Ao longo de décadas, Coimbra tem-se pautado, a nível nacional e internacional, como um centro de referência na área da saúde. Resultado de um conhecimento transmitido ao longo de gerações, Coimbra, granjeou o título de Cidade da Saúde. For decades, Coimbra has been renown, nationally and internationally, as a center of excellence in healthcare. Result of a knowledge transmitted across generations, Coimbra, earned the title of "City of Health".
Com reputados especialistas em diversas áreas da Medicina, e nichos de excelência em termos internacionais, acorrem, diariamente, às diversas estruturas hospitalares, milhares de pessoas oriundas de vários pontos do país e do estrangeiro. Visando dar cabal resposta à crescente qualidade dos serviços de saúde, garantindo um escrupuloso cumprimento das mais exigentes normas de higiene e saúde, surge, integrada no maior polo de saúde de Portugal, um dos maiores da Europa, uma nova unidade privada de saúde a Clínica Particular de Coimbra. With renowned specialists in different medical areas, and niches of excellence in international terms, flock daily to the various hospital structures, thousands of people from across the country and abroad. In order to give full response to the increasing quality of health services, ensuring scrupulous compliance with the highest standards of hygiene and health, arises, in the largest integrated health hub of Portugal, one of the largest in Europe, a new private healthcare unit - the Clínica Particular de Coimbra.
Sita na Rua Camilo Pessanha, esta nova unidade privada, localiza-se no Polo das Ciências de Saúde da Universidade de Coimbra, onde se concentram os Hospitais da Universidade de Coimbra (HUC), Hospital Pediátrico de Coimbra (HPC), Instituto Português de Oncologia Francisco Gentil (IPOFG) e as diversas Faculdades da Universidade de Coimbra ligadas à saúde, como a Faculdade de Medicina, Farmácia, Medicina Dentária, Ciências Médico-Legais, Escola Superior de Enfermagem. Located at Camilo Pessanha Street, this new private drive, located in Polo of Health Sciences,of the University of Coimbra, which concentrate the Hospital of the University of Coimbra (HUC), Children's Hospital of Coimbra (HPC), Portuguese Institute of Oncology Francisco Gentil (IPOFG) and the various Faculties of the University of Coimbra related to health, such as the Faculty of Medicine, Pharmacy, Dentistry, medical-legal Sciences, School of Nursing and several research centers.
Ocupando um edifício com uma área total de 8.500m2, a Clínica Particular de Coimbra, dispõe de 28 quartos individuais de elevado nível, estando equipada com o mais recente e avançado equipamento médico-cirúrgico. Occupying a building with a total area of 8.500m2, the Clinica Particular de Coimbra, has 28 high standard single rooms and are equipped with the latest and most advanced medical and surgical equipment.
No capítulo da cirurgia, o bloco operatório possui 4 excelentes salas de operações, permitindo a realização de qualquer acto cirúrgico (cirurgia de ambulatório, cirurgia ligeira e cirurgia pesada), todas equipadas com fluxo laminar, devidamente certificadas ISO 5 e ISO 6 -, e uma zona de recobro com 6 camas. Regarding to surgery, the operating theatre has 4 excellent operating rooms, allowing the performance of any surgical procedure (outpatient surgery, surgery, minor surgery and heavy surgery), all equipped with laminar flow, duly certified - ISO 5 and ISO 6 - and a recovery zone, with beds.
Dotada de todas as especialidades médicas e cirúrgicas, a Clínica Particular de Coimbra, está ainda vocacionada para Consultas Externas, como demonstra a circunstância de albergar 27 gabinetes de consulta em ambulatório. Em complemento às valências enunciadas, a unidade disponibiliza, também, aos seus clientes, um serviço de Imagiologia, na área da radiologia convencional, ecografia e tomografia axial computorizada (TAC). Endowed with all medical and surgical specialties, the Clínica Particular de Coimbra, is still dedicated to External Consultations, as demonstrated by the fact that house 27 offices for outpatient consultation. In addition to the valence set, the unit offers also to its customers, imagiology service in the field of radiology, ultrasound and computed tomography (CT).
Alicerçada num corpo clínico de irrefutável prestígio e experiência, quer no sector privado, quer no sector público de saúde, a Clínica Particular de Coimbra, persegue como principal objectivo, a prestação de cuidados de saúde pautados por um elevado padrão de qualidade, centrados no bem-estar do Cliente/Doente. Underpinned by a compelling clinical staff with most experience and prestige, either in the private sector, either in the public health sector, the Clínica Particular de Coimbra, pursues as its principal objective the provision of health care guided by a highest standards of quality, centered in the welfare of the client/patient.
Assim, e atendendo à qualidade das instalações, equipamentos e excelência dos profissionais que ali prestam serviço, a Clínica Particular de Coimbra, posiciona-se, já, como uma referência no sector privado de saúde em Portugal. Thus, and given the quality of the facilities, equipment and excellence of professionals who serve there, the Clínica Particular de Coimbra, positions itself, as a reference in the private health sector in Portugal.