Manual de Instruções POWER CROSS - 280
PREZADO CLIENTE Parabéns pela escolha! Você acaba de adquirir um equipamento EMBREEX, produzido dentro de um rigoroso padrão de qualidade! O equipamento power cross faz parte da linha Profissional EMBREEX, sendo produzida com o que existe de melhor em equipamentos para exercício, proporcionando ao usuário segurança, conforto e monitoramento constante durante a prática dos exercícios. ÍNDICE Características do Power Cross...3 Montagem...4 e 5 Cuidados com a Instalação...6 Painel Power (280)...6 Função das teclas (280)...6,7e 8 Funções do painel (280)...9 Iinstrução operação do painel...10,11e12 Utilização do Aparelho...12 Antes de Contactar a Assistência Técnica...12 Termo de Garantia Especial...13 ATENÇÃO 31.001.58
CARACTERÍSTICAS DO POWER CROSS Altura Largura Comprimento Peso Peso Máximo de Utilização Passada Cores Painel (elétrico) 164 cm 77 cm 180 cm 108 kg 150 kg 53 cm Preto (padrão) 110/220V painel elétrico digital 10.000.51 pega-mão emborrachado pega-mão c/ sistema hand grip pulse porta objetos carenagem frontal pegada para transporte rodas para transporte sapatas niveladoras 03
MONTAGEM Ao abrir a embalagem você encontrará seu equipamento praticamente montado, faltando apenas algumas fixações para concluir. Utilize a ilustração da página ao lado para uma orientação correta e siga a lista de peças e os passos a seguir: A O chassi principal (1) deve ser colocado em piso adequado e plano. Se necessário, ajuste as sapatas de apoio (20). B Aproxime o corrimão (2) do chassi principal (1) e conecte o plug do cabo do chassi com o plug do cabo do corrimão. Este cabo serve para ligar o painel ao motor de inércia do elíptico. Observe o lado correto para conectar os plugs (há pequenos canais para facilitar o encaixe do lado correto). Utilizando os itens apontados na ilustração (componentes 3), fixe o corrimão sobre o chassi. Após fixar o corrimão, encaixe a carenagem porta objetos (6) e a fixe com os parafusos que se encontram na posição. C Fixe os braços direito e esquerdo (09 e 10) no chassi com os iténs(4 e 5) em seguida coloque as carenagens (7) e fixe com os parafusos que se encontram na posição. D Encaixe cada articulação dos braços (21), que já vêm, nos respectivos braços esquiadores que você montou (9 e 10). Utilize para fixá-los parafusos M8 x 50 (11) e as respectivas porcas (12). encaixe os acabamentos (8) e fixe com os parafusos que se encontram na posição. E Após fixar os braços e apertá-los, verifique o funcionamento das articulações. F Monte o cabo da fonte (19) que acompanha o equipamento no conector localizado na parte da frente do equipamento, bem próximo do chão. Atenção: verifique a tensão correta (110v ou 220v) antes de conectar a fonte na tomada. Pronto! Seu Power Cross 280 já pode ser utilizado. 04
MONTAGEM 2 10 9 3 6 8 21 11 12 1 19 20 4 5 7 05
CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO Certifique-se de que o local de instalação do seu power cross é plano e que proporcione atrito suficiente para manter a estabilidade do equipamento. Não instale seu power cross em locais com exposição ao sol, isso pode comprometer o aparelho. PAINEL POWER CROSS (280) FUNÇÃO DAS TECLAS (280) Existem 6 teclas, incluindo START/STOP, ENTER, MODE, UP, DOWN e RECOVERY. A. START/STOP: Inicia ou para o programa escolhido, e apaga o display se segurado por 2 segundos. B. ENTER: Escolha as funções de PROGRAMS (PROGRAMAS), GENDER (GENÊRO), TIME (TEMPO), HEIGHT (ALTURA), WEIGHT (PESO), DISTANCE (DISTÂNCIA), WATTS, TARGET HEART RATE (BATIMENTO CÂRDIACO), AGE (IDADE), e 10 colunas. A função escolhida aparece com um flash. Note que nem todas as funções podem ser selecionadas em todos os programas. 06
FUNÇÃO DAS TECLAS (280) A. MODE: Muda os valores na tela RPM (Rotações por minuto) ou SPEED (Velocidade), e KJOULE/CAL ou também WATT. Os valores de RPM e WATT são mostrados ao mesmo tempo, enquanto os valores de Velocidade e KJOULE/CAL, você os verá se pressiona-los. B. UP (PARA CIMA): Selecione para aumentar os valores de PROGRAMS, GENDER, TIME, HEIGHT, WEIGHT, DISTANCE, WATT,TARGET HEART RATE, AGE, e outras 10 colunas. C. DOWN (PARA BAIXO): Selecione para diminuir os valores de PROGRAMS, GENDER, TIME, HEIGHT, WEIGHT, DISTANCE, WATT,TARGET HEART RATE, AGE, e outras 10 colunas. D. RECOVERY (RECUPERAÇÃO): Iniciar a função PULSE RECOVERY (RECUPERAÇÃO DE PULSO). Sobre o Display A. START: Indica que o programa selecionado começou. B. STOP: Indica que o programa parou, e usuários podem mudar os programas e os valores das funções. C. PROGRAM n: Indicam o programa selecionado de PROGRAM 1 até PROGRAM 16. D. LEVEL n: Indica o nível de carga selecionada, variando de LEVEL 1 até LEVEL 16. E. GENDER: Indica o gênero (Masculino ou Feminino) selecionado. F. TIME/HEIGHT/WEIGHT Display: Indica apenas um valor de TEMPO, HEIGHT ou WEIGHT, dependendo do programa, um dos três é mostrado. G.RPM/SPEED/KMH (MPH) Display: Indica apenas um valor de RPM, SPEED, ou KMH, dependendo do programa um dos três é mostrado. H.DISTANCE/FAT% Display: Indica apenas um valor de DISTANCE ou FAT%, dependendo de que programa você está usando. 07
FUNÇÃO DAS TECLAS (280) I. CAL/WATT/BMR Display: Indica apenas um valor de CAL, WATT, ou BMR dependendo de que programa você está usando. J. T.H.R/BMI/AGE Display: Indica apenas um valor de THR, BMI, ou AGE dependendo do programa que você está utilizando. K. HEART RATE/BODY TYPE Display: Indica apenas um valor de HEART RATE, ou BODY TYPE dependendo do programa que você está utilizando. L. LOADING Perfis: Existem 10 colunas de barras de peso, e cada coluna possui oito barras. Cada coluna representa 3 minutos de exercício (Sem mudar o valor do tempo) e cada barra representa dois leveis de carga. Alcance das Operações. Valores Alcance Contagem Préconfiguração Aumento/Diminuição PROGRAM 1 ~ 16 16 ~ 1 1 1 LEVEL 1 ~ 16 16 ~ 1 N/A 1 GENDER Masculino/Feminino N/A Masculino N/A TIME 0:00 ~ 99:59 99:00 ~ 0:00 1:00 5:00 HEIGHT 110.0 ~ 199.5 199.5 ~ 175.0 0.5 110.0 WEIGHT 10.0 ~ 199.8 199.8 70.0 0.2 ~10.0 DISTANCE 0.0 ~ 999.0 999.0 ~ 0.0 1.0 1.0 WATT 30 ~ 300 300 ~ 30 100 10 TARGET 60 ~ 220 220 ~ 60 90 1 H.R AGE 10 ~ 99 99 ~ 10 30 1 08
FUNÇÕES DO PAINEL (280) Coisas que você deveria saber antes de começar a se exercitar. A. Os valores calculados ou medidos pelo monitor são apenas para o propósito do exercício, NÃO PARA PROPÓSITO MÉDICO. B. Nos programas, as variáveis talvez precisem mudar. Programas. Variáveis; P1 ~ P7 TIME, DISTANCE, AGE. P8 GENDER, HEIGHT, WEIGHT, AGE. P9 TIME, DISTANCE, AGE. P10 ~ P12 TIME, DISTANCE, AGE. P13 ~ P16 TIME, DISTANCE, AGE, 10 Intervalos. Note que somente um valor de TIME, ou DISTANCE pode ser ajustado, Ajustar os dois ao mesmo tempo não é possível. Um exemplo o valor de DISTANCE é ' 0.0 enquanto o valor de TEMPO é ajustado para ser qualquer número exceto 00:00''. C. Seleção de Programas: Existem 16 programas, incluindo um Programa manual, seis pré-configurados, um para queima de gordura, quatro para controle do batimento cardíaco, e quatro para o usuário escolher as configurações. D. Programa Gráfico: Cada gráfico mostra um perfil de carga em cada intervalo (coluna) com o valor do tempo contando, cada intervalo tem 3 minutos, e todas as colunas juntas tem 30 minutos. Com o valor do tempo em contagem regressiva cada intervalo é o valor do TEMPO dividido por 10. Por exemplo, se o tempo configurado é 40 minutos, os intervalos serão de 4 minutos. E. Tipos de Corpo: Existem nove tipos de corpos, dividido de acordo com a taxa de FAT (GORDURA CORPORAL). Tipo um é de 5% a 9%. Tipo dois é para 10% a 14%. Tipo três é para 15% a 19%. Tipo quatro é para 20% a 24%. Tipo cinco é para 25 % a 29%. Tipo seis é para 30% a 34%. Tipo sete é para 35% a 39%. Tipo oito é para 40% a 44%. Tipo nove é para 45% a 50%. F. BMR: Taxa de Metabolismo basal. G. BMI: Taxa de Massa Corporal. 09
INSTRUÇÃO OPERAÇÃO DO PAINEL (280) A. Se exercitando com um objetivo especifico. 1. Controle do TIME (TEMPO): Configure um tempo especifico para se exercitar (exceto o programa oito) 2. Controle de DISTANCE (DISTANCIA): Configure certa distancia para se exercitar (exceto o programa oito). 3. Controle da Body Fat (GORDURA CORPORAL): Monitor cria vários programas para diferentes pessoas com diferentes taxas de gordura corporal. 4. Controle do WATT: Mantém diferentes corpos queimando calorias, baseado no consumo energético. 5. Controle do HR (Heart Rate Control): Mantêm você se exercitando em uma velocidade cardíaca saudável. B. Batimento Cardíaco. O pacote de sensores de batimentos cardíacos contém duas unidades (sensores) de cada lado. Cada sensor possui duas peças de metal. O jeito correto de usá-lo é gentilmente segurar os dois sensores em cada mão. Com os bons sinais captados pelo monitor, a marca de batimentos irá aparecer no Display HEART RATE/BODY TYPE. C. Programa Manual. Programa Um é o programa manual. Pressione a tecla ENTER para selecionar o TIME (TEMPO) e a DISTANCE (DISTANCIA). Então pressione UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para ajustar os valores. A carga préconfigurada é seis. Após apertar START/STOP para começar o exercício, use o detector de batimentos cardíacos apropriadamente. Usuários podem se exercitar em qualquer nível de dificuldade. Se você botar a sua idade o monitor irá sugerir uma velocidade de batimentos cardíacos essencial. Então se o detector cardíaco detectar um maior batimento do que o saudável, ele irá piscar. QUANDO ACONTECER, REDUZA O RITMO. D. Programas Pré-Configurados: Programa dois até o programa sete, são programas pré-configurados pressione a tecla ENTER para selecionar o TIME (TEMPO) e a DISTANCE (DISTANCIA). Então pressione UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para ajustar os valores. Os usuários podem se exercitar em diferentes níveis de dificuldade, como mostra o perfil. Após apertar START/STOP para começar o exercício, use o detector de batimentos cardíacos apropriadamente. Se você botar a sua idade o monitor irá sugerir uma velocidade de batimentos cardíacos essencial. Então se o detector cardíaco detectar um maior batimento do que o saudável, ele irá piscar. QUANDO ACONTECER, REDUZA O RITMO. 10
INSTRUÇÃO OPERAÇÃO DO PAINEL (280) E. Programa de queima de gordura. Programa Oito é um programa especial criado para calcular a gordura corporal do usuário e para designar uma carga especifica para pessoas com essa taxa se exercitarem. Com 9 tipos de corpos, o monitor pode gerar até 9 tipos de perfis para cada. Pressione a tecla ENTER para selecionar o GENDER (GÊNERO), HEIGHT (ALTURA), WEIGHT (PESO) e AGE (IDADE). Então pressione UP (CIMA) e DOWN (BAIXO) para ajustar os valores. Após pressione START/STOP para calcular a gordura corporal, use o detector de batimentos cardíacos apropriadamente. Se o detector não conseguir captar aparecerá um erro E3 no display do perfil. Se acontecer clique START/STOP para re-calcular. Então quando os valores de FAT%, BMR, BMI, BODY TYPE, e um perfil será designado para você. Pressione START/STOP para começar o exercício. F. Programa de Controle Cardíaco: Programa nove ao programa doze são os programas de controle cardíaco. No programa nove pressione ''ENTER'' para selecionar TIME, DISTANCE e TARGET H.R.. Usuários podem configurar o batimento cardíaco para se exercitar em um determinado período de tempo e certa distancia. No programa 10 ao programa 12, pressione ENTER para selecionar o TIME, DISTANCE e AGE. Então pressione UP ou DOWN para ajustar os valores. Usuários podem se exercitar por um período de tempo e por certa distancia com 60% do Maximo batimento cardíaco no programa 10, 75% no programa 11, e 85% no programa 12. Após apertar START/STOP começara o exercício, use o detector de batimentos cardíacos apropriadamente. Nesse programa o monitor irá calcular o nível de dificuldade e carga, dependendo de seu batimento cardíaco. Por exemplo, se seu batimento estiver muito baixo, a carga irá aumentar, e se ele estiver muito alto ela irá diminuir. Em resultado o batimento cardíaco do usuário será ajustado para ficar igual ao TARGER HEART RATE. G. Programas configurados pelo usuário: Programa treze, até o programa dezesseis são os programas que podem ser configurados pelo usuário, os usuários são livres para ajustar os valores de TIME, DISTANCE, AGE e o nível de carga em 10 intervalos. Os valores e os perfis serão armazenados na memória após a configuração. Após apertar START/STOP para começar o exercício, use o detector de batimentos cardíacos apropriadamente. Usuários podem mudar a carga quando quiserem, pressionando UP e DOWN, e não alterará o valor de carga na memória. Se você botar a sua idade o monitor irá sugerir uma velocidade de batimentos cardíacos essencial. Então se o detector cardíaco detectar um maior batimento do que o saudável, ele irá piscar. QUANDO ACONTECER, REDUZA O RITMO. 11
INSTRUÇÃO OPERAÇÃO DO PAINEL (280) H. Recuperação do Batimento. (Recuperação do Fôlego) É uma função para checar a condição de recuperação do batimento, existe uma escala de 1.0 até 6.0, sendo 1.0 o melhor, e 6.0 o mais lento. Para usar corretamente os usuários devem apertar a tecla RECOVERY'' após o exercicio, e depois podem parar o exercicio. Após apertar o botão, tenha certeza que suas mãos estão nos sensores de batimentos. O teste irá durar um minuto, e o resultado irá aparecer no display. UTILIZAÇÃO DO APARELHO Após certificar-se de que todas os passos descritos nas páginas anteriores tenham sido seguidos, você poderá iniciar o exercício, bastando seguir as instruções de uso descritas abaixo: Instruções: - Coloque seus pés sobre os pedais. Certifique-se de que seus pés estão firmes. - Coloque suas mãos sobre o sensor de batimento cardíaco grip pulse. - Faça o ajuste do painel. O procedimento básico é: 1- Selecione o programa de sua preferência 2- Ajuste a carga inicial 3- Ajuste o cronômetro regressivo 4- Comece a pedalar e faça um bom exercício! ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA Anomalia Possível Causa Solução O painel não liga ou está fraco A fonte não está conectada na tomada. Conecte a fonte na tomada. Cuidado com a tensão. O sensor de batimentos cardíacos não funciona (Grip Pulse) 1. Cabo desconectado do painel ou mau conectado 2. Apenas uma mão sobre os sensores 1. Conecte novamente o cabo do Grip Pulse ao painel. 2. Ambas as mãos devem estar sobre os sensores. A velocidade indicada está muito alta O painel está programado para milhas 12 Alterar o painel para km/h conforme explicação no ítem Painel.
Termo de Garantia Especial O seu produto Embreex é garantido contra qualquer defeito de material ou fabricação pelos seguintes prazos, a contar da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao consumidor, sendo: - 3 anos para o chassi, estruturas metálicas, motor elétrico, sendo os primeiros 3 meses a garantia legal. - 1 ano para demais peças, pintura e serviços, sendo os primeiros 3 meses a garantia legal. Esta garantia é válida somente para os produtos Embreex que: - Estejam instalados de acordo com as especificações contidas no manual do mesmo; - Estejam sendo utilizados de acordo com as instruções contidas no manual do mesmo; - Não tenham sido objeto de acidentes, mau uso ou de manutenções por pessoas não autorizadas; - Contenham somente peças de reposição fornecidas pela Embreex; - Estejam devidamente lubrificados (quando necessário) com o lubrificante Embreex; As garantias legal e/ou especial não cobrem: - Despesas com a instalação do produto, independente se realizada pelo Serviço Autorizado Embreex ou por pessoas ou entidades não credenciadas pela Embreex Ind. e Com. Ltda; - Transporte do produto até o local de instalação; - Despesas com mão-de-obra, materiais, peças e adaptações necessárias à preparação do local para instalação do produto, compreendendo, entre outros, instalação e/ou alteração da rede elétrica, alvenaria, aterramento e suas adaptações; - Produtos e peças que tenham sido danificados em conseqüência de transporte, manuseio, riscos, amassamentos ou atos e sinistros decorrentes de catástrofes da natureza; - Falhas no funcionamento do produto decorrentes de problemas no fornecimento de energia elétrica. A garantia especial não cobre: - Deslocamento do assistente técnico podendo o serviço autorizado EMBREEX cobrar taxa de locomoção de ida e volta, mediante prévia autorização do solicitante. - Partes e peças sujeitas à desgaste natural, incluindo, mas não se limitando a: cinta, espumas, pilhas, correias, sensores de batimento cardíaco, adesivos, regulagens de ajuste, prancha, carenagens, selim, assento ou encosto de espuma, rodas de transporte, roletes, roldanas. : Estarão excluídos da garantia: - Produtos de uso exclusivamente residencial instalados em academias, clubes, hotéis ou em qualquer outro estabelecimento público e/ou prestador de serviços; - Produtos da categoria semi-profissional instalados em academias; - Produtos com número de série removidos e peças com identificação Embreex removidas ou alteradas. Observações: - A Embreex Ind. e Com. Ltda não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome qualquer outra responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das contidas neste termo de garantia. - As despesas decorrentes e consequentes de instalação de peças não originais da Embreex ou outros acessórios que não pertençam ao produto são de responsabilidade única e exclusiva do comprador, e estão excluídos de qualquer tipo de garantia fornecida pela Embreex. - A Embreex Ind. e Com. Ltda reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio. Para contactar a Assistência Técnica, ligue: 0xx47 3351 4900, ou escreva: assisteex@embreex.com.br. 13
Rod Ivo Silveira, nº 4005, Km 5 Bateias Brusque/SC CEP 88355-200 e-mail: contato@embreex.com.br www.embreex.com.br