10-7 INFORMAÇÕES GERAIS O piloto em comando (C.M.) do vôo deverá obrigatoriamente ocupar um dos postos de pilotagem em todos os pousos e decolagens. ATENÇÃO MSA 19.000 FT Obrigatória leitura dos NOTAMs da empresa; Manter compulsoriamente o perfil lateral e vertical da STAR. O controle poderá autorizar GOL... direct to...clear STAR..., descent to FL... and intercept ILS 17L/R, está instrução não descarta as altitudes mínimas da STAR, nem o perfil lateral que deverá ser rigorosamente obedecido. ATENÇÂO: Durante a execução da STAR, devido ao relevo todos os desvios laterais de formações meteorológicas e ou turbulência orográfica deverão ser efetuados em acordo com o controle de aproximação radar. Ler o manual referente a esta rota disponível no Anexo II do SOP. Esta folha não substitui as informações do manual. O BRIEFING DE DECOLAGEM e o CLIMB BRIEFING DO CRUZAMENTO DA CORDILHEIRA deverão ser feitos antes da decolagem, prevendo os procedimentos de contingência para perda de motor e despressurização, contidos no ANEXO II do SOP; Durante o cruzamento da cordilheira os pilotos deverão manter, no clipe do manche, os procedimentos de contingências para despressurização e falha de motor disponível no Jeppesen Quick. Checar condições meteorológicas para o cruzamento da cordilheira antes do início do vôo. Vôo com destino a Santiago,, 30 min antes da posição Mendoza recomendamos checar as condições meteorológicas para o cruzamento da cordilheira. Caso as condições não sejam favoráveis para o cruzamento e não tenha autonomia para a ROTA ALTERNATIVA deverá pousar em Mendoza para reabastecimento.
10-7A As informações meteorológicas poderão ser obtidas através do ACC CÓRDOBA ou nas freqüências apropriadas informadas na página SA5 capítulo de meteorologia no manual Jeppesen ou na freqüência HF 10.635 khz, call sign MERINO. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS DEPARTURE Cumprir rigorosamente as subidas observando as altitudes mínimas previstas nas SIDs em condições IMC ou VMC. Temos relatos de mudanças bruscas de vento (direção e intensidade). Tal fato aumenta a GS (ground speed) impedindo que o nível mínimo das subidas seja atingido dentro das distâncias previstas. ATENÇÂO: SIDs para o SETOR SUL com cruzamento da cordilheira, observar nível mínimo das SIDs antes de curvar para proa da aerovia. Caso não atinja os níveis mínimos previstos, manter proa até atingi-los, limitado a 40NM do VOR AMB (Santiago), e só após curvar para a proa de interceptação da aerovia conforme previsto na SID. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS APPROACH Observar VELOCIDADES, ALTITUDES NA STAR e as recomendações do ANEXO II do SOP. Manter compulsoriamente o perfil lateral e vertical da STAR. O controle poderá autorizar GOL... direct to...clear STAR..., descent to FL... and intercept ILS 17L/R, está instrução não descarta as altitudes mínimas da STAR, nem o perfil lateral que deverá ser rigorosamente obedecido.
10-7B ATENÇÂO: Durante a execução da STAR, devido ao relevo todos os desvios laterais de formações meteorológicas e ou turbulência orográfica deverão ser efetuados em acordo com o controle de aproximação radar. Independentemente das condições (IMC ou VMC), executar procedimento IFR de aproximação, de acordo com a IAL autorizada, seguindo rigorosamente o perfil. O "Pattern" de Flap determinado no SOP é compulsório. PROIBIDO O CANCELAMENTO DO PLANO IFR. APROXIMAÇÃO VISUAL QUANDO SUGERIDO PELO CONTROLE, PODERÁ SER EXECUTADO SOB VETORAÇÃO RADAR PARA O TRÁFEGO VISUAL (TMA CLASSE A ). Utilizar "EFIS CONTROL PANEL - FUNÇÃO TERRAIN" no painel do PM quando o recurso estiver disponível. A pista preferencialmente utilizada para as aproximações e pousos dos vôos internacionais é a 17R, em virtude da localização dos Gates de parada na ala internacional. A extensão total da 17R é de 3800m, porém a torre espera sempre que possível, mas não obrigatório que as aeronaves após o pouso livrem a pista na intersecção U evitando assim prosseguir até o final para iniciar o regresso, uma vez que não é permitido o 180 degree turns on runway. Esse tempo de táxi poderá determinar a arremetida da aeronave na seqüência para pouso. A extensão até a intersecção U é de 2400m. 17L será utilizada preferencialmente para operação com baixa visibilidade e para atenuação de ruído entre 03h00min e 11h00min UTC. Durante a aproximação em condições visuais manter o alinhamento pelas indicações dos instrumentos (ILS/VOR) para não confundir as duas pistas paralelas e uma estrada à direita próxima à 17R.
10-7C As arremetidas IFR deverão ser executadas conforme perfil estabelecido na carta. Caso a arremetida seja efetuada em condições VMC, após atingir 5.000ft no perfil da carta de arremetida, as aeronaves serão orientadas a curvar à esquerda sob vetoração radar para interceptar o circuito visual mantendo 5.000ft. Outra possibilidade será circular pela direita sob vetoração radar mantendo no mínimo 5000ft e velocidade restrita IAS MAX 200 Kt, uma vez que existem obstáculos neste setor (W) até 3nm da pista. Após esta distância o nível mínimo será o FL095 e os obstáculos estão distantes 7nm do eixo da pista. Este procedimento é considerado uma operação crítica, uma vez que a separação lateral do eixo da pista será de aproximadamente 2nm e a 5.000ft. Assim sendo o controle não permite velocidades acima de 200 Kt. É recomendado manter velocidade de Up ao atingir 5.000ft. Após, manter as velocidades previstas para o tráfego visual. A aeronave deverá estar configurada para pouso antes de receber o vetor para interceptar a aproximação final. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS TAXI Após o pouso a aeronave será orientada a ocupar um dos Gates na ala internacional que vai do número 10 até o 19. Eventualmente poderão ser utilizados os Gates 20/21/22. O táxi com baixa visibilidade (teto e visibilidade abaixo dos mínimos CAT I) deverá obrigatoriamente ser conduzido com o auxílio do FOLLOW-ME CAR. Em caso de indisponibilidade do mesmo, contatar o Piloto Coordenador Operacional, para definição do procedimento. DECOLAGEM DE SANTIAGO ABAIXO DOS MÍNIMOS ILS CAT I e TAXI COM BAIXA VISIBILIDADE deverá ser consultado o ANEXO II do SOP.
10-7D INFORMAÇÕES OPERACIONAIS DE POUSO B737-300 20/22K DRY WET 17L 3750 17R/35L 3800 35R 3200 B737-700/W 22K DRY WET 17L 3750 17R/35L 3800 35R 3200
10-7E B737-800/W 24K DRY WET 17L 3750 40 ST -10 Brk 3 ST -10 Brk 3 35 17R/35L 3800 40 ST -10 Brk 3 ST -10 Brk 3 35 35R 3200 40 ST -10 Brk 3 ST -10 Brk 3 35 B737-800SFP 27B1 Winglets DRY WET 17L 3750 17R/35L 3800 35R 3200