Ponto O sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical. Manual do usuário. Ponto Pro Power

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Ponto O sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical. Manual do usuário. Ponto Pro Power"

Transcrição

1 Ponto O sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical Manual do usuário Ponto Pro Power

2 Parabéns Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para parabenizá-lo por selecionar um processador de som Ponto. O Ponto Pro Power foi projetado de forma que possa ser otimizado para cada pessoa. Isso o ajudará a beneficiar o máximo possível do seu processador de som. Este manual do usuário descreve como utilizar o seu processador de som Ponto Pro Power. Leia atentamente este manual, com uma atenção especial às páginas amarelas, para aprender como aproveitar ao máximo o seu Ponto! Discuta quaisquer perguntas ou dúvidas com o seu centro auditivo. Note as instruções referentes à higiene da pele e à manutenção contidas neste manual.

3 Índice Condução óssea direta 4 Visão do aparelho 6 Gerenciamento da bateria 8 LIGAR e DESLIGAR ou stand-by 10 Conexão 12 Desconexão 13 Posição correta 14 Controle de volume 16 Programas 18 Manutenção do processador de som 19 Higiene da pele 20 DAI (Entrada Direta de Áudio) 22 Acessórios DAI 24 Outros acessórios 28 Problemas comuns e suas possíveis soluções 32 Manutenção e conserto 34 Garantia do fabricante 35 Informação importante 36 Avisos Páginas amarelas

4 Condução óssea direta O seu Ponto foi projetado para ajudá-lo a obter uma audição melhor através da condução óssea direta. O processador de som converte o som em vibrações, que são transmitidas através do suporte e do implante pelo osso craniano para o ouvido interno (cóclea). Desta forma o Ponto funciona de modo independente da função do canal auditivo, membrana timpânica e ouvido médio. O Ponto é consequentemente uma solução possível para perdas auditivas, em que haja um problema no ouvido externo ou médio impedindo o som de alcançar o ouvido interno. O Ponto também pode captar o som de um lado e transferi-lo para o ouvido interno no lado oposto. Isso torna-o adequado para os que sejam surdos de um lado, mas tenham um ouvido interno funcionando no outro (chamada perda auditiva unilateral ou surdez unilateral). 4

5 Suporte Processador de som Implante 5

6 Visão do aparelho 1. Botão de pressão para programas e stand-by/mudo 2. Controle de volume 3. Conector DAI (Entrada Direta de Áudio) 4. Microfones 5. Entrada para programação 6. Gaveta da bateria (liga/desliga, inviolável) 7. Acoplamento 8. Orifício para a linha de segurança 9. Etiqueta Versão direita ou esquerda: O Ponto Pro Power está disponível nas versões esquerda e direita. Cada processador de som está marcado com um L (esquerda) ou R (direita) na gaveta da bateria para facilitar a identificação. 6

7 AVISo O processador de som contém peças pequenas que podem constituir perigo de asfixia para crianças pequenas. As baterias podem ser prejudiciais se ingeridas. Mantenha sempre as baterias fora do alcance de crianças pequenas ou pessoas com capacidade mental diminuída. Se uma bateria for ingerida acidentalmente, procure assistência médica no pronto socorro mais próximo! 7

8 Gerenciamento da bateria Inserção da bateria Abra a gaveta da bateria e insira a bateria no processador de som, com a marca de positivo (+) virada para baixo. Recomenda-se somente baterias de alta qualidade de zinco-ar, tipo 675. A vida útil da bateria é de normalmente entre horas. Nota: é muito importante inserir a bateria corretamente para evitar danificar o compartimento desta. As baterias não são recarregáveis. Gaveta de bateria inviolável Para travar a gaveta da bateria: certifique-se de que a gaveta esteja completamente fechada. Utilize a chave de fendas na ferramenta de remoção da bateria para girar o parafuso inviolável para a posição travada. 8 Para destravar a gaveta da bateria: utilize a chave de fendas da ferramenta de remoção da bateria para girar o parafuso inviolável para a posição destravada. A gaveta da bateria pode então ser aberta e fechada normalmente.

9 Indicador de bateria fraca O Ponto tem um sistema de aviso de bateria fraca. Quando for o momento de trocar a bateria, você ouvirá dois bips consecutivos. Quando a bateria estiver completamente gasta, isso será indicado por quatro bips consecutivos. Remoção da bateria Após abrir a gaveta da bateria, esta pode ser retirada. A pequena ferramenta magnética de remoção da bateria fornecida com o seu Ponto facilitará a remoção e inserção da bateria. 9

10 LIGAR e DESLIGAR ou stand-by Ligar O Ponto é ligado fechando a gaveta da bateria. Depois de um jingle inicial, haverá um atraso de alguns segundos antes do processador de som ser ligado. Isso o protegerá do ruído incômodo enquanto o processador de som é conectado. Desligar O Ponto é desligado abrindo a gaveta da bateria. Basta abrir a gaveta da bateria pela metade, isso evita a queda da bateria. Durante um armazenamento mais prolongado, recomenda-se retirar a bateria do processador de som. 10 stand-by/mudo Se desejar desligar o processador de som por períodos mais curtos, pressione o botão de pressão e mantenha-o pressionado até surgirem 2 bips e, em seguida, libere o botão. O processador de som ficará então no modo stand-by/mudo e o volume será ajustado para zero. Para ouvir som novamente, pressione brevemente e solte o botão de pressão e o Ponto continuará na definição anterior. Não se recomenda utilizar o modo stand-by durante períodos mais prolongados, mais de 5 horas, visto que isso diminuirá a vida útil da bateria.

11 Nota: a característica de stand-by é opcional e pode, às vezes, ser desativada durante o procedimento de adaptação. Fale com o seu centro auditivo em caso de dúvidas. LIGADo StAnD-by DESLIGADo 11

12 Conexão Para conectar o processador de som com segurança e comodamente, incline-o levemente e empurre-o com cuidado sobre o suporte. Nota: é importante manter o seu cabelo afastado ao conectar o processador de som ao suporte. 12

13 Desconexão O processador de som é desconectado de forma cômoda e segura, inclinando-o com cuidado para afastá-lo do suporte. 13

14 Posição correta Para obter um desempenho ideal do sistema de microfones direcionais, o processador de som deve ser posicionado na vertical, com os microfones embaixo e o controle de volume virado para trás. Nota: é muito importante que o processador de som não toque em nada, por ex. a orelha, pele ou um chapéu. Isso poderá causar feedback (um zunido). 14

15 Microfones 15

16 Controle de volume Pode-se aumentar e diminuir o volume, girando o controle de volume para cima ou para baixo. Quando se gira o controle de volume, soam bips para indicar que o volume está sendo alterado. Quando o volume máximo ou mínimo tiver sido atingido, os bips param. Ao passar o volume inicial predefinido, soam 2 bips. O processador de som Ponto Pro Power pode aprender a forma como você ajusta o controle de volume. Após algum tempo, ele ajustará automaticamente a amplificação da forma que você tiver usando o controle de volume em diferentes situações. Nota: a característica de aprendizado do controle de volume é opcional e pode, às vezes, ser desativada durante o procedimento de adaptação. Entre em contato com o seu centro auditivo em caso de dúvidas. Nota: a possibilidade de ajustar o controle de volume pode, às vezes, ser desativada durante o procedimento de adaptação. Entre em contato com o seu centro auditivo em caso de dúvidas. 16

17 17

18 Programas Com o botão de pressão você pode colocar o Ponto no modo stand-by ou alterar o programa auditivo, se o seu Ponto estiver configurado com mais de um programa. Nota: O número de programas é opcional e pode ser ajustado durante o procedimento de adaptação. Quando o botão de pressão de programas é pressionado brevemente e liberado em seguida, o programa seguinte será indicado por um número correspondente de bips. Nota: Se o botão de pressão for mantido pressionado por mais de 2 segundos, o Ponto entrará em modo stand-by. 18 Programa Bips Descrição Solicite ao seu centro auditivo informações sobre programas para preencher esta tabela de programas.

19 Manutenção do processador de som Um pano seco ou papel toalha pode ser usado para limpar o exterior do processador de som. Deve-se prestar uma atenção especial ao acoplamento, para remover qualquer sujeira ou cabelo emaranhado. Nota: não deve utilizar água nem líquidos ao limpar o seu processador de som, ele não é à prova de água! Se o processador de som se molhar acidentalmente, abra a gaveta da bateria e deixe o processador de som secar. 19

20 Higiene da pele Limpeza diária Para reduzir o risco de infecções da pele ao redor do suporte, é importante manter uma boa rotina de limpeza diária. Antes da pele ter cicatrizado completamente, pode-se utilizar sabão antibacteriano e lenços umedecidos sem álcool (para bebês) para limpar a área à volta do suporte. Quando a cicatrização estiver adiantada, você deve começar a usar a escova de limpeza macia fornecida com o processador de som. Utilize a escova diariamente, juntamente com água e sabão, para limpar suavemente o exterior e o interior do suporte. A escova de limpeza deve ser trocada aproximadamente a cada 3 meses. Apenas devem ser utilizadas escovas de limpeza muito macias, como a que foi fornecida. 20 Limpeza com intervalos de alguns dias Além das rotinas de limpeza diárias, a pele deve ser limpa mais a fundo, no mínimo duas vezes por semana, para remover resíduos. Durante a lavagem do cabelo os resíduos ficam mais macios e podem ser removidos mais facilmente. Não obstante, a escova de limpeza deve ser usada com cuidado.

21 Se tiver problemas constantes de sensibilidade ao redor do suporte, entre em contato com a sua clínica! No caso das crianças, os pais ou cuidadores são responsáveis por manterem uma boa higiene ao redor do suporte. Nota: é extremamente importante limpar tanto o interior quanto o exterior do suporte. Isso é importante para evitar a acumulação de resíduos. 21

22 DAI (Entrada Direta de Áudio) O conector DAI permite a conexão de equipamento externo ao seu Ponto. Uma bobina de indução ou um receptor FM podem ser conectados diretamente ao processador de som. O uso de um adaptador de áudio permite, além disso, conectar equipamento Hi-Fi externo como leitores de MP3, rádio ou TV. Nota: Você pode ouvir equipamento externo se um programa de bobina de indução/dai/ FM tiver sido definido no seu Ponto. Fale com o seu centro auditivo em caso de dúvidas. 22

23 Ponto vermelho O equipamento externo deve ser conectado de forma que o pino com um ponto vermelho fique virado para o ponto vermelho no conector DAI. 23

24 Acessórios DAI Adaptador de áudio O adaptador de áudio, que o protege contra picos de tensão, permite que você conecte o seu Ponto a uma unidade de áudio que tenha uma saída para fone de ouvido (conector de 3,5 mm). Isso dá entrada direta para equipamento Hi-fi externo, tais como: aparelhos de som, leitores MP3 e televisores. Como começar: 1. Conecte o conector de 3,5 mm do adaptador de áudio à saída de fone de ouvido da unidade de áudio externa. 2. Conecte o adaptador de áudio ao conector DAI do seu Ponto antes de conectar o processador de som ao suporte. Certifique-se de que o ponto vermelho no pino esteja alinhado com o ponto vermelho no processador de som. 3. Ligue o seu Ponto e conecte-o ao suporte. 4. Pressione o botão de pressão e selecione seu programa de bobina de indução/dai/fm. 5. O som da unidade de áudio externa é agora transmitida diretamente para o seu Ponto. 24 Nota: Você pode ouvir equipamento externo se um programa de bobina de indução/dai/ FM tiver sido definido no seu Ponto.

25 Aviso Deve ser sempre utilizado um adaptador de áudio com um transformador de isolamento, que cumpra os requisitos de isolamento de segurança médicos (isto é, de acordo com a IEC ), ao conectar a qualquer equipamento com uma alimentação elétrica ou bateria com uma tensão superior a 12 V. A conexão direta de qualquer equipamento com uma alimentação elétrica superior a 12 V é potencialmente perigosa e pode ser fatal. Quando um adaptador de áudio isolado é conectado a equipamento alimentado a partir da rede elétrica, esse equipamento deve estar em conformidade com as normas de segurança elétrica de produtos ao consumidor (isto é, IEC ou normas de segurança equivalentes). Receptor FM Um sistema FM consiste de um receptor e um transmissor FM. O receptor é conectado ao conector DAI do seu Ponto e é utilizado para captar sinais de rádio de baixa potência do transmissor. Os sistemas FM são usados, por exemplo, em escolas, para suporte de crianças com deficiências auditivas. O professor utiliza um transmissor FM que envia sinais diretamente para o processador de som através do receptor FM. Entre em contato com o seu centro auditivo em caso de quaisquer dúvidas. 25

26 Unidade de bobina de indução A bobina de indução é um acessório projetado para melhorar a qualidade do som e a compreensão da fala em ambientes que tenham um circuito de bobina de indução instalado. Existem instalações com circuito disponíveis em muitos edifícios públicos, tais como teatros, cinemas, salas de palestras, escolas e locais similares. A bobina de indução também pode ser usada com um receptor FM de colar de indução ou em casa com circuitos remotos especiais conectado a telefones, aparelhos de som e televisores. A unidade de bobina de indução é conectada ao conector DAI do processador de som e capta o sinal do circuito remoto e transmite o som para o seu Ponto. Quando ela é conectada com o Ponto, deve-se selecionar o programa de bobina de indução/dai/fm. 26

27 Como começar: 1. Conecte a bobina de indução ao conector DAI do seu Ponto antes de conectar o processador de som ao suporte. Certifique-se de que o ponto vermelho no contato da bobina de indução esteja alinhado com o ponto vermelho no processador de som. 2. Ligue o seu Ponto e conecte-o ao suporte. 3. Pressione o botão de pressão para o programa de bobina de indução/dai/fm. 4. A bobina de indução está pronta para uso. Nota: Você pode ouvir equipamento externo se um programa de bobina de indução/dai/ FM tiver sido definido no seu Ponto. Ponto vermelho 27

28 Outros acessórios Linha de segurança A linha de segurança foi projetada para ajudá-lo a evitar deixar cair o seu Ponto durante, por exemplo, atividade física ou em outras situações em que haja um grande risco do seu processador de som cair. Para evitar deixar cair o seu Ponto em tais situações, a linha de segurança deve estar presa ao processador de som e o clipe à sua roupa. Também recomendamos que você utilize a linha de segurança no início, enquanto estiver se acostumando a usar o processador de som. Nota: Certifique-se de que nada puxe a linha de segurança, visto que o processador de som pode se desconectar do suporte. 28

29 29

30 Vara de teste A vara de teste permite-lhe ouvir o processador de som sem conectá-lo a um suporte. Conecte o seu Ponto à vara de teste e pressione-o contra a cabeça, para ouvir o processador de som. Isto é útil para demonstrar e testar o seu Ponto para seus amigos e família. Nota: A mão não deve tocar o processador de som ao segurar a vara, visto que isso causa feedback (zunido). 30

31 Capa do suporte A capa do suporte pode ser conectada ao suporte quando o processador de som não estiver sendo usado. Isso evita que a sujeira penetre no suporte e também oculta o suporte. Adesivos de botão de pressão Esses adesivos proporcionam-lhe a oportunidade de adaptar a aparência do seu Ponto. Como aplicar e remover o adesivo: 1. Remova o filme de aplicação com o adesivo escolhido unido a ele da respectiva folha. 2. Coloque-o sobre o botão de pressão de forma a aderir ao botão. Para evitar bolhas de ar, comece pelo centro e pressione suavemente na direção das bordas externas do adesivo. 3. Remova suavemente o filme de aplicação. O seu Ponto terá então uma nova aparência. Use a unha do dedo para remover o adesivo. Não utilize objetos pontiagudos porque poderão danificar o processador de som. 31

32 Problemas comuns e suas possíveis soluções Sintoma Nenhum som Som intermitente ou reduzido Zunido Causas possíveis Bateria gasta Processador de som está em stand-by (mudo) Sujeira no acoplamento ou na entrada de som Umidade Bateria gasta O processador de som toca em algo Se nenhuma das soluções acima resolver o problema, entre em contato com o seu centro auditivo para assistência. 32

33 Soluções Trocar a bateria pág. 8-9 Pressionar o botão de pressão pág Limpar o processador de som pág. 19 Abrir a gaveta da bateria e deixar o processador de som secar na sua caixa pág. 19 Trocar a bateria pág. 8-9 Certificar-se de que o processador de som está corretamente conectado e não toca em nada pág

34 Manutenção e conserto Se o seu Ponto não funcionar adequadamente, entre em contato com o seu centro auditivo ou clínica de audiologia para que seja verificado: Pessoa de contato no centro auditivo nome e informações de contato: Pessoa de contato na clínica de audiologia nome e informações de contato: 34

35 Garantia do fabricante Os aparelhos auditivos da Oticon Medical estão cobertos por uma garantia limitada emitida pelo fabricante para um período de 12 meses a partir da data de fornecimento. Esta garantia limitada abrange defeitos de fabricação e de material no aparelho auditivo, mas não nas baterias. Os problemas resultantes de manuseio ou cuidado inadequados, uso excessivo, acidentes, consertos realizados por partes não autorizadas, exposição a condições corrosivas, danos devido a entrada de objetos estranhos no aparelho ou ajustes incorretos NÃO estão cobertos pela garantia limitada e podem torná-la nula. A garantia acima não afeta quaisquer direitos legais que possa ter no âmbito da legislação nacional aplicável que rege a venda de produtos ao consumidor. O seu profissional de cuidados auditivos pode ter emitido uma garantia que vai além das cláusulas desta garantia limitada. Consulte-o para maiores informações. Se você tiver quaisquer comentários ou sugestões relacionados com o sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical, utilize o endereço de no verso do manual para nos contatar! 35

36 Informação importante É importante seguir as diretrizes de higiene da pele, entre em contato com a sua clínica se tiver perguntas ou dúvidas. Mantenha sempre o seu processador de som na respectiva caixa quando não o estiver utilizando, para que esteja protegido da poeira e sujeira. Sempre que o processador de som não estiver sendo usado, assegure-se de que seja desligado abrindo a gaveta da bateria. A gaveta da bateria deve ser deixada aberta, para que qualquer umidade no processador de som possa secar. Ao utilizar um telefone, segure o receptor do telefone perto do processador de som. Para evitar feedback (um zunido), certifique-se de que o telefone não toque no processador de som. 36

37 Retire o processador de som ou utilize a linha de segurança quando participar de atividades em que haja um risco de queda do processador de som. Cubra sempre o seu processador de som ao aplicar produtos para o cabelo. Para evitar o disparo de detectores de metal quando viajar, o seu processador de som pode ser removido antes de passar pelos controles de segurança. Descarte itens eletrônicos de acordo com os regulamentos locais. 37

38

39 Avisos O processador de som, as baterias, peças e acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance de crianças e qualquer pessoa que possa engolir esses itens ou de outra forma causar lesões a si mesma. O processador de som contém peças pequenas que podem constituir perigo de asfixia para crianças pequenas. Nunca descarte o seu processador de som, suas peças ou baterias queimando-os. Há risco de que explodam e causem ferimentos graves. O processador de som não é à prova de água! Desconecte sempre o processador de som antes do chuveiro ou banho/nadar. Se o processador de som se molhar acidentalmente, abra a gaveta da bateria, retire a bateria e deixe o processador de som secar. Evite expor o processador de som ao calor extremo. Desconecte o processador de som se precisar ser submetido a IRM (imagem por ressonância magnética)! O implante e o suporte podem permanecer no respectivo lugar.

40 Uso de baterias Utilize sempre baterias recomendadas pelo seu profissional de cuidados auditivos. Baterias de baixa qualidade podem vazar e causar lesões corporais. As baterias podem ser prejudiciais se ingeridas. Mantenha sempre as baterias fora do alcance de crianças pequenas ou pessoas com capacidade mental diminuída. Se uma bateria for ingerida acidentalmente, procure assistência médica no pronto socorro mais próximo!

41 Requisitos de segurança acerca da Entrada Direta de Áudio (DAI) Deve ser sempre utilizado um adaptador de áudio com um transformador de isolamento, que cumpra os requisitos de isolamento de segurança médicos (isto é, de acordo com a IEC ), ao conectar a qualquer equipamento com uma alimentação elétrica ou bateria com uma tensão superior a 12 V. A conexão direta de qualquer equipamento com uma alimentação elétrica superior a 12 V é potencialmente perigosa e pode ser fatal. Quando um adaptador de áudio isolado é conectado a equipamento alimentado a partir da rede elétrica, esse equipamento deve estar em conformidade com as normas de segurança elétrica de produtos ao consumidor (isto é, IEC ou normas de segurança equivalentes). Falha de funcionamento de processadores de som O processador de som pode parar de funcionar, por exemplo, se as baterias tiverem acabado. Você deve estar ciente dessa possibilidade, principalmente quando estiver no trânsito ou de outra forma depender de sons de aviso. Possíveis efeitos colaterais Os materiais em geral não alergênicos utilizados em processadores de som podem, em casos raros, causar irritação da pele. Consulte um médico se sentir quaisquer efeitos colaterais.

42

43 Somente para os EUA: A lei Federal restringe a venda deste aparelho por médicos ou por prescrição médica. Um potencial usuário de um processador de som de condução óssea deve ser sempre sujeito a uma avaliação médica por um médico autorizado, para garantir que todas as condições medicamente tratáveis que possam afetar a audição sejam identificadas e tratadas antes da aquisição de um processador de som O lixo de equipamento eletrônico deve ser tratado de acordo com os regulamentos locais.

44 Fabricante: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE Askim Suécia Telefone: info@oticonmedical.com Escritório local: Brasil Oticon Medical Ltda Rua Assunção 119 Botafogo Rio de Janeiro Brasil Telefone: info@oticonmedical.com.br M51373 / 03.11