URBAN MOBILITY POLICY BUSES SCENARIO DIRETRIZES DA POLÍTICA DE TRANSPORTE COLETIVO SOBRE PNEUS JOSÉ EVALDO GONÇALO SECRETÁRIO ADJUNTO MUNICIPAL DE TRANSPORTES DE SÃO PAULO VIDAL MELO Advisor MAIO 2014
SIZING THE CHALLENGE OF THE PUBLIC TRANSPORTATION IN SP DIMENSÃO DO DESAFIO EM TRANSPORTE COLETIVO PMSP Public 10,1 million journeys 56% Private 7,9 million journeys 44%
SIZING THE CHALLENGE OF THE PUBLIC TRANSPORTATION IN SP DIMENSÃO DO DESAFIO EM TRANSPORTE COLETIVO PUBLIC JOURNEYS INSIDE THE MUNICIPALITY VIAGENS COLETIVAS MUNICIPAIS Buses Metro Train + + 8,2 million journeys 81% public 2,2 million journeys 22% public 1,1 million journeys 11% public Total: 10,1 milhões viagens
400 km 1863 418 km 1904 212 km 1969 POPULATION: 8.174.100 213 km 1900 POPULATION: 8.244.910 78 km 1974 POPULATION: 8.851.000 POPULATION: 2.234.105 POPULATION: 11.316.149
DEMOCRATIZATION OF THE STREETS RUSH HOURS DEMOCRATIZAÇÃO DO VIÁRIO NO HORÁRIO DE PICO 78,5% CARS Average of 1,4 users per vehicle Média de 1,4 usuários por veículo 7,5% MOTORCYCLES Average of 1,1 users per vehicle Média de 1,1 usuários por veículo 06% PUBLIC BUSES Average of 71,5 users per vehicle Média de 71,5 usuários por veículo 02% PRIVATE BUSES Average of 48 users per vehicle Média de 48 usuários por veículo 06% TRUCKS
DEMOCRATIZAÇÃO DO VIÁRIO NO HORÁRIO DE PICO 15% MOTOS 03% ÔNIBUS 01% FRETADO 02% CAMINHÕES 60 passengers79% andcarros 1 60 cyclists and their bus Média de 1,6 usuários por carro bicycles 60 drivers and their cars
SIZING THE CHALLENGE OF THE PUBLIC TRANSPORTATION IN SP Past 4 years DIMENSÃO DO DESAFIO EM TRANSPORTE COLETIVO DROP OF AVERAGE SPEED 10% morning rush pico manhã 17% afternoon rush pico da tarde QUEDA DA VELOCIDADE MÉDIA INCREASE OF THE CARS FLEET + 15% more than 900K mais de 900mil AUMENTO NA FROTA DE CARROS
URBAN TRAFFIC REDUCES THE BUSES AVERAGE SPEED TRÂNSITO URBANO DIMINUI A VELOCIDADE DOS ÔNIBUS speed Fonte: ANTP / 1998 Vehicles / hour
CENTRAL AREA JOB DENSITY DENSIDADE DE EMPREGOS
DEVELOPMENT HUBS EIXOS DE DESENVOLVIMENTO 08 09 01 10 07 05 14 05 11 12 15 05 11 03 17 13 16 06 01 12 03 02 perimeter and transverse busways - Corredores perimetrais e transversais
URBAN MOBILITY PROGRAM PROGRAMA DE MOBILIDADE DOS TRANSPORTES
THE URBAN MOBILITY PROGRAM O PROGRAMA DE MOBILIDADE DOS TRANSPORTES Promote urban mobility based on public transportation Promover o aumento crescente da mobilidade urbana através da lógica do transporte coletivo público; Prioritize mass transportation: implementation of bus only lanes Priorizar ao transporte coletivo: implantação de vias segregadas ou faixas exclusivas para ônibus; Develop an integrated network of busways and other modals Criar uma rede integrada de corredores e outros modos de transporte; Invest in the infrastructure that links the peripheral areas and downtown Investir na infraestrutura do sistema viário principal de ligação centro bairro; Encourage jobs offers in peripheral areas; Favorecer o incremento da oferta de empregos em regiões periféricas; Define priorities to meet the most populous regions of the city (east and south) Estabelecer prioridades ao atendimento às regiões mais populosas da cidade (leste e sul)
EXISTING INFRASTRUCTURE INFRAESTRUTURA EXISTENTE Buses are the only available through all the city O ônibus é o único modo presente em todo território da cidade Metro = 78 km Train = 134 km Busways = 130 km 1350 bus lines = 4500 km Municipality s Terminals = 29
EXISTING INFRASTRUCTURE INFRAESTRUTURA EXISTENTE Existing Mun. busway / Corredor de Ônibus Municipal Existen Existing Mun. Terminal / Terminal Municipal Existente
INVESTMENT IN INFRASTRUCTURE INVESTIMENTO EM INFRAESTRUTURA Existing Mun. busway / Corredor de Ônibus Municipal Existen Existing Mun. Terminal / Terminal Municipal Existente NEW busways / Novos Corredor es de Ônibus (150km)
INVESTMENT IN INFRASTRUCTURE INVESTIMENTO EM INFRAESTRUTURA Existing Mun. Busway/ Corredor de Ônibus Municipal Existent Existing Mun. Terminal / Terminal Municipal Existente Exiisting Bus only lane / Faixa Exclusiva à Direita Existente Existing Metropolitain Raill / Trem Metropolitano Existente Existing Metropolitan Busway / Corredor de Ônibus Metropolitano Existente Exiisting Metro / Linhas de Metrô Existente NEW Terminals / Novos Terminais Municipal (17) NEW busways / Novos Corredores de Ônibus (150km) NEW Terminals / Novos Terminais Municipal (started) NEW bus only lanes / Faixa Exclusiva à Direita Proposta (150 km + 70km)
IMPLEMENTATION DETAILS CARACTERÍSTICAS DA IMPLANTAÇÃO Boarding Stations: Spacious and comfortable. Land payment Same level platform Real time info Overtaking lanes Public spaces Safe crossing Busway + 20% bicycle path FASTER VELOCIDADE
ARTISTIC DESIGN PERSPECTIVA ARTÍSTICA DO PROJETO
Wide and wooded sidewalks. Calçadas largas, acessíveis e arborizadas PROJECT DETAILS CARACTERÍSTICAS DO PROJETO
TERMINALS TERMINAIS
INVESTMENT IN INFRASTRUCTURE INVESTIMENTO EM INFRAESTRUTURA Existing Mun. busway / Corredor de Ônibus Municipal Existen Existing Mun. Terminal / Terminal Municipal Existente NEW busways / Novos Corredor es de Ônibus (150km) NEW Mun. Terminals / Terminal Municipal Projetado (17)
NEW TERMINAL JARDIM ÂNGELA
NEW TERMINAL JARDIM ÂNGELA PERSPECTIVA ACESSO
250.000 PASS/DIA PERSPECTIVA CATRACA
PERSPECTIVA TERRAÇO 118.327 M² BUILT AREA
700M BOARDING EXTENSION
TERMINAL PERUS
NEW TERMINAL PARELHEIROS
TERMINAL ITAQUERA
NEW TERMINAL SÃO MATEUS
BUS ONLY LANES FAIXAS EXCLUSIVAS Buses Prioritization Policy Política de priorização ao transporte público coletivo sobre pneus
BUS ONLY LANES 224,6 km of bus only lanes in 2013 Faixas exclusivas à direita implantadas em 2013
IMPLEMENTATION PROPOSAL IN 2013 PROPOSTA DE IMPLANTAÇÃO EM 2013 Existing Mun. busway / Corredor de Ônibus Municipal Existen Existing Mun. Terminal / Terminal Municipal Existente Bus only Lane 2013 / Faixa Exclusiva à Direita (implantação 2013) Bus only lane Proposal / Faixa Exclusiva à Direita Proposta (220km) 345km Faixas exclusivas à direita
BUS ONLY LANES FAIXAS EXCLUSIVAS REQUESTS TO SHARE THE USE SOLICITAÇÕES PARA COMPARTILHAR O USO DA FAIXA: TAXI BICYCLES MOTORCYCLES FIRE DEP. POLICE PUBLIC SERVICES AMBULANCE HEARSE CARS AUTHORITIES PRIVATE BUSES SCHOOL VANS TRUCKS CAR POOL DOCTORS
TRANSPORTATION AT NIGHT TRANSPORTE NOTURNO Through all the city Atuando em todas as regiões da cidade Including Metro coverage Cobertura à malha do metrô Through all the busways Circulação em todos os corredores Departure / Arrival info Informações dos horários de partida amplamente divulgados Operation Assisted Operação Assistida 100% das linhas GPS location Visualização da localização de cada veículo por GPS
INFRASTRUCTURE FOR BICYCLES INFRAESTRUTURA CICLOVIÁRIA Bicycle paths Acompanhada por Programa de Bicicletas Públicas
INFRASTRUCTURE FOR BICYCLES INFRAESTRUTURA CICLOVIÁRIA Bicycle Routes
INFRASTRUCTURE FOR BICYCLES INFRAESTRUTURA CICLOVIÁRIA CICLOFAIXAS
MONTHLY TICKET BILHETE ÚNICO MENSAL More mobility Mais mobilidade Enjoy the city Aproveitar melhor a cidade Expand the use of mass transportation for other activities - Ampliar o uso do transporte coletivo Reduce the private transportation Reduzir o uso do transporte individual
TRAFFIC LIGHT SYSTEM MODERNIZATION MODERNIZAÇÃO DO SISTEMA SEMAFÓRICO TRANSPORT FOR LONDON TFL CET SÃO PAULO
URBAN MOBILITY POLICY ITS DIRETRIZES DA POLÍTICA DE ITS JOSÉ EVALDO GONÇALO SECRETÁRIO ADJUNTO MUNICIPAL DE TRANSPORTES DE SÃO PAULO VIDAL MELO Advisor MAIO 2014
ACTIONS Legal Municipality determination (like a law) defining that only open standards based solutions will be accepted for ITS. Strategic Definition and specification for CIMU: Integrated Center for Urban Mobility Operational Gateway for Traffic Light Controllers mobilab: Laboratory of ITS and Open Standards for Urban Mobility International Bid to contract CIMU
Legal Portaria no 002/14-SMT.GAB: Defines the standardization of ITS components using UTMC, NCTIP and ONVIF.
Strategic CIMU INTEGRATED CENTRE FOR URBAN MOBILITY ITS http://www.shortfacts.com/2013/03/09/top-5-factsabout-the-human-brain/ > Safety < journey time > Precise > Control < envir. damage > Information > predictability
Strategic International bid to contract CIMU INTEGRATED CENTRE FOR URBAN MOBILITY - CIMU NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR NTCIP ADAPTOR SUB CENTRES Traffic Light Dynamic and Fixed AVL Electronic Fare Payment CCTV MVS Incident Detection Hight Detection Tunnels UTMC 2 NTCIP Data Network (optical fiber) UTMC 2 NTCIP Field GATEWAY PROPR. UTMC 2 CTLS EXISTENT CTLS NOVOS Fig. 5 Fig. Fig. 8 Fig. 9 11
Strategic CIMU AIMS Visualize, in a global level, the information about all the ITS components to make strategic decisions Automate processes Deploy new functionalities Provide information to the users Share resources Lower costs
Operational Gateway / Translator for Traffic Light Controllers CTA 1 CTA 2 CTA 3 G G G PROPR. PROPR. UTMC NTCIP PROPR. PROPR. NTCIP UTMC PROPR. CTL EXISTENT CTL EXISTENT CTL NEW CTL NEW CTL EXISTENT CTL EXISTENT CTL NEW CTL NEW CTL EXISTENT 49
Operational mobilab Laboratory of ITS and Open Standards for Urban Mobility A think tank focused in urban mobility Develop, support and share knowledge that contibutes to a better urban mobility in the city of Sao Paulo Co-working and open data enviroment Crowdsourcing Functional Validation (Certification): interoperability with Sao Paulo ITS standards Home of the city Urban Mobility MBA 50
Operational mobilab Laboratory of ITS and Open Standards for Urban Mobility Municipality mobilab mobilab Private Sector (Startups, Suppliers, Investors) University (Poli/USP, other researchers)
Operational mobilab Laboratory of ITS and Open Standards for Urban Mobility Lauched on 16/02/2014 15 teams 36 hours Only 3 winners 52
Operational mobilab Laboratory of ITS and Open Standards for Urban Mobility 53
THANK YOU SECRETARIA MUNICIPAL DE TRANSPORTES MAIO 2014