International Design Competition



Documentos relacionados
REGULAMENTO CONCURSO DE IDEIAS

ORGANIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO NOTICIOSA EM COMUNIDADE ONLINE PARA O SÉNIOR RENATO MIGUEL SILVA COSTA. Departamento de Comunicação e Arte !!!!!!!!!

SEE Workshop 2: Design Support for SMEs & Public Sector

// gaiato private label

EngIQ. em Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química. Uma colaboração:

Acelerar o desenvolvimento das cidades inteligentes em Portugal. Concurso Cidades Analíticas 2015 Urban Analytics Award 2015

REGULAMENTO. Ideias de Pedra. Concurso de Ideias Criativas (de negócios, de produto ou serviço) em Pedra Natural

Guião A. Descrição das actividades

Projecto: +INOV-custos / Project: +INOV-costs

DPI. Núcleo de Apoio ao Desenvolvimento de Projetos e Internacionalização Project Development And Internationalization Support Office

Uma história de sucesso do Programa Marie Curie em Portugal

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

NCE/09/00492 Decisão de apresentação de pronúncia - Novo ciclo de estudos

Regulamento do Prémio Rural Criativo

Perfil Dynargie Portugal

INTERVENÇÃO DE SUA EXCELÊNCIA O MINISTRO DAS OBRAS PÚBLICAS, TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES. Eng. Mário Lino. Cerimónia de Abertura do WTPF-09

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

FrontWave Engenharia e Consultadoria, S.A.

Mestrado em Ciências Jurídicas Especialização em História do Direito

Concurso Tecnologia e Inovação Portuguesa

A Avaliação dos Projetos

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

INOVAÇÃO PORTUGAL PROPOSTA DE PROGRAMA

Ohio University - USA

A EXPERIÊNCIA PIONEIRA DO LABORATÓRIO/NÚCLEO DE ARTE ELETRÔNICA: 20 ANOS DE CURIOSIDADE E INOVAÇÃO EM DESIGN DE MIDIA DIGITAL

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

NEWSLETTER. Uma nova dimensão Gescar. Uma parceria pelas PME. Buscando a excelência a cada passo ANO I SETEMBRO-NOVEMBRO 2011

SME Instrument e Fast Track to Innovation

3.ª CONFERÊNCIA MOBILIDADE URBANA. Das Novas Tecnologias à Eficiência dos Sistemas. 18 de Setembro MUDE Museu do Design e da Moda, Lisboa PARCERIA

Estereoscopia Digital no Ensino da Química AGRADECIMENTOS

INTERVENÇÃO DO SENHOR SECRETÁRIO DE ESTADO DO TURISMO NO SEMINÁRIO DA APAVT: QUAL O VALOR DA SUA AGÊNCIA DE VIAGENS?

PROGRAMA DE PROMOÇÃO DA

Thais Pereira Teixeira

NCE/11/01396 Relatório preliminar da CAE - Novo ciclo de estudos

VISION. Furniture Collection. GUAL Furniture Design

Importância da normalização para as Micro e Pequenas Empresas 1. Normas só são importantes para as grandes empresas...

Guião M. Descrição das actividades

Uma iniciativa que pretende RECONHECER AS BOAS PRÁTICAS em projetos que promovam o desenvolvimento sustentável.

A EXPERIÊNCIA PIONEIRA DO LABORATÓRIO/NÚCLEO DE ARTE ELETRÔNICA

Medicina e Meditação - Um Médico Ensina a Meditar (Portuguese Edition)

Cerimónia de Entrega do CERR no Instituto de Seguros de Portugal

REGULAMENTO PROJETO PARTILHA COM ENERGIA 1ª EDIÇÃO

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

A SECRETÁRIA DE ESTADO DOS TRANSPORTES. Ana Paula Vitorino. por ocasião do

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt

MARCELO DE LIMA BRAZ REDUÇÃO DA QUANTIDADE DE REPROCESSO NO SETOR DE PRODUÇÃO DE CALDOS ALIMENTÍCIOS NA EMPRESA DO RAMO ALIMENTÍCIO (ERA).

- MANCATE, Manchester College of Arts and Technology (Reino Unido); - ISCD, Ilmajoki School of Crafts and Design (Finlândia);

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

REGULAMENTO. 1) Os Masters do Capital Humano são uma iniciativa do Grupo IFE e do Salão Profissional de Recursos Humanos - EXPO RH.

Autor: Marcelo Leandro de Borba 1 Co-Autores: Luiz Melo Romão 2, Vanessa de Oliveira Collere 3, Sandra Aparecida Furlan 4, Claiton Emílio do Amaral 5

PRESSUPOSTOS BASE PARA UMA ESTRATÉGIA DE INOVAÇÃO NO ALENTEJO

Memória descritiva do projecto Sanjonet Rede de Inovação e Competitividade

GRUPO ROLEAR. Porque há coisas que não podem parar!

ANÁLISE DA APLICAÇÃO DA FILOSOFIA LEAN CONSTRUCTION EM EMPRESAS DO SETOR DE CONSTRUÇÃO CIVIL DA REGIÃO METROPOLITANA DE BELO HORIZONTE ABSTRACT

PROJECTO REDE EM PRÁTICA

1. Tradicionalmente, a primeira missão do movimento associativo é a de defender os

Transferência de Tecnologia. Programa de Capacitação em Valorização de Tecnologias Universidade de Aveiro

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Inglês 12 Present perfect continuous

Prémio Redes para o Desenvolvimento

PORTUGUESE ENVIRONMENT AGENCY (APA) MOBILITY WEEK 2013 PORTUGAL

11 OUT - 16H30 18H00. LET S TALK ABOUT DESIGN - DESIGN by NORTH

A EXPERIÊNCIA FALA POR NÓS

Cultural Identity of Young Volunteers Differences and understanding Empowering People. Volunteer Profile Questionnaire

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

PADRÕES TECNOLÓGICOS E DE COMÉRCIO EXTERIOR DAS FIRMAS BRASILEIRAS RESUMO

Mais valias dos Relatórios de Sustentabilidade Um contributo da PT

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

ÐЏٸ Я [Я Carlos Martins

Reabilitação do Mercado Municipal. Concurso de Ideias. Regulamento

Sistema de Acompanhamento ao Desempenho do Aluno

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Fazer Acontecer a Regeneração Urbana. Plano de Regeneração Urbana. Alto de Beja Rua das Lojas e Praça da República AUSCULTAÇÃO PÚBLICA

Organização Sete de Setembro de Cultura e Ensino - LTDA Faculdade Sete de Setembro FASETE Bacharelado em Administração

Pequenas e Médias Empresas no Canadá. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios

CREATE LOCAL THINK GLOBAL

Criatividade e Inovação Organizacional: A liderança de equipas na resolução de problemas complexos

Project Management Activities

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

INVESTIMENTOS HOTELEIROS EM CABO VERDE: O CASO DO RIU HOTELS & RESORTS

ARQUITETURA CORPORATIVA PARA IMPLEMENTAÇÃO DE UMA ESTRATÉGIA DE GOVERNANÇA DE TI SUSTENTÁVEL. Março 2013

Doing Business in Brazil : Pathways to success, Innovation and Access under the Legal Framework

Realizou-se dia 24 de Março, na Maia, nas instalações da Sonae Learning Center, a 6ª sessão da CoP, desta vez presencial.

O Quadro Nacional de Qualificações e a sua articulação com o Quadro Europeu de Qualificações

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Liderança Empresarial A crise como alavanca de oportunidades. AEP Março.2012

A IMPORTÂNCIA DAS FERRAMENTAS DO MARKETING NAS PEQUENAS EMPRESAS. PAES, Paulo César 1 SARAIVA, Antonio Wanderlan Pereira 2 RESUMO

Transcrição:

International Design Competition

Título Title Art on Chairs - International Design Competition Direção de arte Art director Francisco Providência ID+/UA Design gráfico Graphic design Álvaro Sousa ID+/UA Rui Costa ID+/UA Coordenação editorial Editorial coordination Vasco Branco ID+/UA Produção editorial Editorial production Cristiana Morais Setepés Tradução e retroversão Translation and retroversion Victor Ferreira Revisão Proofreading Editorial Blau lda. Fotografias Photographs Capa Cover Rafael Telmo Miolo Core Inga Knölke, Marcus Garcia Moreira, Mauro Balletti, Natasha Cardoso Editor Publisher Editorial Blau lda. Promotor Promoter Município de Paredes Textos Texts Alexandra Gonçalves Martins Alexandre Kumagai Ana Mariza Rego Pinto Ribeiro Bruno Filipe Amorim Marques Carlos Jorge Coelho Veloso Claire Fernley Cristóvão de Sousa Dimitrios Stamatakis Francesco Ruffini Francisco Providência Gabriel Jiménez Andreu Giorgio Cattano Gustavo Reboredo Igor Zemskov Ivana Borovnjak Lucía Garraus Huarte Mustafa Gurcag Ozler James Fox Joana Moreira de Carvalho João Carlos do Amaral Cruz João Colares Pinto Ramos João Gonçalves Louis Sicard Nenad Katic Odoardo Fioravanti Paul Chamberlain Paulo António Ferreira Neves Paulo Bago D Uva Paulo Gustavo Lopes Macedo Philippe Tabet Ricardo Carneiro Sandra Djukic Toma Kuplenik Tuomas Tolvanen Vanessa Moreno Vasco Branco Verboom Sep Wiktoria Szawiel Todos os direitos reservados. Todos os textos, imagens, ilustrações, fotografias, marcas e outros elementos contidos nesta publicação designados por o conteúdo estão protegidos por lei sendo expressamente interdito qualquer cópia, reprodução, difusão ou transmissão, utilização, modificação, venda, publicação, distribuição ou qualquer outro uso total ou parcial, comercial ou não comercial e quaisquer que sejam os meios utilizados do conteúdo desta edição, publicação e de conteúdos acedidos através deste tema. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means, graphic, electronic or mechanic including photocopying and recording by any information storage and retrieved system without permission from the publisher. Impresso em Portugal Printed in Portugal

Índice Contents 9 12 18 20 22 24 38 48 50 52 66 76 78 80 92 Uma ideia para o mundo numa cadeira An idea for the world on a chair Celso Ferreira Presidente do Município de Paredes Mayor of Paredes O concurso internacional de Design Art on Chairs Art on Chairs: the international design competition Vasco Branco Comissário Comissioner Art on Chairs Uma experiência a repetir Art on Chairs An experience to repeat Henrique Cayatte Presidente do Júri Head of Jury Making Chairs Membros do Júri Jury members Premiados Winners Selecionados Chosen Imagining Chairs Membros do Júri Jury members Premiados Winners Selecionados Chosen Sustaining Chairs Membros do Júri Jury members Premiados Winners Selecionados Chosen 7 Art on Chairs international design competition 6 104 106 Concurso Internacional de Design Regulamento Regulation Mapa e contatos Map and contacts

Celso Ferreira Presidente do Município de Paredes Mayor of Paredes

Uma ideia para o mundo numa cadeira An idea for the world on a chair Seja muito bem-vindo a Paredes e à exposição internacional Art on Chairs, uma iniciativa enquadrada no projeto Paredes Polo de Design de Mobiliário e que se pretende afirmar como o maior evento mundial de arte e design associado à cadeira. Welcome to Paredes and to the Art on Chairs international exhibition, an initiative under the Paredes Polo de Design de Mobiliário (Furniture Design Center) project, which aims to assert itself as the world s largest chair-related art and design event. 9 Art on Chairs international design competition 8 É um desafio tremendo, sobretudo, sendo esta a sua primeira edição. Porém, estou plenamente convicto do seu sucesso e impacto, quer pelo empenho e entusiasmo que todos os comissários e parceiros depositaram na organização deste inovador evento, quer pela qualidade, diversidade, imaginação e arrojo das mais de 150 cadeiras que integram o conjunto de nove exposições que estarão patentes, um pouco por toda a cidade de Paredes, entre 14 de setembro a 18 de novembro. This is a tremendous challenge, especially since this is the first annual event. However, I m fully convinced of its success and impact, both for the commitment and the enthusiasm commissioners and partners have all put into organizing this innovative event, given the quality, diversity, imagination and boldness of the more than 150 chairs comprising the set of nine exhibitions that will be on display throughout Paredes, from 14 September to 18 November. An idea for the world on a chair é o tema que define esta exposição e que tão bem traduz as intenções e os objetivos que o Art on Chairs pretende afirmar, nomeadamente, ao cruzar as atividades artísticas, criativas e culturais com a indústria de mobiliário do concelho de Paredes. An idea for the world on a chair is the theme that defines this exhibition and which beautifully renders the intentions and objectives that Art on Chairs intends to assert, namely, by blending artistic, creative and cultural activities with the furniture industry in the municipality of Paredes. Mas porquê a cadeira? Desde logo, porque é um objeto familiar em todo o nosso quotidiano e um ícone recorrente nas artes de todos os tempos. Essa sua riqueza polissémica faz da cadeira um objeto de eleição de muitos artistas, particularmente dos designers. É, aliás, possível elaborar uma história do Design socorrendo-nos apenas desta peça icónica, recuperando as narrativas da sua criação. O traço, a forma, o material, a função, a ergonomia, a economia, entre outras, foram e são variáveis de uma equação de múltiplas soluções. No concelho de Paredes, a cadeira é também o principal símbolo da sua mais representativa indústria. O objeto da sua afirmação nacional e internacional. But why the chair? First off, because it s a familiar object in our day-to-day living and a recurring icon in arts throughout history. This polysemantic wealth makes the chair an item of choice for many artists, particularly designers. Indeed, it would be possible to prepare a history of Design by turning solely to this iconic item, using narratives regarding its creation. Line, shape, material, function, ergonomics, economy, among others, were and are variables of an equation with multiple solutions. In the municipality of Paredes, the chair is also the main symbol of its more representative industry. The object of its national and international assertion.

Razões mais do que suficientes para elegermos esta peça de mobiliário como o ponto de partida desta ambiciosa exposição, promovendo e valorizando uma indústria social e economicamente aberta aos desafios do mundo moderno e, simultaneamente, afirmando e consolidando a visão estratégica de Paredes como Polo do Design de Mobiliário. These are more than enough reasons for us to choose this item of furniture as a starting point for this ambitious exhibition, as we promote and value an industry that is socially and economically open to the challenges of the modern world, while asserting and strengthening Paredes strategic vision as a Furniture Design Center. A exposição Art on Chairs pretende, pois, aliar a arte, o design e a criatividade à promoção de um setor fundamental no desenvolvimento social, económico e cultural do Concelho e da Região Norte, através de um conjunto estruturado de ações de natureza artística e criativa. Thus, the Art on Chairs exhibition seeks to combine art, design and creativity with the promotion of a sector that is vital to the social, economic and cultural development of Paredes and to northern Portugal, via a structured set of initiatives of an artistic and creative nature. Uma parceria possível e desejável, especialmente num momento tão adverso, em que Portugal vive um dos períodos mais severos da sua história recente, pelas acentuadas dificuldades de liquidez do mercado e de acesso ao crédito por parte das empresas nacionais, que não encontram no mercado interno procura suficiente para ultrapassar essa situação. Este é um tempo de sacrifícios, sem dúvida, mas é também um tempo de grandes escolhas. Daí que seja fundamental fazer das fraquezas forças e transformar as adversidades em oportunidades de valor acrescentado. É por isso que o Município de Paredes está inteiramente empenhado e determinado em concretizar este projeto de reinvenção criativa da sua indústria mais tradicional e representativa, alinhando os seus recursos em torno de uma prioridade tantas vezes sublinhada e repetida por sua Excelência, o Presidente da República Portuguesa: transformar o Norte do país numa grande região europeia vocacionada para a economia criativa. Da nossa parte, não poderíamos estar mais empenhados na concretização desse objetivo e na oportunidade de levarmos por diante este grande projeto. Mais que não fosse, porque ele concretiza uma mudança fundamental para o desenvolvimento sustentável do nosso Concelho, tanto do ponto vista social como económico, tornando-o ainda atrativo, sustentável e competitivo no contexto regional e nacional. A sucessão de eventos e iniciativas que irão decorrer em Paredes até 2013 são a prova disso, tal como a construção, reabilitação e dinamização de equipamentos e infraestruturas que transformarão a cidade num centro de criatividade, competência e tecnologia no design de mobiliário. This partnership is possible and desired, especially at such an adverse moment, where Portugal is experiencing one of the harshest periods in recent history, given the heightened difficulties with market liquidity and access to loans by domestic companies which are unable to see enough demand in the domestic market to overcome this situation. Doubtless, this is a time of sacrifices, but also a time of major choices. Hence, it is absolutely vital to draw strengths from weaknesses and to turn adversities into value-added opportunities. That s why the Municipality of Paredes is wholly committed and determined to bring about this project involving the creative reinvention of its most traditional and representative industry, by combining its resources around a priority so often highlighted and repeated by His Excellency, the Portuguese President: turning the north of the country into a major European region geared to a creative economy. For our part, we couldn t be more committed to bringing about this goal and to the opportunity of impelling this major project forward. If anything, because it bring about a vital change for our Municipality s sustainable development, both from a social and economic standpoint, making it even more attractive, sustainable and competitive within the regional and national context. The sequence of events and initiatives that will take place in Paredes into 2013 is proof of that, such as construction, remodeling and boosting facilities and infrastructures that turn the city into a center of creativity, skill and technology in furniture design.

Também no caso do Art on Chairs, o resultado desta grande exposição internacional, que junta universidades, empresas, artistas, estudantes e designers com origens e percursos tão diferentes, demonstra bem o acerto do caminho apontado e a justificação do Alto Patrocínio concedido pela Presidência da República a este evento. É certo que podem ter ideias diferentes, conceções distintas, mas todos os que nele participam uniram-se quanto ao essencial: a criatividade, a originalidade e a diferenciação das suas criações. No fundo, é este o exemplo que queremos legar, aliando o tradicional com a modernidade, entrelaçando designers de grande talento com empresários locais, empenhados, criativos e com profundo sentido de oportunidade. Como presidente do Município de Paredes, entidade promotora desta iniciativa, quero, por isso, felicitar todos aqueles que, direta e indiretamente, contribuíram com o seu saber, o seu talento e o seu empenho para tornar o Art on Chairs uma realidade e um sucesso indiscutível. Agradeço particularmente ao ID+ e à Universidade de Aveiro, ao comissário deste concurso internacional, Vasco Branco e a toda a equipa envolvida na concretização do International Design Competition. Estou, aliás, absolutamente certo e convicto que o alcance económico e social que este grande evento trará a Paredes será a principal e mais relevante justificação para a realização de próximas edições. Obrigado e a todos uma boa visita. Also in the case of Art on Chairs, the result of this major international exhibition bringing together universities, companies, artists, students and designers with such different origins and track records, shows how nicely how the outlined route is adjusted and how the High Patronage granted to this event by the Office of the Portuguese President is justified. They can certainly have different ideas and distinct conceptions, but everyone taking part have agreed on the basics: creativity, originality and differentiation of their creations. Deep down, this is the example we want to bequeath, combining traditional with modernity, connecting highly talented designers to local entrepreneurs who are committed, creative and with a heightened sense of opportunity. As mayor of Paredes, whose city council is promoting this initiative, I therefore wish to congratulate everyone who has directly and indirectly contributed with their knowledge, talent and commitment toward making Art on Chairs a reality and an unmistakable success. I wish to express my gratitude to ID+ and Universidade de Aveiro, the curator of this exhibition Vasco Branco and all the team who made possible this International Design Competition. Indeed, I m absolutely certain and convinced that the economic and social extent this great event brings to Paredes will be the major and most important justification for other annual events to be held. Thank you and enjoy your visit. 11 Art on Chairs international design competition 10

Art on Chairs The international design competition Art on Chairs O concurso internacional de Design O conceito A Câmara Municipal de Paredes organizou em Setembro de 2011 o concurso internacional de Design - Art on Chairs International Design Competition -, com o apoio do ID+ (Instituto de Investigação em Design, Media e Cultura), para fomentar a valorização do produto industrial pelo Design nas indústrias de mobiliário do Concelho de Paredes. Tratava-se de realizar um evento de importância e escala mundiais que desse visibilidade à capacidade produtiva do tecido industrial deste Concelho, mas que fosse, simultaneamente, capaz de identificar soluções inovadoras e originais destinadas à produção industrial de cadeiras pelas indústrias de mobiliário do Concelho de Paredes. Propostas que deveriam incidir em soluções construtivas baseadas, predominantemente, em madeira maciça e seus derivados, tendo como objetivo morfológico a sua reprodução industrial, assegurando a sua declinação em sistemas de objetos complementares, destinados a equipar ambientes domésticos e empresariais. A escolha da cadeira, como artefato central do evento Art on Chairs e especificamente deste concurso, decorreu do seu valor icónico, quer no âmbito do mobiliário, quer para o Design. A cadeira é inegavelmente útil, tem uma funcionalidade evidente, mas oferece-se eloquentemente à multiplicação de significados traduzindo, simbolicamente, estilos de vida e visões do mundo que cada autor confessa nos desenhos que realiza. Este concurso internacional de Design foi também uma afirmação do reconhecimento de que a excelência nem tem fronteiras, nem se confina aos profissionais de renome, já estabelecidos como referências nacionais ou internacionais. The concept Paredes City Council has organized the Art on Chairs International Design Competition, with support from ID+ (Research Institute for Design, Media and Culture), to foster the valuation of the industrial product through Design in the furniture industries in the Municipality of Paredes. The idea was to hold a major world-class event that would lend exposure to the productive capability of this municipality s industrial fabric, but which would, at the same time, be able to point out innovative and original solutions geared to the industrial production of chairs by furniture industries in the Municipality of Paredes. Such proposals should comprise constructive solutions mostly based on hardwood and its derivatives, and which is morphologically aimed at their industrial reproduction, thus making sure they are branched out to systems of complementary items, geared to equipping household and entrepreneurial environments. The choice of the chair, as a central artifact of the Art on Chairs event and specifically of this competition, stemmed from its iconic value, both as part of furniture and for Design. The chair is unmistakably useful, with an obvious functionality; however, it eloquently lends itself to multiplied meanings, symbolically rendering lifestyles and visions of the world each designer admits to in the designs he makes. This international Design competition was also an assertion of the acknowledgement that excellence has no borders and is not confined to renowned professionals who are already established as national or international references. Thus, the competition was opened to the global community of Design students and professionals, and proposed three narrative categories: making chairs, comprising projects visibly optimized for modularization and industrial production; imagining chairs, a category where the speculative character of projects is favored; sustaining chairs, bringing together projects whose central concern would involve sustainability.

Vasco Branco Comissário Commissioner Doutorado em Engenharia Eletrotécnica e Computadores (Design de Interação) pela FEUP e Professor Associado do Departamento de Comunicação e Arte da Universidade de Aveiro onde foi um dos primeiros responsáveis pelo desenvolvimento da área de Design (licenciatura, mestrados e doutoramentos). É atualmente o coordenador do Programa Doutoral em Design (@UA), iniciativa conjunta das Universidades de Aveiro e do Porto e diretor do ID+ (Instituto de Investigação em Design, Media e Cultura). Representa a Universidade de Aveiro como vice-presidente da ADDICT (Agência para o Desenvolvimento das Indústrias Criativas). É membro do Comité Executivo da European Academy of Design e do conselho editorial de algumas revistas internacionais na área do Design (The Design Journal, The Radical Designist: Journal of Design Culture, I+DISEÑO). 12 13 Art on Chairs international design competition Ph.D. in Electrical and Computer Engineering (Interaction Design), 1997, Faculty of Engineering of the University of Porto, Portugal. Actually he is Associate Professor at the Department of Communication and Arts of the University of Aveiro where he was one of the first responsibles for developing the area of Design (bachelor, masters and PhD). He is currently the coordinator of the Doctoral Program in Design (@UA), a joint initiative of the Universities of Aveiro and of Porto and Director of the Research Institute for Design, Media and Culture [ID+]. Represents the University of Aveiro as vice president of ADDICT (Agency for the Development of Creative Industries). He is a member of the Executive Committee of the European Academy of Design and member of the Editorial Advisory board of some international magazines in the area of Design (The Design Journal, The Radical Designist: Journal of Design Culture, I+DISEÑO).

Along with the generously uncommon monetary awards (EUR 15 000 for 1st prize, EUR 10 000 for 2nd prize and EUR 5 000 for third, for each category), but corresponding to Paredes City Council s acquisition of copyrights on winning projects, the idea was to ensure involvement from local companies in building prototypes of such projects, which comprise part of lot currently on display. An exhibition of 30 chair projects designed in different cultures, with 9 prototypes made in Paredes and first displayed here. The competition Participation in this competition exceeded initial expectations, as 449 applications were submitted from 37 countries, most notably: Portugal with 165 (36,7%), Italy with 54 (12,0%), Turkey with 39 (8,7%), Spain with 37 (8,2%), Brazil with 21 (4,7%), the United Kingdom with 18 (4,0%), Hungary with 11 (2,4%), Croatia with 10 (2,2%), Iran with 9 (2,0%) and India with 8 (1,8%). Applications were examined by a panel assembled with equal representation, in each category, comprising Portuguese and international designers whose work and quality are recognized, both by their peers and by the general public: Chairman: Henrique Cayatte (Portugal), representing the Portuguese Design Center making chairs : Enrico Balleri (Italy) and Filipe Alarcão (Portugal); imagining chairs : Marti Guixé (Catalonia/Spain) and Fernando Brízio (Portugal); sustaining chairs : James Irvine (United Kingdom) and Teresa Franqueira (Portugal) O concurso foi, assim, aberto à comunidade global de estudantes e profissionais de Design, propondo três categorias narrativas: making chairs, onde se enquadrassem os projetos visivelmente otimizados para a modularização e produção industrial; imagining chairs, uma categoria onde o caráter especulativo dos projetos fosse privilegiado; sustaining chairs, enquanto agregadora de projetos cuja preocupação central se situasse na dimensão da sustentabilidade. Para além dos prémios monetários generosamente invulgares (EUR 15 000 para o 1º prémio, EUR 10 000 para o 2º prémio e EUR 5 000 para o terceiro, por cada categoria), mas correspondentes à aquisição, pelo município de Paredes, dos direitos relativos aos projetos vencedores, pretendeu-se assegurar o envolvimento das empresas locais na construção de protótipos desses projetos, os quais constituem parte do acervo agora exposto. Uma exposição de 30 projetos de cadeiras concebidas em diferentes culturas, com 9 protótipos construídos em Paredes e revelados aqui, pela primeira vez. O concurso A participação neste concurso excedeu as expetativas iniciais já que foram recebidas 449 candidaturas de 37 países, dos quais se destacam: Portugal com 165 (36,7%), a Itália com 54 (12,0%), a Turquia com 39 (8,7%), a Espanha com 37 (8,2%), o Brasil com 21 (4,7%), o Reino Unido com 18 (4,0%), a Hungria com 11 (2,4%), a Croácia com 10 (2,2%), o Irão com 9 (2,0%) e a India com 8 (1,8%). A análise das candidaturas foi entregue a um júri composto paritariamente, e em cada categoria, por designers nacionais e internacionais cuja obra e qualidade fossem reconhecidas, quer pelos seus pares, quer pelos públicos: Presidente: Henrique Cayatte (Portugal) em representação do Centro Português do Design making chairs : Enrico Balleri (Itália) e Filipe Alarcão (Portugal); imagining chairs : Marti Guixé (Catalunha/Espanha) e Fernando Brízio (Portugal); sustaining chairs : James Irvine (Reino Unido) e Teresa Franqueira (Portugal) No início de Fevereiro de 2012, logo após o encerramento do período de aceitação das propostas, os membros do júri tiveram acesso, individualmente, aos desenhos relativos a cada candidatura sendo previamente anuladas quaisquer propostas que fizessem referência, quer aos nomes dos autores, quer à sua nacionalidade de modo a assegurar que todo o processo de avaliação fosse cego. Este processo de avaliação decorreu em duas fases: na primeira, cada elemento do júri procedeu à seriação das candidaturas, através da internet, atribuindo uma pontuação distribuída por critérios que pretendiam aferir a capacidade de responder às especificações enunciadas, o caráter inovador e poético, mérito ao nível técnico, da aplicabilidade e da eficiência, qualidade comunicacional da apresentação do projeto; numa segunda fase procedeuse a uma reunião presencial, em Paredes, com todos os membros do júri, onde por categoria, se geraram consensos, numa primeira instância, sobre a seleção de 10 propostas e posteriormente sobre a atribuição dos 3 prémios. No dia 21 de Fevereiro foram anunciados os vencedores. Entre os 9 projetos premiados (3 por categoria) Portugal, com 4 prémios, viu confirmada a qualidade dos seus designers, o Reino Unido foi galardoado com 2 prémios, a Espanha, a Itália e a Holanda obtiveram 1 prémio cada.

pioneiras nesta aposta de fazer convergir o design, these companies constitute a inovação e o pioneers in this emphasis empreendedorismo on bringing together na dinamização design, innovation and e visibilidade entrepreneurship in providing deste território this region with dynamics and para o qual exposure, which are expected se auguram to yield fruitful results resultados In early February 2012, following the deadline for submitting proposals, panel members individually has access to designs pertaining to each application, and they previously excluded any proposals that made reference either to designers names or to their nationality, so as to make sure the entire evaluation procedure was conducted blindly. This evaluation procedure took place in two stages: in the first, each panel member arrayed applications into series, over the Internet, by awarding a score according to criteria that sought to gauge the ability to respond to listed specifications, the innovative and poetic character, technical merit and merit in terms of relevance and efficiency, communication quality of the project s presentation; in the second stage, a face-to-face meeting was held in Paredes with every panel member, in which consensuses were first generated by category, concerning the selection of 10 proposals, and later on regarding the awarding of the three prizes. Winners were announced on 21 February. Of the 9 awardwinning projects (3 per category), 4 of the prizes were awarded to Portugal, thus confirming the quality of its designers, with 2 prizes awarded to the United Kingdom, and Spain, Italy and Holland earned 1 award each. In accordance with listed assumptions, the winning designs were displayed to companies in Paredes, in order to build the corresponding prototypes. The prototyping procedure, which started off with a visit from the award-winning designers at the companies, for a first attempt at suiting their thinking to that which is possible, was continually monitored by Portuguese designer Paulo Bago d Uva, who facilitated dialogue between the award-winning project designers and the companies, to negotiate the necessary initial design adaptations to the technology available at the companies. De acordo com os pressupostos enunciados, os projetos vencedores foram apresentados às empresas de Paredes com vista à construção dos protótipos correspondentes. O processo de prototipagem, que se iniciou com a visita dos designers galardoados às empresas para um primeiro esforço de adequação do pensado ao possível, foi continuamente acompanhado pelo designer português Paulo Bago d Uva enquanto facilitador do diálogo entre os autores dos projetos vencedores e as empresas, negociando as necessárias adaptações dos desenhos iniciais à tecnologia disponível nas empresas. Este processo, acolhido pelas empresas Cadeiras Machado, DuCampus, Cunha Mobiliário, Fenabel, Fernando Dias da Silva & Filhos, José Fernando Loureiro dos Santos Lda, JVF Cadeiras e Margem Ideal especializadas na produção de cadeiras revelou não só a qualidade da sua capacidade técnica, mas também a sua visão estratégica e sua abertura para contribuir socialmente para a afirmação de Paredes como uma centralidade na produção de mobiliário em Portugal. Estas empresas conjuntamente com a Câmara de Paredes constituem-se, assim, como pioneiras nesta aposta de fazer convergir o design, a inovação e o empreendedorismo na dinamização e visibilidade deste território para o qual se auguram resultados frutuosos, justificando a continuidade e o reforço destas iniciativas. 15 Art on Chairs international design competition 14 frutuosos

This procedure, which was hosted by the companies Cadeiras Machado, Ducampus International, Cunha Mobiliário, Fenabel, Fernando Dias da Silva & Filhos, José Fernando Loureiro dos Santos Lda, JVF Cadeiras, and Margem Ideal, all of which specialize in manufacturing chairs, showed not only the quality of their technical capability, but also their strategic vision and their willingness to socially contribute toward asserting Paredes as a furniture manufacturing center in Portugal. Thus, together with Paredes City Council, these companies constitute pioneers in this emphasis on bringing together design, innovation and entrepreneurship in providing this region with dynamics and exposure, which are expected to yield fruitful results, thereby justifying their continuity and the strengthening of these initiatives. Sobre o ID+ O Instituto de Investigação em Design, Media e Cultura (ID+) é uma unidade de investigação multidisciplinar acolhida por duas universidades: Universidade de Aveiro (Departamento de Comunicação e Arte), Universidade do Porto (Faculdade de Belas-Artes) com o apoio do Centro Português de Design (CPD). Foi avaliado por um painel internacional creditado pela FCT, em 2008, que lhe atribuiu uma classificação de Muito Bom. Iniciou o ano de 2012 com 32 membros integrados (29 doutorados e 3 profissionais de elevado mérito) e 71 colaboradores, conjunto maioritariamente formado por estudantes de doutoramento. No ID+ privilegia-se a ideia de que o Design deve ter um impacto real na qualidade de vida das pessoas melhorando, nomeadamente, a sua relação com os artefatos que as rodeiam. São pontos essenciais da missão: investigar e gerar contributos para a valorização simbólica dos artefatos portugueses (e entendemos artefatos como produtos, sistemas ou serviços), assumindo como quadro de referência ético uma lógica de sustentabilidade; dignificar e projetar nacional e internacionalmente a investigação em design e demais setores criativos que se desenvolve atualmente em Portugal. Considera-se ainda que continua a existir a necessidade de credibilizar e dar visibilidade ao Design em Portugal junto do tecido económico e social e de promover uma cultura de qualidade que permita a afirmação do design português e dos artefatos portugueses nacional e internacionalmente. A participação do ID+ no projeto ART ON CHAIRS decorre desta leitura da realidade portuguesa, considerando este projeto como uma oportunidade para aplicar a sua produção científica e a experiência de muitos dos seus membros numa iniciativa cujo sucesso será socialmente útil e relevante para as empresas da região.

About ID+ The Research Institute for Design, Media and Culture (ID+) is a multidisciplinary research facility operating at two universities: the University of Aveiro (Communication and Art Department), and the University of Porto (Faculty of Fine Arts), with support from the Portuguese Design Center (PDC). It was evaluated by an international panel accredited by the FCT, in 2008, and was awarded the mark Very Good. It started off in 2012 with 32 integrated members (29 Ph.D s and 3 professionals with high merit) and 71 collaborating members, mostly made up of Ph.D students. ID+ favors the notion that Design must have an actual impact on people s quality of life, while improving, among others, their relationship with the artifacts surrounding them. Basic item comprising its mission include: researching and generating contributions toward symbolically valuing Portuguese artifacts (and artifacts are understood to be products, systems or services), with its ethical reference framework comprising a logic of sustainability; nationally and internationally dignifying and projecting research in design and other creative sectors currently in place in Portugal. It is also considered that it is still necessary to lend credibility and exposure to Design in Portugal relative to the nation s economic and social fabric, as well as to promote a culture of quality, enabling the Portuguese design and artifacts to assert themselves in Portugal and worldwide. ID+ s participation in the ART ON CHAIRS project stems from that interpretation of Portugal s reality, by regarding this project as a chance to apply its scientific production and the experience of many of its members in an initiative whose success will be socially useful and significant for companies in the region. Acknowledgements It s not possible to individually thank, by name, every member of the huge team that worked hard to make Art on Chairs a success. However, we must point out the quality and commitment of this project s partners, with whom it s been a pleasure to work: Paredes City Council, Setepés, Escola Superior de Artes e Design (The School of Higher Learning in Art and Design), Matosinhos (ESAD) and A Transformadora. Agradecimentos Não é possível fazer um agradecimento individualizado e nominal a cada um dos elementos que integraram a numerosa equipa que trabalhou arduamente para que o Art on Chairs fosse um sucesso. Mas é impossível deixar de referir a qualidade e o empenho dos parceiros deste projeto com os quais tem sido um prazer trabalhar: Câmara Municipal de Paredes, Setepés, Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos (ESAD) e A Transformadora. credibilizar e dar visibilidade ao Design lend credibility and exposure to Design in Portugal em Portugal junto do tecido económico e relative to the nation s economic and social fabric, social e promover uma cultura de qualidade as well to promote a culture of quality, enabling the que permita a afirmação do design Portuguese design and artifacts to assert themselves português e dos artefatos portugueses in Portugal and worldwide nacional e internacionalmente 17 Art on Chairs international design competition 16

este concurso, centrado na cadeira mas alargado a muitas latitudes e formas de pensar o design, mostrou que há muitos e bons are many good designers with ideas for the industry. designers com ideias para a indústria. the competition centered on the chair but extended to many latitudes and ways of thinking about design, showed that there Henrique Cayatte Presidente do Júri Head of Jury Art on Chairs Uma experiência a repetir An experience to repeat O concurso Art on Chairs, em que o Município de Paredes e a Universidade de Aveiro ocupam lugar de destaque e a que tive a honra de presidir, tem o mérito de romper com uma certa ideia de centralidade habitualmente restrita às grandes cidades. Estar perto de quem produz e comercializa é possível e saudável e este acontecimento mostra-o sem margem para dúvidas. Este concurso, centrado na cadeira mas alargado a muitas latitudes e formas de pensar o design, mostrou que há muitos e bons designers com ideias para a indústria. Há que começar a pensar numa segunda edição! Designer e ilustrador com vasto trabalho na área editorial. Fundador e autor do design global, editor e ilustrador do jornal Público até 2000. Co-autor do sistema de sinalética e comunicação da EXPO 98. Foi responsável pelo design dos Pavilhões de Portugal nas exposições universais na Expo 98, Hannover 2000 e Aichi 2005 no Japão. Comissário e designer de exposições como Cassiano Branco uma obra para o futuro, Liberdade e Cidadania 100 Anos Portugueses, Engenharia Portuguesa do Século XX e 1990/2004 Arquitetura e Design de Portugal na Trienal de Milão. Autor do design da revista Egoísta, do Diário de Notícias [até Fevereiro de 2007], da revista Cubo, entre outras publicações. Autor do design global do novo Passaporte Eletrónico Português e do Cartão Único do Cidadão. Membro da Associação Portuguesa de Designers. Presidente do Centro Português de Design entre 2004 e 2012. Integrou a direcção europeia de design [BEDA The Bureau of European Design Associations] durante dois mandatos [2008-2012]. Professor convidado da Universidade de Aveiro e conferencista. The contest Art on Chairs where the Municipality of Paredes and the University of Aveiro have a prominent place and I had the honor to chair, has the virtue of breaking with a certain idea of centrality usually restricted to large cities. Being close to whom produces and sells can be healthy and this event shows it beyond doubt. The competition centered on the chair but extended to many latitudes and ways of thinking about design, showed that there are many good designers with ideas for the industry. We must start thinking in a second edition! Designer and illustrator with extensive work in the editorial area. Founder and author of the overall design, editor and illustrator of the Público newspaper until 2000. Co-author of the communication system of signage and EXPO 98. Was responsible for the design of the portuguese pavilions at the world expos Expo 98, Hannover 2000 and 2005 in Aichi Japan. Commissioner and designer of exhibitions as Cassiano Branco - a work for the future, Freedom and Citizenship - 100 Years Portuguese, Portuguese Engineering of the twentieth century and 1990/2004 Architecture and Design in Portugal in the Milan Triennale. Art Director of the magazine Egoísta, the newspaper Diário de Notícias [up to February 2007], the magazine Cubo, among other publications. Author of the overall design of the new Portuguese Electronic Passport and the Citizen Card. Member of the Portuguese Association of Designers. President of the Portuguese Design Centre between 2004 and 2012. Member of the European design direction [BEDA The Bureau of European Design Associations] for two terms [2008-2012]. Visiting Professor at the University of Aveiro and lecturer.

Foto Natasha Cardoso 18 19 Art on Chairs international design competition

making