive tube assembly FS 75, Loop handle Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4130 790 1300 1 Cabo circular (1) ) 3-7 Manillar tubular cerrado (1) ) 3-7 Loop handle (1) ) 3-7 4130 790 100 1 Cabo em forma de arco Disponível somente no Brasil (1) Empuñadura cerrada disponible únicamente en Brasil (1) Loop handle available in Brazil only (1) ) 3-5, 8, 9 ) 3-5, 8, 9 ) 3-5, 8, 9 3 4130 791 000 1 Mangueira do cabo (1) Funda del manillar (1) Handle hose (1) 4 9075 478 4115 1 Parafuso IS-D5x16 (1) Tornillo cilíndrico IS-D5x16 (1) Pan head self-tapping screw IS-D5x16 (1) 5 4130 791 6805 1 Peça de fixação (1) Pieza de apriete (1) Clamp (1) 6 9041 116 1430 1 Parafuso cilíndrico com fenda M6x50 (1) Tornillo cilíndrico M6x50 (1) Pan head screw M6x50 (1) 7 9 068 0900 1 Porca quadrada M6 (1) Tuerca cuadrada M6 (1) Square nut M6 (1) 8 90 341 1430 1 Parafuso IS-M6x50 Disponível somente no Brasil (1) Tornillo cilíndrico IS-M6x50 disponible únicamente en Brasil (1) 9 994 01 0140 1 Arruela 6,4 Disponível somente no Brasil (1) Arandela 6,4 disponible únicamente en Brasil (1) 30 0000 711 500 1 Luva (1) Casquillo (1) Sleeve (1) Spline screw IS-M6x50 available in Brazil only (1) Washer 6.4 available in Brazil only (1) * 36 865 749 (35.97) * 36 865 749 (35.97) * 36 865 749 (35.97) 40? 4133 710 7100 1 Tubo do eixo Ø 5,4 mm (1) Vástago Ø 5,4 mm (1) Drive tube assembly Ø 5.4mm / 1 (1) 41? 4130 711 300 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1) (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 33

Illustration O Cabo da mão Empuñadura Handle 13 11 10 3 9 5 1 6 8 4 3 7 14 18 14 1 1 15 16 15 15 15 16 39ET061 SC 34 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration O Cabo da mão Empuñadura Handle Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 4137 790 1307 1 Cabo de manejo ) 1-1 Empuñadura de mando ) 1-1 Control handle ) 1-1 1 4137 790 0300 1 Cabo da mão Empuñadura Handle 4137 791 9400 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp 3 90 341 0960 Parafuso IS-M5x1 Tornillo cilíndrico IS-M5x1 Spline screw IS-M5x1 4 4137 18 4505 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 5 4137 18 01 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control 6 4137 18 1001 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 7 4137 18 4504 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 8 4137 18 080 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 9 418 18 4501 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 10 418 793 3000 1 Corrediça Pasador Shutter 11 418 791 3100 1 Mola Resorte Spring 1 9074 478 305 4 Parafuso IS-P4x16 Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping screw IS-P4x16 13 4137 180 1107 1 Cabo do acelerador Cable Bowden Throttle cable 14 4130 790 1316 1 Cabo circular ) 15 - Manillar tubular cerrado Loop handle ) 15 - ) 15-15 413 791 7400 Tala Elemento de fijación Strap 16 90 341 1350 Parafuso IS-M6x5 Tornillo cilíndrico IS-M6x5 Spline screw IS-M6x5 9 068 0900 Porca quadrada M6 Tuerca cuadrada M6 Square nut M6 18 4130 791 4400 1 Haste limitadora Estribo Bow (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 35

Illustration P Cabo da mão Empuñadura Handle 11 1 15 1 13 14 5 30 4 10 3 9 7 6 8 16 0 16 3 18 18 19 39ET044 SC 36 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration P Cabo da mão Empuñadura Handle Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name? 4137 790 1350 1 Cabo de manejo ) 1-10 (4.00) (4.00) (4.00) Empuñadura de mando ) 1-10 Control handle ) 1-10 1? 4137 790 1101 1 Parte interna do punho Parte interior de la empuñadura Handle molding, inner? 4137 791 9400 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp 3? 90 341 0960 Parafuso IS-M5x1 Tornillo cilíndrico IS-M5x1 Spline screw IS-M5x1 4? 4137 44 1600 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 5? 4137 18 00 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control 6? 4137 18 1000 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 7? 4137 18 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 8? 4137 18 0801 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 9? 4137 791 0800 1 Parte externa do punho Parte exterior de la empuñadura Handle molding, outer 10? 9074 478 305 4 Parafuso IS-P4x16 Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping screw IS-P4x16 11? 4137 180 1103 1 Cabo do acelerador ) 1-15 Cable Bowden ) 1-15 Throttle cable ) 1-15 11? 4137 180 1150 1 Cabo do acelerador ) 1, 8, 1-15 Cable Bowden ) 1, 8, 1-15 Throttle cable ) 1, 8, 1-15 1? 4137 440 1101 1 Cabo curto-circuito Cable de cortocircuito Short circuit wire 13? 0000 44 100 1 Mangueira isolante Tubo flexible encogible Hose 14? 4137 18 4503 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 15? 1 Mangueira 185 mm (D) Tubo flexible 185 mm (D) Hose 185mm / 7 5/16 (D)? 403 711 701 1 Mangueira 960 mm Tubo flexible 960 mm Hose 960mm / 37 13/16 16? 4130 790 1316 1 Cabo circular ) - 19 Manillar tubular cerrado Loop handle ) - 19 ) - 19? 413 791 7400 Tala Elemento de fijación Strap 18? 90 341 1350 Parafuso IS-M6x5 Tornillo cilíndrico IS-M6x5 Spline screw IS-M6x5 19? 9 068 0900 Porca quadrada M6 Tuerca cuadrada M6 Square nut M6 0? 4130 791 4400 1 Haste limitadora Estribo Bow * 41 133 1 (4.00) * 41 133 1 (4.00) * 41 133 1 (4.00) 30? 4137 18 450 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 37

Illustration Q Cabo da mão Empuñadura Handle 1 19 5 7 0 3 18 1 3 4 8 9 6 6 1 1 13 15 10 11 14 14 16 39ET018 SC 38 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration Q Cabo da mão Empuñadura Handle Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name (37.97) (37.97) (37.97)? 4133 790 1301 1 Cabo de manejo (1,3,5) ) 1 - Empuñadura de mando (1,3,5) ) 1 - Control handle (1,3,5) ) 1-1? 416 791 081 1 Parte externa do punho (1,3,5) Parte exterior de la empuñadura (1,3,5) Handle molding, outer (1,3,5)? 416 18 4506 1 Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) 3? 416 18 0806 1 Trava do acelerador (1,3,5) Palanca de bloqueo (1,3,5) Trigger interlock (1,3,5) 4? 416 18 610 1 Parafuso com colar (1,3,5) Tornillo con collar (1,3,5) Collar screw (1,3,5) 5? 416 790 110 1 Parte interna do punho (1,3,5) ) 6 Parte interior de la empuñadura (1,3,5) Handle molding, inner (1,3,5) ) 6 ) 6 6? 416 791 5300 Lingueta de encaixe (1,3,5) Lengueta de enchufe (1,3,5) Connector tag (1,3,5) 7? 416 18 05 1 Interruptor combinado (1,3,5) Pasador combinado (1,3,5) Slide control (1,3,5) 8? 416 18 4705 1 Mola de contato (1,3,5) Resorte de retención (1,3,5) Detent spring (1,3,5) 9? 416 18 605 1 Parafuso com colar (1,3,5) Tornillo con collar (1,3,5) Collar screw (1,3,5) 10? 416 18 4505 1 Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) 11? 94 003 7510 1 Porca elástica (1,3,5) Tuerca elástica (1,3,5) Push nut (1,3,5) 1? 416 18 1007 1 Alavanca do acelerador (1,3,5) Acelerador (1,3,5) Throttle trigger (1,3,5) 13? 4133 791 9400 Braçadeira (1,3,5) Abrazadera de sujeción (1,3,5) Hose clamp (1,3,5) 14? 416 79 6100 4 Arruela quadrada (1,3,5) Arandela cuadrada (1,3,5) Square washer (1,3,5) 15? 90 341 0980 Parafuso IS-M5x16 (1,3,5) Tornillo cilíndrico IS-M5x16 (1,3,5) Spline screw IS-M5x16 (1,3,5) 16? 9074 478 3065 4 Parafuso IS-P4x19 (1,3,5) Tornillo para chapa IS-P4x19 (1,3,5) Pan head self-tapping screw IS-P4x19 (1,3,5)? 416 18 4507 1 Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Torsion spring (1,3,5) 18? 4133 180 1105 1 Cabo do acelerador (1,3,5) Cable Bowden (1,3,5) Throttle cable (1,3,5) 19? 1 Cabo de ligação 480 mm Cable 480 mm (1,3,5) Lead 480mm / 18.9 (1,3,5) (1,3,5) 0? 1 Cabo de ligação 565 mm Cable 565 mm (1,3,5) Lead 565mm /. (1,3,5) (1,3,5)? 0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (A,B) Cable 10 m (A,B) (1,3,5) Lead 10m / 33 (A,B) (1,3,5) (1,3,5) 1? 0751 030 8953 4 Terminal de encaixe 4,8-1 (ND) (1,3,5) Casquillo de enchufe 4,8-1 (ND) (1,3,5) Terminal socket 4.8-1 (ND) (1,3,5)? 0751 030 8470 3 Luva (1,3,5) Boquilla (1,3,5) Grommet (1,3,5) 3? 1 Mangueira 0 mm (1,3,5) Tubo flexible 0 mm (1,3,5) Hose 0mm / 6 3/4 (1,3,5)? 403 711 701 1 Mangueira 960 mm (A,B) (1,3,5) Tubo flexible 960 mm (A,B) (1,3,5) Hose 960mm / 37 13/16 (A,B) (1,3,5) (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 39

Illustration R Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar 10 9 5 7 6 4 11 8 16 13 1 3 14 15 1 0 1 18 19 46ET007 SC 40 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX

Illustration R Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar Fig N Código Quant Denominação Denominación Part Name 1 4137 790 01 1 Cabo do punho (,4,6) ) Manillar tubular (,4,6) ) Handlebar (,4,6) ) 418 790 1301 1 Cabo de manejo (,4,6) ) - 16 Empuñadura de mando (,4,6) ) - 16 Control handle (,4,6) ) - 16 418 790 0301 1 Cabo da mão direita (,4,6) Empuñadura derecha (,4,6) Handle, right (,4,6) 3 9074 478 305 3 Parafuso IS-P4x16 (,4,6) Tornillo para chapa IS-P4x16 (,4,6) Pan head self-tapping screw IS-P4x16 (,4,6) 4 418 18 00 1 Interruptor Combinado (,4,6) Pasador combinado (,4,6) Slide control (,4,6) 5 418 18 401 1 Mola de contato (,4,6) Resorte de detención (,4,6) Detent spring (,4,6) 6 418 18 600 1 Parafuso com colar (,4,6) Tornillo con collar (,4,6) Collar screw (,4,6) 7 418 18 450 1 Mola com haste (,4,6) Resorte con patas (,4,6) Torsion spring (,4,6) 8 418 18 4501 1 Mola com haste (,4,6) Resorte con patas (,4,6) Torsion spring (,4,6) 9 418 18 1000 1 Alavanca do acelerador (,4,6) Acelerador (,4,6) Throttle trigger (,4,6) 10 418 18 4500 1 Mola com haste (,4,6) Resorte con patas (,4,6) Torsion spring (,4,6) 11 418 18 0800 1 Trava do acelerador (,4,6) Palanca de bloqueo (,4,6) Trigger interlock (,4,6) 1 418 793 3000 1 Corrediça (,4,6) Pasador (,4,6) Shutter (,4,6) 13 418 791 3100 1 Mola (,4,6) Resorte (,4,6) Spring (,4,6) 14 90 341 1070 1 Parafuso IS-M5x30 (,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 (,4,6) Spline screw IS-M5x30 (,4,6) 15 991 01 010 1 Arruela 5,3 (,4,6) Arandela 5,3 (,4,6) Washer 5.3 (,4,6) 16 914 30 0700 1 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M5 (,4,6) (,4,6) (,4,6) 4137 180 1109 1 Cabo do acelerador (,4,6) Cable Bowden (,4,6) Throttle cable (,4,6) 18 4137 791 6800 1 Peça de fixação (,4,6) Pieza de apriete (,4,6) Clamp (,4,6) 19 4130 791 0606 1 Peça de aperto (,4,6) Cubierta de apriete (,4,6) Clamp (,4,6) 0 4137 791 0900 1 Peça de aperto (,4,6) Cubierta de apriete (,4,6) Clamp (,4,6) 1 90 341 1380 4 Parafuso IS-M6x35 (,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M6x35 (,4,6) Spline screw IS-M6x35 (,4,6) 418 791 0300 1 Cabo da mão esquerda (,4,6) Empuñadura izquierda (,4,6) Handle, left (,4,6) (1) FS 75, () FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 41