Instruções de Uso Bte



Documentos relacionados
INSTRUÇÕES de uso RITE

BTE, BTE P, BTE P Omni

INSTRUÇÕES DE USO CIC/MIC/ITC/ITE

CIC, MIC, ITC, ITE, ITE P Omni

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

MANUAL DO USUÁRIO HD-424pro HD-424 HD-80 HD-55 HD-38of HD-58mini

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Sonic Guia de Adaptação 1. Cheer. Compacto Power Plus Power Nano. Guia de Adaptação.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Manual de Operações CIC ITC ITE

Ponto O sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical. Manual do usuário. Ponto Pro Power

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Ponto TM Prótese Auditiva Ancorada no Osso. Processadores de som Ponto Plus Instruções de uso

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Condições de Instalação e Uso

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

hypermic Manual do Usuário

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Manual Técnico e Certificado de Garantia

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Impressora Térmica Oletech 80mm. Manual do Usuário

Guia do usuário Controle Remoto Unitron

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

Guia do usuário aparelho auditivo Shine + intra-aural e retroauricular

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

Shine Rev Micro BTE Guia do usuário do aparelho auditivo retroauricular (BTE)

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. Erica Cristina Possoli Técnica em Segurança do Trabalho

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

Capacetes de Segurança H-700

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAIXA DE SOM 6 EM 1 MANUAL DO USUÁRIO

(Q90/Q70/Q50/Q30) Manual do Usuário

Conhecendo o Decoder

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Poltrona de Massagem Lousiana

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

Atualizações de Software Guia do Usuário

Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.

WORX AEROCART MODELO WG050

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Transcrição:

Instruções de Uso BTE

Obrigado por escolher nosso produto como o meio para melhorar sua audição. Para dar suporte aos seus esforços demos muita atenção e cuidado para certificar que seus novos aparelhos auditivos possuam a mais alta qualidade e sejam fáceis de usar e de manter. Indicações de Uso O objetivo do uso do aparelho auditivo é amplificar e transmitir o som para a orelha e, com isso, compensar a deficiência auditiva. Seu aparelho auditivo é indicado para perdas auditivas de grau leve a profundo. Seus novos aparelhos auditivos foram desenvolvidos para amplificar e transmitir o som para suas orelhas e, com isso, melhorar sua audição na maioria das situações. A amplificação é ajustada e otimizada para suas capacidades auditivas através da prescrição realizada pelo seu fonoaudiólogo. Para atender suas necessidades podem ser configuradas várias funções nos seus aparelhos auditivos. A configuração atual dos seus aparelhos são ativadas pelo seu fonoaudiólogo nas seções relevantes deste manual. Veja também a última página para uma visão geral completa de todas as funções configuradas no(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s). Recomendamos que você leia cuidadosamente este manual para obter o máximo de benefício com seu(s) novo(s) aparelho(s) auditivo(s). Se você tiver alguma dúvida em relação ao uso ou manutenção do(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s), por favor, entre em contato com o seu fonoaudiólogo. 2 3

Conteúdo Visão do Aparelho BTE 13 7a Visão do Aparelho BTE 13 com Corda 2 7b Visão do Aparelho BTE 13 Power 7c Avisos 9 Ativando o aparelho auditivo pela primeira vez 13 Substituindo as baterias 14 LIGANDO e DESLIGANDO seu aparelho auditivo 16 Marcador orelha Esquerda/Direita 17 Colocando seu aparelho com molde 18 Colocando seus aparelhos auditivos com um Corda 2 (tubo fino) 19 Botão de pressão 20 Programas (Opcional) 22 Controle de Volume (Opcional) 24 Mudo (Opcional) 25 Gaveta resistente da bateria (Opcional) 27 Bobina de Indução (Opcional) 28 DAI Entrada Direta de Áudio (Acessório opcional) 29

FM (Acessório opcional) 31 Cuidados com seu aparelho auditivo 33 Visão do Aparelho BTE 13 Manuseio do Corda 39 Como substituir o Corda 2 (tubo fino) 39 Limpando seu aparelho auditivo com Corda2 (tubo fino) 40 Manutenção diária com o Corda 2 (tubo fino) Domos 41 Substituindo o Corda2 Domo 42 Aberturas do microfone Gancho sonoro Tubo plástico Saída de som Sete passos fáceis para uma audição melhor 44 Problemas comuns e suas soluções 50 Abertura da ventilação Aviso Importante Por favor, familiarize-se com todo o conteúdo deste material antes de usar os aparelhos auditivos. Ele contém instruções e informações importantes sobre o uso e manuseio de seus aparelhos auditivos e baterias. AVISO Botão de pressão/ Controle de volume (Opcional) Molde auricular O BTE Power é um aparelho auditivo potente. Se você foi adaptado com um BTE Power, nunca permita que outras pessoas utilizem seus aparelhos auditivos, pois o uso indevido pode causar danos permanentes à audição. Bateria: 13 Gaveta da bateria 7a

Visão do Aparelho BTE 13 com Corda 2 Indisponível para BTE Power Seu adaptador: Sob-medida Aberturas do microfone Tubo fino Domo aberto: Domo Plus Alça de orelha Pequeno Médio Botão de pressão/ Controle de volume (opcional) Grande Domo Bateria: 13 7b Gaveta da bateria

Visão do Aparelho BTE Power Aberturas do microfone Gancho sonoro Tubo plástico Saída de som Abertura da ventilação Botão de pressão/ Controle de volume Molde auricular Bateria: 13 7c Gaveta da bateria

Avisos Você deve se familiarizar com os avisos e o conteúdo completo deste manual antes de usar seus aparelhos auditivos. Uso dos aparelhos auditivos Aparelhos auditivos devem ser usados conforme orientado e ajustado pelo seu Fonoaudiólogo. O uso inapropriado pode resultar em perda auditiva súbita ou permanente. Nunca permita que outras pessoas usem os seus aparelhos auditivos de forma incorreta/inadequada, pois isso pode causar dano permanente à audição. Aparelhos auditivos, suas partes e as baterias não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance de crianças ou de outras pessoa que possam engolir estes itens, causando danos a si mesmos. Nunca substitua a bateria ou ajuste os controles dos aparelhos na frente de crianças ou pessoas com dificuldades de aprendizado. Descarte as baterias cuidadosamente em um local onde crianças ou pessoas com dificuldades de aprendizado não tenham acesso. 9

As baterias ocasionalmente podem ser confundidas com medicamentos. Verifique seu medicamento antes de engolí-lo. Nunca coloque seus aparelhos auditivos ou baterias na sua boca por qualquer motivo, pois eles podem escorregar e ser engolidos por acidente. A maioria dos aparelhos auditivos pode ser fornecida com a gaveta da bateria resistente quando solicitado. Isso é muito recomendado para crianças e pessoas com dificuldades de aprendizado. Uso da bateria Sempre utilize as baterias recomendadas pelo seu fonoaudiólogo. Baterias de baixa qualidade podem vazar e causar danos. Nunca regarregue suas baterias. Elas podem explodir e causar problemas sérios. Nunca descarte suas baterias queimando-as. Existe risco de explosão e isso pode causar problemas sérios. Disfunção nos aparelhos auditivos Os aparelhos auditivos podem parar de funcionar, por exemplo se as baterias descarregarem ou se o tubo estiver entopido com cerume. Você deve estar ciente dessa possibilidade, em particular se estiver no trânsito ou precisar ouvir sons de aviso. Implantes Ativos A caixa para armazenar o aparelho inclui um magneto imbutido. Se você possuir um dispositivo implantável, como um marca-passo ou desfibrilador, não é indicado carregar a caixa no bolso próximo ao peito. Explosivos A potência do seu aparelho auditivo não possui energia suficiente capaz de causar fogo em condições normais. O aparelho auditivo não foi testado de acordo com os padrões internacionais com respeito às atmosferas explosivas. É recomendado não utilizar seus aparelhos auditivos em áreas onde há perigo de explosões. Raio-X, TC, RM, PET scanning and eletroterapia Retire seu aparelho auditivo durante, por exemplo, a realização de Raio-X, TC / RM / PET scanning, eletroterapia ou cirurgia, já que o aparelho auditivo pode ser danificado quando exposto a campos fortes. Aparelhos Power Deve-se tomar cuidado especial ao selecionar, adaptar e utilizar um aparelho auditivo onde a capacidade de pressão sonora exceda 132 db SPL (IEC 711), já que pode haver risco de danificar a audição remanescente do usuário de aparelho auditivo. 10 11

Possíveis efeitos colaterias Aparelhos auditivos e moldes auiculares podem causar acúmulo acelerado de cerume. Os materiasi não-alérgicos utilizados nos aparelhos auditivos podem causar, em situações raras, irritação na pele ou alguma condição incomum. Por favor, consulte um médico caso isso ocorra. Interferência Seu aparelho auditivo foi testado a fundo para interferência, de acordo com os padrões internacionais mais rigorosos. De qualquer forma, pode ocorrer interferência com seu aparelho auditivo e outros dispositivos, por exemplo, com alguns telefones celulares, dispositivos e sistemas de alarme. Se isso ocorrer aumente a distância entre o aparelho auditivo e o dispositivo. Ativando seu aparelho auditivo pela primeira vez Um aparelho auditivo é um dispositivo eletrônico em miniatura que funciona com baterias epseciais. Para ativar o aparelho auditivo você deve colocar uma bateria nova no compartimento de bateria. O aparelho auditivo iniciará quando a gaveta da bateria estiver fechada. Levará alguns segundos até que o som inicie. Tocará um jingle enquanto o processo se inicia. Coloque os aparelhos auditivos com a gaveta da bateria fechada. Se o aparelho auditivo estiver seguro pela mão enquanto é ativado, ele poderá produzir um som de apito. Isso será finalizado quando adaptado apropriadamente na orelha. 12 13

Trocando as baterias O tamanho correto da bateria é mostrado em Visão do Aparelho na primeira seção do documento. Uma bateria descarregada deve ser removida imediatamente e descartada de acordo com as normas locais. Você ouvirá 2 bips quando for o mometo de substituir a bateria. Este pré-aviso será repetido em intervalos moderados até que a bateria descarregue. A bateria pode descarregar pouco tempo após o pré-aviso ou dentro de algumas horas dependendo das capacidades da bateria e da perda auditiva. Se a bateria parar de funcionar o aparelho é desligado. Quando isso acontece, você ouvirá 4 bips indicando que o aparelho vai parar de funcionar. Para trocar a bateria, siga estas instruções: Abra a gaveta da bateria completamente puxando a ponta na parte inferior do aparelho. Para ajudar com o manuseio das baterias, pode-se utilizar o magneto na ponta da ferramenta Multiuso. Remova a etiqueta adesiva do lado + da nova bateria. A nova bateria deve ser inserida utilizando-se o magneto localizado na ponta da ferramenta Multiuso. Garanta que a marcação positiva (+) está de encontro com o sinal positivo (+) impresso na gaveta da bateria. Feche a gaveta da bateria. Deve-se secar qualquer sinal de umidade na bateria antes de utilizá-la. Quando você trocar a bateria, pode levar alguns segundos para que ela funcione de maneira efetiva. Ferramenta Isso não é uma indicação de mau funcionamento. Para ajudar com o manuseio das baterias, pode-se utilizar o magento na ponta da ferramenta Multiuso. 14 15

LIGANDO e DESLIGANDO o seu aparelho auditivo LIGUE seu aparelho auditivo fechando completamente a gaveta da bateria, com a bateria dentro. Quando a gaveta da bateria é fechada você ouvirá um jingle. Isso indica que a bateria está funcionando, assim como o aparelho. desligue seu aparelho auditivo abrindo suavemente a gaveta da bateria até que sinta um click. Para preservar a bateria, verifique se seu aparelho está desligado quando você não estiver usando-o. Aviso Importante Abra totalmente o compartimento da bateria para permitir a circulação de ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite ou por longos períodos! LIGAR Click DESLIGAR Click Marcador para orelha Esquerda/Direita Os aparelhos auditivos são programados unicamente para uma orelha (um lado), o que significa que se você tiver dois aparelhos, o aparelho para o lado esquerdo tem uma programação diferente do lado direito. Esse é o motivo de diferenciar os aparelhos do lado direito e esquerdo. Para identificar facilmente se o aparelho é da orelha direita ou esquerda, o fonoaudiólogo pode aplicar um marcador colorido dentro da gaveta da bateria. Azul marca o aparelho ESQUERDO. Vermelhor marca o aparelho DIREITO. 16 17

Colocando seu aparelho auditivo com molde auricular 1. Coloque a ponta do molde auricular em seu canal auditivo, girando delicadamente, certificando-se de que a parte superior do molde auricular (A) está encaixada atrás e abaixo da dobra (B) da sua orelha. 1 B A Colocando seu aparelho auditivo com o Corda 2 (tubo fino) Indisponível para BTE Power Para colocar o aparelho com tubo fino corretamente todos os dias, é preciso prática: 1 Domo 2. Puxe gentilmente o lóbulo da sua orelha para o alto e pressione o molde na direção do conduto auditiivo. 3. Com o molde auricular posicionado corretamente na sua orelha, coloque o aparelho auditivo atrás da orelha suspendendo sua parte inferior e deslizando-o sobre a mesma. 2 3 1. Coloque o aparelho atrás da orelha. 2. Segure a curva do tubo entre o polegar e o indicador. O domo deve estar apontando para a abertura do canal auditivo. Pressione gentilmente o domo em seu canal auditivo até que o tubo sonoro se encontre ao lado da sua cabeça. 3. Posicione a alça da orelha dentro do recorte acima do lóbulo da orelha usando o dedo indicador. Olhe no espelho. Se o tubo sonoro está saindo da sua orelha, o domo não foi colocado corretamente no canal auditivo. Se a alça de orelha está visivelmente saltando para fora de sua orelha, ela não foi posicionada corretamente. Para retirar o aparelho puxe pela curvatura do tubo. Concha 2 3 18 19

Botão de pressão Seu aparelho auditivo possui um botão de pressão para ajustar o volume e para mudar entre os diferentes programas. O botão de pressão pode ser ativado pressionando-se tanto a parte superior (AVANÇA) quanto a inferior (RETORNA). AVANÇA RETORNA O botão de pressão no seu aparelho auditivo pode ser programado para até 3 funcionalidades. Esq. Dir. Troca de programa: Pressione rapidamente para trocar o programa Controle de volume: Pressione para ajustar o volume Controle de volume e troca de programa: Pressione para ajustar o volume e mantenha (por 2 segundos) para mudar o programa. Para ser determinada pelo seu Fonoaudiólogo! 20 21

Programas (Opcional) Seu aparelho auditivo pode ter até 4 programas diferentes. O número e tipo de programas disponível noo seu aparelho auditivo é programado pelo seu fonoaudiólogo. Os programas são listados na Descrição do Programa Auditivo na última página. Ao selecionar entre os diferentes programas, seu aparelho auditivo irá fazer um bip. O número de bips indicará qual programa você está usando. Um bip, quando você seleciona o programa 1 Dois bips, quando você seleciona o programa 2 Três bips, quando você seleciona o programa 3 Quatro bips, quando você seleciona o programa 4 Pressione a parte superior para avançar no ciclo do programa, por ex.: de P1-P2. Pressione a parte inferior para retornar no ciclo do programa, por ex.: de P3-P2. Os programas são listados na Descrição do Programa Auditivo na última página. 22 23

Controle de Volume (Opcional) Mude (Opcional) Um controle de volume pode ser ativado. O controle de volume permite que você ajuste o volume em diferentes situações para o nível que você sinta confortável. Para aumentar o volume, clique na parte superior do botão de pressão. Para diminuir o volume, clique na parte inferior do botão de pressão. Você ouvirá um bip sempre que aumentar ou diminuir o volume. Quando o aparelho auditivo está ligado, ele inicia com um nível de volume preferido. Ao ajustar o controle de volume ao nível preferido, este é indicado com um bip. Usando 2 aparelhos Se você possui dois aparelhos o botão de pressão em um aparelho pode ser programado para mudar o programa em ambos aparelhos auditivos (coordenação Binaural). Isso significa, que quando você ajusta o programa para um aparelho, ele ajusta o outro automaticamente. Use a função Mudo se necessitar silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Pressione o botão pelo menos 3 segundos para emudecer o aparelho. Para reativar o aparelho, pressione o botão rapidamente. Nota: pressionar a ponta do botão emudecerá o aparelho. OU Pressione por 3s 24 25

Modo Espera (Opcional) Pode ser instalada uma gaveta de bateria especial no seu aparelho auditivo que protege contra operações indesejadas da bateria e da gaveta de bateria. Isso é muito recomendado para crianças e pessoas com dificuldades de aprendizado. A gaveta da bateria foi desenvolvida para ser aberta somente com a utilização de uma ferramenta. Use a ferramenta Multiuso para destravar a gaveta da bateria inserindo-a na fenda na base do aparelho e empurre para que a gaveta se abra. Nota importante Não utilize a função mudo como o modo desligar, já que o aparelho continua consumindo potência da bateria neste modo. Importante: Não force a gaveta da bateria além da sua posição totalmente aberta. Insira bateria corretamente. Força excessiva pode danificar a gaveta da bateria e, com isso reduzir sua capacidade de fechamento. 26 27

Bobina de Indução (Optional) A bobina de indução é um receptor para sinais de áudio transmitidos através de uma instalação de loop de indução. A bobina de indução é indicada para conversas ao telefone* e para sistemas de loop em locais como teatros, igrejas e salas de leitura. A bobina é ativada pelo botão de pressão como a troca entre os programas. Quando ativada, você ouvirá um determinado número de bips correspondentes ao programa. Veja a Descrição do Programa Auditivo na última página para saber onde o programa de bobina de indução está localizada. *Necessita de um tele-loop interno. Tele-loop é um padrão para dispositivos auditivos e transmite o áudio à bobina de indução no aparelho auditivo. DAI Entrada Direta de Áudio (Acessório opcional) O adaptador DAI é um conector qu epermite que você receba entrada de sinais de áudio diretamente no seu aparelho auditivo. O adaptador DAI é montado no aparelho auditivo e é conectado através de um cabo à uma fonte de som externa, como um rádio, tocador de música ou microfone. Montando a sapata DAI Inicie abrindo a gaveta da bateria e deslize a sapata DAI para dentro do aparelho. Em seguida insira o cabo da DAI na sapata. Quando a sapata DAI está conectada, o aparelho irá mudar automaticamente para a combinação de um programa DAI e um microfone. Sapata DAI Aparelho Conector 28 29

Se você quiser desligar a entrada do microfone do seu aparelho auditivo e ouvir somente a DAI, você pode avançar para o próximo programa utilizando o botão de troca de programa. Desde que o adaptador DAI está conectado ao aparelho, dois programas DAI serão adicionados automaticamente após os programas padrão que foram programados no seu aparelho pelo seu fonoaudiólogo. Você pode utilizar ainda qualquer programa padrão enquanto o adaptador DAI estiver conectado. FM (Acessório opcional) Seu aparelho auditivo suporta a opção de acoplar um sistema FM. Isso consiste em um receptor FM e um transmissor FM. O sistema FM permite que você receba faça ou sinais de áudio claros sem ruído de fundo diretamente no seu aparelho auditivo se você. Montando o receptor FM Inicie abrindo a gaveta da bateria. Deslize o receptor FM para dentro do aparelho. Quando o receptor FM está conectado e ligado, o aparelho mudará automaticamente para um programa que receba sinais de microfone, em combinação com um transmissor externo de FM sem fio. Aparelho Nota Importante Quando a DAI está conectada a uma fonte de áudio plugada na parede, a fonte de áudio deve cumprir com os padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalentes. Receptor FM 30 31

Se você quiser desligar o microfone do aparelho auditivo e ouvir somente o FM, você pode avançar para o próximo programa de FM utilizando o botão de programa. Desde que o receptor FM esteja conectado ao aparelho, dois programas FM serão adicionados automaticamente após os programas padrão que foram programados no seu aparelho pelo seu fonoaudiólogo. Você pode usar qualquer um dos programas padrão enquanto o receptor FM estiver conectado. Os programas já instalados se mantém na numeração de programas original e podem ser selecionados avançando ou retornando no ciclo de programa. Para instruções detalhadas sobre o manuseio e uso do receptor FM, remeta diretamente ao guia do receptor FM. Cuidados com seus aparelhos auditivos Seu conduto auditivo produz cera auditiva (cerume) que pode ocluir a saída de som ou a ventilação do seu molde. Para prevenir o acúmulo de cerume, que altera o desempenho do aparelho, as orientações desta seção devem ser seguidas. Ao manusear um aparelho auditivo, mantenha-o sobre uma superfície macia para evitar danos em caso de queda. Ao retirar à noite: Verifique se não há cerume em qualquer abertura do molde auricular, o que pode reduzir a eficiência do aparelho auditivo. Abra a gaveta da bateria para permitir a circulação de ar. 32 33

Limpando o aparelho Uma faixa de ferramentas de limpeza foram preparadas com o objetivo especial de limpar seus aparelhos auditivos. A Multiuso pode ser utilizada para garantir o melhor cuidado e desempenho dos seus aparelhos auditivos. Chave de fenda Ferramenta Magneto Limpando o molde auricular Use a escova para limpar traços de cerume ao redor da saída de som. Limpe a abertura da ventilação pressionando a escova através da abertura enquanto a gira delicadamente. Use um lenço para limpar a superfície do aparelho. Capa Escova Punho Troque a escova quando necessário. Apenas tire-a do punho e insira uma escova nova. Pressione com firmeza uma nova escova no punho. Substitua a escova quando necessário. Basta retirá-la da ferramenta e inserir uma escova nova. Pressione a escova no cabo com firmeza. Você pode adquirir escovinhas no Centro Auditivo mais próximo. As escovas podem ser adquiridas com o seu fonoaudiólogo. Use a flanela para limpar a superfície dos aparelhos. 34 35

Lavando os moldes auriculares Os moldes auriculares devem ser lavados regularmente: Desconecte o molde auricular com o tubo, do gancho do aparelho auditivo. Certifique-se de que o molde auricular e o tubo estão completamente secos antes de serem reconectados ao aparelho auditivo. Tenha cuidado para que o molde auricular do lado esquerdo e o tubo estejam conectados ao aparelho auditivo marcado para o lado esquerdo, e vice versa para o aparelho do lado direito. Lave o molde auricular com água morna usando sabão neutro. Não use detergentes fortes. Enxágue com água. Seque o molde auricular. Qualquer gota de água dentro do molde auricular ou dentro do tubo deve ser eliminada. Um acessório especial para este propósito (desumidificador) está disponível com o seu Fonoaudiólogo. Substituindo o tubo O tubo do molde auricular deve ser substituído quando este ficar amarelado ou enrijecido. Consulte seu Fonoaudiólogo para maiores informações. Importante O aparelho auditivo propriamente dito, nunca deve ser lavado ou imerso em água! 36 37

Evite calor, umidade e produtos químicos Seu aparelho não deve ser exposto ao calor extremo, ex.: deixado dentro de um carro estacionado ao sol ou enxuto em forno de microondas. Também não deve ser exposto a muita umidade, ex.: saunas, duchas ou chuva intensa. Seque suas baterias cuidadosamente se houver qualquer sinal de umidade, pois isto pode afetar seu desempenho. Usar um kit anti-umidade pode ajudar a evitar estes problemas e pode até mesmo prolongar a vida útil do seu aparelho. Consulte seu Fonoaudiólogo para mais conselhos. Os produtos químicos em cosméticos, sprays para cabelo, perfume, loção pós-barba, loção de bronzeamento e repelente de inseto, podem danificar seu aparelho auditivo. Você deve retirá-lo antes de aplicar tais produtos e dar um tempo para que o produto seque antes de inserí-lo novamente. Se você usa loção, lembre-se de secar as mãos antes de colocar seu aparelho auditivo. Manuseio do Corda O Corda é um tubo fino montado na saída de som do aparelho auditivo. se o seu aparelho auditivo estiver configurado com o Corda você deve remeter a esta seção para garantir manutenção e limpeza corretas. Como substituir o Corda 2 (tubo fino) 1. Puxe o tubo do Aparelho Auditivo 2. Empurre um novo tubo no Aparelho Auditivo 3. Correto 1 2 3 38 39

Limpando seu aparelho auditivo com Corda 2 (tubo fino) Para remover o cerume do tubo: Puxe o tubo do aparelho auditivo. Insira a ferramenta de limpeza por todo o tubo. Cuidados diários com os domos do Corda 2 (tubo fino) O domo não deve ser limpo. Quando você precisar de domo novo, limpo, remova o atual e insira um novo. Recomendamos que o domo seja substituído, pelo menos, uma vez ao mês, ou diretamente com o seu fonoaudiólogo. Remova a ferramenta e conecte o tubo ao aparelho auditivo. 1 2 3 4 40 41

Substituindo o Domo do Corda 2 O domo é fácil de substituir. Segure a parte mais larga do domo e puxe-a das conexões junto ao tubo (1). Posicione o novo domo no alto-falante (2) e certifique-se de que esteja fixado com segurança (3). 1 2 3 Informação Importante O domo é feito de material suave. Se o domo ficar preso no conduto auditivo não causará dano. Se conseguir, tire-o com cuidado. Se necessário, deixe que outra pessoa ajude-o. Não empurre o domo dentro do conduto auditivo. Não empurre o tubo na orelha novamente antes de remover o domo da orelha. Se tiver dúvidas sobre como proceder, entre em contato com o seu fonoaudiólogo. Cuidados com o seu aparelho auditivo informação importante Utilize apenas peças desenvolvidas para seus aparelhos auditivos. As ferramentas de limpeza devem ser utilizadas apenas para limpeza do tubo, quando este estiver desconectado do aparelho, e não quando estiver na orelha. O domo deve estar conectado corretamente ao tubo de som antes de ser inserido na sua orelha. Falhas ao seguir as instruções pode resultar em prejuízos. O domo deve estar conectado apropriadamente no tubo sonoro antes de ser inserido na sua orelha. Se o domo não estiver acoplado corretamente e cair dentro da orelha: Por favor, procure seu fonoaudiólogo ou procure um médico. O tubo nunca deve ser usado sem o domo acoplado. A manutenção apropriada e o cuidado irão garantir durabilidade e um desempenho seguro. Limpe seu tubo sonoro com regularidade. Não divida seus aparelhos auditivos ou outras partes com outras pessoas. Assegure-se de que suas mãos estejam limpas ao manusear o aparelho auditivo e suas partes. 42 43

Sete passos fáceis para uma audição melhor Nos primeiros dias de uso dos seus aparelhos auditivos, você experimentará sons que serão novos para você, especialmente se você não usou aparelhos auditivos previamente. Agora é o momento de experimentar ouvir a estes novos sons ou esquecidos. No silêncio da sua casa Tente se adaptar a todos os sons novos. Ouça os diversos sons de fundo e tente identificar cada um. tenha em mente que alguns sons podem parecer diferente do que você está acostumado. Você talvez tenha que aprender a identificá-los novamente. Note que com tempo você se acustumará aos sons do seu ambiente - se não, entre em contato com o seu fonoaudiólogo. Se seus aparelhos auditivos lhe deixam cansado, retire-os e descanse. Aos poucos você estará apto a usá-los por períodos de tempo mais longos. E, em breve, você estará apto a usar seus aparelhos auditivos confortavelmente durante todo o dia. 1. Conversando com outra pessoa Sente-se com alguém em um ambiente silencioso. Fique de frente para o outro de forma que você possa ver as expressões faciais facilmente. Você pode escutar novos sons da fala, que podem parecer um pouco perturbadores no início. Entretanto, assim que o cérebro se adaptar aos novos sons da fala, você poderá ouví-los claramente. 2. Ouvindo o rádio ou a TV Ao ouvir TV ou rádio, comece ouvindo aos comentaristas de noticiários, já que eles geralmente falam mais claramente, então tente outros programas. Se você achar difícil ouvir TV ou rádio, peça maiores informações ao seu fonoaudiólogo sobre dispositivos disponíveis. 3. Conversas em grupo Situações em grupo são geralmente acompanhadas por um alto nível de ruídos de fundo. Desta forma, mantenha sua atenção na pessoa que você quer ouvir. Se você não entender alguma palavra, peça para a pessoa repetir o que disse. Todos nós perdemos palavras uma vez ou outra. 44 45

4. Uso da bobina de indução em igreja, teatro ou cinema Algumas igrejas, teatros e prédios públicos podem ter sistemas de loop instalados. Estes sistemas enviam o som sem fio para serem recebidos pela bobina de indução no seu aparelho auditivo. Um sinal permitirá que você saiba se o local tem um sistema de loop. Peça maiores informações ao seu fonoaudiólogo. 5. Usando o telefone Ao usar o telefone incline o receptor próximo ao microfone do aparelho auditivo. O som seguirá diretamente para a entrada do microfone do aparelho auditivo. Desta forma, o aparelho auditivo não apitará e você garantirá melhores condições para compreender a conversa. Quando você tem o receptor nesta posição, lembre-se de falar diretamente na entrada de som do telefone para garantir uma boa compreensão. Se você sentir dificuldade ao utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* e outros dispositivos disponíveis. Se você achar difícil utilizar o telefone, peça maiores informações sobre dispositivos disponíveis para o seu fonoaudiólogo. Se o seu aparelho auditivo tiver uma bobina de indução (e o seu telefone tiver um tele-loop* embutido) você pode alterar par ao programa bobina de indução para melhorar a recepção do som. Lembre-se de que a bobina de indução nos seus aparelhos auditivos podem captar sinais indesejáveis de dispositivos eletrônicos, como máquinas de fax, computadores, te-levisões e similares. Certifique-se de que o aparelho auditivo possui uma distância de 6-10 feet de dispositivos como estes quando utilizado com programa de bobina de indução. 46 47

6. Wireless e celulares Seu aparelho auditivo foi desenvolvido para atender com os mais rigorosos Padrões de Compatibilidade Eletromagnética Internacional. Nem todos os celulares são compatíveis com aparelhos auditivos. O grau de variação do distúrbio pode ser devido à natureza do seu telefone celular. Se você achar difícil obter um bom resultado enquanto utiliza seu telefone celular, peça maiores informações para o seu fonoaudiólogo sobre dispositivos disponíveis. Use seus aparelhos auditivos o dia inteiro A melhor maneira de garantir a melhor audição é praticar a escuta até que você possa usar seu aparelho confortavelmente durante todo o dia. Na maioria dos casos, o uso irregular de aparelhos auditivos não dá a você o benefício total. Seus aparelhos auditivos não irão restaurar sua audição normal. Tampouco irão evitar ou melhorar uma deficiência auditiva resultante de uma condição fisiológica. O que eles irão fazer é fornecer ajuda no sentido de você fazer melhor uso da habilidade auditiva que lhe resta. Se você possui dois aparelhos, sempre use os dois. * Tele-loop é um padrão para dispositivos de audição assistidos e transmite áudio à bobina de indução no aparelho auditivo. 48 49

Problemas comuns e suas soluções Efeito Causas possíveis Soluções Ausência de som Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Som intermitente ou redução sonora Saída de som obstruída Limpe o molde auricular pág. 30 & 34 Saída de som obstruída Limpe o molde auricular pág. 30 & 34 Umidade Seque a bateria e o aparelho com um pano seco pág. 38 Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Umidade obstruindo o filtro no hook Se nenhuma das soluções acima resolverem o problema, peça assistência ao seu Fonoaudiólogo. Entre em contato com o seu Fonoaudiólogo para assistência Ruído prolongado Aparelho auditivo colocado incorretamente Recoloque o aparelho auditivo pág. 11 Acúmulo de cerume no conduto auditivo Tenha o conduto auditivo examinado pelo seu médico 50 51

Acessórios Wireless FM Seu aparelho auditivo suporta a opção de adaptação do sistema FM. O sistema FM permite que você receba sinais de fala ou áudio sem ruído de fundo diretamente no seu aparelho auditivo. O sistema FM consiste de um pequeno receptor de rádio FM que é montado no aparelho auditivo. Quando montado, o aparelho auditivo pode receber sinais de áudio diretamente da outra parte do sistema FM, chamado de transmissor de rádio. O transmissor é um compacto dispositivo que inclui um microfone e é posicionado próximo ao orador ou à fonte de áudio. Para informações detalhadas sobre sistemas FM, fale com o seu fonoaudiólogo ou acesse www.oticon.com Garantia Internacional Seus aparelhos auditivos são cobertos por uma garantia, dada pelo fabricante, de 12 meses, a partir da data de entrega. Esta garantia limitada cobre defeitos de fabricação e de materiais do aparelho auditivo, mas não de acessórios como baterias, tubos, filtros de cerume, ganchos sonoros, etc. Problemas que surgem do manuseio ou cuidados impróprios, uso excessivo, acidentes, consertos feitos por pessoas não autorizadas, exposição a condições de corrosão, mudanças físicas em sua orelha, danos devido à entrada de objetos estranhos no aparelho, ou ajustes incorretos NÃO são cobertos pela garantia limitada e podem cancelá-la. A garantia acima não afeta quaisquer direitos legais que você possa ter sobre a legislação nacional aplicável que rege sobre a venda de bens de consumo. Seu Fonoaudiólogo pode ter emitido uma garantia que vai além das cláusulas desta garantia limitada. Favor consultá-lo (la) para mais informações. Se você precisar de serviços Leve seu aparelho auditivo ao seu Fonoaudiólogo, ele está apto a resolver pequenos problemas e ajustes no local. 52 53

Informações Gerais Nome Técnico do Produto: Aparelho Auditivo Nome Comercial do Produto: Aparelho Auditivo Retroauricular Digital Get Modelos: BTE13/BTE Power Importado e Distribuído por: Centro Auditivo Telex S/A Rua Assunção nº 119 Botafogo Rio de Janeiro / RJ Brasil Cep 22251-030 Tel: (21) 2104-9100 C.N.P.J./MF 33.060.302/0001-04 Fabricado Por: Oticon A/S 9, Kongebakken Dk Smørum Dinamarca Tel.: +45 39 27 79 00 Fax: +45 97 92 41 22 Responsável Técnica: Isabela Pereira Gomes Pimenta CRFa: 11921/RJ Central de Atendimento: (21) 08000 249 349 REG. ANVISA: Nomenclatura dos Aparelhos Auditivos Oticon BTE = Behind The Ear = Atrás da Orelha = Retroauricular = Compact 54 55

Certificado de Garantia Nome do Proprietário: Representante: Endereço do Representante: Telefone do Representante: Data de aquisição: Período de Garantia: Modelo Esquerdo: Modelo Direito: Tamanho da Bateria: 13 Mês Nº de Série: Nº de Série: Por isso, declaramos que este aparelho auditivo está em conformidade com as solicitações essenciais e outras previsões da Diretriz 1999/5/EC. A declaração de conformidade está disponível no endereço: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 O descarte de equipamento eletrônico deve ocorrer de acordo com o regulamento local. 56 57

Aparelho Auditivo Nº do Programa Auditivo Descrição do Programa Auditivo Esquerdo Direito sim não Controle de Volume sim não 1 sim não Mudança de Programa sim não sim não Mudo sim não Indicadores de Controle de Volume ligar desligar Bips no volume mín/máx ligar desligar ligar desligar Cliques ao trocar o volume ligar desligar 115059BR / 07.11 2 3 115059BR / 07.11 ligar desligar Bips no volume preferido ligar desligar Indicadores de Bateria 4 ligar desligar Aviso de bateria fraca ligar desligar 58 59

People First Dar poder às pessoas para que possam comunicar livremente, interagir naturalmente e participar ativamente!