INSTRUÇÕES DE USO CIC/MIC/ITC/ITE

Documentos relacionados
INSTRUÇÕES de uso RITE

CIC, MIC, ITC, ITE, ITE P Omni

Instruções de Uso Bte

BTE, BTE P, BTE P Omni

Manual de Operações CIC ITC ITE

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

MANUAL DO USUÁRIO HD-424pro HD-424 HD-80 HD-55 HD-38of HD-58mini

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal

Ponto O sistema auditivo de condução óssea da Oticon Medical. Manual do usuário. Ponto Pro Power

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

CIC, MIC, ITC, ITE INSTRUÇÕES DE USO

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Guia do usuário Controle Remoto Unitron

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Ponto TM Prótese Auditiva Ancorada no Osso. Processadores de som Ponto Plus Instruções de uso

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

hypermic Manual do Usuário

Manual do Usuário Nokia Luna com carregamento sem-fio (BH-220)

Guia do usuário aparelho auditivo Shine + intra-aural e retroauricular

Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português

Sonic Guia de Adaptação 1. Cheer. Compacto Power Plus Power Nano. Guia de Adaptação.

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

5Manutenções no Sistema de

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Shine Rev Guia do usuário do aparelho auditivo intra-auricular (ITE)

Manual Técnico e Certificado de Garantia

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

CAIXA DE SOM 6 EM 1 MANUAL DO USUÁRIO

Condições de Instalação e Uso

Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Guia Rápido - Roma A800

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Conectado. Mais Vigo Mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Phantom. Manual de Instruções. Parabéns!

Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro...

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

MICROFLASH 2Te. Guia do usuário

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

AVISO: Não descarte este produto em lixo doméstico. Entregue-o a um ponto de coleta para reciclagem de aparelhos eletrônicos.

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

PORTUGUÊS BRASILEIRO

Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

Comunicador cco SMOOTH TALKER

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

Transcrição:

INSTRUÇÕES DE USO CIC/MIC/ITC/ITE

Obrigado Agradecemos por escolher nosso produto como o recurso para a melhor audição. Para atender seus esforços, colocamos grande cuidado e atenção para garantir que seus novos aparelhos auditivos sejam da mais alta qualidade, e sejam fáceis de usar e de manter. Indicações de Uso Os aparelhos auditivos são destinados a amplificar e transmitir o som para a orelha e, com isso, compensar a deficiência auditiva. Este aparelho auditivo é indicado para perdas auditivas de grau leve a severo. Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para obter o máximo de benefício dos seus novos aparelhos auditivos. Parabéns pela sua decisão em melhorar sua audição com a tecnologia mais avançada do mercado hoje.

Conteúdo Visão do Aparelho CIC/MIC 7a Visão do Aparelho ITC 7b Visão do aparelho ITC Power 7c Visão do Aparelho ITE 7d Avisos 9 Ativando seu aparelho auditivo pela primeira vez 14 Trocando as baterias 15 LIGANDO e DESLIGANDO seu aparelho 17 Marcador para orelha Esquerda/Direita 18 Colocando seus aparelhos auditivos 19 Botão de pressão (Opcional) 20 Programas (Opcional) 22 Controle de Volume pelo Botão de Pressão (Opcional para ITC*) 24 Função Mudo (Opcional) 25 Controle de Volume pela Roldana (Opcional para ITE e ITC Power) 26 Bobina de indução (Opcional) 29 AutoFone (Opcional) 30

Cuidados com seus aparelhos auditivos 32 Sistema de Proteção do Microfone (Opcional para CIC) 38 Evite calor, umidade e produtos químicos 40 Usando seu aparelho auditivo 41 Problemas comuns e suas soluções 46 Acessórios Wireless 48 Garantia Internacional 49 Certificado de Garantia 50 Telefone Celular 51 Informação Técnica 53 Informações Gerais 54 Visão geral dos ajustes para seu aparelho auditivo 58 Visão do Aparelho CIC/MIC Abertura do microfone Push-button (Optional) Gaveta da bateria Saída de som + sistema de proteção contra cerume Aviso Importante Por favor, familiarize-se com todo o conteúdo deste material antes de usar os aparelhos auditivos. Ele contém instruções e informações importantes sobre o uso e manuseio de seus aparelhos auditivos e baterias. Abertura da ventilação Tamanho da bateria: 10 Abertura da ventilação 7a

Visão do Aparelho ITC Botão de pressão (Opcional) Saída de som + sistema de proteção contra cerume Aberturas do microfone Aviso Importante Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite! Abertura da ventilação Tamanho da bateria: 312 Gaveta da bateria Abertura da ventilação 7b

Visão do aparelho ITC Power Aberturas do microfone Botão de pressão (Opcional) Saída de som + sistema de proteção contra cerume Aviso Importante Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite! Gaveta da bateria Abertura da ventilação Tamanho da bateria: 312 Roldana de Controle de Volume (Opcional) 7c Abertura da ventilação

Visão do Aparelho ITE Aberturas do microfone Botão de pressão (Opcional) Saída de som + sistema de proteção contra cerume Aviso Importante Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite! Gaveta da bateria Abertura da ventilação Tamanho da bateria: 312 Roldana de Controle de Volume (Opcional) 7d Abertura da ventilação

Avisos Você deverá familiarizar-se com os seguintes avisos gerais e com todo o conteúdo deste manual antes de usar seu aparelho auditivo. Uso dos aparelhos auditivos Aparelhos auditivos devem ser usados conforme orientado e ajustado pelo seu Fonoaudiólogo. O uso inapropriado pode resultar em perda auditiva súbita ou permanente. Nunca permita que outras pessoas usem os seus aparelhos auditivos de forma incorreta/inadequada, pois isso pode causar dano permanente à audição. Aviso Importante Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite! Perigo de engasgo Aparelhos auditivos, suas partes e as baterias não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance de crianças ou de outras pessoas que possam engolir estes itens, causando danos a si mesmos. Nunca substitua a bateria ou ajuste os controles dos aparelhos na frente de crianças ou pessoas com dificuldades de aprendizado. Descarte as baterias cuidadosamente em um local onde crianças ou pessoas com dificuldades de aprendizado não tenham acesso. 9

As baterias ocasionalmente podem ser confundidas com medicamentos. Verifique seu medicamento antes de engolí-lo. Nunca coloque seus aparelhos auditivos ou baterias na sua boca por qualquer motivo, pois eles podem escorregar e ser engolidos por acidente. Através de requisição, a maioria dos aparelhos auditivos pode ser fornecido com uma tampa resistente do compartimento de bateria. Isso é muito recomendado para crianças e pessoas com problemas mentais. Se uma bateria ou aparelho auditivo for engolido, procure ajuda médica imediatamente. Uso da bateria Sempre utilize as baterias recomendadas pelo seu fonoaudiólogo. Baterias de baixa qualidade podem vazar e causar danos. Nunca regarregue suas baterias. Elas podem explodir e causar problemas sérios. Nunca descarte suas baterias queimando-as. Existe risco de explosão e isso pode causar problemas sérios. Disfunção nos aparelhos auditivos Os aparelhos auditivos podem parar de funcionar, por exemplo se as baterias descarregarem ou se o tubo estiver entupido com cerume. Você deve estar ciente dessa possibilidade, em particular se estiver no trânsito ou precisar ouvir sons de aviso. Implantes Ativos Oticon mostra os cuidados e aconselha seguir o guia como recomendado pelos fabricantes de desfibriladores implantáveis e marca-passo de acordo com o uso de telefones celulares. Se você usa um implante ativo, então mantenha os aparelhos auditivos mais de 15cm de distância, por exemplo, não os carregue no bolso da camisa. Se você tiver um implante ativo no cérebro, por favor, entre em contato com o fabricante do seu dispositivo implantável para informações sobre o risco de distúrbio. A ferramenta multiuso possui um magneto embutido. Se você tiver um dispositivo implantável, como marca-passo ou desfibrilador, a ferramenta multiuso não deve ser carregada no bolso da camisa ou próximo ao peito. 10 11

Explosivos A potência do seu aparelho auditivo não possui energia suficiente capaz de causar fogo em condições normais. O aparelho auditivo não foi testado de acordo com os padrões internacionais com respeito às atmosferas explosivas. É recomendado não utilizar seus aparelhos auditivos em áreas onde há perigo de explosões. Raio-X, TC, RM, PET scanning e eletroterapia Retire seu aparelho auditivo durante, por exemplo, a realização de Raio-X, TC / RM / PET scanning, eletroterapia ou cirurgia, já que o aparelho auditivo pode ser danificado quando exposto a campos fortes. Possíveis efeitos colaterais Aparelhos auditivos e moldes auriculares podem causar acúmulo acelerado de cerume. Os materiais não-alérgicos utilizados nos aparelhos auditivos podem causar, em situações raras, irritação na pele ou alguma condição incomum. Por favor, consulte um médico caso isso ocorra. Interferência Seu aparelho auditivo foi testado a fundo para interferência, de acordo com os padrões internacionais mais rigorosos. De qualquer forma, pode ocorrer interferência com seu aparelho auditivo e outros dispositivos, por exemplo, com alguns telefones celulares, dispositivos e sistemas de alarme. Se isso ocorrer aumente a distância entre o aparelho auditivo e o dispositivo. Sistema de proteção contra cerume Se o aparelho utiliza um sistema de proteção Wax, siga as intruções na seção Como substituir o filtro ProWax. Use sempre o mesmo tipo de filtro que foi fornecido junto com o seu aparelho auditivo. Se você tem alguma dúvida sobre o uso ou a troca do sistema de proteção contra cerume, por favor entre em contato com seu fonoaudiólogo. 12 13

Ativando seu aparelho auditivo pela primeira vez Um aparelho auditivo é um dispositivo eletrônico em miniatura que funciona com baterias especiais. Para ativar o aparelho auditivo você deve colocar uma bateria nova no compartimento de bateria. O aparelho auditivo iniciará quando a gaveta da bateria estiver fechada. Levará alguns segundos até que o som inicie. Tocará um jingle enquanto o processo se inicia. Coloque os aparelhos auditivos com a gaveta da bateria fechada. Se o aparelho auditivo estiver seguro pela mão enquanto é ativado, ele poderá produzir um som de apito. Isso será finalizado quando adaptado apropriadamente na orelha. Trocando as baterias O tamanho correto da bateria aparece na visão geral do aparelho, na primeira parte deste documento. O desempenho das baterias é diferente. Utilize sempre baterias Telex. Uma bateria descarregada deve ser removida imediatamente e descartada de acordo com as normas locais. Você ouvirá 2 bips quando for o momento de substituir a bateria. Este pré-aviso será repetido em intervalos moderados até que a bateria descarregue. A bateria pode descarregar pouco tempo após o pré-aviso ou dentro de algumas horas dependendo das capacidades da bateria e da perda auditiva. Se a bateria parar de funcionar o aparelho é desligado. Quando isso acontece, você ouvirá 4 bips indicando que o aparelho vai parar de funcionar. Isso não é uma indicação de mau funcionamento. 14 15

Para trocar a bateria, siga estas instruções: Insira a nova bateria de maneira que o lado + corresponda ao sinal de + impresso na gaveta da bateria. LIGANDO e DESLIGANDO seu aparelho LIGUE seu aparelho auditivo fechando completamente a tampa da gaveta da bateria. LIGADO Remova a etiqueta adesiva do lado + da nova bateria. A nova bateria deve ser inserida utilizando-se o magneto localizado na ponta da ferramenta Multiuso. Garanta que a marcação positiva (+) esteja de encontro com o sinal (+) impressa na gaveta de bateria. Feche a gaveta de bateria. Deve-se secar qualquer sinal de umidade na bateria antes de utilizá-la. Quando você trocar a bateria, pode levar alguns segundos para que ela funcione de maneira efetiva. Quando a gaveta da bateria é fechada o aparelho começará a tocar um jingle. Isso indica que a bateria está funcionando e o aparelho também. DESLIGUE seu aparelho auditivo abrindo suavemente a gaveta da bateria até sentir um clique. Para preservar a bateria, verifique se seu aparelho está desligado quando você não estiver usando-o. DESLIGADO Ferramenta 16 17

Marcador para orelha Esquerda/Direita Os aparelhos auditivos são programados unicamente para uma orelha (um lado), o que significa que se você tiver dois aparelhos, o aparelho para o lado esquerdo tem uma programação diferente do lado direito. Esse é o motivo de diferenciar os aparelhos do lado direito e esquerdo. Para facilitar a identificação do lado do aparelho auditivo, devem ser colocados marcadores coloridos dentro da gaveta da bateria. Azul sinaliza o aparelho ESQUERDO. Vermelho sinaliza o aparelho DIREITO. Colocando seus aparelhos auditivos Coloque a ponta do aparelho no seu conduto auditivo. Puxe gentilmente sua orelha e coloque o aparelho auditivo dentro do conduto auditivo, gire gentilmente, se for necessário, seguindo o contorno do conduto. NÃO use a gaveta da bateria como apoio para colocar ou retirar seus aparelhos auditivos. Ela NÃO foi desenvolvida para isso. 18 19

Botão de Pressão (Opcional) Seu aparelho auditivo pode ter um botão de pressão. (Se o seu aparelho não tiver este e os 3 próximos capítulos não serão relevante para você). Se você tem um aparelho auditivo, o botão de pressão pode ser usado para alternar entre os diferentes programas. Se você tem dois aparelhos auditivos, o botão de pressão pode ser utilizado tanto para ajustar o volume quanto alternar entre os programas.* E por fim, este botão também pode ser usado como função mudo no aparelho. *Não se aplica aos modelos CIC, MIC and ITC Power. O botão de pressão no seu aparelho auditivo pode ser programado para até 3 funcionalidades. Esq. Dir. Somente mudança de programa: Pressione rapidamente para trocar o programa. Mudança no controle de volume: *Pressione rapidamente para ajustar o volume Controle de Volume e mudança de programa: * Pressione rapidamente para ajustar o volume e pressione por mais tempo (cerca de 2 segundos) para mudar o programa. *Somente para dois aparelhos wireless. Usando 2 aparelhos Se você possui dois aparelhos o botão de pressão em um aparelho mudará o status do programa em ambos aparelhos. Isso significa que quando você ajusta o programa ou o volume em um aparelho, ele ajusta o outro automaticamente. (Não se aplica aos aparelhos CIC, MIC e ITC Power) Isso é programado pelo seu Fonoaudiólogo! 20 21

Programas (Opcional) Seu aparelho auditivo pode ter até 4 programas diferentes. Ao selecionar entre os diferentes programas, seu aparelho auditivo irá fazer um bip. O número de bips indicará qual programa você está usando. Um bip, quando você seleciona o programa 1 Dois bips, quando você seleciona o programa 2 Três bips, quando você seleciona o programa 3 Quatro bips, quando você seleciona o programa 4 Pressione o botão de pressão para avançar no ciclo de programa, por exemplo de P1-P2. Se você possui dois aparelhos, então: O aparelho DIREITO avança no ciclo do programa, por exemplo de P1-P2. O aparelho ESQUERDO retorna no ciclo de programa, por exemplo de P2-P1. Uma visão geral e uma descrição dos programas disponíveis em seu aparelhos podem ser encontradas ao final deste manual. 22 23

Controle de Volume pelo Botão de Pressão (Opcional para ITC*) Somente quando usamos dois aparelhos, o controle de volume pelo botão de pressão poderá ser ativado. O controle de volume permite que você ajuste o volume de acordo com cada situação de escuta. Ao pressionar o botão de pressão num único aparelho, o volume é ajustado em ambos aparelhos auditivos, simultâneamente. Função Mudo (Opcional) Use a função Mudo se necessitar silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Pressione o botão pelo menos 3 segundos para emudecer o aparelho. Para reativar o aparelho, pressione o botão rapidamente. Pressione por 3 segundos. Para aumentar o volume, pressione o botão de pressão do aparelho da Orelha Direita. Para diminuir o volume, ressione o botão de pressão do aparelho da Orelha Esquerda. Você ouvirá um bip, quando aumentar ou diminuir o volume. Quando seus aparelhos estiverem ligados, eles iniciarão no nível de volume preferido. *Não se aplica para o modelo ITC Power. Aviso Não use a função Mudo como função de desligar o aparelho auditivo, pois a bateria estará sendo consumida. 24 25

Controle de Volume pela Roldana (Opcional para ITE e ITC Power) Seu aparelho auditivo pode ter uma roldana para o controle de volume no qual permite fazer ajustes do volume de cada aparelho. O controle pode ser manuseado com a ponta dos dedos e pode ser rodado infinitamente para ambos os lados. Roldana de Controle de Volume O controle de volume permite que você ajuste o volume para situações específicas no nível que você sentir maior conforto. Para aumentar o volume, gire a roldana para frente. Para diminuir o volume, gire a roldana para trás. Quando o aparelho auditivo é ligado. inicia-se no nível de volume preferido. Ao ajustar o controle de volume para o nível prefererido, você ouvirá um bip. 26 27

Usando 2 aparelhos auditivos Se você possui dois aparelhos, o controle de volume de um deles poderá ser programado para ajustar o volume de ambos aparelhos (coordenaçao binaural). Isso significa que quando você ajustar o volume de um aparelho, automaticamente o volume do outro será ajustado*. Coordenação Binaural habilitada Bobina de indução (Opcional) A bobina de indução é um receptor para sinais de áudio transmitidos de uma instalação de indução. A bobina de indução é indicada para conversas ao telefone* e para sistemas de loop, por exemplo em teatros, igrejas ou auditórios. A bobina de indução é ativada pelo botão de pressão trocando entre os programas. Quando ativado você ouvirá um determinado número de bips correspondentes ao porgrama de indução. Veja a Descrição do Programa Auditivo na última página para saber onde o programa de indução está posicionado. * Necessita um telefone com tele-loop embutido. Tele-loop é um padrão internacional para audição assistida e transmite o áudio à bobina de indução do aparelho auditivo. *Não se aplica para o modelo ITC Power. 28 29

AutoFone (Opcional) O aparelho auditivo pode ter uma função para AutoFone. Quando o aparelho auditivo está próximo ao receptor do telefone, o AutoFone ativará um Programa de Telefone. Quando o Programa de Telefone é ativado você ouvirá alguns bips. Quando você terminar a conversa ao telefone, o aparelho auditivo automaticamente retornará ao programa inicial. Nem todos os telefones são capazes de ativar o AutoFone. O receptor do telefone pode precisar de um magneto especial. Por favor, siga as instruções para a montagem do magneto, que estão disponíveis com o seu Fonoaudiólogo. Aviso Se você usar um magneto de AutoFone: Mantenha o magneto fora do alcance de crianças e animais. Se o magneto for engolido, procure um médico imediatamente. Não utilize o magneto no bolso superior e sempre mantenha-o afastado 30cm de dispositivos implantados. De preferência, utilize o telefone com o magneto no lado oposto ao do marcapasso ou de outros dispositivos implantados. Mantenha o magneto a 30cm de distância de cartões de crédito e outros objetos magneticamente sensíveis. 30 31

Cuidados com seus aparelhos auditivos Seu conduto auditivo produz cerume que pode obstruir a saída de som ou a abertura da ventilação do seu aparelho auditivo. Para prevenir o acúmulo de cerume e causar uma modificação no desempenho do aparelho, as dicas deste guia devem ser seguidas. Ao manusear um aparelho auditivo, mantenha-o sobre uma superfície macia para evitar danos em caso de queda. Limpando o aparelho Uma linha de ferramentas de limpeza foi preparada para realizar a limpeza dos aparelhos. Isto deve ser feito para garantir o melhor desempenho dos seus aparelhos auditivos. Chave de fenda Ferramenta Magneto Capa Escova Punho A ferramenta Multiuso possui uma escova e uma chave de fenda para limpeza especial da cera localizada no molde. Use um pano para limpar a ponta desta ferramenta. Importante O aparelho auditivo propriamente dito, nunca deve ser lavado ou imerso em água! 32 33

Saiba como... Use a escova para limpar qualquer traço de cerume ao redor da saída de som. Se as aberturas do microfone estão obstruídas por poeira ou sujeira, isto pode afetar o desempenho do aparelho. Limpe cuidadosamente sinais visíveis de resíduos enquanto gira a escova. Limpe as aberturas da ventilação pressionando a escova através da abertura delicadamente. Use um pano para limpar a superfície do aparelho. Se o filtro estiver entupido com cerume, obstruindo a passagem do som, este filtro deverá ser substituído. Sistema de Proteção contra Cerume Se o aparelho auditivo for equipado com filtro de cerume parra proteção, siga as intruções da seção Como substituir o filtro. Em caso de dúvida, fale com o seu Fonoaudiólogo. Se a abertura da ventilação for muito pequena, será necessário a utilização de uma ferramenta especial para a limpeza. Seu Fonoaudiológo poderá lhe aconselhar. 34 35

Como substituir o filtro NoWax 1. Remova a ferramenta da caixa. A ferramenta possui dois braços, um com o novo filtro e um com a ferramenta de remoção. 2. Pressione a ferramenta de remoção no filtro de cerume existente e remova o filtro usado do aparelho auditivo. 3. Pressione o novo filtro no aparelho auditivo. 4. Descarte a ferramenta usada. 1 2 3 4 36

Sistema de Proteção do Microfone (Opcional para CIC) Como substituir o filtro T-Cap 1 2 1. Remova a ferramenta da embalagem. A ferramenta possui duas pontas, uma para remoção do T-Cap (A) e outra com o novo T-Cap (B). 2. Utilizando a ponta da remoção, posicione-a abaixo do T-Cap, e empurre-o abaixo da ponta do T-Cap usado. 3. Levante o T-Cap usado para cima e para fora 4. Usando a outra ponta da ferramenta, insira o novo T-Cap na abertura e gire gentilmente o punho, desta forma o novo T-Cap se soltará. T_Cab_TOOL T_Cap_microphone cover 3 4 5. Descarte o punho. A T-Cap Punho B 38 39

Evite calor, umidade e produtos químicos Seu aparelho não deve ser exposto ao calor extremo, ex.: deixado dentro de um carro estacionado ao sol ou enxuto em forno de microondas. Também não deve ser exposto a muita umidade, ex.: saunas, duchas ou chuva intensa. Seque suas baterias cuidadosamente se houver qualquer sinal de umidade, pois isto pode afetar seu desempenho. Usar um kit anti-umidade pode ajudar a evitar estes problemas e pode até mesmo prolongar a vida útil do seu aparelho. Consulte seu Fonoaudiólogo para mais conselhos. Os produtos químicos em cosméticos, sprays para cabelo, perfume, loção pós-barba, loção de bronzeamento e repelente de inseto, podem danificar seu aparelho auditivo. Você deve retirá-lo antes de aplicar tais produtos e dar um tempo para que o produto seque antes de inserí-lo novamente. Se você usa loção, lembre-se de secar as mãos antes de colocar seu aparelho auditivo. Usando seu aparelho auditivo Leva um tempo para você se adaptar a um novo aparelho auditivo. Este tempo varia de pessoa para pessoa. Isso dependerá de alguns fatores, tais como: se você já é usuário de aparelhos auditivos e o grau da sua deficiência auditiva. Sete passos fáceis para uma audição melhor 1. No silêncio da sua casa Tente se adaptar a todos os sons de fundo e tente identificar cada um. Tenha em mente que alguns sons parecerão diferentes daqueles que você estava acostumado. Você pode ter que aprender a identificá-los novamente. Observe que, com o tempo, você se acostumará aos sons baixos de seu ambiente caso contrário, favor entrar em contato com seu Fonoaudiólogo. Se seus aparelhos auditivos lhe deixa cansado, retire-os e descanse. Aos poucos você estará apto a usá-los por períodos de tempo mais longos. E, em breve, você estará apto a usar seus aparelhos auditivos confortavelmente durante todo o dia. 40 41

2. Conversando com outra pessoa Sente-se com alguém em um ambiente silencioso. Fique de frente para o outro de forma que você possa ver as expressões faciais facilmente. Você pode escutar novos sons da fala, que podem parecer um pouco perturbadores no início. Entretanto, assim que o cérebro se adaptar aos novos sons da fala, você poderá ouví-los claramente. 3. Ouvindo rádio ou TV Ao ouvir TV ou rádio, comece ouvindo aos comentaristas de noticiários, já que eles geralmente falam mais claramente, então tente outros programas. Se você sentir dificuldade para ouvir TV ou rádio, peça maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon para seu Fonoaudiólogo e outros dispositivos disponíveis. 4. Conversas em grupo Situações em grupo são geralmente acompanhadas por um alto nível de ruídos de fundo. Desta forma, mantenha sua atenção na pessoa que você quer ouvir. Se você não entender alguma palavra, peça para a pessoa repetir o que disse. Todos nós perdemos palavras uma vez ou outra. 5. Uso da bobina de indução em igreja, teatro ou cinema Um grande número de igrejas, teatros e lugares públicos, têm instalado dispositivos auxiliares de escuta, normalmente Sistema de Indução. Estes sistemas enviam sons que são recebidos pela bobina de indução do seu aparelho auditivo. Normalmente, um sinal irá permitirá que você saiba que o lugar possui um sistema de indução. Peça informações ao seu Fonoaudiólogo. 6. Usando o telefone Ao usar o telefone incline o receptor próximo ao microfone do aparelho auditivo. O som seguirá diretamente para a entrada do microfone do aparelho auditivo. Desta forma, o aparelho auditivo não apitará e você garantirá melhores condições para compreender a conversa. Quando você tem o receptor nesta posição, lembre-se de falar diretamente na entrada de som do telefone para garantir uma boa compreensão. Se você sentir dificuldade para ouvir TV ou rádio, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis. 42 43

Se o seu aparelho auditivo possuir uma bobina você pode usar o programa da bobina para melhorar a recepção sonora. Lembre-se de que a bobina de indução do aparelho auditivo pode receber sinais de aparelhos eletrônicos, como máquinas de fax, computadores, televisões ou similares. Verifique se o seu telefone está localizado a pelo menos 2 3 metros de distância de tais equipamentos. 7. Telefones celulares e sem fio Seu aparelho auditivo é desenvolvido para cumprir com os mais rigorosos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética, mesmo que nem todos os telefones celulares sejam compatíveis com aparelhos auditivos. A variação do grau de interferência pode ocorrer devido à natureza particular de seu telefone celular. Usando aparelhos auditivos o dia todo A melhor maneira de garantir uma audição melhorada é praticá-la antes de usar seus aparelhos auditivos durante todo o dia. Na maioria dos casos, a falta de uso dos aparelhos com frequência não proporciona o melhor benefício. Você não terá o benefício total dos aparelhos auditivos se utilizá-los raramente. Seus aparelhos auditivos não irão restaurar sua audição normal. Tampouco irão evitar ou melhorar uma deficiência auditiva resultante de uma condição fisiológica. O que eles irão fazer é fornecer ajuda no sentido de você fazer melhor uso da habilidade auditiva que lhe resta. Se você possui dois aparelhos, sempre use os dois. Se você tiver dificuldade ao usar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis. *Não se aplica para os modelos CIC, MIC e ITC Power. 44 45

Problemas comuns e suas soluções Efeito Causas Possíveis Soluções Ausência de som Bateria descarregada Troque a bateria pág. 15 Saída de som obstruída Limpe a saída de som ou troque o ProWax pág. 34 & 36 Som intermitente ou redução sonora Saída de som obstruída Limpe a saída de som ou troque o ProWax pág. 34 & 36 Umidade Seque a bateria e o aparelho com um pano seco pág. 40 Bateria descarregada Troque a bateria pág. 15 Ruído prolongado Aparelho auditivo colocado incorretamente Recoloque o aparelho auditivo pág. 19 Acúmulo de cerume no conduto auditivo Tenha o conduto auditivo examinado pelo seu médico Se nenhuma das soluções acima resolverem o problema, peça assistência ao seu Fonoaudiólogo. 46 47

Acessórios Wireless ConnectLine Como uma melhoria para o(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s) wireless podem ser conectados alguns dispositivos. Os produtos ConnectLine podem conectar o(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s) a diversas fontes de midia e áudio. Isso permitirá que você receba sinais de áudio de TV, telefones, tocadores de música, Computador ou microfone wireless através do(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s). Para informações detalhadas sobre o sistema ConnectLine, entre em contato com o seu fonoaudiólogo ou acesse www.telex.com.br Não se aplica para os modelos CIC, MIC e ITC Power. Garantia Internacional Os aparelhos auditivos são cobertos por uma garantia dada pelo fabricante por um período de 12 meses a partir da data de entrega. Esta garantia limitada cobre defeitos de fabricação e de materiaisdo aparelho auditivo propriamente dito, mas não de acessórios como baterias, tubos, filtros de cerume, etc. Problemas que surgem do manuseio ou cuidados impróprios, uso excessivo, acidentes, consertos feitos por pessoas não autorizadas, exposição a condições de corrosão, mudanças físicas em sua orelha, danos devido à entrada de objetos estranhos no aparelho, ou ajustes incorretos NÃO são cobertos pela garantia limitada e podem cancelá-la. A garantia acima, não afeta quaisquer direitos legais que você possa ter sobre a legislação nacional aplicável que rege sobre a venda de bens de consumo. Seu fono audiólogo pode ter emitido uma garantia que vai além das cláusulas desta garantia limitada. Favor consultá-lo (la) para maiores informações. Se você precisar de serviços Leve seu aparelho auditivo para seu fonoaudiólogo, que pode estar apto a resolver pequenos problemas e ajustes no local. 48 49

Certificado de Garantia Nome do Proprietário: Representante: Endereço do Representante: Telefone do Representante: Data de Aquisição: Telefone Celular Alguns usuários de aparelho auditivo relataram um zumbido em seus aparelhos auditivos ao utilizarem telefones celulares, indicando que o celular e seu aparelho auditivo podem não ser compatíveis. De acordo com o padrão ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids), a compatibilidade de um aparelho auditivo em particular pode ser prevista ao adicionar a faixa para imunidade do aparelho auditivo à faixa de emissões do telefone celular. Por exemplo, a soma da faixa de um aparelho auditivo de 2 (M2/T2) e a faixa de um telefone de 3 (M3/T3) resultará em uma combinação de 5. Qualquer faixa combinada que se iguala pelo menos 5 proporcionará uso normal ; uma combinação de 6 ou mais indicará desempenho excelente. Período de Garantia: Modelo Esquerdo: Modelo Direito: Tamanho da Bateria: Mês: Nº de série: Nº de série: M T CIC, MIC M4 CIC P, MIC P M4 ITE, ITC M4 T3 ITC P M2 T2 50 51

Informação Técnica O aparelho auditivo possui um rádio transmissor (não se aplica ao CIC, MIC e ITC Power) que utiliza uma tecnologia de faixa de indução magnética curta funcionando em 3.84 MHz. O campo de força magnética do transmissor é < -42 dbμa/m @ 10m. Aviso Importante O desempenho individual dos aparelhos auditivos pode variar com telefones celulares individuais. Por isso, por favor, teste seu aparelho auditivo com seu telefone celular ou, se você estiver comprando um novo celular, certifique-se de testá-lo com um aparelho auditivo antes da compra. Para informações adicionais, por favor, peça ao fornecedor do seu celular o guia entitulado Compatibilidade do Aparelho Auditivo com Telefones Celulares Digitais. A potência de emissão do sistema de rádio está abaixo dos limites internacionais para Exposição Humana. Para comparação, a radiação do aparelho auditivo está abaixo da radiação eletromagnética involuntária, por exemplo, lâmpadas halogênicas, monitores de computador, lavadoras de louça, etc. O aparelho auditivo está de acordo com os padrões internacionais de Compatibilidade Eletromagnética. Devido ao tamanho limitado disponível nos aparelhos auditivos todas as aprovações relevantes são encontradas neste documento. 52 53

Informações Gerais Nome Técnico do Produto: Aparelho Auditivo Nome Comercial do Produto: Aparelho Auditivo Intra-auricular Digital Agil Modelos: CIC, MIC, ITC WL AP/AT, ITE VC/WL/AP/AT Importado e Distribuído por: Centro Auditivo Telex S/A Rua Assunção nº 119 Botafogo Rio de Janeiro / RJ Brasil Cep 22251-030 Tel: (21) 2104-9100 C.N.P.J./MF 33.060.302/0001-04 Fabricado Por: Oticon A/S 9, Kongebakken Dk Smørum Dinamarca Tel.: +45 39 27 79 00 Fax: +45 97 92 41 22 Responsável Técnica: Isabela Pereira Gomes Pimenta CRFa: 11921/RJ Central de Atendimento: (21) 08000 249 349 REG. ANVISA: Nomenclatura dos Aparelhos Auditivos Oticon ITE= In The Ear = Intra-auricular CIC = Completely in the ear = Completamente dentro do canal ITC = In The Canal = Intracanal MIC = Microcanal 54 55

Os aparelhos auditivos ITC/ITE contém um módulo com: FCC ID: U28FUITE03 IC: 1350B-FUITE03 O aparelho obedece com a parte 15 da regra FCC e RSS-210 da Indústria do Canadá. A operação está sujeita às duas condições que seguem: 1. este aparelho não pode causar interferência prejudicial 2. este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que causa operação indesejada. Mudanças ou modificações, que não sejam expressamente aprovadas pelo responsável podem invalidar a autorização de funcionamento do aparelho. Por isso, a Oticon, declara que este aparelho auditivo está em conformidade com as solicitações essenciais e outras previsões da Diretriz 1999/5/EC. A declaração de conformidade está disponível no endereço: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Os equipamentos eletrônicos devem ser descartados de acordo com o regulamento local. 56 57 N1175

Visão geral dos ajustes para seu aparelho auditivo Aparelho Auditivo Esquerdo Direito Sim Não Controle de Volume Sim Não Sim Não Mudança de Programa Sim Não Sim Não Mudo Sim Não Indicadores de Controle de Volume Ligar Desligar Bips no volume mín/máx Ligar Desligar Ligar Desligar Cliques ao trocar o volume Ligar Desligar Ligar Desligar Bips no volume preferido Ligar Desligar Indicadores de Bateria Ligar Desligar Aviso de bateria fraca Ligar Desligar Nº do Programa Auditivo 1 2 3 4 Descrição do Programa Auditivo 58 59

908 73 430 00 / 05.12 908 73 430 00 / 05.12

People First People First é a nossa promessa: Dar poder às pessoas para que possam comunicar livremente, interagir naturalmente e participar ativamente!