- Introdução Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos Prezados Senhores, Caros Senhores, Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento A quem possa interessar, 関係者各位 Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva, Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido Prezada Srtª. Silva, Cara Srtª. Silva, Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido É com satisfação que forneço referências sobre... を推薦できることをうれしく思います Página 1 23.05.2017
O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele とは 年に彼が に参加して entrou para... いた時に親しくなりました... me pediu para escrever uma carta de への応募に際し から推薦状を書い recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em てほしいとの依頼を受け 喜んで書かせていただいて.... Fico muito satisfeito em fazê-lo. おります Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... 年から の上司となれたことは喜び desde... でした Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo. についての推薦辞を差し上げたく存じます は私のグループで に貢献してきました ここに積極的に推薦申し上げる次第です Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para... を推薦申し上げる次第であります É um prazer escrever uma carta de recomendação para... を喜んで推薦いたします Eu conheço... desde..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na... を 彼 / 彼女が私のクラスに来た / で働き始めた 年から知っており Eu conheço... por..., na qualidade de... em /no /na 私が で の立場にいたときから... を 年間知っています Página 2 23.05.2017
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de... 私は 年から 年まで の上司 / de... a.... 同僚 / 教師でした... trabalhou para mim em vários projetos como.... は として数々の私のプロジェクトに Com base em seu trabalho, vejo...(nome da 携わり 彼 / 彼女の仕事は として今までのど pessoa)como um dos melhores... que já tivemos. の学生よりも秀でておりました - Conjunto de Habilidades Desde o início da nossa colaboração, percebi que 私たちが協力し始めた時から 彼 / 彼女を と ele / ela é uma pessoa.... いう人間だとみなしています Usada para descrever um aspecto positivo da personalidade do candidato.... distinguiu-se por... 彼は によって有名になりました Usada para explicar os principais atributos positivos que o candidato demonstrou O seu maior talento é... Usada para mostrar os pontos fortes do candidato 彼の / 彼女の素晴らしいところは です Ele / Ela soluciona problemas criativamente. 彼 / 彼女は驚くべき方法で問題を解決します Usada para descrever um candidato que aceita e resolve os desafios prontamente Ele / Ela tem um amplo leque de competências. 彼 / 彼女はさまざまな技術を持っています Usada para descrever um candidato que tem amplo conjunto de competências Ele / Ela comunica suas idéias com clareza. 彼 / 彼女は自分の意見をはっきり示します Usada para descrever um candidato que tem boa habilidade de comunicação Ele / Ela lida bem com responsabilidades. 彼 / 彼女には責任感があります Usada para descrever um candidato que pode gerenciar bem uma equipe / um projeto e que trabalha bem sob pressão Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na... 彼 / 彼女は に関しての知識が豊富です Usada para descrever quais são as competências que um candidato já tem a oferecer Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho. 彼は新しいコンセプトをすぐに把握し 彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます Página 3 23.05.2017
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado Eu gostaria de mencionar aqui que... é... e tem a は であり する能力があり habilidade de... ます Utilizada para dar detalhes específicos sobre a habilidade do candidato para fazer alguma coisa Sua extraordinária capacidade de... foi inestimável. 彼の / 彼女の素晴らしい の才能ははかり知れません Usada para descrever a melhor qualidade de um candidato Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na... 彼 / 彼女は常に として積極的に活動してきました Usada para descrever um candidato que é ativo e gosta de se involver no trabalho Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar. Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado. - Responsabilidades do trabalho 彼 / 彼女は期日内に仕事を終わらせ 課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え 他の人が言いたくても言えないことについても言及します Enquanto estava conosco, ele / ela.... Esta 彼 / 彼女と一緒に仕事をしていた時 彼 / 彼女は responsabilidade envolvia.... この職務には も含まれています Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou e o que cada uma delas implicou Suas principais responsabilidades eram... 彼 / 彼女の担当は でした Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou Suas tarefas semanais consistiam em... 彼 / 彼女の毎週の仕事には も含まれています Utilizada para mostrar a lista de tarefas semanais que um candidato realizou - Avaliação Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com.... Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de Página 4 23.05.2017
humor. Usada para avaliar um candidato positivamente 彼 / 彼女は信頼でき 知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので 彼 / 彼女と働けたことは光栄でした Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa. Usada para avaliar muito positivamente um candidato 彼 / 彼女のわが社での働きが もし彼 / 彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら 彼 / 彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう Na minha opinião,...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto. Usada para avaliar positivamente um candidato... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil. Usada para avaliar positivamente um candidato O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi... Usada para avaliar negativamente um candidato 私の意見としましては は努力家で自ら率先して行動し プロジェクトの概要を常に正確に理解します は時代の流れをよく捉えた クオリティーの高いものを生み出します 彼 / 彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は です Eu acredito que... deve ser considerado à frente de は のため他の応募者よりも優れてい outros candidatos porque... ると確信しています Usada para recomendar o candidato por razões específicas. Forma muito positiva de avaliar um candidato - Desfecho... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e-mail ou ligue para mim.... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa. は貴社の事業に最適な人材です もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください を強く推薦いたします 彼 / 彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう Estou certo que... continuará a ser muito Página 5 23.05.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Inscrição produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação. は多くの利益を生むであろうことを確信しております 彼 / 彼女を自信を持って推薦いたします Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me e-mail caso tenha dúvidas. 彼 / 彼女を積極的に推薦いたします もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい Acredito firmemente em suas habilidades 彼 / 彼女の際立った の能力は素晴らしいもの excepcionais para... e recomendo-lhe para esta だと確信しています 彼 / 彼女がさらに知識や技能を universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e 身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦い utilizar seus talentos brilhantes. たします É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil. Eu sinceramente recomendo... como um candidato promissor, sem reservas. 彼 / 彼女を喜んで推薦致します この情報が役に立つものであることを願っております 有望な人材として を強く推薦いたします Raramente recomendo alguém sem reservas. É um 指定がない人物を推薦することはめったにしないので prazer fazê-lo no caso de... すが の場合は喜んで推薦いたします Eu respeito... como colega, mas devo dizer, com を同僚として尊敬しています しかし正直な honestidade, que não posso recomendar-lhe para ところ 彼 / 彼女は貴社に最適な人材ではないという sua empresa. ことを懸念致しております Frase usada quando se pensa que o candidato não é adequado para o trabalho. Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha. O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / e-mail caso precise de qualquer informação adicional. より詳細な質問にも喜んでお答えいたします もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください Página 6 23.05.2017