Berna, 27 de Abril de 2010 (das 9h30 às 12h30 e das 15h00 às 18h00), sala Heinrich von Stephan. Tomar nota do Relatório.



Documentos relacionados
UPU UNIÃO POSTAL UNIVERSAL. CEP C Doc 8c (COP C Doc 8c) CONSELHO DE OPERAÇÕES POSTAIS. Comissão 2 (Encomendas)

UPU UNIÃO POSTAL UNIVERSAL. CEP C Doc 7b (COP C Doc 7b) CONSELHO DE OPERAÇÕES POSTAIS. Comissão 2 (Encomendas)

UNIÃO POSTAL UNIVERSAL

Berna, 28 de Abril de 2010 (de 9h30 às 12h30 e de 15h00 às 18h00), Sala Heinrich von Stephan

Gestão dos Níveis de Serviço

Berna, 27 de Abril de 2010 (de 9h30 às 12h30 e de 15h00 às 18h00), Sala Heinrich von Stephan

Lei n.º 133/99 de 28 de Agosto

Decreto n.º 101/78 Acordo de Base entre a Organização Mundial de Saúde e Portugal, assinado em Copenhaga em 12 de Junho de 1978

Certificação da Qualidade dos Serviços Sociais. Procedimentos

Instrumento que cria uma Rede de Cooperação Jurídica e Judiciária Internacional dos Países de Língua Portuguesa

UNIÃO POSTAL UNIVERSAL

Anúncio de concurso. Serviços

O ENVOLVIMENTO DOS TRABALHADORES NA ASSOCIAÇÃO EUROPEIA

Comunidade de Prática Internacional para apoiar o fortalecimento e liderança da BIREME OPAS/OMS Fortalecimento institucional da BIREME OPAS/OMS

2. A reunião foi presidida pelo Sr. Sami Alowedi, de Saudi Post, Presidente do FDP.

DOCUMENTO DE TRABALHO

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DA GUINÉ-BISSAU NOS DOMÍNIOS DO EQUIPAMENTO, TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES.

GR-Heráclio: Segurança em nuvem «Nuvens» governamentais e notificação de incidentes 2012/S Anúncio de concurso.

27. Convenção da Haia sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representação

Sistema de Informação Schengen - acesso pelos serviços de emissão de certificados de matrícula dos veículos ***II

REU IÃO I FORMAL DOS CHEFES DE ESTADO E DE GOVER O DE 7 DE OVEMBRO VERSÃO APROVADA

Ministério da Comunicação Social

ANÚNCIO DE VAGA: ECONOMISTA

Regulamento de Vigilâncias de Provas Escritas de Avaliação do DEEC

E-Bilbau: Prestação de um serviço de «helpdesk» 2012/S Anúncio de concurso. Serviços

O presente anúncio no sítio web do TED:

L-Luxemburgo: PE-ITEC-DIT-ITIM-2012/03-CLAVIS Software de gestão de documentos 2013/S Anúncio de concurso.

REGULAMENTO SANITÁRIO INTERNACIONAL (2005) Relatório do Director Regional RESUMO

Notas sobre o formulário de pedido de inspecção de processo 1

Política WHOIS do Nome de Domínio.eu

Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO

ACOMPANHAMENTO DA IMPLEMENTAÇÃO DAS RECOMENDAÇÕES. N Recomendação Estado de Implementação Desafios. Comissão da União Africana

Anúncio de concurso. Serviços

TERMOS DE REFERÊNCIA

CONVENÇÃO ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA A REPÚBLICA DA TUNÍSIA

DECRETO Nº , DE 10 DE OUTUBRO DE 1968.

ACORDO DE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA DEFESA ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE ANGOLA

Convenção 187 Convenção sobre o Quadro Promocional para a Segurança e Saúde no Trabalho. A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho,

PERMANÊNCIA DO SPGL NA CONFEDERAÇÃO PORTUGUESA DE QUADROS TÉCNICOS E CIENTÍFICOS. Organização e Direcção do Processo

VERSÃO CONSOLIDADA DA CONVENÇÃO RELATIVA À ORGANIZAÇÃO HIDROGRÁFICA INTERNACIONAL CONFORME PROTOCOLO DE EMENDAS À CONVENÇÃO RELATIVA À ORGANIZAÇÃO

em nada nem constitui um aviso de qualquer posição da Comissão sobre as questões em causa.

PROGRAMA DESENVOLVIMENTO RURAL CONTINENTE DESCRIÇÃO DA MEDIDA Versão:1 Data:28/10/2013

PERGUNTAS MAIS FREQUENTES

Comunicação durante o processo de auto-avaliação

Comunicação de Dados de Autenticação e Credenciais de Acesso para Resposta ao Inquérito

Banco de Portugal EUROSISTEMA REGULAMENTO DO CONSELHO DE AUDITORIA DO BANCO DE PORTUGAL

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE OS ESTADOS MEMBROS DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA SOBRE O COMBATE AO HIV/SIDA

O presente anúncio no sítio web do TED:

COMISSÃO DA BACIA DO ZAMBEZE OPORTUNIDADES DE EMPREGO

O presente anúncio no sítio web do TED:

SUMÁRIO: Convenção n.º 127 da OIT relativa ao peso máximo das cargas que podem ser transportadas por um só trabalhador.

Manual do Revisor Oficial de Contas. Directriz de Revisão/Auditoria 835

L-Luxemburgo: Mudança, transporte e manutenção 2012/S Anúncio de concurso. Serviços

XI Confer6ncla dos Presidentes das Regiões Ultraperiféricas Reunião - Saint-Denis - 01 a 04 de Setembro de 2005

REGULAMENTO DO PROGRAMA ADMINISTRAÇÃO ELETRÓNICA E INTEROPERABILIDADE SEMÂNTICA

REGULAMENTO DE UTILIZAÇÃO DE CORREIO ELECTRÓNICO DOS SOLICITADORES

(Comunicações) PARLAMENTO EUROPEU

MINISTÉRIO DO COMÉRCIO

EIXO PRIORITÁRIO VI ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Decreto n.º 118/80 Acordo Económico e Comercial entre o Governo da República Portuguesa e o Governo dos Estados Unidos Mexicanos

Plano de implementação da ISO 9001:2008 PLANO DE IMPLEMENTAÇÃO DA ISO 9001:2008

VERSÕES CONSOLIDADAS

Guia de Estudo Folha de Cálculo Microsoft Excel

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO NOS DOMÍNIOS DA AGRICULTURA ENTRE A REPÚBLICA PORTUGUESA E A REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE

O presente anúncio no sítio web do TED:

PARLAMENTO EUROPEU. Documento de sessão B6-0000/2008 PROPOSTA DE RESOLUÇÃO. apresentada nos termos do artigo 81.

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE. (Unidade-Disciplina-Trabalho) MINISTÉRIO DO PLANO E FINANÇAS

QUINTO PROTOCOLO AO ACORDO GERAL SOBRE O COMÉRCIO DE SERVIÇOS

C 213/20 Jornal Oficial da União Europeia

UK-Londres: Prestação de serviços de organização de viagens 2012/S Anúncio de concurso. Serviços

Prevenção de Acidentes do Trabalho dos Marítimos

(85/577/CEE) Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 100º,

DECLARAÇÃO CONJUNTA. Feito em São Tomé, em 30 de Maio de Pelo Governo da República Portuguesa:

Regulamento do Centro de Ciências Matemáticas

Anúncio de concurso. Serviços

REGULAMENTO DO CONTROLO DE QUALIDADE DA ORDEM DOS REVISORES OFICIAIS DE CONTAS. (Artigo 68.º do Decreto-Lei n.º 487/99, de 16 de Novembro)

CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO DE REDONDO REGIMENTO

Câmara Municipal Gondomar REGULAMENTO DO CONSELHO MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO DE GONDOMAR

INICIAÇÃO À INVESTIGAÇÃO CIENTÍFICA I E II

Bélgica-Bruxelas: Recurso a informações públicas sobre sistemas de restrição de acesso 2013/S Anúncio de concurso.

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon

circular ifdr Noção de Organismo de Direito Público para efeitos do cálculo de despesa pública SÍNTESE: ÍNDICE

Guia de Utilização. Acesso Universal

Serviço a Pedido ( On Demand ) da CA - Termos e Política de Manutenção Em vigor a partir de 1 de Setembro de 2010

UNIVERSIDADE EDUARDO MONDLANE CENTRO DE BIOTECNOLOGIA REGULAMENTO DE ORGANIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO. CAPÍTULO I Das disposições gerais

Manual de gestão da aplicação de help-desk para o modelo de avaliação de desempenho dos professores

Guia passo a passo para o preenchimento do formulário de candidatura. Junho 2008

3. OFERT FER AS PÚBLICAS

MODELO DE GESTÃO DO SISTAFE

Administração. Contabilidade

Luxemburgo-Luxemburgo: TM14-EN Serviços de tradução 2014/S Anúncio de concurso. Serviços

ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE BANCOS GUIA PARA A MOBILIDADE DE SERVIÇOS BANCÁRIOS

GUIA DE AUDITORIA PARA OS EMPREENDEDORES

TERMO DE REFERÊNCIA Nº 002/ Voluntário

7) Providenciar e estimular a publicação de estudos sobre o Direito de Macau;

Transcrição:

UPU UNIÃO POSTAL UNIVERSAL CEP C 1 2010.1 Doc 10a (POC C 1 2010.1 Doc 10a CONSELHO DE OPERAÇÕES POSTAIS Comissão 1 (Correspondências) Berna, 27 de Abril de 2010 (das 9h30 às 12h30 e das 15h00 às 18h00), sala Heinrich von Stephan Relatório do Presidente do Grupo «Transporte» (Ponto 10a da ordem de trabalhos) 1. Assunto Resultados da reunião do Grupo «Transporte» realizada em 13 de Abril de 2010. Referências/Parágrafos 1 a 51 e anexo 1 2. Decisão esperada Tomar nota do Relatório. 1 a 51 e anexo 1 I. Abertura da reunião e adopção da ordem de trabalhos 1 O Presidente do Grupo «Transporte» (França) propôs alterar a ordem de tratamento dos pontos da ordem de trabalhos. Os membros do Grupo aceitaram a proposta. II. Relatório da última reunião do Grupo «Transporte» 2. O Presidente do Grupo resumiu os principais pontos do relatório da última reunião. III. Atelier 2010 IATA-UPU sobre o correio-avião, em Vancouver 3. A IATA e a União Postal Universal trataram os pontos seguintes durante o atelier em Vancouver: número de carta de transporte aéreo postal, caderno de encargos do Comité de contacto IATA-UPU, revisão do modelo de acordo-quadro entre as companhias aéreas e os Correios, questões relativas ao tratamento e à distribuição do correio e questões relativas às taxas e aos encargos cobrados pelas autoridades aeroportuárias sobre o correio-avião. As discussões permitiram que a IATA e a UPU avançassem sobre estes trabalhos. IV. Actualização da «Lista geral dos serviços aeropostais» (CN 68) 4. O Grupo «Transporte» aprovou o questionário revisto bem como as medidas tomadas pela Secretaria Internacional para modernizar a Lista CN 68. A Polónia sugeriu que se efectuasse uma revisão detalhada da Lista CN 68 no Congresso de 2012. DCA.DOT 26.4.2010

2 V. Aprovação do acordo-quadro entre as companhias aéreas e os Correios 5. A França e a Secretaria Internacional comunicaram ao Grupo «Transporte» as últimas informações relativas ao acordo. A UPU e a IATA aprovaram o acordo, com excepção dos artigos 24.3.1 e 25.3 sobre a responsabilidade. 6. O Grupo «Transporte» aprovou o acordo apresentado no anexo 3 do documento CEP C 1 GT 2010.1- doc 15 Rev 1. Neste texto foi reconhecido que o desacordo relativo aos artigos sobre a responsabilidade não será resolvido certamente num futuro próximo e que as duas partes deviam aprovar agora uma versão do acordo. Contudo, o Grupo «Transporte» pediu aos membros postais do Comité de contacto IATA-UPU que prosseguissem as conversações com a IATA, a fim de resolver os temas de desacordo sobre os artigos 24.3.1 e 25.3 durante o próximo ciclo das negociações. Os Emirados Árabes Unidos pediram ao Grupo «Transporte» que o acordo contenha disposições claras a respeito do pagamento das despesas de tratamento do correio de chegada e de saída. O Grupo «Transporte» tomou nota deste pedido e aceitou tratar esta questão com a IATA nas próximas negociações. Um grupo ad hoc será encarregado de elaborar as directivas do acordo-quadro para os operadores designados e as companhias aéreas. VI. Taxas e encargos cobrados pelas autoridades aeroportuárias sobre o correio-avião 7. Alguns Países-membros foram forçados a pagar taxas e encargos suplementares às autoridades aeroportuárias para o tratamento do correio de chegada e de saída. Tal foi o caso para os países com centros de tratamento do correio nos aeroportos. Por conseguinte, os operadores designados em causa tiveram dificuldades financeiras. A Eslovénia, a Indonésia, a Nigéria e os Emirados Árabes Unidos comunicaram os seus problemas ao Grupo «Transporte». Os Emirados Árabes Unidos queixaram-se que tiveram que pagar taxas à sua autoridade aeroportuária para o tratamento do correio de chegada. Além disso, a entrega do correio foi atrasada, dado que foi entregue dez horas após a sua chegada ao aeroporto. 8. O Grupo «Transporte» reconhece que este assunto deverá ser tratado em colaboração com a IATA no âmbito do Comité de contacto IATA-UPU e que deverá ser encontrada uma solução para o problema. VII. Actividades relativas ao transporte em África 9. A Nigéria apresentou o progresso dos projectos correntes, relativos ao transporte na África Ocidental 10. O Grupo «Transporte» foi sensível às medidas tomadas pela Nigéria para remediar os problemas ligados ao transporte e manifestou a sua vontade para ajudar a Nigéria a realizar os objectivos dos projectos. VIII. Programa TRAINPOST curso sobre o transporte 11. O Grupo «Transporte» aprovou a iniciativa da Secretaria Internacional destinada a organizar um curso sobre o transporte, em consulta com a Alemanha. IX. Aplicação da resolução C 54/2008 do 24º Congresso sobre o número de carta de transporte aéreo postal 12. A França, que preside o Grupo «Transporte», recordou as últimas medidas tomadas pela UPU para apresentar o número de carta de transporte aéreo postal à Organização Mundial das Alfândegas (OMA). A exposição apresentada pela UPU sobre o número de carta de transporte aéreo postal na reunião do Comité técnico permanente da OMA foi bem recebida. A França organizou seguidamente uma teleconferência com peritos da OMA e da IATA. As discussões centraram-se na maneira de integrar o número de carta de transporte aéreo postal nas mensagens regulamentares transfronteiriças governamentais. A França sublinhou a importância de organizar mais reuniões com a OMA em colaboração com a IATA, a fim de compreender melhor o que é o número de carta de transporte aéreo postal, para que a OMA possa fazer recomendações adequadas aos seus membros.

3 13. A França, em resposta a uma pergunta do Senegal, confirmou o facto de que a utilização do número de carta de transporte aéreo postal permitia uma melhor visibilidade da expedição. O estatuto postal e as taxas de transporte aéreo acordados permanecem inalterados. 14. O Grupo «Transporte» reconheceu os esforços da França para promover o número de carta de transporte aéreo postal junto dos outros actores do sector postal, especialmente, a IATA e a OMA. X. Indicações relativas ao número de carta de transporte aéreo postal 15. O Grupo «Transporte» aprovou as indicações relativas ao número de carta de transporte aéreo postal, e pediu à IATA que publicasse a versão 1.0 do documento e que o enviasse à UPU e à OMA a título de informação. O objectivo deste documento é facilitar a utilização dos números de carta de transporte aéreo postal para as companhias aéreas. XI. Últimas informações sobre a iniciativa «Futuro of E-mail by Ar (FoMbA)» e implicações da norma M 39 16. IPC informou sobre a utilização crescente das mensagens EDI e indicou que o número de Correios e companhias aéreas que utilizam as mensagens CARDIT-RESDIT aumentou consideravelmente no ano passado, e que um número importante de companhias aéreas utilizavam a última norma M 39. IPC apresentou um documento que contém um projecto de proposta de modificação da lista de código 100, bem como uma descrição das funções de gestão específicas para ocorrências RESDIT com as regras comerciais de utilização. 17. O Grupo «Transporte» aprovou a orientação geral da apresentação e pediu aos membros postais que tratassem as questões supracitadas durante a reunião do Comité de Contacto IATA-UPU prevista para 14 de Abril de 2010. XII. Medidas destinadas a promover as mensagens CARDIT e RESDIT entre os membros da UPU e as companhias aéreas 18. A Bélgica apresentou a brochura publicada conjuntamente pela UPU, a IATA e IPC destinada a promover a troca de mensagens EDI entre os operadores designados e as companhias aéreas. O Grupo «Transporte» solicitou à Secretaria Internacional que traduzisse a brochura em espanhol e francês. Esta brochura será publicada no sítio Web da UPU e da IATA. A França deveria identificar um meio para guardar um vestígio dos comentários dos Países-membros da UPU a respeito da brochura. Permanece ainda muito por fazer para promover as trocas EDI, nomeadamente no que diz respeito à integração de exigências em matéria de EDI pelos responsáveis de companhias de transporte no seu processo de compra. 19. O Grupo «Transporte» reconheceu a contribuição da Bélgica na elaboração da brochura, e pediu à Secretaria Internacional que fizesse o máximo para promover a brochura. XIII. Estrutura do código CTCI 20. A América (Estados Unidos) descreveu a sua experiência do código CTCI e os problemas encontrados, baseando-se numa apresentação do Grupo de projecto «Interconexão» da Comissão 1 do CA. A América (Estados Unidos) assinalou que este ponto era tratado na Resolução C 63/2008 do 24º Congresso, implicando ao mesmo tempo o Conselho de Administração e o Conselho de Operações Postais, e que tinha um impacto operacional e financeiro sobre os Correios e as companhias aéreos. 21. A Secretaria Internacional apresentou o documento 11 e explicou que tinha sido elaborado em colaboração com os operadores designados da América (Estados Unidos) e da Alemanha, a América como operador em grande escala de EPE, e a Alemanha com várias EPE no seu país. Assim, as duas facetas do problema são tratadas.

4 22. A Secretaria Internacional explicou que, de acordo com a proposta de mudança da estrutura do código CTCI, os dois primeiros caracteres designariam o país do operador designado membro da UPU e não a localidade no país. Os operadores não designados registados como centros de tratamento do correio internacional (CTCI) são precedidos das letras «XX» que remetem a uma lista de códigos CTCI melhorada, disponível no sítio Web da UPU e que contém mais informações, como o LOCODE/ONU e o endereço físico. 23. Alguns membros do Grupo «Transporte» manifestaram-se a favor ou contra a proposta de modificação. O Presidente sublinhou o facto de que era esperado do Grupo «Transporte» que aceitasse prosseguir as consultas sobre este assunto. Todos os comentários serão tomados em conta e serão comunicados. 24. Após as discussões, o Grupo «Transporte» acordou prosseguir a consulta com outros Grupos do COP, como o Grupo «Alfândegas» da Comissão 2, o Comité de contacto IATA-UPU, o Grupo «Exame das questões operacionais e contabilísticas» da Comissão 4. Também concordaram consultar os Países-membros da UPU através de um questionário, e comunicar os resultados ao Grupo de projecto «Interconexão» da Comissão 1 e ao Grupo «Normalização» da Comissão C 4. XIV. Questões relativas ao correio-avião em trânsito 25. A Alemanha e a Secretaria Internacional apresentaram uma proposta de esclarecimento dos processos de trânsito e de transbordo, resultante dos trabalhos do subgrupo sobre o trânsito. 26. De acordo com o Chefe do programa «Encomendas» da Secretaria Internacional, o subgrupo deveria examinar os artigos RC 174 e RC 175 do Manual das Encomendas Postais para tratar as questões sobre o trânsito de maneira coordenada. 27. O Grupo «Transporte», aprovou em princípio as recomendações do subgrupo destinadas a alterar os artigos RL 186, RL 187 e RL 188 do Manual das Correspondências e examinar os artigos correspondentes do Manual das Encomendas Postais. O Grupo «Transporte» aceitou que o subgrupo apresente os resultados deste exame ao Comité de Contacto IATA-UPU na sua reunião de 14 de Abril de 2010 para discussão. XV. Propostas de modificação dos regulamentos relativos ao transporte 28. No que respeita ao ponto precedente da ordem de trabalhos, o Grupo «Transporte» encarregou o Subgrupo de consultar a Hungria e Belarus a respeito das propostas de modificação dos artigos RL 186, RL 187 e RL 188. XVI. Questões relativas ao tratamento e à diminuição do correio 29. O Grupo «Transporte» aceitou a proposta do Japão de efectuar projectos pilotos para recolher informações relativas ao tratamento do correio nos aeroportos de Heathrow, Francfort e Roissy (sob reserva da confirmação da França). O Japão, em consulta com a França, a Grã-Bretanha e a Alemanha, deverá decidir das datas de lançamento dos projectos piloto. 30. O Grupo «Transporte» pediu aos membros postais do Comité de Contacto IATA-UPU que examinassem os projectos pilotos com a IATA na reunião do Comité de Contacto IATA-UPU prevista para 14 de Abril de 2010. XVII. Consulta do Grupo «Normalização» sobre a modificação dos rótulos dos recipientes postais 31 A América (Estados Unidos), que preside o Grupo «Normalização», apresentou o documento e pediu que os grupos de utilizadores que utilizam rótulos de recipientes postais sejam consultados a respeito da elaboração de uma nova norma. A América (Estados Unidos) sublinhou o facto de que se tratava de uma questão muito importante porque os rótulos são utilizados com diferentes fins. Além disso, assinalou que a

5 modificação dos rótulos era uma operação dispendiosa e que deveria ser efectuada só uma vez. Por conseguinte, é importante examinar a questão em detalhe. 32. O Presidente reconheceu que se tratava de uma questão importante para o Grupo «Transporte» tendo em conta o facto de que o rótulo de recipientes representa um elemento chave para os transportadores e que era importante que os dados sejam exactos desde o princípio. Por outro lado, o Presidente, especificou que esta questão figurava igualmente na ordem de trabalhos da reunião do Comité de contacto IATA-UPU, bem como na ordem de trabalhos de outros grupos do COP. O Presidente sugeriu que um Grupo ad hoc seja criado para estudar esta questão. 33. O Canadá aprovou a criação de um grupo ad hoc e confirmou a sua participação no mesmo. Destacou que já tinha apresentado alguns comentários ao Grupo «Normalização». Além disso, o Canadá assinalou a necessidade de examinar a questão dos rótulos do ponto de vista do destinatário e não s desde a concepção dos rótulos. 34. Portugal aceitou fazer parte do grupo ad hoc e assinalou que tinha transmitido os seus comentários ao Grupo «Normalização». 35. A Grã-Bretanha, a Alemanha, a Nova Zelândia e a França aceitaram participar no grupo ad hoc. 36. A Polónia recordou a necessidade de garantir que também se incluam os rótulos EMS. 37. Por conseguinte, o Grupo «Transporte» criou um grupo ad hoc encarregado de estudar os aspectos relativos ao transporte no que diz respeito aos rótulos. Este grupo, formado pelo Canadá, França, Alemanha, Nova Zelândia e Portugal, examinará as propostas de rótulos para cada categoria de correio: objectos de correspondência, encomendas postais e objectos EMS. XVIII. Caderno de encargos do Comité de contacto IATA-UPU 38. A França informou o Grupo «Transporte» que a IATA aceitou o caderno de encargos do Comité de contacto IATA-UPU, que prevê, designadamente, a possibilidade para a UPU de excluir entidades consideradas como concorrentes do sector postal. 39. O Grupo «Transporte» aprovou o caderno de encargos. XIX. Coordenação dos contactos com a IATA 40. A França apresentou um documento que sublinha a importância de uma maior colaboração entre os grupos do COP e a secretaria Internacional no que diz respeito aos contactos com a IATA. A UPU deve ter uma abordagem coerente no que diz respeito às companhias aéreas. 41. A responsável dos Assuntos jurídicos da Secretaria Internacional destacou a necessidade expressa no documento CEP C1 CT 2010.1-Doc 21 de assegurar a coordenação, na UPU, dos órgãos relacionados com a IATA. No entanto, recordou que de acordo com o Regulamento Geral da UPU, a Secretaria Internacional tem a seu cargo a coordenação entre os Grupos do COP. O Director Geral da Secretaria Internacional serve de intermediário entre a UPU e as organizações internacionais. O Director Geral representa a União. Insistiu igualmente sobre o facto de que a resolução, em anexo a este documento, relativa aos contactos com a IATA, atribuía mais competências ao COP do que ao Comité de contacto IATA-UPU. 42. O Grupo 2 «Transporte» aprovou a orientação geral do documento, mas reconheceu a necessidade de examinar este último face aos comentários manifestados acima. Em consulta com a Direcção dos Assuntos Jurídicos da Secretaria Internacional, a França apresentará a versão revista do documento à Comissão 1 do COP para exame. A versão revista do documento CEP C1 GT 2010.1-Doc 21 Rev 1 figura no documento CEP C1 2010.1-Doc 10a Add 1. Solicita-se ao COP que tome nota da versão revista do documento.

6 XX. Mudanças que se propõe introduzir nos artigos 15 e 16 da Convenção (baterias de lítio e pilhas) 43. Um país assinalou que a tradução do parágrafo 3 do documento em francês não estava clara e que deveria ser revista. 44. Dado que o documento não estava sujeito aos comentários e às recomendações do Grupo «Transporte», o Presidente pediu aos seus membros que formulem os seus comentários na reunião do Grupo «Segurança postal». XXI. Últimas informações relativas ao Grupo «Alfândegas» 45. O Grupo «Alfândegas», presidido pela Alemanha, informou o Grupo «Transporte» sobre as suas actividades correntes, nomeadamente: elaboração de uma mensagem EDI conjunta OMA-UPU, Guia de exportação postal, trabalhos realizados no âmbito da Resolução C56/2008 sobre a utilização em grande escala da troca de dados informatizados, aplicação da Resolução C37/2008 do 24º Congresso sobre as contrafacções e os artigos pirateados transmitidos por via postal e trabalhos efectuados para reforçar as capacidades dos Países-membros da UPU no âmbito aduaneiro. 46. O Grupo «Transporte» apreciou a colaboração entre os Grupos «Transporte» e «Alfândegas». XXII. Pré-aviso de chegada dos envios postais à alfândega/documento tripartido «Garantir a segurança das expedições postais» 47. A França explicou os princípios do documento intitulado «MEDICI FoMbA que garantem a segurança das expedições postais». O objectivo desse projecto de documento é chegar a um acordo entre a IATA, a UPU e a OMA no que diz respeito à aplicação de um processo de pré-aviso único e reconhecido pelas duas partes para as expedições postais que possa ser usado por todas as administrações aduaneiras que necessitem. As companhias aéreas, as administrações aduaneiras e os Correios, escolhidos para esse fim, trabalharam juntos na elaboração deste documento. A questão tinha sido colocada ao Presidente do subgrupo do Grupo «Alfândegas», encarregado dos processos aduaneiros e das questões operacionais. Os membros são convidados a formular os seus comentários a este Grupo. 48. O Grupo «Transporte» aprovou a orientação geral deste documento. XXIII. Organização futura dos trabalhos 49. A França, que preside o Grupo «Transporte», informou o Grupo da sua intenção de organizar um seminário para os países africanos antes ou após a Conferência estratégica da UPU que será realizada em Nairobi em 2010. O objectivo deste seminário será analisar os problemas que enfrentam os países africanos na área do transporte, e apresentar-lhes as melhores práticas. XXIV. Taxa de base do transporte aéreo para 2011 50. O Grupo «Transporte» informou o Secretário Geral sobre a proposta da Comissão 1 do COP relativa à taxa de base do transporte aéreo para 2011. XXV. Diversos e imprevistos 51. A lista dos participantes está junta a este documento (ver anexo 1). Paris, 20 de Abril de 2010 Christophe Eggers Presidente

Apelido Nome Função País Correio electrónico Membro/ Observador Smet Peter Route Manager Bélgica peter.smet@post.be Membro Glover Stephanie Manager, International Product Management Canadá stephanie.glover@canadapost.ca Membro Boisen Mette Process Manager Dinamarca mette.boisen@post.dk Membro Weidenhaupt Willi Senior Manager Global Match Alemanha wilhelm.weidenhaupt@deutschepost.de Membro Leray Roland Relation avec l'upu França roland.leray@laposte.fr Membro UPU UNIÃO POSTAL UNIVERSAL Eggers Christophe President Transport Group França (Presidente) christophe.eggers@laposte.fr Membro Crook Peter Network Manager Grã-Bretanha peter.crook@royalmail.com Membro Powel Chris UPU Policy Manager Grã-Bretanha chris.a.powell@royalmail.com Membro Abdussyukur Muharam International Relations Manager Indonésia abdus.syukur@posindonesia.co.id Membro Sakae Kamibayashi Senior Manager Japão sakae.kamibayashi.ey@jp-post.jp Membro Aalberts Wijnand Manager Support & Development Países Baixos wijnand.aalberts@tntpost.nl Membro Tunnicliffe Adrian International Service Delivery Specialist Nova Zelândia adrian.tunnicliffe@nzpost.co.nz Membro Lewis Michael International Supply Chain Manager Nova Zelândia michael.lewis@nzpost.co.nz Membro Kola Aduloju Head of International Operations Nigéria kola.aduloju@nipost.gov.ng Membro Alama Malgorzata Manager Polónia dembrz@pocza-polska.pl Membro Pessoa Jose International Network Manager Portugal jose.m.pessoa@ctt.pt Membro Gueye Serigne Directeur Courrier Senegal jeangueye28@yahoo.fr Membro Osvald Marjan International Mail Eslovénia marjan.osvald@posta.si Membro Tofino Irene International Affairs Espanha irene.tofino@correos.com Membro Hernado Arroyo Pedro Angel Transport Manager Espanha pedro.hernando@correos.com Membro Nasser Fathi Qaddoumi Postal Service Advisor Emirados Árabes Unidos nasserq@emiratespost.ae Membro Chandler Peter Program Manager, International Postal Affairs América (Estados Unidos) peter.r.chandler@usps.gov Membro CEP C 1 2010.1 Doc 10a.Anexo 1

. Apelido Nome Função País Correio electrónico Membro/ Observador Hallanoro Ilkka Manager, International Operations Finlândia ilkka.hallanoro@itella.com Observador Curro Samuel Manager of International Strategy & Planning Austrália sam.curro@auspost.com.au Observador Barbosa Vantuyl Corporate Manager (Int'l Relations) Brasil vantuyl@correios.com.br Observador.Mukhooli George Postal Compliance Specialist Uganda gmukhooli@ucc.co.ug Observador Reza Shamouli Head of Delegation Irão (Rep. Islâmica) shamouli@post.ir Observador Moyo Sifoundo General Manager Marketing of Sales Zimbabwe scmoyo@zimpost.co.zw Observador Badabon Essodokouna Conseiller technique du Directeur général Togo esso.badabon@laposte.tg Observador Edet Joyce Principal Postal Controler Nigéria joyce.edet@nipost.gov.ng Observador Linden Gad EMS Manager Israel gadil@postil.com Observador Kouassi Yao Jules Responsable dept. qualité de service UPAP/PAPU kouassi@papu.co.tz Observador Van Mook Jörgen Manager Operations Planning IPC jorgen.vanmook@ipc.be Convidado Msofe Sulemani Secretaria Internacional UPU sulemani.msofe@upu.int UPU 2 Miyaji Akio Secretaria Internacional UPU akio.miyaji@upu.int UPU Gunderson James Secretaria Internacional UPU james.gunderson@upu.int UPU Mathur Akhilesh Secretaria Internacional UPU akhilesh.mathur@upu.int UPU Bowers David Secretaria Internacional UPU david.bowers@upu.int UPU Khan Bilal Ahmad Secretaria Internacional UPU bilalahmad.khan@upu.int UPU Bétrémieux Christine Secretaria Internacional UPU christine.betremieux@upu.int UPU Gomes Da Silva Alex Secretaria Internacional UPU gomesdasilvaa@upu.int UPU Gaudette Brian Secretaria Internacional UPU brian.gaudette@upu.int UPU Cissé Awa Secretaria Internacional UPU awa.cisse@upu.int UPU Bischoff Elise Secretaria Internacional UPU elise.bischoff@upu.int UPU Niederhauser Philippe Secretaria Internacional UPU philippe.niederhauser@upu.int UPU Lecci Francesco Secretaria Internacional UPU francesco.lecci@upu.int UPU

UPU UNIÃO POSTAL UNIVERSAL CEP C 1 2010.1 Doc 10a.Add 1 CONSELHO DE OPERAÇÕES POSTAIS Comissão 1 (Correspondências) Grupo «Transporte» Coordenação dos contactos com a Associação do Transporte Aéreo Internacional Quarta reunião (Berna, 13 de Abril de 2010, das 9 h 30 às 12 h 30 e das15 às 18 horas), sala Heinrich von Stephan Nota da França (Ponto 21 da ordem do dia) 1. Assunto Implementar a resolução C 47/2008 (Cooperação com o sector das companhias aéreas) do 24º Congresso. Coordenação entre os grupos que interagem com a Associação do Transporte Aéreo Internacional e coerência da abordagem da UPU face aos sector das companhias aéreas. Referências/parágrafos 1 a 14 2. Decisão esperada - Confirmar o papel do Comité de Contacto «IATA UPU»; 15 - Pronunciar-se sobre as regras de governança das relações da UPU com a IATA I. Introdução 1. As companhias aéreas são parceiros importantes, ou mesmo até críticos do sector postal. Se são necessárias uma parceria e uma cooperação intensas, convém, contudo, manter as importantes apostas comerciais e financeiras ligadas a estes parceiros. / 2. A resolução C 47/2008 do 24 º Congresso (anexo 1) lembra que a cooperação entre a União Postal Universal e a Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), existente há mais de meio século, serve os interesses de cada uma das organizações e encarrega o Conselho de Operações Postais (COP) de continuara a colaboração com o sector das companhias aéreas. 3. O Comité de Contacto «IATA-UPU» foi constituído pelo COP em 1956 e reconstituído após cada Cogresso. 4. O COP criou o Grupo «Transporte» no sequência do 24º Congresso e acrescentou-lhe o Comité de contacto «IATA UPU». DOT.DCA 26.04.2010

2 II. Outros contactos entre a União Postal Universal e a Associação do Transporte Aéreo Internacional 5. Outros grupos de trabalho do COP são levados a interagir com a Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA) no âmbito das suas missões. É o caso, por exemplo, do Grupo «Segurança postal» (Subgrupo ad hoc «Mercadorias perigosas» em particular) e do grupo «Normalização» (Subgrupo «IATA- UPU sobre as questões EDI 6. Alguns serviços da Secretaria Internacional podem ser levados a interagir, pontual ou regularmente, com a IATA, quer para as suas actividades, quer para as actividades de apoio aos grupos que têm a seu cargo actividades próprias da Secretaria Internacional. III. Abordagem coordenada dos contactos da UPU com a Associação do Transporte Aéreo Internacional 7. Para garantir uma acção coerente e estruturada, é necessário assegurar uma estreita coordenação dos contactos entre a UPU e a IATA. Contudo, o COP não especificou de que modo entendia que esta coordenação deve ser assegurada. 8. Enquanto presidente do Grupo e do Comité de Contacto da IATA UPU, a França constatou a necessidade de um cooperação reforçada com outros grupos e que a falta de coordenação pode levar a posições divergentes tomadas em relação às companhias aéreas e aos atrasos no avanço dos trabalhos do COP. 9. A França considera que o COP criou o Comité de Contacto IATA UPU em aplicação directa das resoluções do Congresso confiando-lhe a colaboração com o sector das companhias aéreas, e que o próprio nome da entidade significa que entendia delegar-lhe a missão confiada pelo Congresso e que este órgão se destina a assegurar a ligação entre a UPU e a IATA. 10. O COP deveria especificar de que forma os diferentes grupos que interagem com a IATA devem assegurar uma boa coordenação dos seus contactos com a IATA zelando para que haja coerência global da estratégia da UPU face ao sector das companhias aéreas. Se é importante o papel da SI no que respeita à coordenação entre os grupos, parece necessário que o COP participe activamente nesta coordenação. Poderia, por exemplo, solicitar aos Presidentes destes grupo que se coordenem com o Presidente do Grupo «Transporte» (que é também o Presidente do Comité de Contacto). 11. O COP deveria indicar também como os resultados dos trabalhos dos diferentes grupos que interagem com a IATA são oficializados entre as 2 organizações. 12. Para a execução da tarefa que lhe confia o Congresso, o COP devia tomar em consideração as missões que a União confia ao Director Geral, a saber servir de intermediário nas relações entre [ ] a UPU e a Organização das Nações Unidas; a UPU e as organizações internacionais cujas actividades apresentam um interessem para a União; a UPU e os organismos internacionais, associações ou empresas que os órgãos da União desejem consultar ou associar aos seus trabalhos (Regulamento Geral (art. 112.2.12). 13. Para assegurar a coerência das acções da UPU face à IATA, o COP deveria especificar as modalidades desta coordenação reforçada com a SI, quer para as missões de apoio aos grupos do COP, quer para as próprias missões deste. 14. A delegação da IATA no seio do Comité IATA UPU é composta por 8 representantes das companhias aéreas designadas segundo um processo definido de acordo com a IATA. Poderia ser utilizado um processo semelhante para os outros grupos envolvidos do COP, em concertação com o Presidente do Grupo «Transporte», tendo me conta as competências requeridas para os trabalhos destes grupos.

3 IV. Conclusões 15. Solicita-se à Comissão 1 do COP que: - confirme o papel do Comité de Contacto «IATA UPU»; - se pronuncie sobre as regras de governança das relações da UPU com a IATA. Paris, 20 de Abril de 2010

UPU UNIÃO POSTAL UNIVERSAL CEP C 1 2010.1 Doc 10a Add 1 Anexo 1 (CEP C 1 GT 2010.1 Doc 21.Rev 1 Anexo 1) Resolução C 47/2008 Cooperação com o setor das companhias aéreas O Congresso, recordando que a cooperação entre a União Postal Universal e a Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), remontando a mais de meio século, é no melhor interesse de cada uma das duas organizações, sabendo que a União assinou um novo protocolo de acordo com a Associação Transporte Aéreo Internacional em março de 2007, reforçando, assim, a parceria estratégica entre as duas organizações, notando que um plano de trabalho global relativo ao correio-avião foi elaborado pelo Comitê de contato «IATA UPU» com base no protocolo de acordo acima mencionado, notando, igualmente que foram realizados estudos pelo Comitê de contato «IATA UPU» a fim de alcançar os objetivos fixados no plano de trabalho relativo ao correio-avião, considerando que os esforços para acelerar e simplificar a transmissão e o tratamento do correio-avião devem ter prosseguimento, sabendo, igualmente que as companhias aéreas e os operadores designados deverão se concentrar mais na normalização e na utilização intensiva de sistemas de troca de dados informatizada, a fim de melhorar a qualidade de serviço e a segurança do correio internacional, reconhecendo que a transmissão rápida e confiável do correio e o estabelecimento de relatórios coerentes e precisos sobre as diversas etapas do encaminhamento do correio respondem aos interesses comuns dos operadores designados e das companhias aéreas, considerando, além disso que os trabalhos importantes empreendidos pelo Comitê de contato «IATA UPU» terão repercussões benéficas para as duas organizações, conduzindo, assim, a uma melhoria da qualidade no âmbito do correio-avião, encarrega o Conselho de Operações Postais de dar continuidade à colaboração com o setor das companhias aéreas, de forma a encontrar oportunidades comuns e tomar novas iniciativas. (Proposta 55, Comissão 7, 5ª sessão)