Ⅶ Informação e Comunicação



Documentos relacionados
Ⅶ Informação e Comunicação

SEVEN BANK Serviço de Transferência Monetária Internacional App. (Ligação Gratuita)

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de agosto de 2008)

SERVICE. manual do usuário. Version 2.0 FLM


GUIA PARA OS USUÁRIOS DA BIBLIOTECA BIBLIOTECA DA CENTRAL DE FUJI

Análise das Tarifas e Progressividade da conta de água em 13 Estados brasileiros

Guia de Certificados 証 明 書 ガイド. Comprovante de Pagamento de Imposto Municipal( 市 税 の 納 税 証 明 書 ) P.2

REGULAMENTO DA BIBLIOTECA

PLANO DE AÇÃO PARA MELHORIA DA PRESTAÇÃO DO SERVIÇO DE TELEVISÃO POR ASSINATURA.

COMUNICAÇÃO E APRESENTAÇÃO CORPORATIVA. Aula 1 - A comunicação corporativa e sua evolução. Prof. João Carlos Firpe Penna

GUIA DE PRODUTOS E SERVIÇOS NET

Assembléia Geral da MPC Internacional de Setembro a 1º de Outubro 2011 Denver, Colorado USA

Notícias, Desafios e Oportunidades de Abril

Consumo de Luxo no Brasil

Para não correntistas, as compras e saques no Brasil e exterior serão realizados na função crédito, a débito da fatura do cartão de crédito.

Roteiro Operacional Última atualização 19/11/2014

GUIA TDT PREPARE-SE para a televisão digital terrestre saiba o que fazer!

RELATÓRIO DA ENQUETE SOBRE SERVIÇOS DE TELECOMUNICAÇÕES

PLANO DE INTERNACIONALIZAÇÃO

assistência funeral Condições gerais da assistência funeral - Nº 133C - 1 Mudando a imagem do seguro.

CRIAÇÃO E EDUCAÇÃO DOS FILHOS 子 どもを 育 てる 教 育 する

REGULAMENTO. Programa MasterCard Surpreenda. Ragazzo

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

Endividado, brasileiro quer limitar valor de compras, pagar com recurso próprio e comprar celular, apura ANEFAC

Como Vender. Versão Maio/2016. Nossa melhor ligação é com você

Modelos de Negócios Digitais

Como identificar, vender e comercializar com os prospectos de pequenas empresas Parte 3/3

convergenciadigital.uol.com.br

PODER JUDICIÁRIO JUSTIÇA FEDERAL DE PRIMEIRO GRAU SEÇÃO JUDICIÁRIA DO ESPÍRITO SANTO

Pacote de Informações

Guia de Motocicletas e Veiculos de Pequeno Porte 原 動 機 付 自 転 車 と 軽 自 動 車 ガイド

PROPOSTA MITSUBISHI JYUSHI

ESCOLA POLITÉCNICA DA UNIVERSIDADE DE PERNAMBUCO PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO INTERNACIONAL DE GRADUAÇÃO EDITAL DE SELEÇÃO 2013.

REGULAMENTO DA BIBLIOTECA CECÍLIA MEIRELES

BIBLIOTECAS PÚBLICAS FINLANDESAS, PIONEIRAS DA NOVA SOCIEDADE DE INFORMAÇÃO

Argumentos de Vendas. Versão Maio/2016. Nossa melhor ligação é com você

Atendimento para portadores de Necessidades especias

REGULAMENTO OFERTAS LIGADO EXCLUSIVO PARA A CIDADE UBERLÂNDIA

Auxílio Financeiro a Estudantes (Mestrado e Doutorado)

FAQS ATRIBUIÇÃO DE HABITAÇÕES

Manual de Procedimentos Relatórios de Análise de Mídia. Informar Qualificar Influen

MANUAL DO SISTEMA DE GÊNEROS ALIMENTÍCIOS SISGEN SET/12

Tabela de Preços 2013

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Curso Online A Escola no Combate ao Trabalho Infantil Plataforma de Educação à Distância

AKNA SOFTWARE. Configurações. de DNS

Companhia de Teatro Não Se Trata de Nós Comunidade Evangélica Sara Nossa Terra EDITAL Nº 001/2015. Vagas para Companhia de Teatro Não Se Trata de Nós

Manual do Aluno e Regulamento Interno

Configurando o Controle dos Pais no Windows Vista

Ourocap Milênio. Processo SUSEP nº /00-18 CONDIÇÕES GERAIS

7 月 9 日 から 何 が 変 わる???

Manual do Instar Mail v2.0

ORIENTAÇÕES EDUCAÇÃO INFANTIL e ENSINO FUNDAMENTAL I

Meu imóvel não tem Habite-se. Posso realizar a operação? Não. Somente imóveis com habite-se são aceitos como garantia do crédito.

Serviço Pré-pago Softbank

IV FESTIVAL CULTURA DE MÚSICA

Abre-se, então, a tela Solicitação de Cadastro de Usuários. O Módulo Escola já aparece selecionado.

ANEXO I TERMO DE REFERÊNCIA I Prestação de Serviço de Assessoria de Comunicação

PROCEDIMENTO PARA SOLICITAR ISSN

Tabela de preços mínimos para execução de trabalhos jornalísticos Freelancer. Tipo de serviço

FMU - FACULDADES METROPOLITANAS UNIDAS E-COMMERCE, SOCIAL COMMERCE, MOBILE MARKETING E MARKETING DE PERMISSÃO.

Principais Características Operacionais Automóvel Minas Brasil

O PROGRAMA. Apresentação: Ricardo Mota

Audiência Pública Troca do Cartão Indutivo. Alex Rodrigues Shibata

MANUAL DO ALUNO 2012

Curso Pré-Universitário Popular UFSCurso Araras

Guia de inscrição para o centro de testes computadorizados

+20mil. Faça o seu WiFi trabalhar para você! CLIENTES. SO WIFI faz marketing social e publicidade online atingível, acessível e acima de tudo, fácil.

A TV INVADIU A REALIDADE.

CALENDÁRIO - PED EDUCAÇÃO INFANTIL Grupo Janeiro/2012 CursoID GradeID 458

TDT.TELECOM.PT LIGUE

1 Residência de Aluguel Particular

2ª CIRCULAR. Informações Gerais. Local. Data. Organização. Inscrição

Calendário de Matrícula 2º Semestre de 2015 Calendário para Assinatura do Contrato de Prestação de Serviços Educacionais e do Plano de Estudos

Informações aos trabalhadores estrangeiros para requerimento do seguro de acidente de trabalho

ÂMBIO PARA INVESTIDORES NO FOREX

Simulador PMP - 4º Edição Exame de Certificação do PMI


Instruções para Candidatos a Bolsa de Mestrado Sanduíche vinculados a Projetos Conjuntos da Coordenação-Geral de Cooperação Internacional

Manual do Prestador SEPACO. Autogestão. ANS - no

Transcrição:

Ⅶ Informação e Comunicação Ⅶ-1 Telefone 1. Solicitação de linha de telefone nova Para pedir a instalação da linha telefônica, solicite à NTT (Companhia Telefônica Nihon), ligando para 116 (em japonês) pelo telefone público. Para a inscrição será necessário um documento de identidade (Passaporte ou Cartão de Permanência), taxa de inscrição e contrato (Ichijibarai-kin). Taxa de Inscrição e Contrato ( imposto aparte ) Telefone Fixo Telefone Fixo Light Plan Taxa de Contrato 800 ienes 800 ienes Despesa Instalação para Despesa de obra 36.000 ienes --- Despesa Total 36.800 ienes --- 2.000 ienes 2.800 ienes Caso utilize por longo período (Taxa básica mensal é barato) Caso utilize por curto período (Despesa de Inscrição é barato) 2. Pagamento da conta telefônica A conta mensal é a soma da taxa básica com a taxa das ligações. O pagamento poderá ser feito nos bancos ou nas lojas de conveniência, levando consigo a cobrança da conta a pagar que será enviada mensalmente. Poderá utilizar também o sistema de débito automático da conta bancária ou por cartão de crédito. É necessário inscrição para esse sistema. A linha poderá ser cortada se faltar o pagamento. 3. Consultas, Serviços Telefônicos Para maiores informações sobre maneira de solicitação, conta telefônica e outros serviços entre em contato com a NTT Nishi Nihon. URL http://www.ntt-west.co.jp/ NTT Information Center (centro de informação para estrangeiros) Novas instalações, transferências, e solicitação de outros serviços 0120 364 463 116 Horário de Atendimento 2ª a 6ªfeira das 9:00 às 17:00 Atendimento em inglês, espanhol, coreano, português, chinês. 9:00 às 17:00 inclusive sábados, domingos e feriados nacionais Problemas com a linha 113 24 horas Informações sobre número de telefone (pago) Serviço de mensagens em caso de desastre 104 24 horas 171 Somente no caso de desastre - 48 -

Ⅶ-2 Telefone Celular 1. Telefone Celular O telefone móvel é bem prático para portar consigo e fazer trocas de mensagens por escrito (E-mail). Existem aparelhos, também, que comutem seu mostrador em inglês. Porém, o preço de cada ligação é mais caro do que do telefone residencial. Também é possível utilizar internet (é preciso fazer o contrato à parte). A solicitação é simples, e pode ser feita nas revendedoras do aparelho portátil (além das lojas especializadas, as lojas de eletrodomésticos também). Para o contrato novo é preciso apresentar algum documento que o identifique, dinheiro para pagamento do aparelho, seu carimbo registrado da conta bancária e a caderneta de banco (ou cartão), ou seu cartão de crédito. Existem várias companhias de telefone celular, portanto, para obter maiores informações, entre em contato com cada companhia. Companhias Principais de Telefone Celular NTT docomo 0120 005 250 (Informação em diversos idiomas) Horário de atendimento: 9:00 às 20:00 Em inglês, português, chinês, espanhol. 0120 800 000 URL http://www.nttdocomo.co.jp/ SoftBank 0088 21 2000 (gratuito) URL http://mb.softbank.jp/mb/ * Para obter atendimento em inglês (9:00 às 20:00), aperte 8. au by KDDI 0077 7 111 (gratuito) URL http://www.au.kddi.com/ - 49 -

Ⅶ-3 Ligação Internacional Além do telefone fixo da residência, a ligação internacional pode ser feita por alguns telefones públicos ou ainda através do telefone celular (há casos em que é preciso contratar à parte). Solicite maiores informações à empresa de Ligação Internacional. Companhias Principais de Ligação Internacional Código KDDI 0057 URL http://www.001.kddi.com/ 001 Softbank Telecom 0120 03 0061 URLhttp://tm.softbank.jp/consumer/ international/ 0061 NTT Comunications 0120 506506 URL http://506506.ntt.com/ 0033 Como Realizar a Ligação Internacional Direta Código do Telefone + 010 + Código do País + Número do Telefone - 50 -

Ⅶ-4 Mídia 1. Televisão TV NHK (Canal 2) Alguns programas de noticiário são transmitidos em inglês e japonês. Para a recepção de transmissão bilíngüe é preciso um televisor apropriado. Nome do Programa NHK News 7 Horário de Transmissão Todos os dias 19:00 às 19:30 ( 30 min.) News Watch 9 2ª a 6ª 21:00 às 22:00 ( 60 min.) TV NHK WORLD (Transmissão via satélite: NHK BS) Alguns programas e noticiários feitos para o exterior são transmitidos em inglês. Nome do Programa Newsline Horário de Transmissão BS1 Todos os dias de hora em hora *** Taxa de Recepção da Transmissão da NHK *** Pela lei do Japão, quem possui um televisor é obrigado a pagar taxa de recepção da transmissão da NHK. Contrato de Transmissão Terrestre Contrato de Transmissão Satélite (inclusive terrestre) Pagamento referente a 2 meses Pagamento antecipado referente a 6 meses Pagamento antecipado referente a 12 meses 2,620 ienes 7,475 ienes 14,545 ienes 4,560 ienes 13,015 ienes 25,320 ienes Para maiores informações sobre taxa de recepção e contrato, entre em contato abaixo: URL http://pid.nhk.or.jp/jushinryo/ 0120-151515 ( 2ª a 6ª 9:00 às 22:00. Sab., Dom. e feriados 9:00 às 20:00) 050-3786-5003 ( 2ª a 6ª 9:00 às 21:00. Sab., Dom. e feriados 9:00 às 20:00) Transmissão Via Satélite Inscrevendo-se na Transmissão Via Satélite, poderá assistir não somente os filmes e noticiários em inglês, como também programas noticiários do exterior. Para maiores informações, entre em contato com companhia. TEL NHK BS 0570 066 066 URLhttp://www.nhk.or.jp/bs/ 0120-151515 (número para fazer contrato) SKY PerfecTV 0570 039 888 URLhttp://www.skyperfectv.co.jp/ WOWOW 0120-580-807 URLhttp://www.wowow.co.jp/ TV a Cabo Inscrevendo-se na TV a Cabo, receberá a transmissão em outros idiomas, como inglês, através do canal específico. Solicite maiores informações à companhia de TV a Cabo da sua região. 2. Rádio - 51 -

Rádio NHK Transmissão 2 (828kHz) Alguns programas e noticiários do NHK World Rádio Japão feitos para serem transmitidos em outros países também são transmitidos no Japão. Nome do Programa EIGO NEWS (Noticiário em inglês) CHUGOKUGO NEWS (Noticiário em chinês) HANGURU NEWS (Noticiário em coreano) SUPEINGO NEWS (Noticiário em espanhol) PORUTOGARUGO NEWS (Noticiário em português) Japan&World Update (em inglês) Horário de Transmissão 2ª a 6ª Sab. e Dom. 14:00 às 14:10 (10 min.) 18:00 às 18:15 (15 min.) 18:00 às 18:10 (10 min.) 18:15 às 18:30 (15 min.) 18:10 às 18:20 (10 min.) 13:00 às 13:15 (15 min.) 13:00 às 13:10 (10 min.) 18:30 às 18:45 (15 min.) 18:20 às 18:30 (10 min.) 14:00 às 14:30 (30 min.) FM COCOLO (76.5 MHz) URL http://www.cocolo.co.jp/ O programa é transmitido em mais de 10 idiomas. 3. Internet Utilizando a Internet, será possível consultar home pages, trocar emails, buscar várias informações. Mesmo sendo possível utilizar à Internet pelo celular, é muito mais prático acessar pelo computador caso deseje utilizá-la plenamente. Não é possível utilizar a Internet somente comprando um computador, portanto, é necessário fazer o contrato com algum provedor de Internet à parte. Existem vários tipos de sistema de pagamento e serviços, assim como diferentes Provedores. Provedores Principais de Internet TEL URL Companhia Afiliada OCN 0120 506 506 http://506506.ntt.com/ocn/ NTT BIGLOBE 0120 56 0962 http://join.biglobe.ne.jp/ Companhia elétrica @nifty 0120 50 2210 http://setsuzoku.nifty.com/ Companhia elétrica Yahoo! BB 0120 33 4546 http://bbpromo.yahoo.co.jp/ Softbank eo Hikari 0120 34 1010 http://eonet.jp/go/ Companhia de energia elétrica ZAQ Entre em contato com campanhia http://join.zaq.ne.jp/ TV a cabo de TV a cabo a qual você afilia. Obs.: Existem mais provedores além destes. - 52 -

NHK World Rádio Japan Online URLhttp://www.nhk.or.jp/ Noticiários transmitidos via internet em 18 idiomas. Também pode ler notícias em 8 idiomas. 4. Jornal, Revista Os jornais (diários e semanais) e revistas em diversos idiomas podem ser adquiridos nas grandes livrarias ou na Companhia de Difusão de Jornais Estrangeiros (OCS). Também é possível lê-los via Internet Online. Companhia de Difusão de Jornais Estrangeiros (Assinatura de livros e revistas importados) 06-6475-7025 URL http://www.ocs.co.jp/ <Jornais e Revistas em Diversos Idiomas> Jornais em inglês (Diário, Semanal) Revistas em inglês Nome TEL URL The Japan Times 0120-036-242 http://www.japantimes.co.jp/ The Japan News 0120-431-159 http://www.the-japan-news.com/ International Herald Tribune/ The Asahi Shimbun KANSAI FLEA MARKET (gratuito, publicada nas 6as-feiras) 0120-456-371 http://www.asahi.com/english/ 06-6444-5535 http://www.kfm.to/ KANSAI Scene 06-6556- 6225 http://www.kansaiscene.com/ Chüniti Shimpö 06-6569-6093 http://www.chunichishinpou.com/ Em chinês Em Filipino Chübun Döhö (semanal) 03-4530-6818 http://www.chubun.jp/index.php Jornal dos Estudantes Estrangeiros (duas vezes por mês) 03-5458-4173 http://www.mediachina.co.jp/ Jeepney Press 03-3972-8328 http://www.jeepneypress.com/ Philippine Digest 03-5484-6507 http://phildigest.jpcdigital.com/ 5. Biblioteca com Livros e Revistas em Diversos Idiomas Nome da Biblioteca Endereço e TEL Fechado URL Biblioteca Central da Província de 1-2-1 Aramotokita, Higashiosaka 06-6745-0170 2as -feiras e segunda 5ª -feira do mês Biblioteca Central do Município de Instituto Internacional de Literatura Infantil de Fundação de Intercâmbio Internacional de 4-3-2 Kitahorie, Nishi-ku, 06-6539-3300 1-2-1 Aramoto Kita, Higashi- 06-6744-0581 My Dome 5º andar, 2-5 Honmachi-bashi, 06-6966-2400 1ª e 3ª quinta-feira do mês 4as e Final do mês Sábados, Domingos, e Feriados http://www.library.pref.osaka.j p/central/index3.htm http://www.oml.city.osaka.jp/i ndex.html http://www.iiclo.or.jp/ (Livros, revistas para crianças em diversos idiomas ) http://www.ofix.or.jp/plaza/top.html (Livros, revistas e jornais em diversos idiomas) - 53 -

Biblioteca de Estudos Internacionais da Universidade Biblioteca JETRO *Prédio Minoh 8-1-1 Aomatani-Higashi, Minoh 072-730-5126 Ed. Nakanoshima-Mitsui 5º andar, 3-3-3 Nakanoshima, Kita-ku, 06-6447-2308 Feriados, Ùltimos 10 dias de março, Sábados e Domingos de mês 3, 8 e 9. Sábados, Domingos, Feriados e 3ª terça-feira do mês http://minoh.library.osaka-u.ac.jp/ (Livros, revistas e jornais em diversos idiomas) http://www.jetro.go.jp/library/ (Dados informativos sobre Negócios Internacionais) Obs.: Há algumas bibliotecas municipais e Fundação de Intercâmbio Internacional em sua região que possuem livros e revistas em diversos idiomas. - 54 -