Guia de referência rápida

Documentos relacionados
Seu manual do usuário HP LASERJET

Guia de consulta rápida

Solucionando problemas de qualidade de impressão

Guia de qualidade de impressão

HP Color LaserJet Série CP2020 Guia de papel e mídia de impressão

LASERJET PRO 400 MFP. Guia de referência rápida M425

Carregamento da bandeja padrão para 250 folhas

Se você estiver usando fontes carregadas, verifique se elas são suportadas pela impressora, pelo computador host e pelo programa.

Referência rápida. Para entender o painel do operador. Para entender as luzes do painel do operador. Referência rápida

Solucionando problemas de impressão

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Tipos Personalizados Tipo de Papel. Carreg. de Papel Peso do Papel Tamanho Papel Trocar Tamanho Origem do papel

Todos os tipos de papel podem ser usados na bandeja 1 (MPT).

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Imprimindo em papel revestido brilhante

Mensagens do painel dianteiro

Referência rápida. Painel do operador. Imprimindo esta Referência rápida. Página 1 de 8

Atrib. Tipo/Band. Tamanho Papel Conf. Tabuleiros Origem do papel Configurar MP Textura do papel Tipos personalizados Tipo de Papel

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Use a tabela a seguir para encontrar soluções para problemas de qualidade de impressão:

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES. Guia de referência rápida

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mensagens do painel dianteiro

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Painel de controle

Solução de problemas de qualidade de impressão

Solucionando problemas de impressão 1

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange:

Carregando mídia 1. Carregando papel, cartões ou etiquetas Carregando transparências Carregando envelopes. Imprimindo. Usando cores.

LaserJet Guia de referência *C * *C * Número de peça do manual C

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guia de referência rápida M276

Papel de tamanho personalizado

Resolvendo problemas com a qualidade de impressão

Utilizando o painel do operador

Color LaserJet Pro MFP M278-M281. Guia de especificações técnicas

Nota Se você usar material pré-impresso regularmente, os rolos de alimentação poderão precisar de limpeza adicional.

Cópia com o vidro do scanner. 1 Coloque um documento original com a face voltada para baixo no canto superior esquerdo do vidro do scanner.

Painel de controle. Impressora multifuncional colorida Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Instruções para mídia

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Problemas de qualidade de impressão

Mensagens do painel dianteiro

Solucionar problemas de cópia. Soluções e problemas comuns Mensagens de status de Copiar Mensagens de erro de Copiar...

Opção de vidro de originais

Color LaserJet Pro MFP M178-M181. Guia de especificações técnicas

Identificando áreas de atolamento de papel

Nota Não imprima na parte marcada dos folhetos com três dobras, pois é por lá que eles serão dobrados.

Resolvendo problemas de encadernação

Problemas de qualidade de impressão

Impressão em frente e verso

Problemas de qualidade de impressão

LASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guia de referência rápida M525

Guia de Instalação de Software

Atolamentos de Papel. Impressora a laser em cores Phaser 6200

Atualizações de Software Guia do Usuário

Designjet T7200 Impressora de produção 42 pol. Informações iniciais

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ

Não abasteça uma bandeja que esteja sendo usada para impressão. Colocação de papel nas bandejas 1-3

Lexmark C750. Notas de edição. Agosto de

Este tópico inclui: "Imprimindo em papel de foto de alta resolução" na página 2-42 "Imprimindo em papel resistente" na página 2-50

Guia do Wi-Fi Direct. Configuração fácil usando Wi-Fi Direct. Solução de problemas

Substituindo a cinta de transferência. Preparando para manutenção. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solucionando problemas

Seu manual do usuário HP LASERJET 5100

Backup e Recuperação Guia do Usuário

Opção de vidro de originais

Guia de referência rápida da ZE500

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário

Guia do usuário da RICOH Printer

Usando recursos de impressão especiais

Cartões de mídia externos

Impressora HP Designjet série 8000s. Guia de solução de problemas de qualidade de impressão

Atolamentos de papel. Como evitar atolamentos. Impressora em cores Phaser 7300

Menu Encadernação. Imprimindo. Manuseio do papel. Manutenção. Solucionando problemas. Administração. Índice remissivo

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.

Configurações da impressora

Identificando áreas de atolamento de papel

utilização hp LaserJet 5100

Menu Encadernação 1. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solução de problemas. Administração. Índice

Largura A4 Orientação

Impressão básica. Colocando papel na bandeja 1. Impressora a laser Phaser 4500

Atualizações de Software Guia do Usuário

Guia de referência rápida da 105SLPlus

Impressão Especial. Impressão automática em frente e verso. Impressora a laser em cores Phaser Esta seção abrange:

Buffer de Rede Configuração de Rede <x> Modo NPA Comutação p/ PCL Configuração p/ PS Binário PS p/ MAC

Configurações da impressora

Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário

Eliminando atolamentos de mídia de impressão

Apresentando a impressora

Controle Remoto HP Mini (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Resolvendo problemas de impressão

Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário

Impressoras HP LaserJet 4050 e 4050 N Guia de primeiros passos. Português

É possível acessar o Fiery Remote Scan de sua área de trabalho ou de um aplicativo compatível com o TWAIN.

Xerox Nuvera Eliminação de atolamentos

Guia de impressão. Carregamento de bandejas. Guia de impressão. 1 Remova totalmente a bandeja.

Antes de instalar o software

Transcrição:

Guia de referência rápida Português Impressoras HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N e 4050 TN

Guia de referência rápida Impressoras HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N e 4050 TN

Copyright Hewlett-Packard Company 1999 Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução sem consentimento prévio estão proibidas, exceto conforme permitido pela legislação de direitos autorais. Número da publicação C4251-90937 Primeira edição, fevereiro de 1999 Garantia As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não assume nenhuma garantia com relação a estas informações. A HEWLETT-PACKARD REJEITA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMER- CIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO. A Hewlett-Packard não será responsável por nenhum dano direto, indireto, incidental ou conseqüencial, ou outros danos supostamente em conexão com o fornecimento ou uso destas informações. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 EUA

Sumário Painel de Controle........................... 1 Para alterar uma configuração do painel de controle. 2 Utilização do sistema de ajuda on-line da impressora 3 Para verificar a configuração da impressora........ 4 Para imprimir um mapa de menus............ 4 Para imprimir uma página de configuração..... 4 Para imprimir uma lista de fontes PCL ou PS.... 4 Mensagens comuns da impressora............... 5 Tarefas de impressão........................ 8 Alimentação manual de papel da bandeja 1........ 8 Carregamento da bandeja 1.................... 9 Carregamento da bandeja 2 (4050/4050 N)....... 10 Carregamento das bandejas 2 e 3 (4050 T/4050 TN).11 Carregamento da bandeja opcional de 500 folhas.. 12 Carregamento de envelopes no alimentador de envelopes................................ 13 Papel especial na bandeja 1................... 14 Envelopes.............................. 14 Timbrado/Perfurado...................... 14 Transparências.......................... 14 Etiquetas............................... 14 Cartolina/Tamanhos personalizados.......... 14 Seleção do compartimento de saída............. 15 PG Sumário

Congestionamentos de papel................. 16 Locais.................................... 16 Áreas da bandeja de entrada.................. 17 Bandejas 2 ou 3......................... 17 Alimentador de envelopes opcional.......... 18 Área da tampa superior....................... 19 Área do cartucho de toner..................... 20 Duplexador opcional......................... 21 Áreas de saída.............................. 22 Solução de congestionamentos repetidos de papel. 23 Problemas de qualidade de impressão......... 25 Exemplos.................................. 25 Etapas para a solução de problemas............ 26 Continuar imprimindo quando o toner estiver baixo. 29 Verificação do nível de toner................... 30 Redefinição do TonerGauge................... 31 Reinicialização da impressora.................. 32 Tamanhos de papel suportados............... 34 Para mais informações...................... 38 Sumário PG

Painel de Controle 1 11 2 Pronta Continuar Menu 10 9 Dados Atenção Item Valor + Cancelar Tabalho Selecionar 3 4 5 8 7 6 1 Visor de duas linhas 2 Alterna entre os menus 3 Ajuda on-line da impressora 4 Alterna entre os itens do menu selecionado 5 Alterna entre os valores dos itens do menu selecionado 6 Salva a configuração selecionada do painel de controle 7 Cancela o trabalho de impressão atual 8 Coloca a impressora em linha ou fora de linha, reinicia a impressão e sai dos menus 9 É necessária uma ação veja o visor * 10 Processando informações* 11 A impressora está em linha* * Quando o LED está aceso. PG Painel de Controle 1

Para alterar uma configuração do painel de controle 1 Pressione [Menu] até aparecer o menu desejado. 2 Pressione [Item] até aparecer o item desejado. 3 Pressione [- Valor +] até aparecer a configuração desejada. 4 Pressione [Selecionar] para salvar a seleção. Será exibido um asterisco (*) ao lado da nova configuração. 5 Pressione [Continuar] para sair do menu. 2 Painel de Controle PG

Utilização do sistema de ajuda on-line da impressora Esta impressora apresenta um sistema de ajuda online no painel de controle que fornece instruções para solucionar a maioria dos erros. Certas mensagens de erro do painel de controle alternam-se com instruções sobre o acesso ao sistema de ajuda on-line. Sempre que um sinal de [?] for exibido em uma mensagem de erro ou uma mensagem alternar com PRESSIONE TECLA? P/ OBTER AJUDA, pressione a tecla [Item] para navegar por uma seqüência de instruções. Nota Pressione [Continuar] para sair do sistema de ajuda on-line. PG Painel de Controle 3

Para verificar a configuração da impressora Na impressora, pode-se imprimir as seguintes páginas de informações, as quais proporcionam detalhes sobre a impressora e sua configuração: Mapa de menus; Página de configuração; Lista de fontes PCL ou PS. Para imprimir um mapa de menus: 1 Pressione [Menu] até aparecer MENU INFORMAÇÕES. 2 Pressione [Item] até aparecer IMPRIMIR MAPA DE MENUS. 3 Pressione [Selecionar] para imprimir o mapa de menus. Para imprimir uma página de configuração: 1 Pressione [Menu] até aparecer MENU INFORMAÇÕES. 2 Pressione [Item] até aparecer IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO. 3 Pressione [Selecionar] para imprimir a página de configuração. Para imprimir uma lista de fontes PCL ou PS: 1 Pressione [Menu] até aparecer MENU INFORMAÇÕES. 2 Pressione [Item] até aparecer IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL ou IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS. 3 Pressione [Selecionar] para imprimir a lista de fontes. 4 Painel de Controle PG

Mensagens comuns da impressora Mensagens da impressora e explicações Mensagem Explicação ACESSO NEGADO A função do painel de controle a que você está MENUS BLOQUEADOS tentando acessar foi bloqueada. Contate o administrador da rede. CARGA ALIM. ENV. [TIPO] [TAMANHO] COLOQUE MANUAL. [TIPO] [TAMANHO] FORA DE LINHA FAÇA MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA Carregue o envelope do tipo e tamanho solicitado no alimentador de envelopes. Verifique se o tamanho e o tipo de envelope estão configurados corretamente no menu Manuseio de papel. Pressione [Continuar] se o envelope desejado já estiver carregado no alimentador. Pressione [- Valor +] para percorrer os tipos e tamanhos disponíveis. Pressione [Selecionar] para aceitar o tipo ou o tamanho. Carregue o papel solicitado na bandeja 1. Pressione [Continuar] se o papel desejado já estiver carregado na bandeja 1. Pressione [- Valor +] para percorrer os tipos e tamanhos disponíveis. Pressione [Selecionar] para aceitar o tipo ou tamanho alternativo. Pressione [Continuar] para colocar a impressora em linha. Para garantir uma ótima qualidade de impressão, a impressora solicita que você faça a manutenção de rotina a cada 200.000 páginas. Para solicitar um Kit de manutenção da impressora, consulte o guia do usuário on-line fornecido com ela. PG Painel de Controle 5

Mensagens da impressora e explicações Mensagem Explicação CARGA BANDEJA X Carregue o papel solicitado na bandeja (X) [TIPO] [TAMANHO] especificada. Consulte as seções sobre carregamento de papel. Verifique se as bandejas estão corretamente ajustadas para os tamanhos de papel selecionados. As configurações de tipo de bandeja e tamanho, no caso da bandeja 1, devem ser definidas no painel de controle da impressora. Se estiver tentando imprimir em papel A4 ou tamanho carta e esta mensagem for exibida, verifique se o tamanho de papel padrão foi configurado corretamente no Menu Impressão no painel de controle da impressora. Pressione [Continuar] para imprimir usando a próxima bandeja disponível. Pressione [- Valor +] para percorrer os tipos e tamanhos disponíveis. Pressione [Selecionar] para aceitar o tipo e tamanho alternativo. 13.x CONGEST. [LOCAL] Remova o papel congestionado do local especificado, consultando a seção sobre os locais de congestionamento de papel. Abra a tampa superior. Remova o cartucho de toner e limpe todo o papel que está sob a área do cartucho. Cuidado Antes de fechar a tampa superior, verifique se todo o papel congestionado foi removido. Abra e feche a tampa superior para eliminar a mensagem. Se a mensagem persistir após a remoção de todo o congestionamento, o sensor poderá estar preso ou quebrado. Entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP. Consulte as páginas de Atendimento e assistência ao cliente HP no guia do usuário on-line. 6 Painel de Controle PG

Mensagens da impressora e explicações Mensagem 41.3 TAM. PAPEL INESPERADO Explicação O tamanho de papel em que está tentando imprimir não é o mesmo que o tamanho definido na configuração do painel de controle. Recarregue a bandeja com o tamanho correto de papel. Verifique se a configuração do painel de controle está corretamente ajustada para o tamanho especficado. A impressora continuará tentanto imprimir o trabalho até as configurações estarem corretas. Se estiver imprimindo a partir da bandeja opcional para 500 folhas de papel, verifique o indicador de tamanho de papel, localizado no lado frontal direito da bandeja, e ajuste-o ao tamanho correto de papel. Verifique se todas as alimentações de múltiplas folhas foram eliminadas das áreas da bandeja de papel. Após executar as ações acima, pressione [Continuar]. A página que contém o erro será automaticamente reimpressa. Ou então, pressione [Cancelar Trabalho] para eliminar o trabalho da memória da impressora. PG Painel de Controle 7

Tarefas de impressão Alimentação manual de papel da bandeja 1 O recurso de Alimentação Manual permite imprimir em papel especial da bandeja 1, tal como envelopes ou papel timbrado. Se for selecionada Alimentação Manual, a impressora imprimirá somente da bandeja 1. Selecione Alimentação Manual no software ou no driver da impressora. A Alimentação Manual também pode ser habilitada no Menu Manuseio de Papel no painel de controle da impressora. Nota As configurações do aplicativo e do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle. Quando a Alimentação Manual estiver selecionada, se for exibidido MODO BANDEJA 1=PRIMEIRA a impressora imprime automaticamente (se o papel estiver na bandeja). Se for exibido MODO BANDEJA 1=CASSETE a impressora avisa para carregar a bandeja 1 quer a bandeja 1 esteja carregada com papel ou não. Isto permite carregar tipos diferentes de papel, se necessário. Pressione [Continuar] para imprimir da bandeja 1. 8 Tarefas de impressão PG

Carregamento da bandeja 1 Nota Para evitar congestionamentos de papel, não carregue as bandejas enquanto a impressora estiver imprimindo. PG Tarefas de impressão 9

Carregamento da bandeja 2 (4050/4050 N) Nota Verifique se o papel está sob as guias frontal e posterior de papel para evitar congestionamentos. 10 Tarefas de impressão PG

Carregamento das bandejas 2 e 3 (4050 T/4050 TN) Nota Verifique se o papel está sob as guias frontal e posterior de papel para evitar congestionamentos. PG Tarefas de impressão 11

Carregamento da bandeja opcional de 500 folhas Nota Verifique se o papel está sob as guias frontal e posterior de papel para evitar congestionamentos. 12 Tarefas de impressão PG

Carregamento de envelopes no alimentador de envelopes PG Tarefas de impressão 13

Papel especial na bandeja 1 Envelopes Timbrado/Perfurado Transparências Etiquetas Cartolina/Tamanhos personalizados 14 Tarefas de impressão PG

Seleção do compartimento de saída Compartimento superior de saída Compartimento posterior de saída Utilize o compartimento superior de saída ao imprimir com os seguintes itens: mais de 50 folhas de papel, continuamente; transparências. Abrir o compartimento de saída posterior pode melhorar a qualidade de saída com os seguintes itens: envelopes; etiquetas; papel pequeno personalizado; cartões postais; papel pesado. PG Tarefas de impressão 15

Congestionamentos de papel Locais 5 1 2 4 3 1 Área da tampa superior 2 Área da bandeja de entrada (alimentador de envelopes opcional) 3 Áreas da bandeja de entrada 4 Duplexador opcional 5 Áreas de saída (superior e posterior) 16 Congestionamentos de papel PG

Áreas da bandeja de entrada Bandejas 2 ou 3 PG Congestionamentos de papel 17

Alimentador de envelopes opcional 18 Congestionamentos de papel PG

Área da tampa superior PG Congestionamentos de papel 19

Área do cartucho de toner 20 Congestionamentos de papel PG

Duplexador opcional PG Congestionamentos de papel 21

Áreas de saída 22 Congestionamentos de papel PG

Solução de congestionamentos repetidos de papel Se ocorrer congestionamento de papel com freqüência, tente o seguinte: Verifique todos os locais de congestionamento de papel. Um pedaço de papel pode estar enroscado em algum lugar na impressora. Verifique se o papel está carregado corretamente nas bandejas, se as bandejas estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel que está carregado e se elas não estão com excesso de papel. Verifique se todas as bandejas e acessórios de manuseio de papel estão totalmente inseridas na impressora. (Se a bandeja for aberta durante um trabalho de impressão, isso pode causar um congestionamento de papel.) Verifique se todas as tampas e portas estão fechadas. Se uma tampa ou porta for aberta durante um trabalho de impressão, isso pode causar um congestionamento de papel. Tente imprimir para um compartimento de saída diferente. As folhas podem estar grudadas. Tente curvar a pilha para separar as folhas. Não folheie a pilha para separar as folhas. Continua na próxima página. PG Congestionamentos de papel 23

Se estiver imprimindo usando a bandeja 1, tente alimentar menos folhas de papel ou menos envelopes de cada vez. Se estiver imprimindo a partir do alimentador de envelopes, verifique se ele está carregado corretamente, empurrando o último envelope um pouco mais longe dos primeiros envelopes. Se estiver imprimindo tamanhos pequenos (com menos de 127 mm de comprimento), primeiro alimente a borda horizontal do papel. Vire a pilha de papel na bandeja. Tente também girar o papel em 180. Verifique a qualidade do papel em que está sendo impresso. Não use papel danificado ou irregular. Use somente papel que atenda às especificações da HP. Evite utilizar papel que já tenha sido usado em uma impressora ou copiadora. Não imprima nos dois lados de envelopes, transparências ou etiquetas. Verifique se a energia fornecida à impressora está estável e se atende às suas especificações. Limpe a impressora conforme mostrado no guia do usuário on-line. Execute constantemente a manutenção da impressora. Solicite o Kit de manutenção da impressora. Consulte o guia do usuário on-line fornecido com ela. 24 Congestionamentos de papel PG

Problemas de qualidade de impressão Exemplos Impressão clara ou desbotada Pintas (frente e verso) Caracteres parcialmente impressos Linhas Fundo acinzentado Mancha de toner Toner solto Defeitos repetitivos Caracteres malformados Impressão inclinada Curva ou ondulada Rugas ou dobras PG Problemas de qualidade de impressão 25

Etapas para a solução de problemas Impressão clara ou desbotada Pintas Caracteres parcialmente impressos Linhas Fundo acinzentado Manchas de toner Toner solto Defeitos repetitivos Caracteres malformados Impressão inclinada Curva ou ondulada Rugas ou dobras Etapas para a solução de problemas (Siga as etapas na ordem que estão relacionadas.) 1. Imprima algumas páginas a mais para ver se o problema se corrige. 2. Limpe o interior da impressora ou use a página de limpeza. 3. Verifique se o EconoMode está desligado. 4. Vire a pilha de papel na bandeja. Tente também girar o papel 180. 5. Verifique o tipo e a qualidade do papel (ou outro meio de impressão). 6. Verifique as especificações ambientais da impressora. 7. Verifique se o papel está carregado corretamente e se a pressão das guias contra a pilha de papel não é muito alta ou baixa. 26 Problemas de qualidade de impressão PG

Etapas para a solução de problemas Impressão clara ou desbotada Pintas Caracteres parcialmente impressos Linhas Fundo acinzentado Manchas de toner Toner solto Defeitos repetitivos Caracteres malformados Impressão inclinada Curva ou ondulada Rugas ou dobras Etapas para a solução de problemas (Siga as etapas na ordem que estão relacionadas.) 8. Imprima para um compartimento de saída diferente. 9. Ajuste o controle da densidade do toner. 10. Altere a configuração do modo do fundidor para Alto ou escolha um tipo de papel áspero no driver de impressão. 11. Redistribua o toner. (Consulte a página 29.) 12. Instale um novo cartucho de toner HP. (Consulte instruções fornecidas com o cartucho de toner.) 13. Para alternar entre papel de tamanho pequeno e padrão, no Menu Configuração defina VELOC. PAPEL PEQUENO=LENTA. 14. Adquira e instale o kit de manutenção da impressora. PG Problemas de qualidade de impressão 27

Etapas para a solução de problemas Impressão clara ou desbotada Pintas Caracteres parcialmente impressos Linhas Fundo acinzentado Manchas de toner Toner solto Defeitos repetitivos Caracteres malformados Impressão inclinada Curva ou ondulada Rugas ou dobras Etapas para a solução de problemas (Siga as etapas na ordem que estão relacionadas.) 15. Após tentar executar todas as etapas sugeridas acima, entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP. Consulte as páginas de Assistência da HP no guia do usuário on-line. 28 Problemas de qualidade de impressão PG

Continuar imprimindo quando o toner estiver baixo Cuidado Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Nota Após inserir o cartucho de toner novamente, a mensagem NOVO CARTUCHO DE TONER = NÃO é exibida por 30 segundos. Ignore-a ao remover o cartucho para redistribuir o toner. PG Problemas de qualidade de impressão 29

Verificação do nível de toner O usuário pode saber qual a quantidade de toner que ainda há no cartucho da impressora, imprimindo uma página de configuração. A seção Nível do toner nessa página fornece uma representação gráfica de quanto toner ainda há no cartucho. Nota Após substituir um cartucho de toner, selecione SIM quando a mensagem NOVO CARTUCHO DE TONER=NÃO for exibida no painel de controle. Uma falha na execução desse procedimento poderá resultar na imprecisão do valor de nível do toner. 30 Problemas de qualidade de impressão PG

Redefinição do TonerGauge Após a instalação de um novo cartucho de toner, o usuário deve redefinir o HP TonerGauge no painel de controle. Quando a tampa superior é fechada após a instalação de um novo cartucho, a mensagem NOVO CARTUCHO DE TONER=NÃO fica exibida no painel de controle por aproximadamente 30 segundos. Para redefinir o HP TonerGauge: 1 Pressione [- Valor +] até que SIM seja exibido. 2 Pressione [Selecionar] para salvar a seleção. 3 Pressione [Continuar] para sair do menu. Nota Pressione [Menu] até que MENU CONFIGURAÇÃO seja exibido, se a mensagem NOVO CARTUCHO DE TONER=NÃO não aparecer mais no painel de controle. Pressione [Item] até essa mensagem ser exibida e, em seguida, conclua as etapas de 1 a 3 acima. PG Problemas de qualidade de impressão 31

Reinicialização da impressora A impressora pode ser reinicializada selecionando-se os itens de reinicialização no Menu Reinicialização. Use esse menu com cuidado. Você pode perder os dados da página no buffer ou as configurações da página quando selecionar esses itens. Somente reinicialize a impressora quando ocorrer as seguintes situações: Você quer restaurar as configurações padrão da impressora. A comunicação entre a impressora e o computador foi interrompida. Você está usando as portas E/S serial e paralela, e uma das portas está com problemas. (Os itens no menu Reinicialização limparão todos os dados na memória da impressora, enquanto que [Cancelar trabalho] apagará apenas o trabalho atual.) 32 Problemas de qualidade de impressão PG

Itens do menu Reinicialização Item REINICIALIZAR MEMÓRIA RESTAURAR CONFIG DE FÁBRICA REINICIAL. CANAL DE E/S ATIVO REINICIAL. TODOS CANAIS DE E/S Explicação Esse item limpa o buffer de impressora e o buffer E/S de entrada ativo e redefine o painel de controle como as configurações atuais. Reinicializar a memória durante um trabalho de impressão pode resultar em perda de dados. Esse item realiza uma reinicialização simples e restaura a maioria das configurações de fábrica (padrão). Esse item também limpa o buffer para a E/S ativa. Reinicializar a memória durante um trabalho de impressão pode resultar em perda de dados. Esse item realiza uma reinicialização simples e limpa os buffers de entrada e saída (somente para as E/S ativas). Reinicializar a memória durante um trabalho de impressão pode resultar em perda de dados. Esse item realiza uma reinicialização simples e limpa os buffers de entrada e saída para todas as E/S ativas. PG Problemas de qualidade de impressão 33

Tamanhos de papel suportados Tamanhos suportados, bandeja 1 Bandeja 1 Dimensões Gramatura Capacidade Tamanho mínimo (personalizado) Tamanho máximo Transparência Etiquetas 76 por 127 mm* 216 por 356 mm Mesmo que os tamanhos máximos e mínimos apresentados acima. 60 a 199 g/m 2 100 folhas de 75 g/m 2 Espessura: 0,099 a 0,114 mm Espessura: 0,127 a 0,178 mm 75 transparências 50 etiquetas Envelopes 75 a 105 g/m 2 10 envelopes * Para os tamanhos de papel com menos de 127 mm, o papel deve ser alimentado primeiro pela borda horizontal. 34 Tamanhos de papel suportados PG

Tamanhos suportados, bandejas 2 e 3 Bandejas 2 e 3 (4050 T/4050 TN) Dimensões Gramatura Capacidade Carta 216 por 279 mm A4 210 por 297 mm Executive 191 por 267 mm Legal 216 por 356 mm B5 (ISO) (Personalizado) 176 por 250 mm B5 (JIS) 182 por 257 mm A5 (Personalizado) 148 por 210 mm 60 a 105 g/m 2 250 folhas de papel de 75 g/m 2 50-100 transparências PG Tamanhos de papel suportados 35

Tamanhos suportados, bandeja 2 (4050/4050 N) Bandeja 2 (4050 /4050 N) Dimensões Gramatura Capacidade Carta 216 por 279 mm 500 folhas de A4 210 por 297 mm 60 a 105 g/m 2 papel de 75 g/m 2 50-100 Legal 216 por 356 mm transparências 36 Tamanhos de papel suportados PG

Tamanhos suportados, bandeja opcional para 500 folhas Bandeja para 500 folhas Dimensões Gramatura Capacidade Carta A4 Executive Legal B5 (ISO) (Personalizado) B5 (JIS) A5 (Personalizado) Executivo (JIS) (Personalizado) 16K (Personalizado) Personalizado 216 por 279 mm 210 por 297 mm 191 por 267 mm 216 por 356 mm 176 por 250 mm 182 por 257 mm 148 por 210 mm 216 por 330 mm 197 por 327 mm 148 por 210 mm até 216 por 356 mm 60 a 105 g/m 2 500 folhas de papel de 75 g/m 2 50-100 transparências PG Tamanhos de papel suportados 37

Para mais informações Consulte o guia do usuário on-line fornecido com a impressora. Consulte a ajuda do software ou do driver de impressora. 38 Para mais informações PG

Impresso em ao menos 50% de fibra reciclada, com ao menos 10% de papel recicado Copyright 1999 Hewlett-Packard Co. Impresso nos E.U.A. Número de peça do manual C4251-90937 *C4251-90937* *C4251-90937* C4251-90937