SE245 Caster Gel Dupla



Documentos relacionados
Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

man ual usuário Português Hoefer SE615 e SE675 Rodízios gel múltiplos mu SE615-IM/Portuguese/Rev.C0/08-12

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

Índice. Características

Procedimentos de montagem e instalação

Instruções de Instalação do Rack

Instruções para utilização

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

NEBULIZADOR COMPRESSOR

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. Erica Cristina Possoli Técnica em Segurança do Trabalho

Condições de Instalação e Uso

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

WORX AEROCART MODELO WG050

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

MANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL LAVADORA DE ROUPAS FRONT LOAD TRW10 TRW 10 FRONT LOAD WASHING MACHINE MACHINE SERVICE MANUAL MÓDULO III

Galoneira Industrial série ZJ-W562

1 Introdução. 2 Material

GUIA DE INSTALAÇÃO DE CASAS DE BANHO

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Z6 Resumo das informações mais importantes

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

Instruções de Instalação do Rack

Química Fundamental Informações Gerais Data: 29 de Fevereiro de 2012 NORMAS DE SEGURANÇA E BOAS PRÁTICAS DE LABORATÓRIO


PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

Produtos Devcon. Guia do Usuário. Kit Devcon para reparo de vazamentos em transformadores a óieo

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

5Manutenções no Sistema de

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Guia de desinfecção do H5i

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

Manual de Operação 1

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

ALINHA ENTO FEI LASER. Visão geral: Ferramentas usadas no alinhamento: Fita adesiva Caneta vermelha Tesoura Chave de fenda Phillips

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Termossifão pressurizado (EA8896) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8896)

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Capacetes de Segurança H-700

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA


deslocamento de ar) princípios de funcionamento

Boletim da Engenharia

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Manutenção Preventiva do MIX RACK

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Material. 2 Cristiane Débora

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

CLIPPER DE LA COURONNE

MÁQUINA DE COSTURA E APLICAÇÃO MANUAL

Liquidificador LEIA ANTES DE USAR. Dúvidas? Por favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar. SAC:

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

Página 1 de 15 MANUAL TÉCNICO

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (eléctrico)

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL.

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções para montagem dos rolamentos Motor MY 2013

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

Seção 12 Conjunto do motor

Caminhões basculantes. Design PGRT

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

Poltrona de Massagem Lousiana

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

TREINAMENTO DE CERTIFICAÇÃO QTEK Bomber

Manual de Instruções

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo GUIA DO USUÁRIO

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Yep. Nicho para Fogão 80/90-57cm. Partes do Produto. Componentes

Hidromassageador com auto aquecimento HW40

Manual Técnico e Certificado de Garantia

ME-10 MÉTODOS DE ENSAIO DETERMINAÇÃO DA UMIDADE PELO MÉTODO EXPEDITO ( SPEEDY )

Transcrição:

man ual usuário Português SE245 Caster Gel Dupla mu SE245-IM/Portuguese/Rev.I0/08-12

Conteúdo Caster função dupla Gel e descrição...1 Desempacotando...1 Prepare o rodízio gel...2 Construa a pilha sanduíche de gel e colocá-lo no rodízio...2 Verter o gel...5 Empilhamento preparação de gel...6 Após a polimerização...7 Solução de problemas...8 Cuidados e manutenção...8 Informações sobre pedidos...9 pi

Caster função dupla Gel e descrição O Caster Gel SE245 dupla mantém uma ou duas de vidro ou vidro/sanduíches gel de alumina para fundição de placas gel de acrilamida. A vedação da came a parte inferior do sanduíche contra uma junta de borracha. Uma vez que o gel é formado, sanduíches são transferidos para uma unidade de Hoefer mini-vertical para electroforese. Fig 1. Caster Gel Dupla. Desempacotando Desembrulhe com cuidado todos os pacotes e comparar o conteúdo com a lista de embalagem, certificando-se todos os itens chegaram. Se qualquer parte estiver faltando, entre em contato com seu escritório de vendas local. Inspecione todos os componentes de danos que possam ter ocorrido quando o aparelho estava em trânsito. Se qualquer parte estiver danificado, contate imediatamente a transportadora. Certifique-se de manter todo o material de embalagem para pedidos de indemnização ou de usar caso seja necessário para devolver a unidade. A sanduíche de gel é mantido unido por o conjunto de grampo de fundição. bar de pressão Voltar bloquear Fundição grampo de montagem (2) grampo Juntas de borracha de silicone (2 em cada lado; 1 branco com menos de vedação e 1 preto sobre-junta) fundição berço Câmaras (4) Puxe cames fora para desmontar o rodízio p1

Prepare o rodízio gel 1 Desmonte o rodízio: Puxe dois pares de câmaras escuras no lado do berço de fundição e levante ambos os conjuntos de fixação da carcaça. Remover a vedação de borracha preta de silicone a partir da base do suporte, e também a junta de vedação espuma branca por baixo dele. 2 Lave todos os componentes do gel de rodízio, de vidro e placas de alumina e espaçadores com detergente neutro. Enxaguar abundantemente com água deionizada. Fig 2. Localização de T em forma de espaçadores na placa entalhada. Fig 3. Alinhar bordas inferiores das placas e espaçadores cuidadosamente. Construa a pilha sanduíche de gel e colocá-lo no rodízio 1 Desaperte os 6 parafusos de fixação na montagem de elenco e colocá-lo na posição vertical sobre uma superfície plana. Deslize ambas as barras de pressão de plástico de distância a partir do bloco de volta. 2 Construir cada sanduíche de gel: Para cada sanduíche, escolher um alumina dentada ou placa de vidro, uma placa de vidro rectangular e dois espaçadores. Use apenas placas unchipped. Colocar a placa dentada sobre uma superfície plana, o local de um espaçador ao longo de cada aresta de modo que se alinha com o entalhe. Encaixar uma placa de vidro sobre os espaçadores imediata. O lado liso longo dos espaçadores em forma de T encaixa entre ambas as placas. A parte superior do T repousa ao longo dos lados das placas (Fig. 2). Alternativamente, montar o sanduíche enquanto ele está em uma posição em pé: alinhar as partes inferiores da placa sobre uma superfície plana e alinhar os espaçadores com os lados das placas (Fig. 3). p2

Nota: Use luvas para manter o rodízio e pratos livres de marcas de dedos. 3 Deslizar o sanduíche para o conjunto de grampo de fundição, a placa dentada de frente para o bloco de volta, e fundo da placa nivelada com a superfície plana. 4 Enquanto segura o sanduíche no lugar, fixe-os 6 parafusos até que estejam bem apertados. (Para evitar pratos quebrando, não aperte demais). 5 Inspecione placa e alinhamento espaçador. Para evitar fugas, a parte inferior das placas e espaçadores devem estar alinhados ea sanduíche deve sobressair ligeiramente abaixo do bloco de volta. Ajuste, se necessário. 6 Coloque a junta espuma branca na parte inferior da ranhura de fundição e fixar a junta preto sobre ele. 7 Coloque o conjunto de grampo no berço de fundição, o parafuso do lado voltado para fora. Nesta posição, o gel vai ser visível através da placa de vidro rectangular. 8 Inserir uma câmara em cada furo em ambos os lados do suporte de fundição com a seta (extremidade curta) a apontar para cima. Selar o sanduíche, transformando ambos os cames de 180 para que a seta aponta para baixo. p3

Fig 4. 10 10,5 cm placas de gel fixada corretamente para o vazamento do gel. Se as placas são mais de 8 cm, usar grampos de mola para fixar a secção de topo das placas. A placa dentada enfrenta o bloco de volta. Os parafusos de virada para fora. Selar o sanduíche, transformando ambos os cames de modo que a extremidade curta da câmara (a seta) pontos para baixo. Importante! As partes inferiores da placa e do espaçador devem estar alinhados para uma vedação adequada. p4

Cuidado! A acrilamida é uma neurotoxina. Use sempre luvas e observar todos os procedimentos de segurança do laboratório. Verter o gel 1 Preparar a quantidade necessária de solução de monómero. Deaerate e adicionar o iniciador e catalisador imediatamente antes de verter o gel. Usar uma pipeta para fornecer a solução em um canto da placa, tendo o cuidado de não introduzir quaisquer bolsas de ar. Ver abaixo para o nível da solução apropriada de acordo com a aplicação. N gel de empilhamento Encha solução até um pouco abaixo do topo da placa de dentada. Se formar bolsas de ar, remover com uma pipeta ou uma seringa. Introduzir um pente (com uma ligeira inclinação) em cada sanduíche, tomando cuidado para não prender as bolhas de ar sob os dentes. Stacking gel Encha solução para 3 cm abaixo da parte superior da placa de vidro rectangular. Esta altura permite 1 cm de empilhamento de gel abaixo da poços. Despeje o gel e aplicar uma sobreposição. Depois de o gel é polimerizado, preparar o gel de empilhamento como descrito abaixo. 2-D electroforese Encha solução para cerca de 1,5 cm abaixo da parte superior da placa de vidro rectangular e aplicar uma sobreposição. Esta altura permite 4-5 mm de espaço para a faixa IPG e um selo de agarose. 2 Sobrepor cada gel com uma fina camada de água saturada de n-butanol, água, ou tampão de gel diluída para minimizar a exposição da superfície de topo da solução de gel ao oxigénio. Fornecer a solução de sobreposição lentamente a partir de uma seringa de vidro equipada com uma agulha de calibre 22. Aplicar a solução perto do espaçador e permitir que ele flui através da superfície nu. 3 Permitir que o gel para polimerizar durante um mínimo de uma hora. p5

Empilhamento preparação de gel Verter um gel de empilhamento quer enquanto a sanduíche é ainda no rodízio gel ou depois de ser transferido para a unidade de electroforese (ver as instruções do instrumento). A resolução é ótima quando o gel de empilhamento é derramado antes de eletroforese. Para derramar um gel de empilhamento no rodízio gel dual: 1 Remover a sobreposição por lavagem da superfície do gel, por várias vezes com água destilada. Inverter o rodízio para drenar. Para garantir um contato contínuo entre os géis de separação e empilhamento, remover o líquido residual borrando um canto com um tecido que não solte fiapos. 2 Calcular o volume de solução de gel de empilhamento monómero necessário. Preparar a solução de monómero de empilhamento gel, deaerate-lo, e adicionar catalisador e iniciador. 3 Verter o gel de empilhamento sobre o gel de resolução com uma pipeta de Pasteur. 4 Introduzir um pente (com uma ligeira inclinação) no sanduíche, tomando cuidado para não prender o ar sob os dentes. Permitir que o gel para polimerizar. p6

Após a polimerização 1 Para remover os pentes (se necessário): cubra a parte superior do gel com 1X tampão gel de separação ou empilhamento, em seguida, trabalhar cada pente lentamente-o suavemente para que lado a lado, puxando-o para fora. 2 Retire o sanduíche de gel desde o berço lançando soltando os parafusos bar de pressão, inclinando o sanduíche para a frente, e levantando-a. 3 Lavar o sanduíche com água destilada para remover o tampão e gel extra, em seguida, secar a sanduíche com um tecido macio. 4 Para executar géis: Siga as instruções que acompanham o aparelho de eletroforese. Para armazenar os géis: Embrulhe géis individuais em plástico depois de adicionar aprox. 5 ml de 1X tampão de gel de separação para o início de cada sanduíche. Alternativamente, estabelecem um lote de géis em 1X tampão de separação. Loja géis a 4 C por até uma semana. p7

Solução de problemas Sanduíche vazamentos Gel Substitua os pratos lascados. Verifique o alinhamento Placa e espaçador e realinhar, se necessário. Verifique a junta preta para cortes ou fendas e substituir se necessário. Aplique uma fina camada de Seal Gel para o fundo fora de canto de cada espaçador. Exemplo poços danificado ou irregular Remover bolsas de ar e as bolhas antes de inserir pentes. Deslize pente em solução em ângulo. Se bolhas de persistir, remova pente, adicione mais solução de monômero e recoloque o pente. Permitir um mínimo de 1 hora para a polimerização de gel de acrilamida. Remover o pente em um ligeiro ângulo e muito lentamente para evitar danos para o gel. Importante! Descontaminar instrumento de toda a radioatividade e/ou agentes infecciosos antes de voltar item! Incluir a documentação para verificar se isso foi feito. Cuidados e manutenção Lave e enxágüe todos os componentes giratórios imediatamente após o uso. Não autoclave ou aquecer qualquer parte acima de 45 C. Não use solventes orgânicos, abrasivos, soluções de limpeza fortes ou ácidos fortes ou bases fortes para limpar qualquer peça de plástico. Não molhe as juntas. Limpe com um detergente neutro e deixar secar ao ar. Limpar placas de vidro e espaçadores com uma solução diluída de um detergente de laboratório, tais como o RBS-35 (Pierce Chemical Co.), em seguida, enxaguar com torneira e água destilada. Placas de vidro também pode ser tratada com (mas não são armazenados em) soluções de limpeza ácidas. p8

Informações sobre pedidos produto quantidade código Rodízio Gel e peças de reposição SE245 Caster Gel dupla, completa 1 SE245 Para 1 ou 2 géis, 10 8, 10,5 Vedação conjunto junta 2 SE246 Fundição conjunto de grampo 1 SE249 Câmaras, preto 4 SE6005L Grampos, vermelho 4 SE252 Gel Seal, 1/4 oz. 1 SE6070 Placas de vidro e alumina 10 8 cm, para SE250 Placa de alumina dentada 1 SE202N Entalhadas placas de alumina 10 SE202N-10 Retangulares placas de vidro 10 SE202P-10 10 10,5 cm, para SE260 e minive Placa de alumina dentada 5 SE262N-5 Entalhadas placas de alumina 5 SE262GN-5 Retangulares placas de vidro 5 SE262P-5 p9

Espaçadores espessura largura (mm) (cm) quantidade código Por SE250 0,75 8 2 SE2119T-2-.75 1,00 8 2 SE2119T-2-1.0 1.50 8 2 SE2119T-2-1.5 Por SE260 e minive 0,75 10,5 2 SE2619T-2-.75 1,00 10,5 2 SE2619T-2-1.0 1,50 10,5 2 SE2619T-2-1.5 Pentes número poços espessura (mm) largura (mm) quantidade código 5 0,75 13,0 1 SE211A-5-.75 5 1,00 13,0 1 SE211A-5-1.0 5 1,50 13,0 1 SE211A-5-1.5 *9* 1,00 5,8 1 SE211A-9-1.0 10 0,75 4,8 1 SE211A-10-.75 10 1,00 4,8 1 SE211A-10-1.0 10 1,50 4,8 1 SE211A-10-1.5 12 1,00 4,75 1 SE211A-12-1.0 15 0,75 2,9 1 SE211A-15-.75 15 1,00 2,9 1 SE211A-15-1.0 15 1,50 2,9 1 SE211A-15-1.5 18* 1,00 2,9 1 SE211A-18-1.0 1/1 0,75 68/5 1 SE211A-R-,75 1/1 1,00 68/5 1 SE211A-R-1.0 1/1 1,50 68/5 1 SE211A-R-1.5 *Espaçamento de microtitulação Preparativa/referência poços p10

Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746 Toll Free: 1-800-227-4750 Telefone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoeferinc.com Web: www.hoeferinc.com Hoefer é uma marca registrada da Hoefer, Inc. RBS-35 é uma marca registrada da Pierce Chemical Co. 2012 Hoefer, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos USA. p11