By Columbus McKinnon



Documentos relacionados
By Columbus McKinnon

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

5Manutenções no Sistema de

By Columbus McKinnon

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

International Paper do Brasil Ltda.

WORX AEROCART MODELO WG050

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Importante. Sumário. Entre em contato conosco:

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

By Columbus McKinnon

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

TRANSPALETES MANUAIS MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO CATÁLOGO PEÇAS DE REPOSIÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Informações Gerais de Reparo e Testes. Teste e Reparo de Equipamentos WABCO com segurança

2.1 Dados Técnicos - Dimensões na Condição de Altura Fechada (Sem Pressão)

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Suporte Universal para TV LCD/LED/Plasma de 32 até 60

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Sumário Serra Fita FAM

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Boletim da Engenharia

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Recline MANUAL DE INSTRUÇÕES. Dispositivo de Retenção Infantil Grupos do nascimento aos 25 kg LM216

Manual do Usuário Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22

MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO, TERMO DE GARANTIA E SUPORTE Telecelula Magic LCD

Instruções de Instalação do Rack

Caminhões basculantes. Design PGRT

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

InTrac 787 Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

Instruções de Instalação do Rack

Manual de Instalação do Encoder

Misturador Pneumático 20Lts

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

Driver and Vehicle Safety

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DO USUÁRIO TALHA MANUAL DE CORRENTE BLK

Procedimentos de montagem e instalação

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Disjuntor a Vácuo uso Interno

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Transformadores compactos para soldagem manual

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Bigcompra. "Qualidade mundial na distribuição e fabricação de Equipamentos de Proteção ao Homem"

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Instruções de montagem

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Transcrição:

By Columbus McKinnon

DICAS PARA OPERAR CARGA COM SEGURANÇA. Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre a carga antes do içamento. Tração latral excessiva pode danificar a talha, o trole ou a corrente... não transporte cargas lateralmente. Nunca torcer a corrente ou virar o bloco ao contrário. Também nunca enrole uma corrente de roletes. Fazer sempre uma inspeção visual da talha antes de iniciar uma operação verifique os ganchos, a corrente de carga, chaves limitadoras e freios. Certifique-se que tudo encontra-se em condições de operacão. Nunca usar a corrente de carga como linga. Consulte a CM para lingas apropriadas. Nunca exceder a capacidade de carga da talha ou acessórios. Existem modelos apropriados para cada tarefa. Certifique-se que os suportes de suspensão estão dimensionados para a carga. Em caso de dúvidas não execute a operacão. 2

DICAS PARA OPERAR CARGA COM SEGURANÇA. Não operar uma talha até os limites extremos da corrente de carga. A chave limitadora destina-se somente a paradas de fim de curso. Nunca deixar cargas suspensas por longo período ou quando o operador não estiver presente. Utilizar um recolhedor de correntes quando necessário. Nunca colidir a talha com outras talhas. Nunca utilizar uma talha para transportar pessoas. Nunca transportar carga sobre pessoas. Levantar cuidadosamente a carga. Nunca levantar aos trancos. Sempre faça a elevação da carga em linha reta, nunca em ângulo. 3

DICAS PARA OPERAR CARGA COM SEGURANÇA. Nunca operar uma talha além do seu ciclo projetado de trabalho. Não acione a talha aos solavancos desnecessários. Assegurar-se que a carga esteja livre para movimentacão. A área deve estar desobstruída. Assegurar-se que a carga está equilibrada e presa na corrente de carga. Assegurar-se que a linga é própria para a carga e se o gancho é apropriado e que esteja fechado (trava de segurança) Ao operar a talha, estar atento ao movimento da carga para evitar acidentes com pessoas que possam estar passando pelo local. Ser um operador de talha atento e cortês. Utilizar o bom senso no transporte de cargas. Observar para onde está indo. Assegurar-se que a corrente de carga está assentada de maneira apropriada no côncavo do gancho e com a trava de segurança esteja fechada. LEIA ATENTAMENTE... Não opere nenhum produto se não esteja de acordo com as instruções aqui recomendadas.. SEGUINDO ESTAS REGRAS VOCÊ ESTARÁ GARANTINDO A SUA SEGURANÇA E DE OUTROS COMPANHEIROS DE TRABALHO. 4

Introdução Os produtos da Columbus McKinnon Corporation são produzidos com tecnologia de ponta e padrões internacionais de engenharia geralmente aceitos. No entanto, a manipulação incorreta ao usar os produtos, podem causar riscos de acidentes ao usuário, além de danos materiais. A empresa operadora é responsável pela devida instrução e capacitação do pessoal de operação. Para isto, todos os operadores devem ler este manual de instruções antes da operação inicial ou solicite treinamento. Estes procedimentos se destinam a familiarizar o usuário com o produto e capacitá-lo a utilizá-lo plenamente na extensão de suas possibilidades projetadas. As instruções de operação contêm informações importantes sobre como operar o produto de forma segura e econômica. Agindo em conformidade com estas instruções ajuda a evitar perigos, reduzir os custos de reparo e tempos de parada e ainda, aumentar a confiabilidade e a vida útil do produto. O manual de instruções deve estar sempre disponível no local onde o produto é operado. Além das instruções de funcionamento e do manual de prevenção de acidentes em vigor para o respectivo país e área onde o produto é utilizado. Os regulamentos geralmente aceitos para trabalho seguro e profissional também devem ser respeitados. O pessoal responsável pela operação, manutenção ou reparo do produto deve ler, entender e seguir estas instruções de operação. As medidas de proteção indicadas só fornecerão a segurança necessária se o produto for operado, instalado corretamente e/ou mantido de acordo com as instruções aqui recomendadas. A empresa operadora dos produtos tem o compromisso de garantir o funcionamento seguro e sem problemas. Operação Correta Os Pega-vigas são usados para fornecer um ponto de fixação rápido e versátil para equipamento de elevação. Os Pega-vigas estão fixados em uma viga ou RSJ horizontal fixa. A versão reforçada YRC é extremamente robusta e apresenta dimensões mais compactas. O SC92 dá destaque a grilhão em vez de um pino de carga como o ponto de fixação. Qualquer uso diferente ou superior é considerado incorreto. A Columbus Mckinnon Corporation não aceitará qualquer responsabilidade por danos resultantes de tal uso. O risco é assumido pelo usuário ou pela empresa operadora. A capacidade de carga das unidades é o limite de carga máxima de trabalho (WLL). A seleção e cálculo da estrutura de suporte adequada são de responsabilidade da empresa operadora. A viga de aço selecionada como o ponto de fixação e sua estrutura de apoio devem ser projetados para as cargas máximas esperadas (peso morto da braçadeira viga + capacidade de carga, incluindo correntes etc). Não pode ser utilizado para o arraste de vigas, nem tão pouco para movimentação de cargas laterais à viga (ver fig. 1 para o carregamento correto). 5

O operador deve assegurar-se que a talha esteja fixada de uma forma que seja possível operá-la sem expor a si ou a outros e a carga içada ao perigo. O operador só pode começar a mover a carga depois desta ter sido instalada corretamente e todas as pessoas estarem fora da zona de perigo. Não permita que pessoas permaneçam ou passem sob uma carga suspensa. O Pega-vigas pode ser usado a temperaturas ambiente entre -10ºC e +50ºC. Consulte o fabricante no caso de condições extremas de trabalho. Antes do funcionamento do Pegavigas em ambientes especiais (alta umidade, salgado, cáustico, alcalino) ou movimentação de mercadorias perigosas (por exemplo, compostos de fundição, materiais radioativos), consulte o fabricante para o orientações. Os pinos de suporte ou outro acessório de elevação de carga deve ter espaço suficiente no gancho da talha e ser livremente articulado. Para fixar uma carga, apenas equipamentos aprovados e certificados para içamento devem ser usados. A correta operação envolve o cumprimento das instruções de operação e o cumprimento das instruções de manutenção. Dicas de Operação - exemplos Não exceda a capacidade de carga nominal (WLL) do pega-vigas ou da estrutura de apoio. Não utilizar para elevação de cargas. Eles são pontos de suspensão e não dispositivos de elevação (ver fig. 7). Remover ou cobrir etiquetas, sinais de alerta, de informação ou a identidade visual é proibido. É proibido usar a unidade como aterramento durante a soldagem (fig. 2). Suspensão incorreta e carregamento lateral do acessório de elevação de carga, ou seja, remoção lateral é proibido, (Fig. 3). Não utilize o Pega-vigas para a suspensão de pessoas (Fig.5). Não use a haste roscada para elevar e/ ou colocar cargas por meio de cordas, correias ou correntes. Nunca toque em partes / peças em movimento. Não permita que a unidade caia de grande altura, sempre colocá-la corretamente no chão. A unidade não deve ser utilizada em ambientes potencialmente explosivos. Nunca choque a carga (nunca bata/ nunca deixe a carga sofrer impacto). Montagem Correta Abra o acessório de elevação de carga, girando o eixo anti-horário até que possa ser estabelecido sobre a viga (Fig 6). Ao girar no sentido horário do eixo, o acessório de elevação de carga está fechado. As garras de aperto devem se fechar completamente em torno da lateral da viga, (Fig. 8). O YC e YRC podem ser protegidos contra afrouxamento acidental ou abertura. Para fazer isso, o parafuso sem cabeça (Fig. 10, Pos. 8) que é montado ao longo da porca (Fig. 10, Pos. 9), deve ser apertado com uma chave allen. Uma arruela de cobre na ponta do pino roscado previne danos ao eixo. Quando remover o Pega-vigas o parafuso tem que ser solto primeiro. A carga deve sempre ser içada no centro da lingueta ou da porção mais fina da barra de suspensão. 6

Montagem Incorreta As extremidades das abas das vigas não podem ser apoiadas de qualquer maneira. O pega-vigas deve ser fixado de maneira que envolva as laterais da viga nos pontos corretos. Para este procedimento siga a maneira correta vista nas figuras 8 e 9 das montagens corretas. Inspeções antes de iniciar o trabalho Antes de iniciar o trabalho, inspecionar visualmente a unidade, incluindo a suspensão, o equipamento de apoio e a estrutura para dedectar possíveis defeitos ou deformações, danos, rachaduras, desgaste e marcas de corrosão. Verifique também a talha e/ou carga se estão corretamente posicionados. Verifique o fuso roscado do Pega-vigas após cada operação a fim de verificar que encontrase devidamente ajustado. Inspecção da estrutura de suporte A estrutura de suporte deve ser selecionada de modo que tenha estabilidade suficiente. Certifique-se de de que as forças esperadas possam ser absorvidas de forma segura. Certifique-se de que nenhum carregamento adicional inadmissível possa ocorrer como resultado de levantamento da talha (por exemplo, puxar lado) A seleção e o cálculo da estrutura de suporte adequado são de responsabilidade da empresa operadora. Inspeção de pino do suporte O pino de suporte deve ser verificado para certificar-se se não há rachaduras, deformações, danos, desgaste e marcas de corrosão. Inspeção da montagem da viga Verifique o ajuste do eixo roscado. Volte a apertar o pino de fixação, conforme necessário. Inspeção e manutenção e reparos De acordo com normas nacionais e internacionais de prevenção e segurança equipamentos de elevação devem ser inspecionados: - de acordo com a avaliação de risco da empresa operadora, - antes da primeira operação, - antes da unidade ser colocada em serviço novamente, após muito tempo desligada, - depois de alterações significativas, - Como sempre, pelo menos a cada seis meses por uma pessoa habilitada competente. ATENÇÃO: Condições de funcionamento reais (por exemplo, funcionamento em instalações de galvanização) podem determinar intervalos mais curtos de inspeção. Trabalho de reparo só pode ser realizado por uma oficina especializada que utiliza peças originais CMCO. A inspeção (que consiste principalmente de uma inspeção (um exame) visual e uma verificação de função (funcionalidade)) deve determinar que todos os dispositivos segurança estejam completos e plenamente operacional e cobrir a condição da unidade, suspensão, equipamentos e 7

estrutura de suporte no que diz respeito a danos, desgaste, corrosão ou qualquer outras alterações. A operação inicial e inspeções recorrentes devem ser documentadas. Se necessário, os resultados das inspecções e reparos adequados devem ser verificados (analisados) Danos na pintura devem ser retocados, a fim de evitar a corrosão. Todas as articulações e superfícies deslizantes devem ser ligeiramente lubrificada. No caso de contaminação pesada, a unidade deve ser limpa. Em especial, verificar as dimensões do pino de apoio. Verifique se o eixo roscado está suficientemente lubrificado. Reparos só podem ser realizados por oficina autorizada que utiliza peças de reposição originais CMCO. Após os reparos serem realizados e após longos períodos sem utilização, a talha deve ser inspecionado novamente antes de sua posta em serviço de novo. As inspeções devem ser iniciadas pela empresa operadora. Proteja a unidade contra a contaminação, umidade e danos utilizando-se de uma cobertura (embalagem) adequada. Se a unidade for ser usada novamente, depois de ter sido retirada de serviço, ela deve ser inspeccionada outra vez, por uma pessoa competente (capacitadada). Descarte Quando já estiver inapropriado para utilização, descarte as partes do pegavigas de acordo com as normas legais. Maiores informações e instruções operacionais podem ser encontradas no site: www.camlok.co.uk (em inglês). Transportes, armazenagem, paradas e descartes Observe o seguinte para o transporte de unidades: Não deixe cair nem jogue a unidade, sempre depositá-la cuidadosamente Usar meios de transporte adequados. Estes dependem das condições do local. Observe o seguinte para armazenamento ou parada temporariamente: Guarde a unidade em um lugar limpo e seco. 8

Figura 3 Figura 1 15º Figura 2 Figura 6 Figura 5 Figura 4 Figura 8 Figura 9 Figura 7 9

1 2 3 4 6 5 8 7 Figura 10 9 1. Placa lateral 2. Pino espaçador 3. Porca direita de tensionamento 4. Parafuso 5. Porca esquerda de tensionamento 6. Manopla de ajuste 7. Barra de suspensão 8. Parafuso sem cabeça 9. Porca longa 10

Modelo YC-1 YC-2 YC-3 YC-5 YC-10 *Cap. de Carga (WLL) kg 1000 2000 3000 5000 10000 Largura da viga (mm) 75-230 75-230 80-320 90-320 90-320 Modelo SC92-1 SC92-2 SC92-3 SC92-3L SC92-5 SC92-5L SC92-10 SC92-15 SC92-20 *Cap. de Carga (WLL) kg 1000 2000 3000 3000 5000 5000 10000 15000 20000 Largura da viga (mm) 75-210 75-210 100-270 75-305 100-270 75-305 75-305 75-305 300-410 Modelo YRC-1 YRC-2 YRC-3 YRC-5 YRC-10 *Cap. de Carga (WLL) kg 1000 2000 3000 5000 10000 Largura da viga (mm) 75-230 75-230 80-320 90-320 90-320 11

Todos os produtos citados neste manual podem sofrer alterações de fabricação sem prévio aviso. A linha de pegadores é fabricada pela Columbus McKinnon Corporation, com sede nos EUA. Toda a linha é comercializada no Brasil através de sua filial, Columbus McKinnon do Brasil Ltda., que além da venda presta assistência técnica a todos os produtos. Está instalada em Carapicuíba, na Grande São Paulo e possui uma sucursal (vendas e Assistência Técnica) em Abreu e Lima, na região Metropolitana do Recife - Pernambuco. Além disso, a CM do Brasil nomeia empresas para prestarem Assistência Técnica em Todo o País (veja no site). COLUMBUS McKINNON DO BRASIL LTDA. CMDB - BC - versão 01-10/2014 São Paulo Estrada da Fazendinha, 1.169 Carapicuíba - SP - 06351-040 Tel.: 55 (11) 4613-4900 atecnica@cmdobrasil.com.br Pernambuco Av. Assedipe S/N - Galpão 02 - Dist. Indl. Abreu e Lima - PE - 53520-785 Tel.: 55 (81) 3542-7400 cm.nordeste@cmdobrasil.com.br www.cmdobrasil.com.br