Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9"

Transcrição

1 Ler atentamente e respeitar o manual de operação. A inobservância pode causar avarias de funcionamento ou a falha do limitador de torque, bem como os danos associados. Índice Página 1: - Índice - Símbolos de segurança e de aviso - Indicações de segurança Página 2: - Vistas do limitador de torque Página 3: - Vistas do limitador de torque - Lista de peças Página 4: - Tabela 1: Dados técnicos do limitador de torque EAS -element - Tabela 2: Dados técnicos do limitador de torque EAS -element Página 5: - Tabela 3: Dados técnicos do acoplamento elástico de eixos - Tabela 4: Torques de aperto dos parafusos Página 6: - Versão - Função - Indicações gerais para montagem Página 7: - Montagem do limitador de torque - Montagem axial - Montagem radial Página 8: - Desmontagem do limitador de torque - Substituir o anel elástico intermediário - Verificar as características de funcionamento do motor Página 9: - Ajuste do torque - Re-engate Página 10: - Desalinhamentos permitidos dos eixos - Alinhamento do limitador de torque Página 11: - Manutenção e intervalos de manutenção - Descarte Páginas 12 a 16: - Manual de montagem e operação para acoplamento elástico Nor-Mex G Símbolos de segurança e de aviso Possível perigo de ferimento para as pessoas e danificação da máquina. Aviso! Aviso de pontos importantes a serem respeitados. Indicações de segurança O presente manual de montagem e operação (M+O) é parte integrante do fornecimento do limitador de torque. Guarde sempre este manual num local acessível perto do limitador de torque. A colocação em funcionamento do produto ficará interditada até ter sido verificado o cumprimento de todas as normas e diretivas da UE na máquina ou na instalação na qual o produto está montado. Os limitadores de torque EAS cumprem com as regras técnicas conhecidas à data da impressão do manual de montagem e operação, oferecendo, à data da entrega, as condições de segurança necessárias para funcionar. Com base na diretiva ATEX, este produto não é adequado para a aplicação em áreas potencialmente explosivas, sem avaliação de conformidade. Caso os limitadores de torque EAS tenham sido modificados ou desmontados. Caso as NORMAS de segurança ou as condições de montagem não tenham sido respeitadas. Medidas de proteção pelo utilizador Cobrir as peças móveis para proteger contra o esmagamento, a recolha, a acumulação de pó e impactos de corpos estranhos. Salvo acordo em contrário com a mayr, os limitadores de torque não podem ser colocados em funcionamento sem interruptor de fim de curso. Para evitar ferimentos e danos materiais, apenas pessoas qualificadas e devidamente formadas podem trabalhar no aparelho, de forma a respeitar as normas e diretivas vigentes. Antes da instalação e colocação em funcionamento, o manual de montagem e operação deve ser lido atentamente. Estas indicações de segurança não pretendem ser exaustivas! Página 1 de 16

2 Acoplamento elástico Nor-Mex G Limitador de torque EAS -element Curso Centralização para anel de garra 23/ S Ø d 1 Ø d Figura 1: Tipo 4043._1400 (Versão com disco de comutação (20)) Pos Lubrificação dos elementos (2-4 vezes) Pos.18 Lubrificação do rolamento (2 x 180 ) Figura 2: Tipo 4043._1400 (Versão com disco de comutação (20)) Página 2 de 16

3 a a Figura 3: Detalhe do elemento de sobrecarga, Tipo 404_._0400 (versão sem disco de comutação (20)) Figura 4: Detalhe do elemento de sobrecarga, tipo 404_._1400 (Versão com disco de comutação (20)) Lista de peças (Devem ser utilizadas apenas peças originais mayr ) Pos. Designação Pos. Designação 1 Cubo 13 Parafuso cilíndrico 2 Flange dos elementos 14 Anilhas de ajuste 3 Parafuso sextavado 15 Anel de vedação em O 4 Flange de pressão 16 Etiqueta de controlo 1) 5 Tampa do rolamento 16.1 Parafuso cilíndrico 6 Parafuso cilíndrico 17 Parafuso com olhal 7 Anel de vedação em O 18 Bocal de lubrificação cônico (lubrificação dos rolamentos) 8 Rolamento ranhurado de esferas 19 Casquilho espaçador 9 Rolamento de esferas de contato angular 20 Disco de comutação 2) (Tipo 404_._1400) 10 Parafuso sem cabeça 21 Parafuso de cabeça escareada 11 Elemento de sobrecarga 22 Anel de cames Cavilha 23 Parafuso cilíndrico Esfera de aço 24 Anilha de segurança 11.2 Parafuso cilíndrico 25 Anel de garra 11.3 Chapa de segurança 26 Cubo flangeado 11.4 Porca de ajuste 26.1 Anel de centralização 11.5 Anilha de pressão 27 Parafuso sem cabeça 11.6 Anel de apoio 28 Anel intermediário elástico 11.7 Segmento de comutação 29 Placa de características 11.8 Mola de disco 30 Sinal de informação Posição de reencaixe 11.9 Bocal de lubrificação cônico (lubrificação dos elementos) 31 Parafuso sem cabeça 12 Peça de pressão 1) 2) Pos. 16 para identificação de sobrecarga com uma monitoração do número de rotações Pos. 20 para identificação de sobrecarga com um interruptor de fim de curso Página 3 de 16

4 Tabela 1: Dados técnicos do limitador de torque EAS -element Torques limite para sobrecarga M G Tamanho Tipo 404_.3_400 Tipo 404_.4_400 Tipo 404_.5_400 Tipo 404_.6_400 Tipo 404_.7_ Tabela 2: Dados técnicos do limitador de torque EAS -element Elementos EAS Tamanho Tamanho Quantidade Rotação máx. [min -1 ] Curso da cavilha no caso de sobrecarga [mm] Orifício máximo Ød [mm] Temperatura ambiente permitida / 4 3) C até +80 C / 4 3) C até +80 C C até +80 C C até +80 C / 4 3) C até +80 C C até +80 C C até +80 C C até +80 C 3) 4 Elementos EAS no Tipo 404_.7_400 Página 4 de 16

5 Tabela 3: Dados técnicos do acoplamento elástico de eixos Desalinhamentos permitidos (figura 7) Folga de montagem axial (figura 1) Orifício máximo Tamanho Torque nominal T N Torque de impacto T KS axial ΔK a [mm] radial ΔK r [mm] angular ΔK w [mm] S [mm] Ød 1 [mm] ± 1,5 0,3 0,3 3, ± 2,0 0,3 0, ± 2,0 0,3 0, ± 2,0 0,3 0, ± 2,5 0,3 0,3 5, ± 2,5 0,3 0, ± 2,5 0,3 0, ± 2,5 0,3 0, Tabela 4: Parafusos Parafusos de cabeça cilíndrica (23) Parafusos sextavados (3) Parafusos sem cabeça no anel de garra (25) e no anel de cames (22) no cubo (1) no anel de garra (25) no cubo (1) no cubo flangeado (26) Tamanho Quantidade Abertura da chave Torque de aperto Quantidade Abertura da chave Torque de aperto Quantidade Pos. 27 Quantidade Pos. 10 Quantidade Pos x M x M x M x M x M x M10 1 x M8 (com Ød 30) 1 x M10 (com Ød > 30) 1 x M8 (com Ød 30) 1 x M10 (com Ød > 30) 1 x M10 1 x M x M x M x M10 1 x M12 1 x M x M x M x M10 1 x M12 1 x M x M x M x M10 1 x M12 1 x M x M x M x M12 1 x M16 1 x M x M x M x M12 1 x M16 1 x M x M x M x M10 1 x M16 1 x M16 Página 5 de 16

6 Versão Os limitadores de torque EAS -dutytorque são limitadores de sobrecarga mecanicamente separáveis (limitador de torque EAS -element) com acoplamento de compensação de elastômero conectável montado (acoplamento elástico Nor-Mex G). O limitador de sobrecarga desengata com o acionamento e saída de sobrecarga. No estado desbloqueado o limitador de torque é livremente deslocado sem torque residual. O acoplamento de compensação de elastômero representa a ligação para as extremidades do eixo de saída da instalação e compensa os deslocamentos das extremidades dos eixos. O acoplamento de compensação de elastômero é composto pelos componentes cubo flangeado (26), anel de garra (25), anel intermediário elástico (28), anel de cames (22) e parafusos de cabeça cilíndrica (23). No final do cubo flangeado (26) encontra-se um anel de centralização (26.1) que está previsto para o alojamento do anel de garra (25) na estado desmontado. É necessária uma desmontagem do anel de garra (25), se: o anel intermediário elástico (28) do acoplamento tiver que ser substituído (ver página 8), ou as características de funcionamento do motor com marcha em vazio tiverem que ser verificadas; o acionamento e saída podem ser desengatados sem deslocamento do motor (ver página 8). Função O limitador de torque tem a tarefa de proteger o conjunto propulsor contra impulsos de torques elevados não permitidos, os quais podem resultar de bloqueios imprevisíveis. Após sobrecarga, o mecanismo de transmissão é completamente desengatado, afeta apenas o atrito no rolamento. Isto significa que nesta variante de acoplamento não surgem quaisquer impactos de reengate ou movimentos deslizantes metálicos nas geometrias de transmissão de torque do limitador de torque. No funcionamento, o torque ajustado é transferido do cubo (1) (acionamento) através do flange de pressão (4) ou do cubo flangeado (26) (acoplamento elástico) para a saída. Com a ultrapassagem do torque limite ajustado (sobrecarga) o limitador de torque é desengatado. Com o desengate, as cavilhas (11.1.1) efetuam um movimento axial (curso) nos elementos de sobrecarga (11) e permanecem na posição desengatada. O curso do disco de comutação (Tipo 404_._1400) pode ser utilizado para identificação de sobrecarga através de um interruptor de fim de curso disponibilizado pelo cliente. O acionamento e saída são desengatados sem torque residual. As matérias funcionando por inércia podem sair livremente. Após sobrecarga, o limitador de torque não possui qualquer função de retenção de cargas. O tempo de marcha após o desengate deve ser, no máx., de 10 minutos. O desligamento elétrico do acionamento pode ser efetuado através de: uma monitoração do número de rotações, para isso, estão previstas 2 etiquetas de controlo (pos. 16, figura 2) no flange de pressão (4) ou no flange dos elementos (2), ou de um interruptor de fim de curso (apenas na versão com disco de comutação (20)) Para que o limitador de torque fique operacional novamente, após a sobrecarga, um dos elementos de sobrecarga (11) tem que voltar a ser engatado (ver re-engate, página 9) através de pressão axial sobre a extremidade da cavilha (11.1.1). Indicações gerais para montagem Os ajustes dos orificios no cubo (1) e no cubo flangeado (26) são feitos com H7, a rugosidade da superfície nos orificios é feita com Ra 1,6 µm. Os parafusos devem ser fixados com Loctite 243 (intensidade média). Página 6 de 16

7 Montagem do limitador de torque O limitador de torque foi montado na fábrica de modo a estar pronto para ser instalado e foi ajustado o torque limite prescrito no pedido. O disco de comutação (pos. 20, apenas no tipo 404_._1400) é fornecido em separado. O limitador de sobrecarga EAS -dutytorque pode ser montado radialmente, sem que o motor (lado do acionamento) tenha que ser deslocado (ver "Montagem radial"). No entanto, se for possível deslocar em conjunto a unidade de acionamento e/ou a unidade de saída, o limitador de torque pode ser montado "axialmente" (ver "Montagem axial"). Para a monitoração do número de rotações estão previstas duas etiquetas de controlo (pos. 16, figura 2). Eles podem, através de parafusos cilíndricos (16.1), opcionalmente (do lado da saída) serem parafusados no flange de pressão (4) ou no flange dos elementos (2). Montagem axial 1) Colocar a peça do limitador de torque EAS, incluindo o anel de cames (22) com o dispositivo adequado no eixo de acionamento e fixar axialmente com o parafuso sem cabeça (10). 2) Colocar a peça elástica (cubo flangeado 26 incluindo o anel de garra 25) com o dispositivo adequado no eixo de saída e fixar axialmente com o parafuso sem cabeça (31). 3) Os parafusos sem cabeça (27) no anel de garra (25) devem estar fixos contra expulsão ou serem removidos do acoplamento. 4) Deslocar axialmente em conjunto os eixos de acionamento e de saída e assegurar a união positiva do acoplamento de compensação de elastômero. Ao fazê-lo, observe a dimensão de distância "S" e os valores de deslocamento permitidos (ver figura 1, página 2 e tabela 3, página 5). 5) Parafusar a unidade de acionamento e a unidade de saída na posição. Montagem radial 1) Soltar os parafusos sextavados (3) no flange dos elementos (2). 2) Colocar o cubo EAS (1) com o dispositivo adequado no eixo de acionamento e fixar axialmente com o parafuso sem cabeça (10). 3) Colocar o cubo flangeado (26) incluindo o anel de garra (25) com o dispositivo adequado no eixo de saída e fixar axialmente com o parafuso sem cabeça (31). 4) Soltar os parafusos de cabeça cilíndrica (23) no anel de garra (25). 5) Retirar o anel de garra (25) do anel de centralização (26.1). 6) Apertar os parafusos sem cabeça (27). Observar o torque de aperto: para parafusos sem cabeça M10: 28 Nm (tamanhos 2 até 6 e 9) para parafusos sem cabeça M12: 48 Nm (tamanhos 7 e 8) 7) Inserir radialmente a peça restante do limitador de torque (flange dos elementos (2) + flange de pressão (4) + anel de cames (22)) entre os eixos de acionamento e de saída. 8) Apertar os parafusos sextavados (3) no flange dos elementos (2). Observar o torque de aperto, de acordo com a tabela 4. 9) Soltar os parafusos sem cabeça (27) no anel de garra (25). Após soltar os parafusos sem cabeça (27), estes devem estar fixos contra expulsão ou removidos do acoplamento. 10) Puxar o anel de garra (25) através do cubo flangeado (26) na direção do anel de cames (22). 11) Apertar os parafusos de cabeça cilíndrica (23) no anel de garra (25). Observar o torque de aperto, de acordo com a tabela 4. 12) Assegurar a união positiva do acoplamento de compensação de elastômero. Ao fazê-lo, observe a dimensão de distância "S" e os valores de deslocamento permitidos (ver figura 1, página 2 e tabela 3, página 5). Observar os torques de aperto dos parafusos de acordo com a tabela 4! Antes da colocação em funcionamento do limitador de torque, o parafuso com olhal (17) deve ser retirado (auxiliar de montagem). Página 7 de 16

8 Desmontagem do limitador de torque Se anel intermediário elástico (28) do acoplamento tiver que ser substituído, o procedimento deve ser previsto como no ponto "Substituir o anel intermediário elástico". Se as características de funcionamento do motor com marcha em vazio tiverem que ser verificadas, sem que o motor tenha que ser deslocado, o procedimento deve ser previsto como no ponto "Verificar as características de funcionamento do motor". Substituir o anel elástico intermediário 1) Soltar os parafusos de cabeça cilíndrica (23) no anel de garra (25). 2) Retirar os parafusos de cabeça cilíndrica e as anilhas de segurança (23/24) do acoplamento. 3) Retirar o anel de garra (25) até o final do cubo flangeado (26) do anel de centralização (26.1). 4) Apertar os parafusos sem cabeça (27). Observar o torque de aperto: para parafusos sem cabeça M10: 28 Nm (tamanhos 2 até 6 e 9) para parafusos sem cabeça M12: 48 Nm (tamanhos 7 e 8) 5) O anel intermédio elástico (28) do acoplamento pode ser removido, se for separado com uma ferramenta de corte (ver também secção 7, página 16). 6) O anel intermediário elástico (28) também pode ser inserido apenas em estado separado. 7) O limitador de torque está novamente operacional assim que os passos 9) até 12) na página 7 tiverem sido efetuados. Se a peça do limitador de torque entre os eixos de acionamento e de saída for radialmente elevada, o anel intermediário pode ser substituído axialmente. (Para a desmontagem radial devem ser efetuados os passos 1) até 9) na seção "Verificar as características de funcionamento do motor" e, para a remontagem radial devem ser efetuados os passos 7) até 12) na página 7). Verificar as características de funcionamento do motor 1) Soltar os parafusos de cabeça cilíndrica (23) no anel de garra (25). 2) Retirar os parafusos de cabeça cilíndrica e as anilhas de segurança (23/24) do acoplamento. 3) Retirar o anel de garra (25) até o final do cubo flangeado (26) do anel de centralização (26.1). 4) Apertar os parafusos sem cabeça (27). Observar o torque de aperto: para parafusos sem cabeça M10: 28 Nm (tamanhos 2 até 6 e 9) para parafusos sem cabeça M12: 48 Nm (tamanhos 7 e 8) 5) Parafusar o parafuso com olhal (17) no flange de pressão (4). 6) Apoiar o limitador de torque com auxílio do parafuso com olhal (17). 7) Soltar os parafusos sextavados (3) no flange dos elementos (2). 8) Retirar os parafusos sextavados (3) do limitador de torque. 9) Elevar radialmente a peça restante do limitador de torque (flange dos elementos (2) + flange de pressão (4) + anel de cames (22)) entre os eixos de acionamento e de saída. Em trabalhos no limitador de torque, o motor deve estar protegido contra ligação. As medidas de proteção e os dispositivos de proteção adequados montados sobre as peças rotativas devem garantir a proteção dos operadores. 10) Agora, o motor pode ser verificado através de uma breve aceleração. 11) O limitador de torque está novamente operacional assim que os passos 7) até 12) na página 7 tiverem sido efetuados. Página 8 de 16

9 Ajuste do torque (figura 3 e 4/página 3) Ajuste o torque limite M G para sobrecarga no limitador de torque através da alteração do pré-aperto de mola de disco em cada elemento de sobrecarga (11) de acordo com o diagrama de ajuste. Nos limitadores de torque, para o ajuste é rodada a porca de ajuste (11.4) no elemento de sobrecarga (11) com uma chave de porcas. Abertura da chave da porca de ajuste (11.4): SW19 para tamanhos 2 e 3 SW30 para tamanhos 4, 5 e 6 SW41 para tamanhos 7, 8 e 9 Re-engate (figura 5) Os furos de marcação no diâmetro externo do flange dos elementos (2) e no flange de pressão (4) devem estar alinhados uns com os outros (figura 5). 4 Engatado Marcação para re-engate 2 Ferramenta No ajuste do torque, deve-se garantir que todos os elementos de sobrecarga (11) sejam ajustados uniformemente no limitador de torque. F Ü Ajuste do torque: Tipo 404_._0400 (figura 3) Determinar o torque limite M G para sobrecarga. A partir do diagrama de ajuste fornecido com o limitador de torque, determinar a medida "a", que corresponde ao torque limite M G necessário. Retirar os parafusos de cabeça cilíndrica (11.2) e as chapas de segurança (11.3), para que as porcas de ajuste (11.4) possam ser rodadas. Ajustar todos os elementos de sobrecarga (11) rodando as porcas de ajuste (11.4) para a medida "a", determinada a partir do diagrama de ajuste. Proteger as porcas de ajuste (11.4) com as chapas de segurança (11.3) e os parafusos de cabeça cilíndrica (11.2) contra rotação. Apertar os parafusos de cabeça cilíndrica (11.2). Tipo 404_._1400 (figura 4) Determinar o torque limite M G para sobrecarga. A partir do diagrama de ajuste fornecido com o limitador de torque, determinar a medida "a", que corresponde ao torque limite M G necessário. Desparafusar o disco de comutação (20), retirar os parafusos de cabeça escareada (21) e os casquilhos espaçadores (19). Retirar os parafusos de cabeça cilíndrica (11.2) e as chapas de segurança (11.3), para que as porcas de ajuste (11.4) possam ser rodadas. Ajustar todos os elementos de sobrecarga (11) rodando as porcas de ajuste (11.4) para a medida "a", determinada a partir do diagrama de ajuste. Proteger as porcas de ajuste (11.4) com as chapas de segurança (11.3) e os parafusos de cabeça cilíndrica (11.2) contra rotação. Apertar os parafusos de cabeça cilíndrica (11.2). Apertar os parafusos de cabeça escareada (21) através do disco de comutação (20) e dos casquilhos espaçadores (19) nas cavilhas (11.1.1). Figura 5 O re-engate é simplesmente efetuada através de pressão axial sobre a extremidade da cavilha de cada elemento de sobrecarga. Dependendo dos meios disponíveis, da acessibilidade da posição de montagem, etc. o re-engate pode ser efetuada de diversas formas: Manualmente, com uma ferramenta adequada (figura 5). Com dispositivo de encaixe. Com auxílio de cilindros pneumáticos ou hidráulicos também é possível automatizar o processo de encaixe. No tipo 404_._1400 (figura 4, página 3) o reengate é efetuada através de uma pressão axial através do disco de comutação (20) sobre a extremidade da cavilha de cada elemento de sobrecarga. Nesta operação, não dobrar o disco de comutação (20)! O nível da força de encaixe depende do torque limite ajustado para sobrecarga e pode ser calculado de forma aproximada através da fórmula apresentada abaixo. F E = 1,5 x M G [kn] F E = força de encaixe total de todos os elementos de sobrecarga do limitador de torque [kn]. M G = torque limite ajustado para sobrecarga [knm]. F Ü = força de encaixe por elemento de sobrecarga [kn]. F Ü = F E n n = quantidade dos elementos de sobrecarga Página 9 de 16

10 ΔKr [%] Desalinhamento radial Manual de montagem e operação para Desalinhamentos permitidos dos eixos (figura 6 e 7) O EAS -dutytorque compensa os desalinhamentos axiais, radiais e angulares do eixo, figura 6. Os desalinhamentos máximos permitidos dos eixos podem ser consultados na Tabela 3, página 5. Caso ocorram vários tipos de desalinhamento em simultâneo, estes influenciam-se mutuamente, i.e., os valores permitidos do desalinhamento dependem uns dos outros, de acordo com a figura 7. S ± ΔK a Δ K r α ΔK w1 ΔK w Alinhamento do limitador de torque O grupo de construção de elastômero do limitador de torque EAS -dutytorque compensa os desalinhamentos axiais, radiais e angulares do eixo (observar os valores máximos permitidos de acordo com a tabela 3). Um alinhamento exato do limitador de torque minimiza as forças de compensação que atuam na engrenagem de transmissão, melhora a suavidade de funcionamento do limitador de torque e reduz a carga para os mancais do eixo. A vida útil do limitador de torque é aumentada e, com isso, a precisão de ativação em caso de sobrecarga. Recomendamos o alinhamento do limitador de torque para os valores de deslocamento ΔK r + ΔK w 0,15 mm com aparelhos de medição adequados, por ex. laser. Figura 6 ΔK w2 Medida de diferença ΔK w = ΔK w 1 - ΔK w 2 => Medidas ΔK w 1 und ΔK w 2 medir vertical e horizontalmente com desvio de 180. Para isso, observe adicionalmente o manual de operação do fabricante da máquina. Exemplo: EAS - dutytorque, tamanho 4: - desalinhamento axial ocorrido: ΔK a = 0,4 mm - desalinhamento angular ocorrido: ΔK w = 0,09 mm - procurado: desalinhamento radial permitido ΔK r ΔK a = 0,4 mm 20% do valor de tabela permitido ΔK a perm. = 2,0 mm ΔK w = 0,09 mm 30% do valor de tabela permitido ΔK w perm. = 0,3 mm O desalinhamento radial permitido em % é determinado da figura 7: ΔK r = 50 % 50% do valor de tabela permitido ΔK r perm. = 0,3 mm dá como desalinhamento radial permitido para o caso especial 0,15 mm ΔK w [%] Desalinhamento angular % % 0 % 50 % % 30 % 20 % ΔK a [%] Desalinhamento axial Figura 7 Página 10 de 16

11 Manutenção e intervalos de manutenção Nova lubrificação dos elementos de sobrecarga (11) através do bocal de lubrificação cônico (11.9) e do rolamento (pos. 8 e 9) através do bocal de lubrificação cônico (18) pelo menos a cada 20 casos de sobrecarga ou 1x por ano, com aprox. 3 4 aplicações de massa lubrificante (aprox. 5 ccm) de uma bomba de lubrificação. Trabalhos de manutenção, que devem ser efetuados após 1 ano ou após 1000 desengates: Controle do funcionamento Controle do desgaste dos componentes de transmissão (pos , e 12) bem como dos componentes de desbloqueio (pos. 11.5, 11.6 e 11.7) Verificação do torque ajustado Verificação do rolamento ou da pré-tensão do rolamento Nova lubrificação dos rolamentos (pos. 8 e 9) através do bocal de lubrificação cônico (18), 2 x 180 de desvio no flange dos elementos (2), ver figura 2. Nova lubrificação dos componentes de contato dos elementos de sobrecarga (11) e das peças de pressão (12) através do bocal de lubrificação cônico (11.9), 2 4 vezes no flange dos elementos (2), ver figura 2 (dependente da quantidade de elementos de sobrecarga (11)). Para a lubrificação é adequada uma massa da classe NLGI 1,5 com viscosidade do óleo de 460 mm 2 /s a 40 C, por ex. Mobilith SHC460. Na remontagem do limitador de torque fixar todos os parafusos com Loctite 243 (intensidade média). Descarte Componentes eletrónicos (Interruptor de fim de curso): Os produtos sem desmontar segundo o código (materiais misturados) e os componentes segundo o código podem ser encaminhados para reciclagem ou podem ser descartados por uma empresa especializada. Todos os componentes de aço: Sucata de aço (código nº ) Vedações, juntas tóricas, juntas em V, elastómeros: Material sintético (código nº ) Nos limitadores de torque é obrigatoriamente necessário o cumprimento da posição angular exata entre os componentes do limitador de torque para a manutenção da qualidade de balanceamento. Por isso, nos limitadores de torque os componentes estão identificados e consequentemente, na remontagem devem ser novamente parafusados entre si, na posição angular identificada com o torque de aperto de acordo com os dados técnicos. No caso de forte sujidade e pó ou com condições ambiente extremas, estes intervalos de manutenção podem ser significativamente mais curtos. Recomendados que os trabalhos de manutenção sejam efetuados nas instalações do fabricante. Página 11 de 16

12 acoplamento elástico Nor-Mex G 1. Função O acoplamento G Nor-Mex é um acoplamento de garra torsionalmente flexível e à prova de choque com anel de garra deslocável. Compensa os desalinhamentos angulares, radiais e axiais do eixo, dentro das tolerâncias determinadas. O torque é transferido através de um anel intermediário elástico pressurizado. O anel intermediário elástico de Perbunan (Pb) amortece impactos e flutuações de rotação, é resistente ao óleo e condutor de eletricidade. O acoplamento pode ser aplicado em todos os sentidos de rotação e posições de montagem. Um semiacoplamento está dividido em dois e possibilita assim a separação sem problemas da máquina acoplada. Recolhendo o anel de garra, é possível fazer uma verificação do sentido de rotação do acionamento. Do mesmo modo, é possível elevar radialmente um semiacoplamento com o respectivo agregado. O anel intermediário elástico pode ser substituído sem deslocamento radial das máquinas (seção 7). 2. Montagem Figura 8 1 Parafuso sextavado interno 2 Anilha de segurança 3 Anel de garra 4 Cubo flangeado 5 Anel intermediário elástico 6 Cubo de acoplamento O anel de garra (pos. 3) e o cubo flangeado (pos. 4) são fornecidos parafusados. As peças equilibradas estão marcadas entre si. Página 12 de 16

13 acoplamento elástico Nor-Mex G 3. Antes da montagem, observar Antes de todos os trabalhos no acoplamento, desligar o motor! Proteger o motor contra ligação inadvertida! Assegurar que os números de rotações e os torques previstos, assim como a temperatura ambiente não excedem os valores permitidos na documentação TSCHAN Nor-Mex atual. O tamanho máximo permitido dos furos prontos no cubo de acoplamento assim como o cubo flangeado devem estar de acordo com a documentação TSCHAN Nor-Mex atual. As tolerâncias padrão para furos prontos devem estar de acordo com o ajuste ISO H7 (DIN 7161 folha 2). Ranhura de chaveta padrão de acordo com a DIN 6885 folha 1. Parafusos de ajuste, de acordo com as necessidades. 4. Montar o acoplamento Retirar o anel intermediário elástico (figura 9, pos. 1). Antes da montagem, limpar os orifícios do acoplamento bem como do cubo flangeado e as extremidades dos eixos. No caso de acoplamentos maiores utilizar meios de auxílio adequados para a montagem. Colocar o cubo de acoplamento e o cubo flangeado sobre as extremidades dos eixos (figura 9, pos. 2). Para uma montagem mais fácil, é inquestionável um aquecimento uniforme dos cubos de 80 até 120 C. Trabalhar apenas com luvas, para proteção contra peças do acoplamento quentes! Figura 9 Continuar colocando o cubo flangeado até que a extremidade do eixo feche niveladamente com as aberturas internas dos furos (figura 10). Observar os acordos divergentes. Deixar esfriar os cubos quentes até a temperatura ambiente, antes de colocar o anel intermediário elástico. Figura 10 Colocar um agente antigripante (por ex. pó de talco) no anel intermediário antes de colocá-lo. Colocar o anel intermediário. Inserir os eixos juntamente com os cubos montados (figura 11). Se um agregado for montado radialmente com um semiacoplamento, desparafusar o anel de garra e empurrar para trás. Montagem, ver seção 7. Figura 11 Página 13 de 16

14 acoplamento elástico Nor-Mex G 5. Alinhar o acoplamento Antes de todos os trabalhos no acoplamento, desligar o motor! Proteger o motor contra ligação inadvertida! Um alinhamento preciso do acoplamento aumenta a vida útil do anel intermediário elástico. Os deslocamentos máximos permitidos especificados nas tabelas 5 a 7 são valores de referência gerais. Em casos especiais, com elevados requisitos sobre a suavidade de funcionamento ou elevados números de rotações, podem ser necessárias precisões de alinhamento de 0,1 mm, nos três níveis de deslocamento. Para mais informações, ver as normas de fabricação TWN (empresa TSCHAN). Valores de alinhamento recomendados angular Medir uma volta completa (360 ). Nesta operação, determinar o desvio maior ΔK w 1 assim como o desvio menor ΔK w 2 (Figura 12). Calcular o desalinhamento angular ΔK w = ΔK w 1 ΔK w 2. Ao alinhar, cumprir o desalinhamento angular ΔK w max máximo permitido, conforme a tabela 5. Estes valores, de acordo com a tabela 5 são válidos para um número de rotações de referência de 1500 min -1. Figura 12 Tabela 5 Tamanho ΔK w max [mm] 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Valores de alinhamento recomendados radial Medir uma volta completa (360 ). Nesta operação, determinar o desvio maior ΔK r 1 assim como o desvio menor ΔK r 2 (Figura 13). Calcular o desalinhamento radial ΔK r = 0,5 x (ΔK r 1 ΔK r 2). Ao alinhar, cumprir o desalinhamento radial ΔK r max máximo permitido, conforme a tabela 6. Estes valores, de acordo com a tabela 6 são válidos para um número de rotações de referência de 1500 min -1. Figura 13 Tabela 6 Tamanho ΔK r max [mm] 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Página 14 de 16

15 acoplamento elástico Nor-Mex G Valores de alinhamento recomendados axial Medir folga de montagem axial S (fig. 14). Ao alinhar, cumprir a tolerância permitida ΔK a conforme a tabela 7. Caso durante o funcionamento sejam esperados desalinhamentos axiais maiores, é necessária um acordo com a empresa TSCHAN. Figura 14 Tabela 7 Tamanho S [mm] 3 3 3,5 3,5 3,5 3,5 3, , ΔK a [mm] ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,5 ± 1,5 ± 2,0 ± 2,0 ± 2,5 ± 2,5 ± 2,5 ± 2,5 ± 2,5 ± 2,5 ± 2,5 6. Funcionamento Tabela 8 Tamanho DIN M6 M6 M8 M8 M10 M10 M10 DIN M12 M12 M14 M14 M16 M16 M16 M20 M20 M A 8,3 8, Antes de uma verificação do sentido de rotação do acionamento, proteger o anel de garra solto contra deslizamento. Antes da colocação em funcionamento, verificar o torque de aperto M A dos parafusos de acordo com a tabela 8 (figura 15). Antes da colocação em funcionamento todas as peças móveis devem ser cobertas por dispositivos de proteção fixos! O acoplamento Nor-Mex G em funcionamento não necessita de manutenção. Em caso de monitoração rotineira do acionamento verificar: Alinhamento do acoplamento Estado do elastômero Em caso de trabalhos de conservação no acionamento, no máximo, após 3 anos Substituir o anel intermediário elástico. Figura 15 Página 15 de 16

16 acoplamento elástico Nor-Mex G 7. Substituir o anel intermediário elástico Antes de todos os trabalhos no acoplamento, desligar o motor! Proteger o motor contra ligação inadvertida! Desparafusar o anel de garra e empurrar para trás (figura 16, pos. 1). Cortar o anel intermediário em uma barra de união. Retirar o anel intermediário (figura 16, pos. 2). Começar na barra de união cortada. Colocar um agente antigripante (por ex. pó de talco) no anel intermediário novo antes de colocá-lo. Cortar o novo anel intermediário em uma barra de união e colocar entre o cubo de acoplamento e o cubo flangeado. A superfície da instalação do anel de garra e o cubo flangeado devem estar limpos, assim como isentos de óleo e de gordura. As peças equilibradas estão marcadas entre si. Colocar o anel de garra na posição marcada. Apertar os parafusos uniforme e levemente. Apertar os parafusos com o torque de aperto prescrito na tabela 8 M A (figura 15). Figura 16 Antes da colocação em funcionamento voltar a colocar todos os dispositivos de proteção! Se um semiacoplamento for radialmente elevado com o respectivo agregado, o anel intermediário pode ser substituído axialmente. Depois, o acoplamento deve ser novamente alinhado (ver seção 5). Informações mais detalhadas são encontradas na documentação atual da empresa Tschan. Página 16 de 16

- Índice. - Indicações de segurança - Símbolos de segurança e de aviso - Vistas do limitator de torque (variantes)

- Índice. - Indicações de segurança - Símbolos de segurança e de aviso - Vistas do limitator de torque (variantes) Ler atentamente e respeitar o manual de operação. A inobservância pode causar avarias de funcionamento ou a falha do limitador de torque, bem como os danos associados. Índice Página 1: Página 2: Página

Leia mais

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice Índice 1.Características Gerais... 2 2.Seleção do Tamanho do Acoplamento... 2 2.1- Dimensionamento dos acoplamentos Henflex HXP para regime de funcionamento contínuo... 2 2.2 Seleção do Acoplamento...

Leia mais

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos ACRIFLEX AG são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido cinzento, e um elemento elástico alojado entre eles, de borracha sintética de elevada resistência

Leia mais

Acoplamentos elásticos. eflex. www.aciobras.com.br

Acoplamentos elásticos. eflex. www.aciobras.com.br Acoplamentos elásticos eflex www.aciobras.com.br Os acoplamentos elásticos EFLEX com garras, tipos EA, GA e HA, são utilizados na ligação de eixos rotativos, com desalinhamentos normalmente inevitáveis,

Leia mais

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações! Conteúdo

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Elementos de máquina. Curso de Tecnologia em Mecatrônica 6º fase. Diego Rafael Alba

Elementos de máquina. Curso de Tecnologia em Mecatrônica 6º fase. Diego Rafael Alba E Curso de Tecnologia em Mecatrônica 6º fase Diego Rafael Alba 1 Mancais De modo geral, os elementos de apoio consistem em acessórios para o bom funcionamento de máquinas. Desde quando o homem passou a

Leia mais

Acoplamentos de conexão HyCon, HyLoc e HyGrip

Acoplamentos de conexão HyCon, HyLoc e HyGrip Acoplamentos de conexão HyCon, HyLoc e HyGrip Voith Turbo Safeset Somos experts em limitação de torque e acoplamentos de conexão na Voith Turbo. A Voith Turbo, especialista em sistemas de transmissão hidrodinâmica,

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O acoplamento ACRIFLEX AD, consiste em dois flanges simétricos inteiramente usinados, pinos de aço com superfícies retificadas e buchas amortecedoras de borracha nitrílica à prova

Leia mais

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS MADEFLEX GR (COM GARRAS)

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS MADEFLEX GR (COM GARRAS) ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS MADEFLEX GR (COM GARRAS) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos MADEFLEX GR são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido cinzento, e um elemento elástico alojado entre

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX MN

ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX MN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido cinzento, e um elemento elástico alojado entre eles, de borracha sintética de elevada resistência a abrasão.

Leia mais

MANCAIS DE ROLAMENTOS. 1. Introdução 2- Classificação. 3. Designação de rolamentos. 4. Defeitos comuns dos rolamentos. 5. Critérios de seleção.

MANCAIS DE ROLAMENTOS. 1. Introdução 2- Classificação. 3. Designação de rolamentos. 4. Defeitos comuns dos rolamentos. 5. Critérios de seleção. MANCAIS DE ROLAMENTOS. 1. Introdução 2- Classificação. 3. Designação de rolamentos. 4. Defeitos comuns dos rolamentos. 5. Critérios de seleção. Os mancais em geral têm como finalidade servir de apóio às

Leia mais

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006 Para conexões eixo-cubo extremamente tensionadas a união por encolhimento é insuperável. Nenhum outro tipo de fixação pode oferecer qualidades semelhantes, no que diz respeito à resistência à fadiga sob

Leia mais

ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX CR (COM CRUZETA)

ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX CR (COM CRUZETA) ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX CR (COM CRUZETA) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos MADEFLEX CR são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido cinzento, e um elemento elástico alojado entre

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Descrição B. Cilindro sensor PD 40..

Descrição B. Cilindro sensor PD 40.. Descrição B Cilindro sensor PD 40.. PT 1. Segurança 2 2. unção 3 3. Transporte 8 4. Montagem 8 5. Instalação 9 6. Comissionamento 10 7. uncionamento/operação 10 8. Eliminação de falhas / Reparação 11 9.

Leia mais

Acoplamentos totalmente em aço FLENDER ARPEX. Série ARS-8 Tamanhos 251-8 a 722-8. Instruções de serviço BA 8702 pt 04/2012.

Acoplamentos totalmente em aço FLENDER ARPEX. Série ARS-8 Tamanhos 251-8 a 722-8. Instruções de serviço BA 8702 pt 04/2012. Acoplamentos totalmente em aço FLENDER ARPEX Série ARS-8 Tamanhos 251-8 a 722-8 Instruções de serviço FLENDER couplings Acoplamentos totalmente em aço FLENDER ARPEX Série ARS-8 Tamanhos 251-8 a 722-8 Instruções

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS MADEFLEX MSN

ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS MADEFLEX MSN ACOPLAMENTOS ELÁSTICOS MADEFLEX MSN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos MADEFLEX MSN são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido nodular, e um elemento poliuretano alojado entre eles

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

RALAS JOST. Manual de Montagem, Operação e Manutenção MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900

RALAS JOST. Manual de Montagem, Operação e Manutenção MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900 Manual de Montagem, Operação e Manutenção RALAS JOST MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900 GB E Installation and operating instructions for TURNTABLES SERIES KLK HE, KLK SO AND KDL 900 Instrucciones de montaje

Leia mais

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais Seleção do 2. Seleção do Os s e de estão disponíveis numa variedade de tipos, formas e dimensões. Quando se faz a correta seleção do para a sua aplicação, é importante considerar diversos fatores, e analisar

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

MANUTENÇÃO EM MANCAIS E ROLAMENTOS Atrito É o contato existente entre duas superfícies sólidas que executam movimentos relativos. O atrito provoca calor e desgaste entre as partes móveis. O atrito depende

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

AS CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO MOTOR INCLUEM...

AS CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO MOTOR INCLUEM... Motores H-Compact COMPACTO, REFRIGERAÇÃO EFICIENTE A importância crescente da economia de energia, dos requerimentos ambientais, da procura por dimensões menores e das imposições dos mercados nacionais

Leia mais

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3 Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões Art. Nº.: 2000614602 Version 2.0 Índice Página 1. Medidas de segurança 2 2. Valores de calibragem 3 3. Verificação

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela

Instruções de montagem e de utilização. Motores tubulares com accionamento por manivela R12/17...L120/11 Modelo: M05 pt Instruções de montagem e de utilização Motores tubulares com accionamento por manivela Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation Substitui a edição 01 do VBI de 12.2005. As alterações estão marcadas com um traço vertical (l) na margem. Nota! Sempre verifique a versão mais atualizada

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200 Manual de Montagem, Operação e Manutenção Aparelho de Levantamento Série B200 Português Índice Página 1 Aplicação e características gerais 1 Aplicação e características gerais 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Características

Leia mais

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK D-4840 Rheine 1 de 8 SYNTEX versão DK Cubo, versão 1.0 Cubo, versão 4.5 O SYNTEX é um sistema de sobrecarga de operação positiva. Este sistema protege os componentes subsequentes contra destruição. Aquando

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 INFORMATIVO TÉCNICO PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS 1/21 INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 O PRINCIPAL COMPONENTE DE

Leia mais

Rolamento Autocompensador de Rolos Esféricos SÉRIE EA

Rolamento Autocompensador de Rolos Esféricos SÉRIE EA Rolamento Autocompensador de Rolos Esféricos SÉRIE EA Rolamento autocompensador de rolos esféricos de alta performance com maior capacidade de carga Rolamento Autocompensador de Rolos Esféricos SÉRIE EA

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Quinta-roda JSK 38C JSK 38G

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Quinta-roda JSK 38C JSK 38G Manual de Montagem, Operação e Manutenção Quinta-roda JSK 38C JSK 38G Índice Página 1 Aplicação e modelos 4 1.1 Aplicação 4 1.2 Dimensionamento 4 1.3 Segurança 4 Português 2 Montagem 5 2.1 Especificações

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180 USIFER A Solução em Moagem Indústria Metalúrgica Ltda. Rua Vêneto, n 969 Bairro Nova Vicenza CEP 95180-000 Farroupilha RS Fones: (54) 3222 5194 Vendas (54) 3261 7356 Fábrica e-mail: usifermoinhos@usifermoinhos.com.br

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP

Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP Instruções de operação Bomba para barris DULCO Trans 40/1000 PP A1637 Ler primeiro o manual de instruções na sua totalidade! Não o deitar fora! Por de danos devido a erros de instalação e comando, a empresa

Leia mais

CSR/Instruções de inspeção para Técnicos

CSR/Instruções de inspeção para Técnicos INSTRUÇÕES DE INSPEÇÃO Carregadeiras sobre rodas CSR/Instruções de inspeção para Técnicos Esta instrução é um recurso técnico informal. Para obter especificações e procedimentos corretos, refira-se sempre

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Acoplamento Altamente Elástico

Acoplamento Altamente Elástico Acoplamento Altamente Elástico Spxpt 04/02 GENERALIDADES Acoplamentos altamente elásticos Speflex modelos SPA e SPG O acoplamento VULKAN SPEFLEX é constituído de um elemento altamente elástico em borracha

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução

Leia mais

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO B E T Ã O P R É - E S F O R Ç A D O T E C N O L O G I A MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO Versão de quatro mangueiras hidráulicas pt PAUL-Info B 131.14/21 L I D E R A N Ç A M U N D I A L Mais de

Leia mais

Cuidados na Instalação

Cuidados na Instalação Cuidados na Instalação Os principais cuidados na instalação referem-se a: Localização da Bomba Fundação/Base Alinhamento Nivelamento/Fixação à Base/Grouting Acoplamento às Tubulações Instalação Final/Partida

Leia mais

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE TRANSMISSÃO:

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE TRANSMISSÃO: FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE TRANSMISSÃO: 1 - EMBREAGEM 2 - CÂMBIO 3 - DIFERENCIAL 4 - REDUÇÃO FINAL Luiz Atilio Padovan Prof. Eng. Agrônomo 1 EMBREAGEM LOCALIZAÇÃO 1 EMBREAGEM LOCALIZAÇÃO 1 EMBREAGEM LOCALIZAÇÃO

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a

Leia mais

Pedro Rocha 2015-10-15

Pedro Rocha 2015-10-15 Pedro Rocha 2015-10-15 Circulação O veiculo não pode sair do centro para se posicionar nas linhas ou áreas de inspeção Via de fuga Evitar o cruzamento de veículos 2 As linhas devem ser estruturadas para

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

aos elementos de transmissão

aos elementos de transmissão A U A UL LA Introdução aos elementos de transmissão Introdução Um motorista viajava numa estrada e não viu a luz vermelha que, de repente, apareceu no painel. Mais alguns metros, o carro parou. O motorista,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

Curso de Engenharia de Produção. Sistemas Mecânicos e Eletromecânicos

Curso de Engenharia de Produção. Sistemas Mecânicos e Eletromecânicos Curso de Engenharia de Produção Sistemas Mecânicos e Eletromecânicos Mancais: São elementos de máquinas que suportam eixo girante, deslizante ou oscilante. São classificados em mancais de: Deslizamento

Leia mais

Válvulas de purga contínua BAE, ZKE

Válvulas de purga contínua BAE, ZKE Válvulas de Purga Contínua BAE, ZKE Válvulas de purga contínua BAE, ZKE Instruções de funcionamento 810525-00 Válvulas de purga contínua GESTRA Fig. 1 Fig. 2 EF 0,5 EF1, EF 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 * BAE

Leia mais

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável

Catálogo Airnet. www.airnet-system.com. rápido simples confiável Catálogo Airnet www.airnet-system.com rápido simples confiável ÍNDICE Informação geral...1-2 Tubagem...3 Tubos...3 Conexões... 4- Ligação reta...4 Curva...4 T...5 Válvulas...6 Baixada...7 Conexões de transição...8

Leia mais

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que

Leia mais

21 55 102 Volume de ar (fluxo livre) 24 55 100 Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h. 14 40 75 Nível de ruído

21 55 102 Volume de ar (fluxo livre) 24 55 100 Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h. 14 40 75 Nível de ruído Série - Ventilador com Filtro (24 630) m³/h SÉRIE.50.8.xxx.1020.50.8.xxx.2055.50.8.xxx.3100 Ventilador com Filtro adequado para armários e painéis elétricos, versões de 120V ou 230V AC Baixo nível de ruído

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção Instruções de montagem e de manutenção Acumulador combinado Logalux P750 S Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção 6 720 619 324-03/2001 PT Ficha técnica Para a montagem

Leia mais

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 Sumário 1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 3 - Características do produto 06 4 - Funcionamento

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

Parte 3: Manual de serviço Cl. 271-275

Parte 3: Manual de serviço Cl. 271-275 Conteúdo Página: Parte : Manual de serviço Cl. 7-75. Generalidades............................................. Conjunto de calibres......................................... 4. Descriço e regulaço do disco

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto.

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS

Vedação => TC. Vedação => TA. Vedação => TG. Vedação => TS Montagem das caixas SNHL Vedação => TC Vedação => TA Vedação => TG Vedação => TS Burger S/A Industria e Comércio Técnica/di 15/05/2009 66 Vedação TC Vedadores de Feltro TC Os vedadores são constituídos

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Introdução: Tabela: Medidas de segurança Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:

Leia mais

KSB ETA. Bomba Centrífuga para Uso Geral. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB ETA 80-40 / 2. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação

KSB ETA. Bomba Centrífuga para Uso Geral. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB ETA 80-40 / 2. 2. Descrição Geral. 4. Dados de Operação Manual Técnico e Curvas Características Nº A1150.0P/3 Bomba Centrífuga para Uso Geral 1. Aplicação A bomba é indicada para o bombeamento de líquidos limpos ou turvos e encontra aplicação preferencial em

Leia mais

Rolamentos e Serviços para o Mercado de Açúcar e Etanol

Rolamentos e Serviços para o Mercado de Açúcar e Etanol Rolamentos e Serviços para o Mercado de Açúcar e Etanol Rolamentos para Todas as Necessidades da Sua Usina A Solução Perfeita para Qualquer Aplicação Com suas duas fortes marcas, INA e FAG, a qualidade

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

Carolina Vilanova. 26/12/13 www.omecanico.com.br/modules/revista.php?action=printout&recid=423. Desmontagem e dicas da caixa VW

Carolina Vilanova. 26/12/13 www.omecanico.com.br/modules/revista.php?action=printout&recid=423. Desmontagem e dicas da caixa VW Desmontagem e dicas da caixa VW Vamos apresentar nessa reportagem as características, dicas de manutenção, desmontagem e montagem da caixa de câmbio MQ200, que em suas várias aplicações, equipa a maioria

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

RADEX -N Instruções de Operação/Montagem

RADEX -N Instruções de Operação/Montagem 1 de 28 Acoplamento de lâminas NN, NANA 1 à 4, NENA 1 e 2, NENE 1 NNZ, NNW De acordo com padrão 94/9/EC (ATEX 95) para furos acabados, furos guia e acoplamentos sem furo. modelo NN modelo NANA 1 modelo

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para Fiat 500 1,2 l. Código do motor 169 A4.000

Leia mais

2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio

2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio Funcionamento em alívio Se o consumo de ar for inferior a descarga de ar do compressor, a pressão da rede aumenta. Quando a pressão da rede atinge o limite superior da pressão de trabalho (pressão de descarga),

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

Plataforma elevadora PE-1000

Plataforma elevadora PE-1000 Plataforma elevadora PE-1000 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO PLATAFORMA ELEVADORA APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada

Leia mais

Caixas redutoras de 1/4 de volta

Caixas redutoras de 1/4 de volta Caixas redutoras de 1/4 de volta Caixas redutoras de parafuso sem-fim GS 503 GS 2503 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Instruções de Operação Caixas redutoras de parafuso sem-fim GS 503 GS 2503

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais