Manual de instalação e substituição das peças para Redutores de velocidade Torque-Arm II motorizados DODGE MTA 1107H e MTA3203H



Documentos relacionados
Redutores de velocidade MagnaGear da DODGE

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Instruções de montagem

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta de elevade performance Winn HiSeal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos e 87 da Fisher

Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

Seção 12 Conjunto do motor

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

TBM220. Instruções de Serviço

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

KTM. Válvulas de Esfera Flutuante e de Dois Corpos KTM (sede macia - grafite - metálica) Instruções de Instalação e Manutenção.

Boletim da Engenharia

by d Avila, 2004 versão 1.0

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

RETORNO DO SISTEMA DE ALINHAMENTO DE CORREIA

Instruções de Instalação do Rack

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Sumário Serra Fita FAM

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Aros e Rodas Manual de Segurança e Serviços

Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Radar de Onda Guiada com Câmaras Rosemount 9901

7. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 NX-4 FALCON

SEÇÃO 7C Alternadores

Escoamento. Escoamentos de água no solo para a impermeabilização conjunta

SP/E. Instruções de Serviço

INFORMATIVO DE APLICAÇÃO

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Manual de Instalação do Encoder

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

Caminhões basculantes. Design PGRT

06.06-PORB. Adaptadores Vic-Flange. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data TUBO DE AÇO-CARBONO ACOPLAMENTOS RANHURADOS

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Reservatórios de Compensação e Filtros de Líquido

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

Manual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP

MIXER INOX. Manual de Instruções

CONJUNTO TAMPA-TANQUE

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes


WORX AEROCART MODELO WG050

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Calibradores de Minerais

Manual de instrução. Desempenador de Rodas

Variadores e redutores de velocidade e manutenção de engrenagens

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

ZJ20U93 Montagem e Operacional

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

InTrac 787 Manual de Instruções

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

Technical Info. Dicas de montagem substituição de correias dentadas

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

CN890F(CE) PISTOLA PNEUMÁTICA DE PREGOS EM BOBINA

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Procedimentos de montagem e instalação

Mancais de Pillow Block de Montagem Direta DODGE USAF 200/300

NEBULIZADOR COMPRESSOR

Desmontagem e Montagem de um Rolamento do Cubo da Roda Compacto

McCannalok VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

5Manutenções no Sistema de

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

Transcrição:

Manual de instalação e substituição das peças para Redutores de velocidade Torque-Arm II motorizados DODGE MTA 1107H e MTA3203H Estas instruções devem ser inteiramente lidas antes da instalação ou da colocação em funcionamento. AVISO: Para garantir que a unidade não arranca inesperadamente, desligue e bloqueie ou rotule a fonte de alimentação antes de continuar. Remova todas as cargas externas da unidade antes de remover a unidade ou os acessórios ou antes de efectuar a manutenção dos mesmos. A inobservância destas precauções pode resultar em ferimentos físicos. INSTALAÇÃO: 1. Utilize um suporte de elevação para elevar o redutor. 2. Determine as posições de funcionamento do redutor. Embora o redutor possa ser operado em qualquer posição, a posição de montagem preferível é com o motor instalado virado para cima (Posição D) conforme apresentado na Figura 3. A posição B não é recomendada. Note que o redutor está equipado com 7 bujões; 4 em torno das partes laterais para as instalações horizontais, 2 na superfície frontal e 1 bujão na superfície posterior para as instalações verticais. Estes bujões devem ser dispostos em relação às posições de funcionamento como se segue: Instalações horizontais - Devido às diversas posições de orientação do redutor MTA, as posições instaladas de origem do bujão magnético e do respirador podem necessitar de ser realocadas. A localização adequada do bujão magnético é o orifício mais próximo da parte inferior do redutor. O respirador do filtro deve ser instalado no orifício mais elevado. O bujão inferior de entre os dois bujões restantes nas partes laterais do redutor é o bujão do nível mínimo de óleo. Instalações verticais - Instale o bujão do respirador do filtro no orifício fornecido na superfície superior do alojamento do redutor. Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício superior na parte lateral do redutor. Instale um bujão não magnético no orifício na superfície inferior do redutor. Não instale o bujão magnético na superfície inferior. O bujão magnético deve estar localizado no orifício da parte lateral do nível inferior. O bujão da parte lateral do nível superior deve ser o bujão do nível mínimo de óleo. MONTAGEM HORIZONTAL NÍVEL DO ÓLEO (5) NÍVEL DO POSIÇÃO A ÓLEO (2) MONTAGEM VERTICAL POSIÇÃO E POSITION F POSIÇÃO C NÍVEL DO ÓLEO (3) POSIÇÃO D LOCALIZAÇÕES TÍPICAS DO ORIFÍCIO DO ÓLEO 5 (LADO PRÓXIMO) 6 (LADO AFASTADO) Figura 1 - Posições de montagem, redutor integral AVISO: Devido ao possível perigo para a(s) pessoa(s) ou propriedade na sequência de acidentes que podem ser originados pela utilização incorrecta do produto, é importante que sejam seguidos os procedimentos correctos. Os produtos devem ser utilizados de acordo com as informações de engenharia indicadas no catálogo. Os procedimentos correctos de instalação, manutenção e funcionamento devem ser respeitados. As instruções nos manuais de instruções devem ser seguidas. As inspecções devem ser efectuadas conforme necessário para garantir o funcionamento seguro nas condições prevalecentes. Devem ser fornecidas protecções e outros dispositivos ou procedimentos de segurança adequados, conforme pretendido, ou conforme especificado nos códigos de segurança e estes não são fornecidos pela Baldor Electric Company nem se encontram sob responsabilidade da mesma. Esta unidade e o equipamento associado devem ser instalados, ajustados e mantidos por pessoal qualificado que esteja familiarizado com a construção e o funcionamento de todo o equipamento no sistema e com os potenciais perigos envolvidos. Quando estão envolvidos riscos para as pessoas ou propriedade, deve existir um dispositivo de fixação no equipamento accionado por trás do eixo de saída do redutor de velocidade. 1 MONTAGEM HORIZONTAL NÍVEL DO ÓLEO (5) NÍVEL DO ÓLEO (2) POSIÇÃO A MONTAGEM VERTICAL ÖLSTAND (3) RESPIRADOR Posição de montagem Figura 2 - Posições de montagem, parte C Velocidades de saída superiores a 15 RPM Localização da ventilação e dos bujões 1 2 3 4 5 6 Posição A Bujão Bujão Drenagem Ventilação Nível Bujão 1Posição B Drenagem Ventilação Nível Bujão Bujão Bujão Posição C Bujão Nível Ventilação Drenagem Bujão Bujão Posição D Ventilação Drenagem Nível Bujão Bujão Bujão Posição E Nível Bujão Bujão Drenagem Ventilação Bujão Posição F Bujão Drenagem Nível Bujão Bujão Ventilação Posição de montagem POSIÇÃO E RESPIRADOR ÖLSTAND (1) POSIÇÃO C POSIÇÃO F RESPIRADOR RESPIRADOR NÍVEL DO ÓLEO (3) 5 (LADO PRÓXIMO) 6 (LADO AFASTADO) Velocidades de saída superiores e inferiores a 15 RPM 2 Localização da ventilação e dos bujões POSIÇÃO D LOCALIZAÇÕES TÍPICAS DO ORIFÍCIO DO ÓLEO RESPIRADOR 1 2 3 4 5 6 Posição A Bujão Nível Drenagem Ventilação Bujão Bujão 1Posição B Drenagem Ventilação Bujão Nível Bujão Bujão Posição C Bujão Bujão Ventilação Drenagem Nível Bujão Posição D Ventilação Drenagem Nível Bujão Bujão Bujão Posição E Nível Bujão Bujão Drenagem Ventilação Bujão Posição F Bujão Drenagem Nível Bujão Bujão Ventilação 1 Não recomendada 2 Quando a velocidade de saída se encontra abaixo das 15 RPM, o nível de óleo deve ser ajustado para atingir o bujão mais elevado do nível do óleo. Se a posição do redutor diferir das posições apresentadas na Figura 1 ou na Figura 2, pode ser necessário mais ou menos óleo. Consulte a Dodge.

A posição de funcionamento do redutor numa aplicação horizontal não está limitada às três posições apresentadas na Figura 1 ou Figura 2. Contudo, se a posição de funcionamento estiver acima dos 20 º na posição e "D" ou dos 5 º na posição "A" e "C", conforme os desenhos, o bujão do nível do óleo não pode ser utilizado de forma segura para verificar o nível do óleo, excepto durante a verificação, o braço de binário é desligado e o redutor oscila em 20 º para a posição "D" ou 5 º para a posição "A" e "C" das posições apresentadas na Figura 1 ou Figura 2. Devido às diversas posições possíveis do redutor, pode ser necessário ou pretendido efectuar adaptações especiais utilizando os orifícios de abastecimento de lubrificação fornecidos com outros acessórios de tubo, tubos verticais e medidor do nível de óleo padrão conforme necessário. 3. Monte o redutor no eixo accionado como se segue: Para o redutor com casquilho cónico: monte o redutor no eixo accionado conforme as instruções na secção sobre a instalação do casquilho deste manual. 4. Utilizando novamente os parafusos do redutor, instale as placas do adaptador em qualquer localização adequada na flange do redutor. Monte o conjunto da haste com o equipamento incluído com o kit da haste. 5. Instale o ponto de apoio do braço de binário num suporte plano e rígido de maneira a que o braço de binário fique aproximadamente em ângulo recto em relação à linha de centro através do eixo accionado e do parafuso de fixação do braço de binário. CUIDADO: A unidade é enviada sem óleo. Adicione uma quantidade adequada do lubrificante recomendado antes de operar. A inobservância desta precaução pode resultar em danos no equipamento ou na destruição do mesmo. 6. Abasteça o redutor de engrenagens com o lubrificante recomendado. Consulte a Tabela 2. INSTALAÇÃO DO CASQUILHO TORQUE-ARM II MOTORIZADO O redutor Torque-Arm II motorizado da Dodge foi concebido para se adequar aos eixos padrão e aos eixos accionados de curta extensão. A série de casquilhos cónicos padrão foi concebida para quando o comprimento do eixo não é um problema. A série de casquilhos de eixo curto deve ser utilizada quando o eixo accionado não se estende através do redutor. O redutor Torque-Arm II motorizado foi concebido para aceitar a série de casquilhos Torque-Arm II padrão. Casquilhos cónicos padrão: 1. É necessário um conjunto de casquilhos para montar o redutor no eixo accionado. Um conjunto consiste em dois casquilhos cónicos, anilhas e parafusos do casquilho, duas placas de apoio do casquilho e anéis de retenção e chavetas ou chavetas de eixo necessárias. O eixo accionado deve estender-se através do comprimento total do redutor. Se o eixo accionado não se estender através do redutor, não utilize os casquilhos cónicos padrão. Em vez disso, utilize os casquilhos de eixo curto conforme descrito na secção seguinte, Casquilhos de Eixo Curto. O comprimento mínimo do eixo, conforme medido da extremidade do eixo até à extremidade externa da flange do casquilho (consulte a Figura 3) é indicado na Tabela 1. 2. Instale uma placa de apoio do casquilho na extremidade do cubo e fixe-a com o anel de retenção fornecido. Repita o procedimento para o outro lado. 3. Coloque primeiro um casquilho e uma extremidade de flange no eixo accionado e posicione-os de acordo com as dimensões "A", conforme apresentado na Tabela 1. Isto permitirá que os parafusos sejam roscados no casquilho para remoção futura do casquilho e do redutor. 4. Introduza a chaveta de saída no eixo e no casquilho. Para uma instalação mais simples, rode o eixo accionado de maneira a que o rasgo de chaveta fique na posição superior. 5. Monte o redutor no eixo accionado e alinhe a chaveta do eixo com o rasgo de chaveta do cubo do redutor. Mantenha a distância mínima recomendada "A" do rolamento do eixo. 6. Introduza os parafusos, com anilhas instaladas, nos orifícios não roscados na flange do casquilho e alinhe-os com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os parafusos do casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos. Caso o redutor deva ser posicionado mais perto do que as dimensões "A", coloque os parafusos com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho antes de posicionar o redutor, certificando-se de que mantém, no mínimo, 3 mm entre as cabeças do parafuso e o rolamento. 2 7. Coloque o segundo casquilho cónico em posição no eixo e alinhe o rasgo de chaveta do casquilho com a chaveta do eixo. Alinhe os orifícios não roscados no casquilho com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os orifícios do casquilho. Introduza os parafusos do casquilho com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos. 8. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme no casquilho mais perto do equipamento até ao binário recomendado na Tabela 1. Repita o procedimento no casquilho exterior. Casquilhos de eixo curto: 1. É necessário um conjunto de casquilhos para montar o redutor no eixo accionado. Um conjunto consiste num casquilho cónico comprido, um casquilho cónico curto, uma cunha de casquilho cónico, anilhas e parafusos do casquilho, duas placas de apoio do casquilho e dois anéis de retenção e chavetas ou chavetas de eixo necessárias. O eixo accionado não necessita de se estender através do redutor para o casquilho de eixo curto funcionar correctamente. O comprimento mínimo do eixo, conforme medido da extremidade do eixo até à extremidade externa da flange do casquilho (consulte a Figura 3) é indicado na Tabela 1. COMPRIMENTO MÍNIMO DO EIXO Figura 3 Dimensões mínimas recomendadas Tabela 1 Dimensões mínimas de montagem e binários de parafuso Comprimento mínimo necessário do eixo Casquilho cónico padrão Casquilho de eixo curto MTA1107H 6,95 4,43 MTA3203H 8,55 5,46 Informações sobre o parafuso do casquilho e espaço livre mínimo para remoção Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm COMPRIMENTO MÍNIMO DO EIXO MTA1107H 5/16-18 27 23 1,20 MTA3203H 3/8-16 27 23 1,20 2. O casquilho comprido está concebido para ser instalado a partir da parte lateral do redutor oposto ao equipamento accionado conforme apresentado na Figura 4. O casquilho comprido, quando instalado correctamente, destina-se a captar a extremidade do eixo do cliente que não se estende através do redutor. Normalmente, o redutor seria montado de maneira a que o eixo de admissão se estendesse a partir da parte lateral do redutor oposto ao equipamento accionado, contudo, a concepção do redutor permite que seja instalado na direcção oposta. 3. Instale a cunha do casquilho cónico no furo oco do redutor do mesmo lado da instalação do casquilho comprido. Ao instalar a cunha do casquilho cónico no cubo do redutor, instale a extremidade da flange primeiro de maneira a que a conicidade fina aponte para o exterior em direcção ao casquilho comprido, conforme apresentado na Figura 4. A cunha está correctamente instalada quando se encaixa no cubo do redutor. A

Figura 4 - Montagem do casquilho de eixo curto e do cubo de saída 4. Alinhe o rasgo de chaveta da cunha do casquilho cónico com o rasgo de chaveta do cubo do redutor. O rasgo de chaveta na cunha é ligeiramente mais largo do que o rasgo de chaveta no cubo do redutor, permitindo assim uma instalação mais fácil. 5. Instale uma placa de apoio do casquilho na extremidade do cubo e fixe-a com o anel de retenção fornecido. Repita o procedimento para o outro lado. 6. Instale primeiro o casquilho curto e a flange no eixo accionado e posicione-os de acordo com as dimensões "A", conforme apresentado na Tabela 1. Isto permitirá que os parafusos sejam roscados no casquilho para remoção futura do casquilho e do redutor. 7. Introduza a chaveta de saída no eixo e no casquilho. Para uma instalação mais simples, rode o eixo accionado de maneira a que o rasgo de chaveta fique na posição superior. 8. Monte o redutor no eixo accionado e alinhe a chaveta do eixo com o rasgo de chaveta do cubo do redutor. Mantenha a distância mínima recomendada "A" do rolamento do eixo. 9. Introduza os parafusos, com anilhas instaladas, nos orifícios não roscados na flange do casquilho e alinhe-os com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os parafusos do casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos. Caso o redutor deva ser posicionado mais perto do que as dimensões "A", coloque os parafusos com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho antes de posicionar o redutor, certificando-se de que mantém, no mínimo, 3 mm entre as cabeças do parafuso e o rolamento. 10. Coloque o casquilho comprido em posição no eixo e alinhe o rasgo de chaveta do casquilho com a chaveta do eixo. Localize cuidadosamente o casquilho comprido com a cunha do casquilho cónico instalada anteriormente. Alinhe os orifícios não roscados no casquilho com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os orifícios do casquilho. Introduza os parafusos do casquilho com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos. 11. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme no casquilho mais perto do equipamento até ao binário recomendado na Tabela 1. Repita o procedimento no casquilho exterior. Remoção do casquilho para casquilhos cónicos padrão ou casquilhos de eixo curto: 1. Remova os parafusos do casquilho. 2. Coloque os parafusos nos orifícios roscados nas flanges do casquilho. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme até os casquilhos estarem soltos no eixo. Para um aperto mais fácil dos parafusos, certifique-se de que as roscas do parafuso e os orifícios roscados nas flanges do casquilho estão limpos. Se o redutor tiver sido posicionado mais perto do que a distância mínima recomendada "A", conforme apresentado na Tabela 1, desaperte os parafusos internos do casquilho até estarem soltos da flange do casquilho em 1/8". Localize duas (2) cunhas a 180 graus entre a flange do casquilho e a placa de apoio do casquilho. Accione as cunhas de forma alternada e uniforme até o casquilho estar solto do eixo. Remova o casquilho externo, o redutor e, em seguida, o casquilho interior. LUBRIFICAÇÃO IMPORTANTE: Uma vez que o redutor é enviado sem óleo, é necessário adicionar a quantidade adequada de óleo antes de operar o redutor. Utilize um óleo para engrenagens inibidor de ferrugem e oxidação (R&O) à base de petróleo de alto teor - consultar as tabelas. Siga as instruções sobre as etiquetas de aviso do redutor e no manual de instalação. Em condições médias de funcionamento industrial, o lubrificante deve ser mudado a cada 2.500 horas de funcionamento ou a cada 6 meses, dependendo do que ocorrer primeiro. Drene o redutor e lave-o com querosene, limpe o bujão magnético de drenagem e reabasteça-o até ao nível correcto com lubrificante novo. CUIDADO: O excesso de óleo provocará sobreaquecimento e a sua insuficiência resultará numa avaria na transmissão. Verifique o nível do óleo com regularidade. A inobservância desta precaução pode resultar em ferimentos físicos. Em condições extremas de funcionamento, de subida e descida rápidas de temperatura, de pó, sujidade, partículas químicas, gases tóxicos ou temperaturas do reservatório de óleo acima dos 200 ºF, o óleo deve ser mudado de mês a mês ou de 3 em 3 meses, dependendo da gravidade das condições. Tabela 2 - Volumes de óleo Volume aproximado do óleo para abastecer o redutor até ao bujão do nível de óleo 2 5 3 Posição A 13 Posição B 3 Posição C 3 Posição D 3 Posição E 3 Posição F 4 Qt l 4 Qt l 4 Qt l 4 Qt l 4 Qt l 4 Qt l MTA1107H Duplo 1,3 1,3 0,7 0,7 0,6 0,6 1,7 1,6 1,5 1,4 1,9 1,8 MTA3203H Duplo 2,8 2,7 1,5 1,4 1,7 1,6 4,0 3,8 3,4 3,3 4,2 4,0 1 Não recomendada 2 A quantidade de óleo é aproximada. Coloque lubrificante até o óleo sair do orifício do nível de óleo. 3 Consulte a Figura 1 para visualizar as posições de montagem. 4 Medida norte-americana: 1 quarto = 32 onças líquidas = 0,946 litros. 5 Quando a velocidade de saída se encontra abaixo das 15 RPM, o nível do óleo deve ser ajustado para atingir o bujão mais elevado do nível do óleo. Se a posição do redutor diferir das posições apresentadas na Figura 1, pode ser necessário mais ou menos óleo. Consulte a Dodge. 3

RPM de saída Tabela 3 - Recomendações sobre o óleo Graus ISO para temperaturas ambientes de -9 C a 52 C * Torque-Arm II MTA1107H MTA3203H 301 400 320 220 201 300 320 220 151 200 320 220 126 150 320 220 101 125 320 320 81 100 320 320 41 80 320 320 11 40 320 320 1 10 320 320 RPM de saída Graus ISO para temperaturas ambientes de -9 C a 16 C * Torque-Arm II MTA1107H MTA3203H 301 400 220 150 201 300 220 150 151 200 220 150 126 150 220 150 101 125 220 220 81 100 220 220 41 80 220 220 11 40 220 220 1 10 220 220 *NOTAS: 1. Adopta a refrigeração auxiliar sempre que recomendado no catálogo. 2. O ponto de fluidez do lubrificante seleccionado deve ser, no mínimo, 10 ºF inferior à temperatura mínima ambiente inicial prevista. 3. Os lubrificantes de pressão extrema não são necessários para condições de funcionamento médias. Aquando da sua selecção correcta para aplicações específicas, os batentes TORQUE-ARM II adequam-se a utilização com lubrificantes de pressão extrema. 4. Podem ser necessários lubrificantes especiais para aplicações da indústria alimentícia e farmacêutica, em que pode ocorrer contacto com o produto que se encontra a ser fabricado. Consulte um representante do fabricante da lubrificação para obter as suas recomendações. 5. Para os redutores que operam em temperaturas ambiente entre -22 F (-30 C) e 20 F ( 6,6 C), utilize um lubrificante de hidrocarboneto sintético, grau ISO 100 ou AGMA 3 (por exemplo, Mobil SHC 627). Acima dos 125 F (51 C), consulte a DODGE Gear Application Engineering (864) 288-9050 para obter recomendações sobre lubrificação. 6. Recomenda-se óleo Mobil SHC 630 Series para temperaturas ambiente elevadas. 4. O manual de instruções e as etiquetas de lubrificação são de papel e devem manter-se secos. Remova estes documentos, guardeos no interior, ou cubra a unidade com uma tampa impermeável duradoura que os proteja contra a humidade. 5. Proteja o redutor contra pó, humidade e outros contaminantes ao armazenar a unidade numa área seca. 6. Em ambientes húmidos, o redutor deve ser acondicionado no interior de uma embalagem à prova de humidade ou num invólucro de polietileno que contenha um material dessecante. Caso o redutor seja armazenado no exterior, cubra toda a parte externa com um inibidor de ferrugem. Ao colocar o redutor em funcionamento: 1. Abasteça a unidade até ao nível apropriado de óleo utilizando um lubrificante recomendado. O óleo VCI não afectará o novo lubrificante. 2. Limpe as extensões de eixo com solventes de petróleo. 3. Monte o bujão de ventilação no orifício correcto. Siga as instruções de instalação fornecidas neste manual. Tabela 4 Quantidades de óleo VCI n.º 105 Quantidade (Onças/mililitros) MTA1107H 1/30 MTA3203H 1/30 O VCI n.º 105 e n.º 10 são intermutáveis. O VCI n.º 105 é disponibilizado com maior rapidez. DIRECTRIZES PARA ARMAZENAMENTO A LONGO PRAZO DO REDUTOR TORQUE-ARM II MOTORIZADO Durante longos períodos de armazenamento, ou ao aguardar por entrega ou instalação de outro equipamento, o redutor de engrenagens deve ser protegido com especial cuidado para poder estar nas melhores condições aquando da sua colocação em funcionamento. Ao adoptar precauções especiais, podem ser evitados problemas como fuga de vedante e falhas no redutor devido a uma lubrificação insuficiente, quantidade inadequada de lubrificação ou contaminação. As precauções seguintes protegerão os redutores de engrenagens durante períodos de armazenamento prolongado: Preparação: 1. Drene óleo da unidade. Adicione um óleo inibidor de corrosão em fase vapor (óleo VCI-105 de Daubert Chemical Co.) de acordo com a Tabela 4. 2. Veda a unidade de forma hermética. Substitua o bujão de ventilação por um bujão de tubo padrão e ligue a ventilação à unidade. 3. Cubra todas as peças exteriores sem pintura com um composto ceroso contra ferrugem que manterá o oxigénio afastado do metal desprotegido. (Non-Rust X-110 por Daubert Chemical Co. ou equivalente) 4

GRÁFICO DE EQUIVALÊNCIA DA VISCOSIDADE DO ÓLEO 2000 1000 800 600 500 400 CINEMÁTICAS VISCOSIDADES cst/ cst/ 40 C 100 C 70 60 50 40 30 ISO VG 1500 1000 680 460 GRAUS AGMA 8A 8 7 GRAUS SAE ÓLEOS PARA ENGRENAGENS 250 140 VISCOSIDADES SAYBOLT SUS/ 100 F 10,000 8000 6000 5000 4000 3000 2000 SUS/ 210 F 300 200 300 20 320 6 1500 100 200 100 80 60 50 40 30 10 9 8 7 6 5 220 150 100 68 46 32 5 4 3 2 1 90 85W 80W 75W 1000 800 600 500 400 300 200 150 90 80 70 60 55 50 45 20 10 8 6 5 4 3 2 4 22 15 10 7 5 3 2 AS VISCOSIDADES APENAS PODEM SER AVALIADAS NA HORIZONTAL. VISCOSIDADES COM BASE APENAS EM ÓLEOS COM GRAU ÚNICO 96 VI. ISO COM ESPECIFICAÇÃO A 40 C. AGMA COM ESPECIFICAÇÃO A 40 C. SAE 75 W, 80 W E 85 W COM ESPECIFICAÇÃO A BAIXA TEMPERATURA. VISCOSIDADES EQUIVALENTES PARA 100 F E 200 F APRESENTADAS. SAE 90 A 250 COM ESPECIFICAÇÃO A 100 C 100 80 70 60 50 40 35 32 40 5

BATENTES 1. Remova a junta e a tampa do eixo do batente apresentadas na Figura 5. Estas peças não serão utilizadas novamente. Esta tampa encontra-se directamente oposta à extremidade prolongada do eixo de admissão. 2. Limpe a superfície da caixa de engrenagens para remover qualquer material da junta ou contaminação da superfície de montagem da tampa. É importante que a contaminação não entre na caixa de engrenagens nem no batente durante o processo de instalação/ manutenção do batente. 3. Coloque o redutor de frente para o lado do qual a tampa foi removida. Determine cuidadosamente a direcção pretendida de rotação livre. É importante que a direcção seja correctamente determinada uma vez que, para inverter a direcção após o batente estar instalado, é necessário removê-lo, rodá-lo de extremo a extremo e, em seguida, instalá-lo novamente. 4. Faça corresponder a seta na anilha interior do batente na direcção de rotação livre para o eixo pretendido. Note que inverter as extremidades do batente altera a direcção da seta. O eixo rodará na mesma direcção da seta no batente. 5. Se o kit do batente possuir um anel espaçador incluído, instale-o no eixo primeiro, adjacente ao anel interior do rolamento. Figura 5 - Conjunto do batente 6. Instale a anilha interior do batente e o conjunto da caixa do calço no eixo. NÃO remova a caixa da anilha interior nem a faixa de envio do conjunto de calços nesta fase. Introduza a chaveta na anilha interior e no correspondente rasgo de chaveta do eixo. Estas peças devem deslizar no eixo facilmente, um leve revestimento de óleo poderá auxiliar no processo de montagem. Não utilize um martelo para forçar a instalação, uma vez que o eixo e/ou o batente podem ser danificados. Faça deslizar a anilha contra o espaçador ou o ressalto do eixo e instale o anel de retenção na ranhura do eixo. Utilize apenas a chaveta fornecida, uma vez que foi especialmente concebida para cada batente. 7. Aplique um revestimento fino de silicone RTV na superfície da caixa de engrenagens para a anilha externa (o mesmo para a área da tampa). É importante aplicar vedante em torno dos orifícios do elemento de fixação para evitar a ocorrência de fugas. Não permita que entre demasiado silicone nem que seja aplicado noutras peças. 8. Instale a anilha exterior rodando-a suavemente na direcção oposta à rotação do eixo enquanto a pressiona ligeiramente para dentro. Não force a anilha externa uma vez que pode danificar o batente. Após a anilha externa ser dirigida para o conjunto de calços, retire a faixa de envio do conjunto de calços cortando-a e sendo cuidadoso para não permitir que a anilha exterior faça recuar os calços. A anilha exterior deve deslizar facilmente na sua posição com um ligeiro movimento de rotação. Um leve revestimento de óleo no diâmetro interno pode facilitar a instalação. 9. Alinhe os orifícios do elemento de fixação na anilha exterior com os orifícios correspondentes na caixa de engrenagem. Utilize apenas as anilhas de bloqueio e os elementos de fixação de nível 5 fornecidos. Aplique binário aos elementos de fixação de forma alternativa conforme a Tabela 5. Tabela 5 Valores de binário do elemento de fixação do batente Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm. MTA1107H 1/4-20 10,85 9,5 MTA3203H 1/4-20 10,85 9,5 JUNTA DA TAMPA DO EIXO DO BATENTE TAMPA DO EIXO DO BATENTE ESPAÇADOR (SE APLICÁVEL) ANEL EXTERIOR ANEL INTERIOR CHAVE DO BATENTE ANEL DE RETENÇÃO REDUTOR SEM BATENTE INSTALADO A SETA NO CUBO DO BATENTE INSTALADO DEVE COINCIDIR COM AS DIRECÇÕES DA ROTAÇÃO PRETENDIDA DO EIXO REDUTOR COM BATENTE INSTALADO ELEMENTOS DE FIXAÇÃO DO BATENTE Figura 5 - Conjunto do batente 6

CONJUNTO DO EIXO DE ACCIONAMENTO E ADAPTADOR DO TRANSPORTADOR DE PARAFUSOS 1. Instale vedantes (408) no alojamento do adaptador conforme apresentado na Figura 6. Se o adaptador do acondicionamento opcional for utilizado, instale apenas um vedante na extremidade pequena do adaptador. Seja extremamente cuidadoso ao instalar os vedantes para evitar danificar os mesmos. Pressione ou bata nos vedantes na posição correcta ao aplicar pressão apenas na extremidade externa do vedante. Certifique-se de que os vedantes estão instalados uniformemente e não estão inclinados. 2. Se utilizar o adaptador do acondicionamento opcional, instale os dois pernos (413), o anel de retenção (412) e as duas porcas (414). Rosque as porcas nos pernos cerca de 4-5 roscas. Instale os três vedantes tipo entrançado (415) numa direcção circular na cavidade do adaptador. Ressalte os vedantes entrançados contra o anel de retenção ajustável (412). Para auxiliar na instalação do eixo de accionamento no passo 7, os vedantes entrançados podem ser ligeiramente achatados com um martelo suave antes da instalação. Ao instalar os vedantes entrançados desvie as uniões uma da outra. 3. Grampeie ligeiramente a anilha grande (407) no escareador na grande extremidade do adaptador para vedar o material entrançado instalado no passo 2 ou o vedante instalado no passo 1. 4. Coloque o redutor nos blocos para que fique nivelado com o eixo de admissão. 5. Posicione o adaptador do transportador de parafusos (400) no cubo de saída do redutor para que a extremidade pequena (extremidade com quatro orifícios perfurados) fique apoiada no redutor. A protuberância piloto de 1/8" aproximada deve colocar o furo do vedante de saída próximo do vedante auxiliar. A protuberância do adaptador não deve entrar em contacto com a superfície da fundição da caixa de engrenagens. 6. Coloque quatro parafusos do adaptador (409) e as anilhas de bloqueio (410) através do adaptador e rosque-os no redutor. Aperte os quatro parafusos da tampa (409) de acordo com o binário especificado na Tabela 9. 7. Coloque o redutor de lado. Seja cuidadoso para não danificar os vedantes e instale o eixo de accionamento através do alojamento do adaptador no redutor. Alinhe o rasgo de chaveta no eixo de accionamento com o rasgo de chaveta no furo do cubo do redutor. Faça deslizar ou bata suavemente na chave no redutor através do lado do eixo de admissão do cubo de saída. 8. Instale o anel de retenção (411) na cunha do transportador de parafusos (402). Certifique-se de que o eixo de accionamento está completamente apoiado no redutor, faça deslizar a cunha no eixo de accionamento. 9. Instale a placa do montante (401), o parafuso da tampa do eixo de accionamento (404) e anilha de bloqueio (405). Aplique o binário de acordo com as especificações na Tabela 9. KIT ADAPTADOR AJUSTÁVEL Figura 6 Conjunto do adaptador do transportador de parafusos REMOÇÃO DO EIXO DE ACCIONAMENTO Para remover o eixo de accionamento do redutor são necessários os passos seguintes: 1. Retire o parafuso de retenção do eixo de accionamento (404) e a anilha de bloqueio (405), a placa do montante (401) e o anel de retenção (411). 2. Consultando a Tabela 7, instale o parafuso de ajuste de cabeça sextavada de tamanho correcto na extremidade do eixo de accionamento até ficar justo. Note que TA6307H e TA7315H não requerem um parafuso de ajuste. 3. Posicione a placa do montante (401) justa à extremidade do eixo de accionamento e com a extremidade pequena virada para fora. Em seguida, instale o anel de retenção (411). Quando devidamente instalado, o anel de retenção mantém a placa do montante (401) no lugar. 4. Aparafuse o(s) parafuso(s) de remoção na placa do montante (401) e aperte até a cunha do eixo de accionamento (402) ficar deslocada. Assim que a cunha do eixo de accionamento (402) estiver deslocada, retire o conjunto do redutor. Se estiver instalado, retire o parafuso de ajuste de cabeça sextavada da extremidade do eixo de accionamento. O eixo de accionamento pode agora ser facilmente removido do redutor ao puxar para fora a direito o eixo de accionamento do redutor. Nota: o parafuso de remoção não é o parafuso de retenção. Consulte a Tabela 7 para se informar acerca do parafuso correcto a utilizar para remoção. Tabela 7 Equipamento de remoção Parafuso de remoção Parafuso de ajuste de cabeça sextavada MTA1107H 3/4-10 x 2 5/8-11 x 3/4 MTA3203H 7/8-9 x 2 3/4-10 x 3/4 7

SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS IMPORTANTE: Utilizando ferramentas normalmente encontradas no departamento de manutenção, um redutor de velocidade Torque- Arm II motorizado da Dodge pode ser desmontado e remontado seguindo atentamente as seguintes instruções. A limpeza é muito importante para evitar a entrada de sujidade nos rolamentos e outras peças do redutor. Deve estar disponível um depósito de solvente de limpeza, uma prensa hidráulica e equipamento para o aquecimento de rolamentos e engrenagens (para contrair estas peças nos eixos). A nossa fábrica está preparada para reparar os redutores dos clientes que não possuem instalações adequadas ou que, por qualquer motivo, pretendem assistência da fábrica. Os vedantes de óleo são vedantes de bordo de contacto. Deve ser exercido um cuidado considerável durante a desmontagem e remontagem para evitar danificar a superfície na qual o vedante fricciona. Quaisquer extremidades afiadas no cubo de saída devem ser cobertas com fita ou papel antes da desmontagem ou remontagem. Além disso, seja cuidadoso a remover quaisquer rebarbas ou cortes nas superfícies do eixo de admissão ou do cubo de saída antes da desmontagem ou remontagem. Encomendar peças: Ao encomendar peças para o redutor, especifique o tamanho do redutor, número do modelo do redutor, nome da peça, número da peça e a quantidade. É vivamente recomendado que, quando um pinhão ou engrenagem é substituído, o pinhão ou engrenagem de contacto também é substituído. Se for necessário substituir a engrenagem grande no cubo de saída, é recomendada a encomenda de um conjunto do cubo de saída composto por uma engrenagem montada num cubo para garantir a existência de superfícies não danificadas no cubo de saída onde os vedantes de saída friccionam. No entanto, se preferir utilizar o cubo de saída antigo, retire a engrenagem e o rolamento e examine a superfície de fricção sob o vedante do óleo cuidadosamente relativamente a possíveis riscos ou outros danos resultantes da operação de pressão. Para evitar a fuga de óleo nos vedantes do óleo do eixo, a superfície suave do cubo de saída não pode estar danificada. Se for necessário pressionar algumas peças de um eixo ou do cubo de saída, tal deve ser efectuado antes de encomendar as peças para garantir que nenhum rolamento ou outras peças são danificados na remoção. Não pressione contra os cilindros ou a caixa de qualquer rolamento. Uma vez que os vedantes de óleo podem ser danificados na desmontagem, é aconselhável encomendar peças sobressalentes para estas peças. Remoção do redutor do eixo: Remoção dos casquilhos cónicos e do redutor: 1. Separe e retire a haste do braço de binário do adaptador do redutor. 2. Retire os parafusos do casquilho dos casquilhos. 3. Coloque os parafusos nos orifícios roscados nas flanges do casquilho. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme até os casquilhos estarem soltos no eixo. Para um aperto mais fácil dos parafusos, certifique-se de que as roscas do parafuso e os orifícios roscados nas flanges do casquilho estão limpos. Pode ser utilizada uma torneira para limpar as roscas. Certifique-se de que utiliza uma torneira de dimensões adequadas para evitar danificar as roscas. 4. Remova o casquilho externo, o redutor e, em seguida, o casquilho interior. Desmontagem: 1. Drene todo o óleo do redutor. 2. Coloque o redutor de lado e remova o conjunto do motor e todos os parafusos do alojamento. Direccione o tarugo a partir do alojamento. Utilizando as três ranhuras para chaves de fendas em torno da periferia da flange, separe suavemente as metades do alojamento. Abra uniformemente o alojamento para evitar danificar as peças no interior. 3. Eleve o eixo de admissão, todos os conjuntos de engrenagens e os conjuntos de rolamentos do alojamento. 4. Remova os vedantes do alojamento. 5. Remova os rolamentos dos eixos e cubos. Seja cuidadoso para não riscar nem danificar as zonas dos conjuntos e vedantes durante a remoção do rolamento. O conjunto do cubo pode ser desmontado para substituição da engrenagem mas se o cubo for riscado ou ranhurado, ocorrerá fuga de vedante e será necessário substituir o cubo. Remontagem: 1. Conjunto do cubo de saída: Aqueça a engrenagem entre 325 F e 350 F para a contrair no cubo. Aqueça os rolamentos entre 270 F e 290 F para os contrair no cubo. Quaisquer danos nas superfícies do cubo em que os vedantes do óleo friccionam provocarão fugas, tornando necessário utilizar um novo cubo. 2. Conjunto do contraveio: O eixo e o pinhão são indispensáveis. Pressione a engrenagem e os rolamentos no eixo. Pressione contra a anilha interior (não a caixa ou cilindros) dos rolamentos. 3. Conjunto do eixo de admissão: O eixo e o pinhão são indispensáveis. Pressione os rolamentos no eixo. Pressione contra a anilha interior (não a caixa ou cilindros) dos rolamentos. 4. Direccione os dois tarugos para a posição correcta no alojamento direito. 5. Coloque o alojamento esquerdo nos blocos para permitir a saliência da extremidade do cubo de saída. 6. Instale o copo do rolamento do eixo da engrenagem biselada no alojamento esquerdo, certificando-se de que o copo está devidamente apoiado. Adicione 0,005" à dimensão de montagem assinalada no diâmetro externo da engrenagem biselada e instale o conjunto no alojamento. Meça e ajuste a engrenagem biselada ao inserir calços sob o copo do rolamento até ser obtida a leitura pretendida (distância de montagem mais 0,005"). Instale o alojamento direito e verifique a folga do eixo da engrenagem biselada. Para ajustar, retire o alojamento direito e ajuste posteriormente o copo direito do rolamento de acordo com a Tabela 8. 7. Coloque o alojamento direito nos blocos e instale os copos do rolamento nos restantes furos. O conjunto do cubo de saída possui um rolamento pressionado contra a engrenagem e o outro rolamento está pressionado contra um ressalto no cubo. Instale o conjunto do cubo de saída para que a extremidade em que o rolamento está pressionado contra a engrenagem fique no sentido ascendente. 8. Endente a engrenagem do cubo de saída e a engrenagem do contraveio pequeno e coloque o alojamento na posição correcta. Coloque o conjunto do eixo de admissão na posição correcta no alojamento. Certifique-se de que os cilindros dos rolamentos (cones) estão correctamente apoiados nos seus copos. Coloque os copos do rolamento do alojamento esquerdo na posição correcta nos seus cilindros. 9. Certificando-se de que os alojamentos esquerdo e direito estão limpos, coloque o alojamento esquerdo na posição correcta e bata com um martelo suave (de couro cru e não um martelo de chumbo) até ser possível utilizar os parafusos do alojamento para retirar os alojamentos em simultâneo. Certifique-se de que os eixos do redutor não se unem enquanto aperta os parafusos do alojamento. 10. Rode o eixo da engrenagem biselada e assente todos os rolamentos com um martelo suave. Utilizando uma base magnética e um indicador, meça e registe a folga do contraveio e do cubo de saída. Retire o alojamento esquerdo e o calço por trás do copo do rolamento conforme necessário para obter a folga ou a précarga correcta do rolamento de acordo com a Tabela 8. Repita este processo e verifique a folga até ser obtido o valor correcto da mesma. Note que o eixo de saída está pré-carregado. Após a determinação da folga, adicione a espessura correcta do calço à leitura da folga para obter a pré-carga correcta. 11. Retire o alojamento do redutor esquerdo. Limpe as superfícies da flange em ambos os alojamentos, certificando-se que de não corta nem risca a superfície da flange. Coloque um reforço de 1/8" do vedante Dow RTV732 ou equivalente na superfície da flange (certifique-se de que o RTV está colocado em torno dos orifícios do parafuso e no interior da superfície da flange). Coloque o alojamento esquerdo na posição correcta e bata com um martelo suave (de couro cru e não um martelo de chumbo) até ser possível retirar ambos os alojamentos em simultâneo. Aplique o binário nos parafusos do alojamento de acordo com os valores listados na Tabela 9. 12. Registe a distância de montagem do pinhão biselado. Utilizando os blocos da caixa ou o indicador, aparafuse o motor ao redutor e configure o pinhão biselado de acordo com a distância de montagem do pinhão. Verifique o padrão dentado e ajuste o pinhão ao adicionar ou remover calços. 13. Instale vedantes de saída e vedantes auxiliares. Seja extremamente cuidadoso ao instalar os vedantes para evitar danificar os mesmos devido ao dano e a consequente fuga de óleo pode ser reduzida ao cobrir todas as extremidades afiadas com fita antes da instalação do vedante. Lubrifique ligeiramente os bordos do vedante com lubrificante multiúsos Mobilith AW2 ou equivalente. Os vedantes devem ser pressionados ou grampeados uniformemente com 8

um martelo suave na posição correcta no alojamento do redutor, aplicando pressão apenas na extremidade exterior dos vedantes. Pode ser evidente uma ligeira fuga de óleo nos vedantes durante o funcionamento inicial, mas deve desaparecer excepto se os vedantes tiverem sido danificados. 14. Instale as placas de apoio do casquilho e os anéis de fixação nos redutores cónicos com casquilho. MTA1107H MTA3203H Tabela 8 - Tolerâncias de ajuste do rolamento Valores da folga do rolamento Admissão Conjunto do Saída 0,002-0,004 Solto 0,002-0,004 Solto 0,0005-0,003 Solto 0,0005-0,003 Solto 0,002-0,004 Pré-carga 0,002-0,004 Pré-carga PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E NÚMEROS DO KIT Tabela 10 Números das peças da Dodge e da Timken para rolamentos e redutores únicos e duplos de substituição Rolamento do cubo de saída lado esquerdo e lado direito Número da peça MTA1107H 901250/901251 MTA3203H 903252/402268 Rolamento do contraveio lado esquerdo Número da peça MTA1107H 403165/402265 MTA3203H 403101/402271 Tabela 9 - Valores recomendados de binário do parafuso Valores recomendados de binário do parafuso do alojamento Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm MTA1107H 5/16-18 23,05 20,34 MTA3203H 3/8-16 40,7 36,6 Valores recomendados de binário do parafuso da tampa do batente Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm MTA1107H 1/4-20 10,85 9,5 MTA3203H 1/4-20 10,85 9,5 Valores recomendados de binário do parafuso do adaptador do transportador de parafusos Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm MTA1107H 3/8-16 40,7 36,6 MTA3203H 1/2-13 101,7 95 Parafuso de retenção do eixo de accionamento do transportador de parafusos Valores recomendados de binário Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm MTA1107H 5/8-11 122 111,2 MTA3203H 3/4-10 200,7 187,1 Rolamento do contraveio Parte lateral do batente (lado direito) Número da peça MTA1107H 403165/402265 MTA3203H 403101/402271 Rolamento do eixo de admissão lado esquerdo Número da peça MTA1107H 403063/963391 MTA3203H 403101/402271 Rolamento do eixo de admissão lado direito Número da peça MTA1107H 403063/402108 MTA3203H 403101/402271 Nota: O lado esquerdo é o lado de admissão do redutor e o lado esquerdo é o lado de saída ou do batente do redutor. Os números das peças do rolamento referem-se às combinações copo/cone, respectivamente, e aplicam-se a todos os rácios excepto se especificado o contrário. Para os rácios actuais do redutor, consulte a Tabela 12. Dimensões do redutor MTA1107 MTA3203H Tabela 11 Números do kit das peças de substituição Rácio Conjunto do cubo de saída Conjunto do contraveio 2 1 Rácio 24:1, 38:1 4 901122 Rácio 27:1, 41:1, 63:1 4 901123 901120 Rácio 46:1, 68:1, 106:1 4 901124 Rácio 56:1, 84:1, 131:1 4 901125 Rácio 25:1 e 38:1 4 903122 Rácio 27:1, 41:1, 62:1 4 903123 903120 Rácio 45:1, 68:1, 103:1 4 903124 Rácio 59:1, 88:1, 135:1 4 903125 1 O conjunto do cubo de saída consiste num cubo de saída, engrenagem de saída e chaveta da engrenagem. 2 O conjunto do contraveio consiste no pinhão do contraveio, engrenagem do contraveio e chaveta da engrenagem. 3 Não inclui os calços do motor 4 Para obter o rácio exacto, consulte a Tabela 12 Kit de rolamentos Kit de calços 3 N/D 901180 N/D 903180 9

Peças para MTA1107H e MTA3203H Redutores duplos cónicos com casquilho com redutor integral e VFD 400 4, 5, 6, 7 1 21, 66 200 203 23 2 27 24, 25 14 44 401 404, 405 411 406 409, 410 34, 36 41 26 35, 37 38 204, 205 402 CONJUNTO DO ADAPTADOR DO TRANSPORTADOR DE PARAFUSOS 413 403 408 407 412 47 22 40 39 600 KIT ADAPTADOR AJUSTÁVEL 30, 32 46 63, 64 9 11, 12 414 415 45 10 13 31, 33 65 CONJUNTO DO BATENTE OPCIONAL 100 28 CONJUNTO DO BRAÇO DE BINÁRIO 106, 108 109, 110 101 500 104 102 103 111, 112 105 107 10

Peças para os redutores com superfície em C duplos cónicos com casquilho MTA 1107H e MTA3203H 1 21, 66 44 23 4, 5, 6, 7 2 27 24, 25 14 200 203 204, 205 411 404, 405 406 409, 410 408 407 401 26 402 403 34, 36 41 22 17 47 38 35, 37 40 39 31, 33 CONJUNTO DO ADAPTADOR DO TRANSPORTADOR DE PARAFUSOS 412 413 400 29 30, 32 46 9 KIT ADAPTADOR AJUSTÁVEL 13 63, 64 50 51 52 45 11, 12 10 65 61, 62 28 600 414 415 53 55 56 54 60 59 58 57 CONJUNTO DO BATENTE OPCIONAL CONJUNTO DO BRAÇO DE BINÁRIO 100 106, 108 109, 110 101 103 102 111, 112 105 107 103 11

Peças para os redutores duplos cónicos com casquilho MTA1107H e MTA3203H Referência Descrição Qtd TA1107H TA3203H 1 Alojamento - lado esquerdo 1 901596 903596 2 Alojamento - lado direito 1 901598 903598 1 Selante RTV, tubo 1 465044 465044 4 Parafuso do alojamento 13 411253 411412 5 Anilha plana 26 900241 902241 6 Porca 13 407085 407087 7 Anilha de bloqueio 13 419010 419011 8 1 Tarugo 2 901248 901248 9 Tampa do eixo do batente 1 901279 903279 10 Junta da tampa do batente 1 901280 903280 11 Parafuso da tampa do batente 6 4 417038 417038 12 Anilha de bloqueio 6 4 419045 419045 13 Resguardo do óleo 1 963330 963330 14 Vedante do óleo de saída 2 901286 A73109 15 1 Ventilação 1 901287 901287 16 Casquilho 1 N/D N/D 17 1 Bujão do óleo 5 430031 430031 18 Bujão magnético do óleo 1 430060 430060 21 Calço do rolamento de saída conforme necessário Calço 0,04 mm 901263 903263 Calço 0,02 mm 901265 903265 Calço 0,13 mm 901264 903264 66 Espaçador do rolamento de saída 1 901594 903594 22 Calço do rolamento de admissão conforme necessário Calço 0,04 mm 901271A 903267 Calço 0,02 mm 901273A 903269 Calço 0,13 mm 901272A 903268 41 Calço do rolamento do contraveio conforme necessário Calço 0,04 mm 901267 903267 Calço 0,02 mm 901269 903269 Calço 0,13 mm 901268 903268 23 Engrenagem de saída 1 901208 903208 24 Copo do rolamento de saída 2 901250 903252 25 Cone do rolamento de saída 2 901251 402268 26 Conjunto do cubo 1 901230 903230 27 Chaveta da engrenagem de saída 1 901275 903275 28 Pinhão biselado de admissão Rácio 38:1, 62:1, 63:1, 103:1, 106:1, 131:1, 135:1 5 1 901417 903417 Rácio 24:1, 25:1, 41:1, 68:1, 84:1, 88:1 5 1 901419 903419 Rácio 27:1, 45:1, 46:1, 56:1, 59:1, 103:1, 106:1 5 901437 903437 45 Engrenagem biselada Rácio 38:1, 62:1, 63:1, 103:1, 106:1, 131:1, 135:1 5 1 901418 903418 Rácio 24:1, 25:1, 41:1, 68:1, 84:1, 88:1 5 1 901420 903420 Rácio 27:1, 45:1, 46:1, 56:1, 59:1, 103:1, 106:1 5 1 901438 903438 29 Eixo do pinhão da engrenagem biselada Rácio 24:1, 25:1 e 38:1 5 1 901440 903440 Rácio 27:1, 41:1, 62:1, 63:1 5 1 901441 903441 Rácio 45:1,46:1, 68:1, 103:1, 106:1 5 1 901442 963321 Rácio 56:1, 59:1, 84:1, 88:1, 131:1, 135:1 5 1 901443 903443 38 Engrenagem de primeira fase Rácio 24:1, 25:1 e 38:1 5 1 901217 903217 Rácio 27:1, 41:1, 62:1, 63:1 5 1 901215 903215 Rácio 45:1,46:1, 68:1, 103:1, 106:1 5 1 901213 903213 Rácio 56:1, 59:1, 84:1, 88:1, 131:1, 135:1 5 1 901211 903211 30 Copo do rolamento de admissão - lado esquerdo 403063 403101 31 Copo do rolamento de admissão - lado direito 403063 403101 32 Cone do rolamento de admissão - lado esquerdo 963391 402271 33 Cone do rolamento de admissão - lado direito 402108 402271 12

Peças para os redutores duplos cónicos com casquilho MTA1107H e MTA3203H Referência Descrição Qtd TA1107H TA3203H 34 Copo do rolamento do contraveio - lado esquerdo 1 403165 403101 35 Copo do rolamento do contraveio - lado direito 1 403165 403101 36 Cone do rolamento do contraveio - lado esquerdo 1 402265 402271 37 Cone do rolamento do contraveio - lado direito 1 402265 402271 39 Pinhão do contraveio 1 901209 903209 40 Chaveta da engrenagem de primeira fase 1 901276 903276 44 Vedante de saída auxiliar 2 901236 903236 46 Chaveta da engrenagem biselada 1 901467 903467 47 Espaçador da engrenagem biselada 1 N/D 963329 50 Transportador de vedantes 1 963323 963323 51 Kit 1 334273 334273 52 Rolamento INA 1 963339 963339 53 Anilha de bloqueio TW106 1 963336 963336 54 Porca de bloqueio N06 1 963337 963337 55 Pinhão de acoplamento 1 963322 963322 56 Conjunto de acoplamento KTR para o motor 140 1 963394 963394 para o motor 180 1 963335 963335 para o motor 210 1 963393 963393 57 Adaptador do motor para o motor 140 901555 901555 para o motor 180 e 210 963326 963326 Placa do espaçador para o motor 210 334571 334571 58 Chaveta de acoplamento 54783 54783 59 Rolamento FAG 1 963338 963338 60 Bujão do adaptador 1 411709-65-H 411709-65-H 61 Parafuso do transportador de vedantes 5 411398 411398 62 Anilha de bloqueio do transportador de vedantes 5 419045 419045 63 Parafuso do adaptador/motor 4 411072 411072 64 Anilhas de bloqueio do adaptador/motor 4 419047 419047 65 Calço do motor conforme necessário Calço 0,38 mm 963331-1 963331-1 Calço 0,15 mm 963331-2 963331-2 Calço 0,25 mm 963331-3 963331-3 100 Suporte do adaptador do braço de binário 2 901500 903500 Kit de hastes do braço de binário 2 1 241244 242244 101 3 Extremidade da haste do braço de binário 1 241245 243245 102 3 Extensão do braço de binário 1 241247 243247 103 3 Tensor do braço de binário 1 241246 243246 104 3 Porca do lado direito 1 407093 407095 105 3 Porca do lado esquerdo 1 407242 407244 106 Casquilho do braço de binário 1 242243 243243 107 Ponto de apoio do braço de binário 1 241249 243249 108 Parafuso do braço de binário 1 411412 411437 109 Anilha de bloqueio do braço de binário 1 419011 419012 110 Porca do braço de binário 1 407087 407089 111 Parafuso do braço de binário 1 411456 411484 112 Porca do braço de binário 1 407091 407093 113 Anilha de bloqueio 1 N/D N/D 200 Placa de apoio do casquilho 2 901301 903301 203 Anel de retenção 2 901304 903304 204 Parafuso da tampa do casquilho 6 411390 411408 205 Anilha de bloqueio do rolamento 6 419010 419011 13

Peças para os redutores duplos cónicos com casquilho MTA1107H e MTA3203H Referência Descrição Qtd TA1107H TA3203H 400 Adaptador do transportador de parafusos 1 901401 903401 401 Placa do montante do transportador de parafusos 1 901402 903402 402 Cunha do transportador de parafusos 1 901403 903403 403 Eixo de accionamento do transportador de parafusos Eixo 1-1/2 pol. 1 901072 903072 Aço inoxidável, eixo 1-1/2 pol. 1 901080 903080 Eixo 2 pol. 1 901073 903073 Aço inoxidável, eixo 2 pol. 1 901081 903081 Eixo 2-7/16 pol. 1 901074 903074 Aço inoxidável, eixo 2-7/16 pol. 1 901082 903082 Eixo 3 pol. 1 901075 903075 Aço inoxidável, eixo 3 pol. 1 901083 903083 Eixo 3-7/16 pol. 1 N/D 903076 Aço inoxidável, eixo 3-7/16 pol. 1 N/D 903084 404 Parafuso de retenção 1 411549 411551 405 Anilha de bloqueio 1 419014 419016 406 Chaveta do eixo de accionamento 1 901405 903405 407 Anilha do eixo de accionamento 1 901404 903404 408 Kit 2 901411 353085 409 Parafuso 4 411410 411456 410 Anilha de bloqueio 4 419011 419013 411 Anel de retenção 1 901406 903406 412 Retentor de acondicionamento ajustável 1 901413 903413 413 Perno da bucha de acondicionamento ajustável 2 400404 400404 414 Porca da bucha de acondicionamento ajustável 2 407202 407202 415 Anéis de vedação 3 901416 903416 500 Motor Motor integral de 3 CV 1 P14A6946 P14A6946 Motor integral de 5 CV 1 P14A6947 P14A6947 Motor integral de 7,5 CV 1 P14A6948 P14A6948 Motor integral de 10 CV 1 P14A6949 P14A6949 Motor integral de 15 CV 1 P18G3466 P18G3466 Motor integral de 20 CV 1 ----------- ----------- 502 1 VFD - Micro-unidade 3,0 CV 1 VS1MD43 VS1MD43 5,0 CV 1 VS1MD45 VS1MD45 7,5 CV 1 VS1MD47 VS1MD47 10,0 CV 1 VS1MD410 VS1MD410 15,0 CV 1 VS1MD415 VS1MD415 502 1 VFD Alta resistência 3 CV 1 VS1SP43-4B VS1SP43-4B 5 CV 1 VS1SP45-4B VS1SP45-4B 7,5 CV 1 VS1SP47-4B VS1SP47-4B 10 CV 1 VS1SP410-4B VS1SP410-4B 15 CV 1 VS1SP415-4B VS1SP415-4B 20 CV 1 VS1SP420-4B VS1SP420-4B 600 Conjunto do batente 1 901102 903102 Notas: 1 Não apresentado no esquema 2 Inclui peças listadas imediatamente abaixo. 3 Constitui o conjunto sob o qual está listado. 4 8 necessário em TA5215H. 5 Consulte a tabela 12 para saber o rácio actual. 14

Tabela 12 - Rácios actuais Relação de ajuste da engrenagem biselada Rácio do redutor base Rácio final actual MTA1107H131T 4,23 30,91 130,75 MTA1107H106T 4,23 25,06 106,00 MTA1107H84T 2,71 30,91 83,77 MTA1107H68T 2,71 25,06 67,91 MTA1107H63T 4,23 14,91 63,07 MTA1107H56T 1,82 30,91 56,26 MTA1107H46T 1,82 25,06 45,61 MTA1107H41T 2,71 14,91 40,41 MTA1107H38T 4,23 8,99 38,03 MTA1107H27T 1,82 14,91 27,14 MTA1107H24T 2,71 8,99 24,36 MTA3203H135T 4,15 32,45 134,67 MTA3203H103T 4,15 24,95 103,54 MTA3203H88T 2,72 32,45 88,26 MTA3203H68T 2,72 24,95 67,87 MTA3203H62T 4,15 15,07 62,54 MTA3203H63T 4,15 15,07 62,54 MTA3203H59T 1,82 32,45 59,06 MTA3203H45T 1,82 24,95 45,41 MTA3203H41T 2,72 15,07 40,99 MTA3203H38T 4,15 9,23 38,30 MTA3203H27T 1,82 15,07 27,43 MTA3203H25T 2,72 9,23 25,11 15

Baldor Electric Company IMN1602PT (Substitui 499299) Sede mundial P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 E.U.A., Tel.: (1) 479.646.4711, Fax (1) 479.648.5792, Fax internacional (1) 479.648.5895 Suporte ao produto Dodge 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 E.U.A., Ph: (1) 864.297.4800, Fax: (1) 864.281.2433 www.baldor.com Todos os direitos reservados. Impresso nos E.U.A. 3/10