RADEX -N Instruções de Operação/Montagem

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "RADEX -N Instruções de Operação/Montagem"

Transcrição

1 1 de 28 Acoplamento de lâminas NN, NANA 1 à 4, NENA 1 e 2, NENE 1 NNZ, NNW De acordo com padrão 94/9/EC (ATEX 95) para furos acabados, furos guia e acoplamentos sem furo. modelo NN modelo NANA 1 modelo NNZ modelo NANA 4 modelo NNW mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

2 2 de 28 é um acoplamento em aço flexível de lâminas, torcionalmente rígido, capaz de compensar desalinhamentos causados por, como por exemplo, expansão devido ao calor. Conteúdo 1 Dados Técnicos 2 Avisos 2.1 Seleção do acoplamento 2.2 Avisos gerais 2.3 Avisos de Segurança e prevenção 2.4 Avisos gerais de riscos 2.5 Uso adequado 2.6 Avisos sobre furação final 3 Armazenamento 4 Montagem 4.1 Componentes de acoplamento 4.2 Montagem dos cubos 4.3 Montagem do cubo com bucha cônica 4.4 Montagem das laminas, tamanhos Montagem das laminas, tamanhos e Torque de aperto dos parafusos de conexões nas lâminas 4.7 Desalinhamentos - Alinhamento dos acoplamentos 4.8 Estoque de reposição, endereços de serviços ao cliente 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em 5.1 Seleção do acoplamento áreas de risco 5.2 Uso em áreas de risco de acordo com as regulações 5.3 Intervalos de controle para acoplamentos em áreas de risco 5.4 Checagem visual e medidas 5.5 Materiais de acoplamentos permitidos em áreas de risco 5.6 Marcação nos acoplamentos áreas de risco 5.7 Iniciando o acionamento 5.8 Quebras, causas e soluções 5.9 EC Certificado de conformidade de acordo com a norma EC 94/9/EC Datado em 23 de março de 1994 mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

3 3 de 28 1 Dados técnicos figura 1: modelo NN figura 2: modelo NANA 1 figura 3: modelo NANA 2 figura 4: modelo NENA 1 figura 5: modelo NENE 1 figura 6: modelo NENA 2 Dimensões dos acoplamentos ver tabela 1, página 4. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

4 4 de 28 1 Dados técnicos Tabela 1: modelos NN - NANA 1 - NANA 2 - NENA 1 - NENE 1 - NENA 2 RADEX Furo máx. Dimensões [mm] -N [mm] Geral Tamanho d 1, d 2 d 3, d 4 D D 1 D A l 1, l 2 L G1 E 1 L G2 E 2 L G3 E 3 L G4 E 4 L G5 E 5 L G6 E Conforme necessidade do cliente Dimensões dos parafusos de fixação ver tabela 4 (medidas G e t). mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

5 5 de 28 1 Dados técnicos figura 7: modelo NNZ figura 8: modelo NANA 3 figura 9: modelo NANA 4 figura 10: modelo NNW Dimensões dos acoplamentos ver tabela 2, página 6. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

6 6 de 28 1 Dados técnicos Tabela 2: modelos NNZ - NANA 3 - NANA 4 - NNW Tamanho Furo máx. [mm] d 1 / d 2 Dimensões [mm] Geral D D A l 1, l 2 L G7 E 7 L G8 E 8 L G9 E 9 s Outras dimensões para o modelo NANA 3 (L GN e E N ) ver tabela 3 Dimensões dos parafusos de fixação ver tabela 4 (medidas G e t). LG7 = E7 + l1 + l2 Dimensão do eixo de acordo com as especificações do cliente LG8 = E8 + l1 + l2 Dimensão do eixo de acordo com as especificações do cliente Tabela 3: outras dimensões para o modelo NANA 3 Tamanho L GN E N Tamanho L GN E N Tamanho L GN E N sob encomenda mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

7 7 de 28 1 Dados técnicos Tabela 4: dimensões dos parafusos de fixação Tamanho G M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M12 t Tamanho G t sob encomenda Tabela 5: torque e rotação Tamanho T KN Torque T [Nm] Kmax T KW Rotação máx. n [1/min.] Tamanho T KN Torque T [Nm] Kmax T KW Rotação máx. n [1/min.] Tamanho T KN Torque T [Nm] Kmax T KW Rotação máx. n [1/min.] Acoplamentos com componentes em anexo que possam gerar aquecimento, faíscas e carregamento estático (ex. Combinações com tambor de freio, discos de freio, sistemas contra sobrecarga como limitadores de torque e impulsores etc.) não são permitidos em áreas de risco. Uma verificação em especial deve ser feita. 2 Avisos 2.1 Seleção do acoplamento CUIDADO Para que o acoplamento tenha uma operação contínua e livre de problemas, ele deve ser selecionado de acordo com as instruções de seleção (de acordo com a norma DIN 740 parte 2) para aplicações específicas (ver catálogo do ). Favor levar em consideração a rotação crítica para que o acoplamento não sofra força centrífuga nos modelos NANA 4 e NNW. Caso as condições de operação (performance, rotação, alterações no motor ou na máquina) mudem, a seleção do acoplamento deve ser verificada novamente. Favor verificar que os dados técnicos em relação ao torque referem-se às lâminas. O torque transmissível entre a conexão eixo/cubo deve ser verificado pelo comprador, ele é o responsável pelo mesmo. Para aplicações com altos valores de vibração torcional (aplicações com cargas periódicas sobre vibração torcional) é necessário fazer o cálculo dessa vibração para garantir uma seleção adequada. Aplicações características são aplicações com motores à diesel, bombas de pistão e compressores etc. A KTR faz a seleção do acoplamento e o cálculo de vibração torcional sob pedido. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

8 8 de 28 2 Avisos 2.2 Avisos gerais Favor ler atentamente essa instrução de montagem antes de instalar o acoplamento e iniciar a operação. Atenção especial às instruções de segurança O acoplamento é aprovado para uso em áreas de risco. Quando usar o acoplamento em áreas de risco favor observar os avisos e instruções referentes à segurança localizados no anexo A. As instruções de montagem são parte integrante do produto. Favor mantê-la conservada e próxima à aplicação. A KTR Kupplungstechnik reserva-se o direito de cópia desta instrução de montagem. 2.3 Avisos de Segurança e prevenção STOP P E R I G O Risco de acidente pessoal. CUIDADO Possíveis danos na máquina. A T E N Ç Ã O Indicação de itens importantes PRECAUÇÃO Avisos referentes à proteção contra explosão. 2.4 Avisos gerais de risco PERIGO STOP Durante a montagem, operação e manutenção do acoplamento é estritamente necessário que o acionamento esteja seguro contra um possível acionamento involuntário da máquina. Você pode ser seriamente ferido por componentes rotativos. Favor ler atentamente e observar as instruções de segurança. Em todas as operações envolvendo o acoplamento sempre levar em consideração a segurança em primeiro lugar. Favor desligar o acionamento e a unidade de força antes de iniciar os trabalhos. Proteger o acionamento contra um possível acionamento involuntário (ex. colocando avisos próximos ao local ou removendo o fuso). Não tocar na área de operação do acoplamento enquanto ele estiver em operação. Proteger o acoplamento contra contatos involuntários. Favor providenciar dispositivos de proteção e capas para evitar esses contatos. 2.5 Uso adequado Você deve montar, operar e conservar o acoplamento somente se você leu atentamente as instruções de montagem e as compreendeu possui treinamento técnico possui autorização da sua empresa para realizar este trabalho O acoplamento deve ser utilizado somente de acordo com os dados técnicos (ver tabelas 1 à 5 no capítulo 1). Modificações sem autorização não serão admitidas. Nós não fornecemos garantia para esse caso. Como desenvolvedores do produto nos reservamos o direito para modificações técnicas. O acoplamento descrito nesse documento corresponde, tecnicamente falando, ao da época da impressão desta instrução de montagem. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

9 9 de 28 2 Avisos 2.6 Avisos sobre furação final STOP PERIGO O furo máximo d permitido (ver tabelas 1 e 2 no capítulo 1 Dados técnicos) não devem ser excedidos. Se esses valores forem desrespeitados, o acoplamento pode fraturar. Partículas em rotação podem ser perigosas. Em furos usinados pelo cliente favor observar a relação de batimento das superfícies (ver figura 11). Observar atentamente os valores de furo máximo d max. Alinhe cuidadosamente os flanges dos cubos ao fazer os furos Use um parafuso. DIN EN ISO 4029, para a fixação axial do cubo no eixo. figura 11: relação de batimento entre as superfícies CUIDADO O comprador é responsável por todas as usinagens feitas em cubos brutos, com furo guia, e em usinagens finais de componentes anexos do acoplamento. A KTR não aceita reclamações de garantia resultantes de reusinagens insuficientes. PRECAUÇÃO Qualquer retrabalho mecânico em acoplamentos usados em áreas de perigo requer uma explícita conferência da KTR. O Solicitante deve mandar um desenho com o retrabalho que deseja fazer. A KTR checará o desenho e retornará aprovando ou não. A KTR fornece cubos não furados ou com furo guia com alterações exigidas pelo cliente, quando isto for feito estas partes vêm etiquetadas com o símbolo. Tabela 6: parafuso de fixação DIN EN ISO 4029 Tamanho Dimensão G [mm] M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M12 Torque de aperto T A [Nm] 2 2 4,8 4, Tamanho Dimensão G [mm] Torque de aperto sob consulta T A [Nm] 3 Armazenamento Os cubos dos acoplamentos são fornecidos em perfeitas condições e podem ser estocados em locais secos e cobertos num prazo de 6 à 9 meses. CUIDADO Não estocar os materiais em locais úmidos. Favor ter certeza que não há condensação. A umidade relativa do ar deve estar abaixo de 65%. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

10 10 de 28 4 Montagem Basicamente o acoplamento é fornecido em partes individuais. Antes da montagem o acoplamento deve ser supervisionado por completo. 4.1 Componentes do acoplamento Componentes do modelo NN Componente Quantidade Designação Componente Quantidade Designação 1 2 cubo 1) 5 ver tabela 7 bucha espaçadora 2 1 lâminas 6 ver tabela 7 arruela 3 - espaçador 7 ver tabela 7 sextavada / porca de aperto 4 ver tabela 7 parafuso parafuso de fixação 8 2 DIN EN ISO ) Cubo com bucha cônica (fricção envolvida eixo a eixo de ligação), sob encomenda. figura 12: modelo NN Componentes do modelos NANA 1 bis 3 - NENA 1 und 2 - NENE 1 Componente Quantidade Designação Componente Quantidade Designação 1 2 cubo 1) 5 ver tabela 7 bucha espaçadora 2 2 lâminas 6 ver tabela 7 arruela 3 1 espaçador 7 ver tabela 7 sextavada / porca de aperto 4 ver tabela 7 parafuso parafuso de fixação 8 2 DIN EN ISO ) Cubo com bucha cônica (fricção envolvida eixo a eixo de ligação), sob encomenda figura 13: modelo NANA 1 (exemplo) mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

11 11 de 28 4 Montagem 4.1 Componentes do acoplamento Componentes do modelo NNZ Componente Quantidade Designação Componente Quantidade Designação 1 2 cubo 1) 5 ver tabela 7 bucha espaçadora 2 2 lâminas 6 ver tabela 7 arruela 3 1 espaçador 7 ver tabela 7 sextavada / porca de aperto 4 ver tabela 7 parafuso parafuso de fixação 8 2 DIN EN ISO ) Cubo com bucha cônica (fricção envolvida eixo a eixo de ligação), sob encomenda figura 14: modelo NNZ Componentes do modelo NANA 4 Componente Quantidade Designação Componente Quantidade Designação 1 2 cubo 1) 5 ver tabela 7 bucha espaçadora 2 2 lâminas 6 ver tabela 7 arruela eixo tubular com 2 flanges 7 ver tabela 7 sextavada / porca de aperto 3 1 especiais soldadas parafuso de fixação ver tabela 7 parafuso DIN EN ISO ) Cubo com bucha cônica (fricção envolvida eixo a eixo de ligação), sob encomenda figura 15: modelo NANA 4 mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

12 12 de 28 4 Montagem 4.1 Componentes do acoplamento Componentes do modelo NNW Componente Quantidade Designação Componente Quantidade Designação 1 4 cubo 1) 5 ver tabela 7 bucha espaçadora 2 2 lâminas 6 ver tabela 7 arruela eixo flutuante com 2 7 ver tabela 7 sextavada / porca de aperto 3 1 chavetas parafuso de fixação ver tabela 7 parafuso DIN EN ISO ) Cubo com bucha cônica (fricção envolvida eixo a eixo de ligação), sob encomenda figura : modelo NNW Tabela 7: Quantidade de peças Tamanho Parafuso de ajuste (pos. 4) 1) Bucha espaçadora (pos. 5) 1) Arruela (pos. 6) 1) 2) Sextavado / porca de aperto (pos. 7) 1) Tamanho Parafuso de ajuste (pos. 4) 1) Bucha espaçadora (pos. 5) 1) Arruela (pos. 6) 1) 2) Sextavado / porca de aperto (pos. 7) 1) Tamanho Parafuso de ajuste (pos. 4) 1) Bucha espaçadora (pos. 5) 1) Arruela (pos. 6) 1) 2) Sextavado / porca de aperto (pos. 7) 1) ) quantidade de cada conjunto de lâminas 2) para tamanhos de 156 e 158 arruela sob a cabeça do parafuso mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

13 13 de 28 4 Montagem 4.2 Montagem do cubo ATENÇÃO Recomendamos verificar os furos, eixos, chavetas e rasgos de chaveta para garantir a exatidão dimensional antes da montagem. Aquecer os cubos lentamente (até aprox. 80º C) permite uma instalação mais fácil sobre o eixo. PRECAUÇÃO Favor prestar atenção aos riscos de ignição em áreas de risco. STOP PERIGO Tocar nos cubos aquecidos pode causar queimaduras. Recomendamos o uso de luvas. CUIDADO Durante a montagem prestar atenção na medida E (ver tabela 1 e 2) para que diferentes partes do acoplamento não entrem em contato durante a operação. Desconsiderar este aviso aumentará os riscos de quebra do acoplamento. Para o alinhamento axial do acoplamento a medida E (ver tabela 1 e 2) é importantíssima. Para ajustar corretamente a distância E você deve proceder da seguinte forma: Monte o cubo no eixo da unidade. A face do eixo não deve ultrapassar a face interna do cubo (ver figura 17). Mova o motor e unidade movida na direção axial até chegar dimensão E (ver tabela 1 ou 2). Fixe os cubos, apertando os parafusos de fixação DIN EN ISO 4029 (ver tabela 6). PRECAUÇÃO Para as aplicações em áreas de risco os parafusos de fixação para prender os cubos, devem ser protegidos contra o afrouxamento, assim como todas as ligações de parafuso, colando com Loctite (médio-forte). Desmontagem: figura 17: montagem dos cubos STOP PERIGO Peças soltas podem ocasionar acidentes ou danos à máquina. Proteger as peças motoras durante a desmontagem. Desapertar os parafusos de fixação dos cubos até o cubo ficar solto no eixo. Puxar os cubos do eixo. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

14 14 de 28 4 Montagem 4.Montagem do cubo com bucha cônica CUIDADO A rigidez e as dimensões dos eixos (especialmente vazado) devem ser escolhidos de modo suficiente para evitar a deformação plástica e ser garantida a segurança (se necessário, consultar a KTR). ATENÇÃO Recomendamos verificar a precisão dimensional furos e eixos antes da montagem. CUIDADO Durante a montagem prestar atenção na medida E (ver tabela 1 e 2) para que diferentes partes do acoplamento não entrem em contato durante a operação. Desconsiderar este aviso aumentará os riscos de quebra do acoplamento. Para o alinhamento axial do acoplamento a medida E (ver tabela 1 e 2) é importantíssima. Para ajustar corretamente a distância E você deve proceder da seguinte forma: Limpar e desengraxar o furo do cubo e o eixo, depois lubrificar com óleo fino. CUIDADO Óleos e graxas contendo bissulfeto de molibdênio ou outros aditivos de alta pressão, bem como lubrificantes internos não devem ser utilizados. Retirar o parafuso de fixação e puxe o anel de aperto do cubo levemente apenas para se certificar de que o anel de aperto está solto. Monte o cubo com bucha cônica nos eixos da unidade e do lado motor. O lado interno do anel de aperto dos cubos deve terminar faceado com a face dos eixos (ver figura 18). Mova o motor e a unidade movida na direção axial até chegar dimensão E (ver quadro 1 ou 2). Aperte os parafusos de fixação uniformemente e em cruz, a princípio, 1/3 e depois 2/3 do torque total (ver tabela 8). Depois aperte os parafusos de fixação transversal com o torque total. O processo deve ser repetido até que o torque de aperto seja alcançado por todos os parafusos. figura 18: montagem do anel de fixação no cubo. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

15 15 de 28 4 Montagem 4.3 Montagem do cubo com bucha cônica. Tabela 8: Torque de aperto dos parafusos Tamanho Parafusos de fixação M5 M6 M6 M8 M8 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M Torque de aperto T A [Nm] 8, CUIDADO Depois da inicio do trabalho do acoplamento, os torques de aperto dos parafusos tem de ser inspeccionados durante os intervalos de inspeção normal. ATENÇÃO Seleção de cubos com bucha cônica Com o uso em áreas sujeitas a explosão, os cubos de fixação tem que ser selecionado de forma que a diferença entre o pico de torque da máquina, incluindo todos os parâmetros de operação e o torque de fricção envolvido no cubo de fixação é de pelo menos um fator de serviço de s = 2. PRECAUÇÃO Para as aplicações em áreas de risco os parafusos de fixação que prendem os cubos, assim como todas as ligações de parafuso tem que ser protegido contra o afrouxamento, colando com Loctite (médio-forte). Desmontagem: STOP PERIGO Peças soltas podem ocasionar acidentes ou danos à máquina. Proteger as peças motoras durante a desmontagem. Uniformemente retire os parafusos de fixação sucessivamente. Cada parafuso deve ser retirado apenas com metade da rotação de uma cada volta. Solte os parafusos de de fixação por 3-4 rotações. Remova os parafusos próximos a rosca de extração e coloque-os nessas roscas até ele ficar justo. Anel de fixação é solto pelo aperto do parafuso nas roscas de remoção. figura 19: desmontagem do anel de fixação do cubo tipo 6.0 figura 20: desmontagem do anel de fixação do cubo tipo 6.5 No caso de repetir uma montagem o furo do cubo e o eixo devem ser limpos e posteriormente lubrificados com óleo fino. O mesmo se aplica para as superfícies de inclinação de cubo de aperto e anel de fixação. CUIDADO Se estas sugestões não forem observadas, o funcionamento do acoplamento pode ser prejudicado. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

16 de 28 4 Montagem 4.4 Montagem das lâminas, tamanhos CUIDADO Na montagem favor verificar se as lâminas estão montadas na direção axial, livres de deformação. Desconsiderar este aviso aumentará os riscos de quebra do acoplamento. Limpar e eliminar a graxa das superficies de contato das conexões dos parafusos no cubo, nas lâminas e no espaçador. Favor montar os pacotes de lâminas e o espaçador (ver figura 21 e 22, respectivamente). Para o tipo NN apenas um pacote de lâminas é usada (sem espaçador). Parafuse os componentes manualmente, inicialmente, os parafusos de fixação devem montados reciprocamente (ver imagem 21 ou 22, respectivamente). Aperte o parafuso sextavado a uma porca, um a um após várias rotações com o torque mencionados no quadro 12. Fixe o parafuso de ajuste contra torção. lâminas figura 21: montagem do conjunto de lâminas tamanhos lâminas figura 22: montagem do conjunto de lâminas tamanhos Tabela 9: Tamanho Centro dos parafusos Ø D mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

17 17 de 28 4 Montagem 4.5 Montagem das lâminas, tamanhos e CUIDADO Para a montagem certifique-se que as lâminas estão montadas na direção axial sem torções. Desconsiderando essa sugestão danos podem acontecer no acoplamento. Limpar e desengraxar as superfícies de contato das conexões de parafuso no centro da flange, as lâminas e o espaçador, bem como as roscas da porca de fixação e o parafuso de ajuste. Favor montar os pacotes de lâminas e o espaçador (ver figura 21 e 22, respectivamente). Para o tipo NN apenas um pacote de lâminas é usada (sem espaçador). Parafuse os componentes manualmente, inicialmente, os parafusos de fixação devem montados reciprocamente (ver figura 23). Nos tamanho 156 e 158 use arruela sob a cabeça do parafuso. Parafusos de pressão na porca de fixação não deve sobressair o lado de pressão (ver figura 24). CUIDADO Todos os componentes devem se encaixar entre si, sem qualquer folga. Depois solte a porca de aperto até que haja um intervalo de 1-2 mm (ver figura 24). Apertar os parafusos de pressão indicados na figura 26 manualmente. Apertar estes parafusos (ver figura 26) até a metade do torque indicado na tabela 11 e só depois apertá-los conforme os valores indicados na tabela 11. Agora aperte todos os parafusos de pressão, um após o outro e com várias rotações até que todos os parafusos tenham alcançado o torque total (figura 27). CUIDADO Os parafusos de pressão não devem aparecer sobre a cabeça após a montagem (ver figura 25). Montar todas as porcas de pressão desta forma. lâminas figura 23: montagem do conjunto de lâminas tamanhos e figura 24 figura 25 mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

18 18 de 28 4 Montagem 4.5 Montagem das lâminas, tamanhos e parafusos de pressão 9 parafusos de pressão 10 parafusos de pressão 11 parafusos de pressão figura 26: aperto dos parafusos de pressão 8 parafusos de pressão 9 parafusos de pressão 10 parafusos de pressão 11 parafusos de pressão figura 27: aperto dos parafusos de pressão (um após o outro) Tabela 10: Tamanho 136 / / / / / / / / 338 Centro dos parafusos Ø D 1 Desmontagem: STOP PERIGO Peças soltas podem ocasionar acidentes ou danos à máquina. Proteger as peças motoras durante a desmontagem. Desapertar os parafusos de pressão até que todos estejam totalmente livres de tensão. CUIDADO Não alivie ou desapertar os parafusos de pressão completamente em qualquer caso. Gire as porcas de fixação e remova os discos. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

19 19 de 28 4 Montagem 4.6 Torque de aperto dos parafusos nas lâminas Tabela 11: Torque de aperto dos parafusos das lâminas Tamanho Dimensão G 1 [mm] M5 M6 M6 M8 M8 M10 M8 Torque de aperto T A [Nm] 8, Tamanho M Dimensão G 1 [mm] M10 M10 M12 M M M20 M24 Torque de aperto T A [Nm] RADEX 136 / 156 / 6 / 186 / 206 / 246 / 286 / 336 / -N Tamanho Dimensão G 1 [mm] M24 M27 M27 M27 M30 M36 M42 M48 10 x 11 x Dimensão G 2 [mm] 8 x M8 9 x M8 9 x M8 9 x M8 8 x M10 8 x M12 M12 M12 Torque de aperto T A [Nm] dos parafusos de pressão G 2 CUIDADO Após o acoplamento entrar em operação, o torque de aperto das conexões de parafuso tem de ser verificados peridiodicamente em intervalos regulares de manutenção. 4.7 Desalinhamentos Alinhamento dos acoplamentos Os valores de desalinhamentos mostrados na tabela 12 são o suficiente para proteger o acoplamento contra influências externas como, por exemplo, expansão devido ao calor ou assentamento da fundação. CUIDADO A fim de garantir uma vida útil mais longa ao acoplamento e evitar riscos relacionados ao uso em áreas de risco, os eixos devem estar rigorosamente alinhados. Favor verificar os valores de desalinhamentos indicados (ver tabela 12). Se os valores estiverem acima dos valores indicados na tabela, o acoplamento poderá ser danificado. Quanto mais preciso o alinhamento do acoplamento, maior será sua vida útil. Em caso de uso em áreas de risco para o grupo de explosão IIC (marcação 2GD c IIC T X), os valores máximos permissíveis de desalinhamentos não podem ultrapassar a metade dos indicados na tabela 12. Nota: Os valores de desalinhamentos indicados na tabela 12 são valores máximos que não devem existir em paralelo. Em caso de desalinhamento radial, axial e angular simultâneo, estes valores devem ser reduzidos (ver figura 29). Favor verificar com uma régua, gabarito ou apalpador se os valores de desalinhamentos permissíveis estão sendo respitados (ver tabela 12). Desalinhamento angular Desalinhamento radial Desalinhamento axial mark ISO 0. figura 28: desalinhamentos Drawn: Pz Replaced for: valid from

20 20 de 28 4 Montagem 4.7 Desalinhamentos Alinhamento dos acoplamentos Exemplo de combinações de desalinhamentos de acordo com a figura 29: Exemplo 1: K r = 10% K w = 80% K a = 10% figura 29: combinações de desalinhamentos Exemplo 2: K r = 30% K w = 30% K a = 40% K total = K a + K r + K w 100 % Tabela 12: valores de desalinhamentos Tamanho Modelo NN K a [mm], (axial) Modelo NANA1/NANA2 K a [mm], (axial) Modelo NN K r [mm], (radial) Modelo NANA1 K r [mm], (radial) Kr = tan Kw x (E2 - E1) Modelo NANA2 K r [mm], (radial) Kr = tan Kw x (E3 - E1) Modelo NN/NANA1/NANA2 K w [ ], (angular) * 20 0,60 1,2-0,5 0,1 1,0 25 0,80 1,6-0,5 0,2 1,0 35 1,00 2,0-0,5 0,2 1,0 38 1,20 2,4-0,6 0,3 1,0 42 1,40 2,8-0,6 0,3 1,0 50 1,60 3,2-0,8 0,4 1,0 60 1,00 2,0-1,7 1,0 1,0 70 1,10 2,2-2,1 1,2 1,0 80 1,30 2,6-2,5 1,5 1,0 85 1,30 2,6-2,5 1,5 1,0 90 1,00 2,0-2,0 1,4 1, ,20 2,4-2,5 1,6 1, ,40 2,8-2,0 1,3 1, ,75 3,5-4,0-1, ,85 3,7-0, ,10 4,2-0,7 6 2,25 4,5-0, ,40 4,8-0, ,60 5,2-0, ,00 6,0-0, ,35 6,7-0, ,75 7,5-0, ,30 2,6-0, ,40 2,8-0,5 8 1,50 3,0-0, ,60 3,2-0, ,75 3,5-0, ,00 4,0-0, ,25 4,5-0, ,50 5,0-0,5 * cada lâmina 4.8 Estoque de reposição, endereços de serviços ao cliente Para garantir uma prontidão na entrega das peças de reposição, temos um grande número destas em estoque. Entre em contato com os parceiros da KTR nos seus respectivos endereços ou no website KTR, para enviar seu pedido de peças de reposição. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

21 21 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco Modelo NN: cubo / lâmina / cubo Modelos NANA 1 à 3, NENA 1 e 2, NENE 1: cubo / lâmina / espaçador / lâmina / cubo Modelo NANA 4: cubo / lâmina / ponteira / eixo tubular / ponteira. / lâmina / cubo (cubo especial com eixo tubular soldado) Modelo NNZ: cubo / lâmina / espaçador curto / lâmina / cubo Modelo NNW: cubo / lâmina / cubo / eixo flutuante / cubo / lâmina / cubo RADEX -N somente com espaçadores feitos em aço. 5.1 Seleção do acoplamento Se o acoplameto é utilizado em áreas de explosão, o tamanho deve ser selecionado de forma que exista um coeficiente de segurança mínimo de s = 2,0 entre o torque unitário e o torque nominal. 5.2 Uso em áreas de risco de acordo com as regulamentações Condições de operação em locais de risco Os acoplamentos são adequados para o uso de acordo com a norma padrão EC standard 94/9/EC. 1. Indústria (com exceção de mineração) device class II da categoria 2 e 3 (acoplamento não é aprovado para device class 1) media class G (gases, fumaça, vapores), zone 1 e 2 (acoplamento não é aprovado para zone 0) media class D (poeira), zone 21 e 22 (acoplamento não é aprovado para zone 20) explosion class IIC (explosion class IIA e IIB estão inclusas em IIC) Classe de Temperatura: Classe de Temperatura Temperatura ambiente Temperatura máxima da superfície 1) T2, T1-30 C à C 280 C 2) T3-30 C à C 200 C 2) T4-30 C à C 135 C 2) T5-30 C à + 90 C 100 C T6-30 C à + 75 C 85 C Esclarecimento: A temperatura máxima na superfície resulta de cada temperatura máxima permissível ou temperatura de operação T a mais o acréscimo máximo de temperatura T de 10 K que tem que ser levado em conta. 1) A temperatura ambiente ou de operação T a é limitada para +280 C devido a permanente temperatura de operação suportada pelas lâminas. 2) A temperatura máxima da superfície de 110 C é aplicada para uso em locais potencialmente sujeitos à poeiras inflamáveis. 2. Mineração Device class I of category M2 (acoplamento não é aprovado para categoria de equipamentos M1). Temperatura ambiente permissível - 30 C a C. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

22 22 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.3 Intervalos de controle para acoplamentos em áreas de risco Grupo de explosão 3G 3D II 2GD c IIB T1, T2, T3, T4, T5, T6 II 2GD c IIC T1, T2, T3, T4, T5, T6 Intervalos de controle Para acoplamentos que são classificados na categoria 3G ou 3D as instruções de operação e montagem são para operações usuais. Durante uma operação padrão a qual tem que ser sujeita a uma análise de riscos de ignição, os acoplamentos estão livres de qualquer fonte de ignição. Somente o aumento de temperatura produzido pelo próprio aquecimento deve ser levado em conta, ainda assim, dependendo do tipo de acoplamento. Considerar para: : T = 10 K Uma checagem da folga circunferencial e uma checagem visual das lâminas devem ser feitas após 3000 horas de operação em primeiro momento, após 6 meses ao menos. Com exceção dos auto centrados, como os flanges de ligação. Caso não ocorram modificações nem danos nas lâminas, após a primeira inspeção, e caso os parâmetros de trabalho continuem os mesmos, a próxima inspeção pode ser feita após 6000 horas de operação ou 18 meses no mínimo. Caso você note uma folga na lâmina durante a primeira inspeção, a troca da mesma é recomendada, favor analisar o motivo do dano de acordo com a tabela Quebras, o mais rápido possível. Os intervalos de manutenção devem ser ajustados de acordo com as mudanças dos parâmetros de operação. Uma inspeção da folga circunferencial e uma inspeção visual da flexibilidade do elastômero devem ser feitas após 2000 horas de operação no primeiro momento, após 3 meses no mínimo. Com exceção dos auto centrados, como os flanges de ligação. Caso não ocorram modificações nem danos nas lâminas, após a primeira inspeção, e caso os parâmetros de trabalho continuem os mesmos, a próxima inspeção pode ser feita após 4000 horas de operação ou 12 meses no mínimo. Caso você note uma folga nas lâminas durante a primeira inspeção, a troca da mesma é recomendada. Favor analisar o motivo do dano de acordo com a tabela Quebras, o mais rápido possível. Os intervalos de manutenção devem ser ajustados de acordo com as mudanças dos parâmetros de operação. figura 30: modelo NANA 1 mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

23 23 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.4 Verificação visual da lâmina Durante o controle visual verificar possíveis rachaduras nas lâminas e se existem parafusos soltos. Caso haja algum parafuso solto é necesário apertá-lo com seu respectivo torque de aperto indicado na tabela 11. Lãminas e parafusos com indícios de rachaduras devem ser subtituídos imediatamente, independente dos intervalos de inspeção. figura 31: modelo NANA 1 CUIDADO A fim de garantir uma vida útil mais longa ao acoplamento e evitar riscos relacionados ao uso em áreas de risco, os eixos devem estar rigorosamente alinhados. Favor verificar os valores de desalinhamentos indicados (ver tabela 12). Se os valores estiverem acima dos valores indicados na tabela, o acoplamento poderá ser danificado. 5.5 Materiais de acoplamentos permitidos em áreas de risco Nos grupos de explosão IIB e IIC apenas os seguintes materiais podem ser combinados: aço - aço aço inoxidável - aço inoxidável Acoplamentos em alumínio geralmente não são usados em áreas de risco mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

24 24 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.6 Marcação dos acoplamentos em áreas de risco Acoplamentos para uso em áreas de risco são marcados ao menos em um dos componentes. Marca-se o diâmetro externo ou a frente do cubo com a etiqueta tendo assim a permissão para uso. As lâminas não são marcadas. Marcação completa: Marcação curta: II 2G c IIC T6, T5, T4, T3 bzw. T2-30 C T a + 75 C, + 90 C, C, C bzw C II 2D c T 110 C - 30 C T a C /I M2 c - 30 C T a C II 2GD c IIC T X/I M2 c X A marcação continua válida para: II 2G c IIC T4/T5/T6-30 C T a +80/60/45 C II 2D c T110 C/I M2 c -30 C T a +80 C A marcação com o grupo de explosão IIC inclui o grupo de explosão IIA e IIB. Se alguma parte do acoplamento não estiver etiquetada com e também, a KTR forneceu isso sem furo ou com furo guia. CUIDADO Qualquer retrabalho mecânico em acoplamentos usados em áreas de perigo requer aprovação da KTR. O Solicitante deve enviar um desenho com o retrabalho que deseja fazer. A KTR verificará o desenho e retornara aprovando ou não. 5.7 Iniciando o acoplamento Antes de colocar o acoplamento em funcionamento, checar o aperto dos parafusos de fixação nos cubos, o alinhamento e a distancia E correta, se necessário, e também checar se todas as conexões com parafusos estão com os torques de aperto corretos. Se forem usados em áreas de risco os parafusos que fixam o cubo, assim como as outras conexões com parafuso, devem estar travados contra o desrosqueamento, exemplo cola Loctite (força média). Por último, a proteção do acoplamento contra contato não intencional deve estar fixada A tampa deve ser condutora de eletricidade e com ela deve estar inclusa uma trava equipotencial. Flanges de ligação (com 7,5% de magnésio), feitas de alumínio, e coxim (NBR) podem ser usados como conexão entre o motor e a bomba. A tampa não pode ser retirada antes que a unidade esteja parada. Durante a operação prestar a atenção em: Estranhos ruidos Vibrações Se o acoplamento estiver sendo usado em áreas com pós de mineração explosivos, o usuário deve ter certeza que não há acúmulo deste pó de mineração entre a tampa e o acoplamento. O acoplamento não deve operar em áreas de acúmulo de pó de mineração. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

25 25 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.7 Iniciando o acoplamento Para tampas com travas na parte de cima, metais leves não devem ser usados se os acoplamentos são usados de acordo com o grupo de aplicação II (se possível usar Aço INOX). Se os acoplamentos são usados em mineração (grupo de aplicação II), a tampa não deve ser feita de metal leve. Ela deve ser resistente a grandes cargas mecânicas se for usada no grupo de aplicação II. A distância mínima Sr do dispositivo de proteção para as partes rotativas deve corresponder, pelo menos aos números mencionados abaixo. Se a proteção do equipamento é usada como uma tampa, a abertura da tampa regularmente e uso de proteções contra explosões podem ser feitos, porém não podem exceder as medidas que seguem: Aberturas Capa [mm] Lado Superior Parte Lateral Distância "S" Circular - diâmetro max Rectangular comprimento lateral max Abertura reta ou curva - comprimento lateral / altura max. proibido 8 20 CUIDADO Se você notar alguma irregularidade na duração do acoplamento, o motor deve ser desligado imediatamente. A causa da quebra deve ser encontrada na tabela Quebras e se possível, deve ser eliminada de acordo com a causa. As possíveis causas de quebra devem ser mencionadas como aviso apenas. Para encontrar a causa da quebra todos os fatores de operação e componentes da máquina devem ser considerados. Superfície do acoplamento: Para acoplamentos tratados superficialmente (pintura, endurecimento e etc.) usados em áreas de risco à condutividade e a espessura da camada devem ser levadas em conta. No caso de pinturas até 200 µm não é esperado carregamento eletrostático. Múltiplas camadas que tiverem espessuras maiores que 200 µm são proibidas no grupo de explosão IIC. 5.8 Quebras, causas e soluções Os erros mencionados abaixo podem levar ao uso incorreto do acoplamento. Além disso, as estipulações feitas nessas instruções de operação e montagem são relevantes, então tenha certeza que estes erros estão sendo prevenidos. A lista de erros abaixo pode apenas guiar para o erro exato. Quando procuramos os erros, os componentes integrantes geralmente estão inclusos. O uso incorreto do acoplamento pode dar início à ignição do acoplamento. EC Standard 94/9/EC requer um cuidado especial do fabricante e do usuário. Erros gerais do uso incorreto: Importante dado de seleção do acoplamento não foi informado O cálculo da conexão eixo/cubo não foi considerado Partes do acoplamento danificadas durante o transporte são montadas Quando o cubo é aquecido, e a temperatura máxima permitida para isso é excedida As partes a serem montadas não se encaixam Os torques de aperto estão acima ou abaixo da especificação mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

26 26 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.8 Quebras, causas e soluções Continuação: Componentes são trocados ou colocados erroneamente O conjunto de lâminas errado é montado no acoplamento O uso de produtos que não são originais da KTR em combinação com os originais O acoplamento usado ou a proteção do acoplamento não atendem as normas de uso em áreas de perigo como a EC Standard 94/9/EC. Os intervalos de manutenção não são observados Quebras Mudanças nos ruidos e ocorrência de vibrações Quebra da lâmina Causas Perigos em áreas de risco Desalinhamentos --- Falta de aperto dos parafusos, fricções sobre a cabeça dos parafusos e também sobre as lâminas Falta de aperto dos parafusos de fixação Quebra da lâmina devido a altos choques/sobrecarga Parâmetros de operação não correspondem à performance do acoplamento Perigo de ignição devido à superficies quentes --- Perigo de ignição combinado com faíscas Perigo de ignição combinado com faíscas Solução 1) desligar a máquina 2) eliminar a razão do desalinhamento (ex. furos muito grandes, quebra do suporte do motor, expansão do aquecimento dos componentes, mudança na medida E do acoplamento) 3) verificar o desgaste sob ponto de controle 1) desligar a máquina 2) verificar os componentes do acoplamento e substituir os que estiverem danificados 3) apertar os parafusos até que o seu respectivo torque de aperto seja alcançado 4) verificar o alinhamento e corrigi-lo se necessário 1) desligar a máquina 2) verificar o alinhamento do acoplamento 3) apertar os parafusos para prender os cubos e protegê-los contra afrouxamentos 4) verificar o desgaste sob ponto de controle 1) desligar a máquina 2) desmontar o acoplamento e remover os pedaços de lâmina 3) verificar os componentes do acoplamento e substituir os que estiverem danificados 4) Inserir as novas lâminas e montar o acoplamento 5) procurar a razão da sobrecarga 1) desligar a máquina 2) verificar os parâmetros de operação e selecionar um acoplamento maior considerando o espaço para instalação 3) montar o novo acoplamento 4) verificar alinhamento mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

27 27 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.8 Quebras, causas e soluções Quebras Quebra da lâmina Rachaduras/ quebras nas lâminas/parafusos Causas Erro em service da máquina Vibrações do sistema Perigos em áreas de risco Perigo de ignição combinado com faíscas Perigo de ignição combinado com faíscas Solução 1) desligar a máquina 2) desmontar o acoplamento e remover os pedaços de lâmina 3) verificar os componentes do acoplamento e substituir os que estiverem danificados 4) inserir o conjunto de lâminas, montar o acoplamento 5) instruir e treinar os operadores 1) desligar a máquina 2) desmontar o acoplamento e remover os pedaços de lâmina 3) verificar os componentes do acoplamento e substituir os que estiverem danificados 4) inserir o conjunto de lâminas, montar o acoplamento 5) verificar o alinhamento e corrigi-lo se necessário 6) procurar a razão das vibrações Se você opera o acoplamento com lâminas usadas (ver item 5.2) e um contato entre as partes metálicas ocorre, a operação não estará de acordo com as normas de proteção contra explosão e norma EC 94/9. ATENÇÃO A KTR não assume a responsabilidade ou fornece qualquer garantia para itens de reposição e acessórios que não provêm da KTR e estão com problemas de fabricação. mark ISO 0. Drawn: Pz Replaced for: valid from

28 D Rheine 28 de 28 5 Anexo A Avisos e instruções lembrando o uso em áreas de risco 5.9 EC Certificado de conformidade Certificado de Conformidade EC Correspondentee as Normas EC 94/9/ECC datada 23 de março 1994 e aos seus regulamentos legais O Fabricante - KTR Kupplungstechnik, D Rheine confirma que O acoplamentoo de lâminas em aço RADEXX -N descrito nesta instrução de montagem com projeto contra explosão corresponde ao Artigo 1 (3) b) da Norma 94/9/EC e cumpre os requerimentos gerais de segurançaa e saúde emm acordo com artigo II da Norma 94/9/EC. O acoplamento de lâminas em aço está de acordo com a Normaa 94/9/EC. Alguns artigos desta Norma, correspondentes ao certificado de teste IBExU02ATEXB005_05 X foram repostos em novas versões. KTR Kupplungstechnik como fabricante confirma que o produto mencionado acima cumpre também as especificações da nova Norma. De acordo com artigo 8 (1) da Norma 94/9/EC os documentos técnicos estãoo em arquivos no seguinte estabelecimento: IBExU Institutt für Sicherheitstechnik G Fuchsmühlenweg Freiberg Rheine, Data i. V. Reinhardd Wibbeling Gerente de Engenharia i. A. Reiner Banemann Gerente de Produto mark ISO 0. Drawn: Verified: Pz Pz Replaced R for: Replaced R by: valid v from

BoWex Instruções de Operação/Montagem

BoWex Instruções de Operação/Montagem 401 PT 1 de 19 Acoplamento de Engrenagens com Dentes Curvos Modelos: No. 001 Acoplamento Bowex JR, No. 002 Acoplamento Bowex JRM, No. 003 Acoplamento Bowex M e M...C No. 006 I e suas combinações design

Leia mais

BoWex-ELASTIC. BoWex-ELASTIC

BoWex-ELASTIC. BoWex-ELASTIC 1 de 20 Acoplamanto de flange altamente elásticos tipos HEW1, HEW2 e suas combinações De acordo com padrão 94/9/EC (ATEX 9) para furos acabados, furo guia e sem furo Tipo HEW1 Tipo HEW2 Acoplamento de

Leia mais

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice

------------------------------- -----------------------------Henflex. Henflex------------------------------ Índice Índice 1.Características Gerais... 2 2.Seleção do Tamanho do Acoplamento... 2 2.1- Dimensionamento dos acoplamentos Henflex HXP para regime de funcionamento contínuo... 2 2.2 Seleção do Acoplamento...

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9

Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9 Ler atentamente e respeitar o manual de operação. A inobservância pode causar avarias de funcionamento ou a falha do limitador de torque, bem como os danos associados. Índice Página 1: - Índice - Símbolos

Leia mais

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180

Manual de Instruções e Operação Moinhos USI-180 USIFER A Solução em Moagem Indústria Metalúrgica Ltda. Rua Vêneto, n 969 Bairro Nova Vicenza CEP 95180-000 Farroupilha RS Fones: (54) 3222 5194 Vendas (54) 3261 7356 Fábrica e-mail: [email protected]

Leia mais

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 www.reinhausen.com Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07 NOTA! O produto pode ter sido modificado depois de este documento ter sido enviado para impressão. Reservamo-nos expressamente o direito

Leia mais

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Anel de Fixação Série RFN 8006 Para conexões eixo-cubo extremamente tensionadas a união por encolhimento é insuperável. Nenhum outro tipo de fixação pode oferecer qualidades semelhantes, no que diz respeito à resistência à fadiga sob

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

POLY-NORM. KTR-N Página: Edição: 49510 PT 1 de 29 10. POLY-NORM Instruções de montagem e operação. Acoplamentos elásticos de Garras retas

POLY-NORM. KTR-N Página: Edição: 49510 PT 1 de 29 10. POLY-NORM Instruções de montagem e operação. Acoplamentos elásticos de Garras retas 495 PT 1 de 29 Acoplamentos elásticos de Garras retas Tipos AR, ADR, AVR, AZR, AR/AZR, AZVR, AR com bucha cônica e suas combinações De acordo com NORMA 94/9/EC (ATEX 95) para furação acabada, furo guia

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

International Paper do Brasil Ltda.

International Paper do Brasil Ltda. International Paper do Brasil Ltda. Autor do Doc.: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Editores: Marco Antonio Codo / Wanderley Casarim Título: Técnicas de Inspeção, Montagem, uso de Rebolos ( Esmeris

Leia mais

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais

Selecione o tipo de rolamento e configuração. Limitações dimensionais Seleção do 2. Seleção do Os s e de estão disponíveis numa variedade de tipos, formas e dimensões. Quando se faz a correta seleção do para a sua aplicação, é importante considerar diversos fatores, e analisar

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 INFORMATIVO TÉCNICO PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS 1/21 INFORMATIVO TÉCNICO N 019/09 O PRINCIPAL COMPONENTE DE

Leia mais

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO 1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa

Leia mais

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Introdução: Tabela: Medidas de segurança Introdução: As Biseladoras Internas Merax podem ser utilizadas para biselar e /ou facear paredes de tubos de diâmetro interno de 16 mm à 610 mm em diferentes espessuras (conforme tabela abaixo). Tabela:

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

- Índice. - Indicações de segurança - Símbolos de segurança e de aviso - Vistas do limitator de torque (variantes)

- Índice. - Indicações de segurança - Símbolos de segurança e de aviso - Vistas do limitator de torque (variantes) Ler atentamente e respeitar o manual de operação. A inobservância pode causar avarias de funcionamento ou a falha do limitador de torque, bem como os danos associados. Índice Página 1: Página 2: Página

Leia mais

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes 1 Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes por d Avila, Edson. 2004, versão 1.0. Autorizada reprodução se mantido os créditos do autor 2 O autor acredita que todas as informações aqui apresentadas estão

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Manual de Instalação do Encoder

Manual de Instalação do Encoder Status do Documento: Código de Referência do LS-CS-M-028 Documento Versão: 1 Liberado em: 16-03-2010 Histórico de Revisão do Documento Data Versão Resumo da Alteração 16-03-2010 1 Manual Novo Informação

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

RALAS JOST. Manual de Montagem, Operação e Manutenção MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900

RALAS JOST. Manual de Montagem, Operação e Manutenção MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900 Manual de Montagem, Operação e Manutenção RALAS JOST MODELOS KLK HE, KLK SO E KDL 900 GB E Installation and operating instructions for TURNTABLES SERIES KLK HE, KLK SO AND KDL 900 Instrucciones de montaje

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao manusear correntes de motosserra, sempre há o risco de acontecer pequenos cortes nos dedos e na própria mão. Ao romper uma corrente,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 Sumário 1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 3 - Características do produto 06 4 - Funcionamento

Leia mais

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967 Instruções complementares Centragem para VEGAFLEX Série 80 Document ID: 44967 Índice Índice 1 Descrição do produto 1.1 Vista geral... 3 1.2 Centragens... 3 2 Montagem 2.1 Informações gerais... 10 2.2 Estrelas

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Acoplamento Altamente Elástico

Acoplamento Altamente Elástico Acoplamento Altamente Elástico Spxpt 04/02 GENERALIDADES Acoplamentos altamente elásticos Speflex modelos SPA e SPG O acoplamento VULKAN SPEFLEX é constituído de um elemento altamente elástico em borracha

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall Manual de Instruções de Operação e Manutenção THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 3.1 DIMENSÕES THP ROTATIVO...

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200 Manual de Montagem, Operação e Manutenção Aparelho de Levantamento Série B200 Português Índice Página 1 Aplicação e características gerais 1 Aplicação e características gerais 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Características

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O acoplamento ACRIFLEX AD, consiste em dois flanges simétricos inteiramente usinados, pinos de aço com superfícies retificadas e buchas amortecedoras de borracha nitrílica à prova

Leia mais

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK

SYNTEX Instruções de funcionamento e montagem, versão DK (de engrenamento) SYNTEX versão DK D-4840 Rheine 1 de 8 SYNTEX versão DK Cubo, versão 1.0 Cubo, versão 4.5 O SYNTEX é um sistema de sobrecarga de operação positiva. Este sistema protege os componentes subsequentes contra destruição. Aquando

Leia mais

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção WIKA folha de dados TE 60.08 outras aprovações veja página 8 Aplicações Para montagem direta em processo Fabricante

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

MANUTENÇÃO EM MANCAIS E ROLAMENTOS Atrito É o contato existente entre duas superfícies sólidas que executam movimentos relativos. O atrito provoca calor e desgaste entre as partes móveis. O atrito depende

Leia mais

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO TM-IC TM-Z TM-IT TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Prezado Cliente, Você acaba de adquirir o Transpalete Hidráulico Manual (Linha TM)PALETRANS, um equipamento

Leia mais

Seção 12 Conjunto do motor

Seção 12 Conjunto do motor Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação

Leia mais

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação www.swagelok.com Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação MHSU para tubos de até 1"/25 mm com base MHSU para tubos maiores do que 1"/25 mm com

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso. MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGGT Por favor, leia este manual antes do uso. Conteúdo Lista de peças... 3 Instruções de montagem:... 5 Manutenção... 6 Termo de garantia... 6 Lista de peças 3 PART

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: [email protected]

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br PRODUTOS METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410 Brusque Santa Catarina Brasil Fone: +55 47 255 2000 Fax: +55 47 255 2020 www.siemsen.com.br - [email protected]

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Aula 17 Projetos de Melhorias

Aula 17 Projetos de Melhorias Projetos de Melhorias de Equipamentos e Instalações: A competitividade crescente dos últimos anos do desenvolvimento industrial foi marcada pela grande evolução dos processos produtivos das indústrias.

Leia mais

Acoplamentos elásticos. eflex. www.aciobras.com.br

Acoplamentos elásticos. eflex. www.aciobras.com.br Acoplamentos elásticos eflex www.aciobras.com.br Os acoplamentos elásticos EFLEX com garras, tipos EA, GA e HA, são utilizados na ligação de eixos rotativos, com desalinhamentos normalmente inevitáveis,

Leia mais

Preparativos Antes da Montagem

Preparativos Antes da Montagem Preparativos Antes da Montagem Manter o local da montagem seco e livre de poeira. Observar a limpeza do eixo, alojamento e das ferramentas. Organizar a área de trabalho. Selecionar as ferramentas adequadas

Leia mais

ROTEX. 40210 PT 1 de 21 17. KTR-N Página: Edição: ROTEX Instruções de Operação/Montagem

ROTEX. 40210 PT 1 de 21 17. KTR-N Página: Edição: ROTEX Instruções de Operação/Montagem de 2 Acoplamento elástico de garras côncavas No. 00 Acoplamento eixo a eixo, No. 08 DKM duplo cardã, com luva cônica e suas combinações De acordo com Standard 94/9/EC (ATEX 95) para furos usinados, furos

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

21 55 102 Volume de ar (fluxo livre) 24 55 100 Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h. 14 40 75 Nível de ruído

21 55 102 Volume de ar (fluxo livre) 24 55 100 Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h. 14 40 75 Nível de ruído Série - Ventilador com Filtro (24 630) m³/h SÉRIE.50.8.xxx.1020.50.8.xxx.2055.50.8.xxx.3100 Ventilador com Filtro adequado para armários e painéis elétricos, versões de 120V ou 230V AC Baixo nível de ruído

Leia mais

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Manual de Instruções e Catálogo de Peças 1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças Mk-GT 800 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 07 Engate / Montagem... 08 Preparação p/trabalho... 09 Cuidados... 10 Manutenção...11

Leia mais

by d Avila, 2004 versão 1.0

by d Avila, 2004 versão 1.0 Versão 1.0 2 by d Avila, 2004 versão 1.0 O autor e o Grupo CB Brasil acreditam que todas as informações aqui apresentadas estão corretas e podem ser utilizadas para qualquer fim legal. Entretanto, não

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Travas e vedantes químicos

Travas e vedantes químicos A U A UL LA Travas e vedantes químicos O mecânico de manutenção de uma empresa de caminhões tentava eliminar, de todas as formas, um vazamento de óleo que persistia na conexão de um manômetro de um sistema

Leia mais

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço. 21-24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Leia mais

Curso Superior de Tecnologia em - Refrigeração, Ventilação e Ar condicionado

Curso Superior de Tecnologia em - Refrigeração, Ventilação e Ar condicionado Curso Superior de Tecnologia em - Refrigeração, Ventilação e Ar condicionado Disciplina: ELEMENTOS DE MÁQUINAS Professor Me. Claudemir Claudino Alves PARAFUSOS - Entre os elementos de união desmontáveis,

Leia mais

Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60

Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60 Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60 Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas

Leia mais

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 Conheça o funcionamento, diagnóstico e reparo do ajustador de freio automático, um componente primordial para segurança, aplicado em veículos pesados. Que a

Leia mais

KERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P

KERN KHP V20 Versão 1.0 11/2014 P KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrução de instalação Ponte de pesagem ( 3000

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

Manual de instalação, operação e manutenção

Manual de instalação, operação e manutenção Manual de instalação, operação e manutenção para a válvula esférica assentada em metal RSVP aprimorada da MOGAS Como INSTALAR A VÁLVULA CORRETAMENTE ALÍVIO DE TENSÃO DAS SOLDAS CONFORME ASME B31.1 FAÇA

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

By Columbus McKinnon

By Columbus McKinnon By Columbus McKinnon DICAS PARA OPERAR CARGA COM SEGURANÇA. Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre

Leia mais

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica GOM - GERÊNCIA DE APOIO À OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica Edição Data Alterações em relação a edição anterior 1ª 26/06/14 Edição inicial Objetivo A Gerência de Apoio

Leia mais

USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO

USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO USO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DE CASSETES PARA ÁREA DE TREFILAÇÃO Cassetes Os cassetes laminadores são micro cadeiras de laminação, que substituem as fieiras nas máquinas de trefilação. Seu surgimento no

Leia mais

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Galoneira Industrial série ZJ-W562 Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de

Leia mais

ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX MN

ACOPLAMENTO ELÁSTICO MADEFLEX MN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os acoplamentos são compostos por dois cubos simétricos de ferro fundido cinzento, e um elemento elástico alojado entre eles, de borracha sintética de elevada resistência a abrasão.

Leia mais

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617.

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617. DBC o x i g ê n i o Detalhes - Manual versão 1.0 - Junho de 2012 Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-00 CA 21 Manual do Usuário Índice Conteúdo 1) Breve histórico das máscaras 2) Componentes deste

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais