Guia de primeira resposta

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia de primeira resposta"

Transcrição

1 2014 e-nv200 Guia de primeira resposta

2 Prefácio Este manual descreve as operações de primeira resposta a uma situação de emergência e os avisos deste veículo. Este veículo é um carro eléctrico equipado com uma bateria de alta tensão. O incumprimento das práticas recomendadas durante as respostas a uma situação de emergência pode resultar em ferimentos graves ou morte. Leia este manual previamente para compreender as características deste veículo e para saber como lidar com os incidentes que o podem envolver. Siga os procedimentos para garantir uma operação de primeira resposta bem-sucedida e em segurança a uma situação de emergência. Este manual é actualizado periodicamente. Se não tem a certeza de estar a ler a versão mais actualizada deste manual, aconselhamo-lo a contactar o Serviço a Clientes de Veículos Eléctricos Nissan, através do website da Nissan Europe em INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL Poderá encontrar vários símbolos neste manual. Têm os seguintes significados: Este símbolo é utilizado para informá-lo de uma operação que provocará ferimentos graves ou morte se as instruções não forem respeitadas. Exemplo: Se tocar nos componentes de alta tensão sem utilizar o equipamento de protecção adequado, será electrocutado. Este símbolo é utilizado para informá-lo de uma operação que poderá provocar ferimentos graves ou morte se as instruções não forem respeitadas. Este símbolo é utilizado para informá-lo de uma operação que poderá provocar ferimentos graves danos nos componentes se as instruções não forem respeitadas. Tenha em atenção que, devido às alterações nas especificações, poderão existir diferenças entre este manual e as especificações do veículo.

3 Índice Prefácio... 2 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL Acerca do Nissan e-nv Identificação do e-nv Exterior Localização dos componentes interiores Apresentação do Número de identificação do veículo (VIN) Informações sobre as luzes indicadoras e as luzes de aviso Informações básicas sobre a alta tensão e o sistema de 12V Localizações e descrições de alta tensão e dos componentes de 12V Especificações da bateria de iões de lítio Medidas de segurança de alta tensão Etiqueta de aviso Sistema de encerramento do circuito de alta tensão Evitar choques eléctricos Equipamento médico de emergência Passos na resposta a uma situação de emergência Itens de preparação Controlo da protecção contra o desgaste do PPE (Equipamento de protecção pessoal) Inspecção diária Ferramentas isoladas Imobilização e estabilização do veículo Como tratar um veículo danificado numa situação de acidente Imersão em água Incêndio no veículo Cortar a carroçaria Danos e fugas de fluido da bateria de iões de lítio Aceder aos passageiros Armazenar o veículo... 34

4 1. Acerca do Nissan e-nv200 Este veículo eléctrico utiliza dois tipos de baterias. Uma é a bateria de 12V que é igual à bateria nos veículos alimentados por motores de combustão interna e a outra é a bateria de iões de lítio (alta tensão) para o motor de tracção que desloca o veículo. A bateria de iões de lítio está revestida de aço e montada por baixo do veículo. Para recarregar a bateria de iões de lítio, o veículo deve ser ligado à tomada. Além disso, o sistema do veículo pode recarregar a bateria de iões de lítio ao converter a força motriz em electricidade, enquanto desacelera ou conduz em descidas. A isto chama-se carga de regeneração. Este veículo é considerado amigo do ambiente porque não emite gases de escape.

5 1-1 Identificação do e-nv Exterior As características de identificação exteriores específicas são as seguintes: Sem tubo de escape traseiro Identificação do e-nv200 a partir da parte inferior: 1. Toda a parte inferior está revestida de protecções de plástico 2. Não há componentes do sistema de escape

6 1-1.2 Localização dos componentes interiores Os componentes interiores referidos neste manual são os seguintes: Indicador READY to drive (verde) Luzes indicadoras de carga Alavanca para destrancar a porta de carga / Abertura do capot Botão de activação Selector de mudanças

7 1-2 Apresentação do Número de identificação do veículo (VIN) O número de identificação do veículo pode ser localizado da seguinte forma: Exemplo de VIN: VSKYAAME0U O e-nv200 é identificado pelo 7º, 8º e 9º caracteres alfanuméricos: ME0 1. Placa do VIN (visível através do pára-brisas) 2. Placa de certificação do veículo (pilar central inferior) 1-3 Informações sobre as luzes indicadoras e as luzes de aviso As seguintes luzes indicadoras e luzes de aviso estão localizadas no painel de instrumentos. Nome da luz Ícone Descrição Indicador READY to drive Esta luz acende quando o sistema EV é ligado e o veículo está pronto para ser utilizado. Luz de aviso do sistema EV *1 Ocorreu uma avaria no sistema EV e/ou O sistema de desactivação de emergência foi activado. O sistema de desactivação é activado nas seguintes condições: Colisões dianteiras e laterais que accionem os airbags. Determinadas colisões traseiras. Determinadas avarias no sistema EV. *1: Quando esta luz se acende, a luz indicadora Ready to drive apaga-se.

8 2. Informações básicas sobre a alta tensão e o sistema de 12V 2-1 Localizações e descrições de alta tensão e dos componentes de 12V

9 NOTA: Os componentes com números brancos sobre fundo preto são componentes de alta tensão. N.º Componente Localização Descrição 1 Porta de carga Por baixo do capot Porta de ligação do EVSE (Equipamento de alimentação eléctrica do veículo). Encontramse disponíveis duas portas: Carga normal e carga rápida (consoante equipamento). 2 Cabos de alta Por baixo do capot e Os cabos de alimentação alaranjados tensão superfície inferior da transportam a corrente de alta tensão entre carroçaria cada um dos componentes de alta tensão. 3 Motor de tracção Por baixo do capot Converte a energia de CA trifásica em Inversor do motor de tracção Compressor de ar condicionado eléctrico Módulo de distribuição de energia (PDM) Carregador a bordo Conversor CC/CC Disjuntor (J/B) de alta tensão Por baixo do capot Por baixo do capot potência motriz (binário) que desloca o veículo. Converte a energia de CC guardada na bateria de iões de lítio em energia de CA trifásica e controla o binário do motor (rotações) regulando a corrente do motor. Converte ainda CA trifásica em CC durante a travagem de regeneração. Compressor de ar condicionado Por baixo do capot O PDM inclui o Carregador de bordo, o Conversor CC/CC e o disjuntor (J/B) de alta tensão. O Carregador de bordo transforma a energia CA monofásica de uma tomada doméstica em energia CC, e aumenta a tensão de modo a carregar a bateria de iões de lítio. O conversor CC/CC reduz a tensão da bateria de iões de lítio para fornecer energia à bateria de 12V de modo a que esta possa accionar os componentes eléctricos do veículo (faróis, sistema áudio, etc.). O disjuntor (J/B) fornece energia eléctrica da bateria de iões de lítio para todas as peças de alta tensão do veículo. 4 Bateria de 12V Por baixo do capot Uma bateria de ácido-chumbo que fornece Aquecimento da cabina Bateria de iões de lítio Desactivação de serviço da bateria de alta tensão Unidade de salvaguarda de fonte de alimentação para a travagem Interior (Esta unidade está instalada por trás do painel de instrumentos) Superfície inferior da carroçaria energia aos dispositivos de baixa tensão. Fonte eléctrica de calor para o aquecimento da cabina. Aquece o interior do veículo. Guarda e transmite a energia CC (Tensão máxima de 398,4V) necessária para a propulsão do veículo. Piso do banco traseiro Isola a bateria do resto do sistema eléctrico de alta tensão. Área do espaço de carga (Esta unidade é instalada por trás de um forro para evitar o seu acesso) Unidade de salvaguarda de fonte de alimentação para o sistema de travagem Fornece energia ao sistema de travagem caso ocorra uma avaria na bateria de 12V.

10 2-1.1 Especificações da bateria de iões de lítio Tensão da bateria de iões de lítio Nominal 360V (Gama útil 240V - 398,4V) Número de módulos na bateria de iões de lítio 48 Dimensões da bateria de iões de lítio Peso da bateria de iões de lítio 62,20 x 43,39 x 11,50 in. (1580 x 1102 x 292 mm) 589 lbs (267 kg) 2-2 Medidas de segurança de alta tensão Isolamento do circuito Reduzir o risco de electrocussão Identificação Os circuitos de alta tensão positivo (+) e negativo (-) estão isolados do chassis de metal. Os componentes e as cablagens de alta tensão dispõem de um invólucro isolado ou de uma cobertura cor-de-laranja que fornece isolamento e permite uma fácil identificação. O invólucro de alta tensão da bateria está electricamente ligado à terra do veículo. Esta ligação ajuda a proteger os passageiros do veículo e as pessoas que respondem a uma situação de emergência dos choques eléctricos de alta tensão. Os componentes de alta tensão estão assinalados com uma etiqueta de "AVISO" semelhante à seguinte Etiqueta de aviso

11 2-3 Sistema de encerramento do circuito de alta tensão A alta tensão pode ser encerrada através dos seguintes métodos: Ficha de serviço Relé principal do sistema Sistema de desactivação de emergência Conector de carga Situada na parte da frente da bateria de iões de lítio, desliga a emissão de alta tensão quando manualmente retirada. Controlado pelo comutador de alimentação, este relé (controlado pelo sistema de 12V) desliga a alta tensão da bateria de iões de lítio. Em caso de colisão (colisões dianteiras e laterais, e determinadas colisões traseiras que provocam o accionamento dos airbags, etc.) ou de determinadas avarias do sistema, este sistema pode desactivar a alta tensão da bateria de iões de lítio. Alguns dos componentes de alta tensão são activados durante a carga. Retire o conector de carga para desactivar esses componentes. 2-4 Evitar choques eléctricos 1. Se for necessário tocar em qualquer um dos componentes ou cablagens de alta tensão, tem sempre de usar equipamento de protecção pessoal adequado (PPE) (consulte o capítulo 3-1 Itens de preparação) e de desligar o sistema de alta tensão, consultando o capítulo Procedimentos de encerramento do sistema de alta tensão. 2. Para evitar o risco de electrocussão, NUNCA toque no interior da bateria de iões de lítio com as mãos desprotegidas, mesmo depois de ter desligado o sistema de alta tensão. A bateria de iões de lítio mantém a carga, apesar de o sistema de alta tensão estar desligado. 3. Cubra todos os componentes de alta tensão danificados com fita isoladora. 2-5 Equipamento médico de emergência O sistema de alta tensão não deve interferir com equipamento médico de emergência que possa ter de ser utilizado no veículo, ou perto do mesmo, no local de um acidente.

12 3. Passos na resposta a uma situação de emergência Se não desligar correctamente o sistema eléctrico de alta tensão antes de efectuar os Procedimentos de resposta a uma situação de emergência, resultará em ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. Para evitar ferimentos graves ou morte, NUNCA toque nos componentes ou cablagens de alta tensão sem usar equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado. Se for necessário tocar em qualquer um dos componentes ou cablagens de alta tensão, tem sempre de usar PPE adequado para evitar choques eléctricos. Desligue o sistema de alta tensão seguindo os passos expostos no capítulo Procedimentos de encerramento do sistema de alta tensão. Aguarde, no mínimo, dez (10) minutos para uma descarga completa do condensador de alta tensão depois de o sistema de alta tensão ter sido desligado. NUNCA assuma que o e-nv200 está desligado só por estar silencioso. Se o indicador de carga READY to drive estiver aceso, o sistema de alta tensão está activo. Se possível, certifique-se de que o indicador READY to drive no painel de instrumentos está desligado e que o sistema de alta tensão parou. Algumas das peças por baixo do capot ficam quentes e podem provocar queimaduras graves. Tenha cuidado quando trabalhar nestas peças ou perto delas.

13 3-1 Itens de preparação Itens de preparação Especificação Finalidade Equipamento de protecção pessoal (PPE): Para a protecção contra choques eléctricos de alta tensão Até 600V Luvas isoladas - Calçado isolado - Visor de segurança Chaves Luvas de protecção resistentes a solventes Calçado de protecção resistente a solventes Pano absorvente Dimensão: 10mm Para retirar os parafusos da cobertura de acesso à ficha de serviço. Para retirar o parafuso do terminal da bateria de 12V. - Para utilizar em caso de fuga de electrólito da bateria de iões de lítio. - Pode ser utilizado o mesmo pano para os fluidos do motor de combustão interna. Para absorver qualquer fuga de electrólito da bateria de iões de lítio. Equipamento de combate a incêndios padrão Equipamento de combate a incêndios padrão Dependendo do tipo de incêndio (veículo ou bateria), utilize o equipamento de combate a incêndios padrão (água ou extintor). Para extinguir um incêndio. Fita isoladora Isolar Para cobrir as cablagens danificadas, de modo a protegêlas contra e evitar choques eléctricos. A fita deve cobrir todos os cabos descarnados ou danificados.

14 3-1.1 Controlo da protecção contra o desgaste do PPE (Equipamento de protecção pessoal) Antes de iniciar o trabalho, inspeccione os itens que compõem o equipamento de protecção pessoal (PPE). Não utilize nenhuns itens do equipamento de protecção individual danificados Inspecção diária Esta inspecção é efectuada antes e após a utilização. A pessoa a responder a uma situação de emergência que vai utilizar os itens deve efectuar a inspecção e verificar se existem danos ou sinais de deterioração. As luvas de borracha isoladas devem ser verificadas quanto à existência de arranhões, buracos e rasgos. (Verificação visual e teste de fugas de ar) As solas das botas de segurança isoladas devem ser verificadas quanto à existência de buracos, danos, pregos, peças de metal, desgaste ou outros problemas. (Verificação visual) A folha de borracha isolada deve ser verificada quanto à existência de rasgos. (Verificação visual) Ferramentas isoladas Durante a realização de trabalhos em locais onde é aplicada alta tensão (por exemplo, terminais), utilize ferramentas isoladas que estejam em conformidade com as especificações 1000V/300A.

15 3-2 Imobilização e estabilização do veículo Se possível, imobilize o veículo desligando o sistema de 12V e estabilize-o com um ou mais calços de roda. Estabilize o veículo com blocos de madeira, retirando o ar dos pneus ou utilize o Equipamento de airbag de elevação para socorro. Não estabilize o veículo com blocos de madeira por baixo da bateria de iões de lítio. Para evitar choques eléctricos, não coloque o Equipamento de airbag de elevação para socorro e calço(s) por baixo dos componentes e cablagens de alta tensão conforme demonstrado = Ponto de apoio Bateria de iões de lítio Conector de alta tensão de iões de lítio

16 3-3 Como tratar um veículo danificado numa situação de acidente NOTA: Se foi activado qualquer um dos airbags em alguma das 3 seguintes situações, o sistema de alta tensão (HV) foi automaticamente desligado no momento da activação. O sistema de alta tensão do Nissan e-nv200 engloba condensadores que são alimentados sempre que o sistema de alta tensão está ligado. Se o sistema de alta tensão for desligado (quer através de um dos mecanismos automáticos integrados ou manualmente através de um dos procedimentos explicados neste Guia de primeira resposta (FRG)), os condensadores começam a descarregar gradualmente. Após 5 minutos, a tensão cai para um nível inferior a 60V; para a descarga completa, são necessários cerca de 10 minutos depois de o sistema de alta tensão ter sido desligado. Neste período de tempo, as pessoas que respondem a uma situação de emergência devem ter muito cuidado. Quando chegar a um incidente que envolva um Nissan e-nv200, aproxime-se do veículo com cuidado e verifique-o quanto ao nível de danos. Para além do estado geral do veículo (localização e gravidade dos danos na carroçaria, accionamento dos airbags, etc.), o sistema de alta tensão deve ser avaliado de um modo específico. As localizações das peças de alta tensão estão ilustradas neste Guia de primeira resposta (FRG). Consulte o capítulo 2-1 Localizações e descrições de alta tensão e dos componentes de 12V. Deve sempre usar equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado quando se aproxima de um veículo em estado desconhecido, conforme descrito neste Guia de primeira resposta. Situação 1) Sistema de alta tensão intacto, acesso aos ocupantes possível sem ferramentas de desencarceramento O sistema de alta tensão pode ser desligado de acordo com o procedimento descrito neste guia, com equipamento de protecção pessoal adequado. Depois de desligar o sistema de alta tensão, pode dar início imediatamente à assistência aos passageiros, não sendo para isso necessário nenhum período de espera. Situação 2) Sistema de alta tensão intacto, acesso aos ocupantes impossível sem ferramentas de desencarceramento O sistema de alta tensão pode ser desligado de acordo com o procedimento descrito neste guia, com um equipamento de protecção individual adequado. Depois de desligar o sistema de alta tensão, deve ter todo o cuidado para não cortar nem danificar nenhuma cablagem, bateria ou componente do sistema de alta tensão num período de dez (10) minutos após a desactivação do sistema de alta tensão. No entanto, as operações de assistência aos ocupantes com a ajuda de equipamentos de desencarceramento podem ser iniciadas imediatamente. As localizações dos componentes de alta tensão estão ilustradas neste guia. Situação 3) Sistema de alta tensão danificado Se existirem provas de que o sistema de alta tensão foi colocado em risco (p. ex. formação de arco/faísca, cablagens alaranjadas com cortes ou danos, caixas dos componentes de alta tensão danificadas, etc.), a pessoa a responder a uma situação de emergência poderá ainda assim estar sujeita à alta tensão. Deve aproximar-se do veículo com muito cuidado antes de dar início a quaisquer procedimentos de desactivação dos sistemas ou antes de oferecer assistência aos passageiros. Deve sempre usar equipamento de protecção pessoal adequado, conforme descrito neste guia, e respeitar o tempo de espera de dez (10) minutos depois de desligar o sistema de alta tensão para garantir a desactivação total do sistema. Em raras situações, nas quais os danos no veículo são muito graves, os procedimentos de desactivação do sistema de alta tensão descritos neste guia poderão não resultar. Nestas situações,

17 deve ter muito cuidado e respeitar as medidas adequadas de gestão de riscos para evitar choques ou electrocussão na pessoa a responder a uma situação de emergência ou no passageiro Procedimentos de encerramento do sistema de alta tensão Depois de a bateria de alta tensão ser correctamente descarregada, qualquer um dos procedimentos seguintes pode ser utilizado para desactivar e isolar o sistema de alta tensão. A operação de primeira resposta a uma situação de emergência só deve ser efectuada depois de desligar o sistema de alta tensão. Se o veículo estiver muito danificado - por exemplo, se a bateria de iões de lítio estiver deformada, partida ou rachada - deve sempre usar equipamento de protecção pessoal (PPE) e não deve tocar na bateria de iões de lítio nem nos componentes de alta tensão.

18 Se não desligar correctamente o sistema eléctrico de alta tensão antes de efectuar os Procedimentos de resposta a uma situação de emergência, resultará em ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. Para evitar ferimentos graves ou morte, NÃO toque nos componentes ou cablagens de alta tensão sem usar equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado. Quando não é possível evitar o contacto com os componentes ou cablagens de alta tensão ou quando está presente esse risco, tem sempre de utilizar um equipamento de protecção individual adequado. Se o conector de carga estiver ligado ao veículo, retire-o. Consulte a secção Retirar o conector de carga. O veículo contém peças com ímanes poderosos. Se uma pessoa com um pacemaker ou outro dispositivo médico estiver perto dessas peças, o dispositivo médico poderá ser afectado pelos ímanes. Essas pessoas não devem efectuar trabalhos no veículo. Certifique-se de que o indicador READY to drive está apagado e de que o sistema de alta tensão parou. Depois de o sistema de alta tensão ter sido desligado, aguarde pelo menos dez (10) minutos para uma descarga completa do condensador de alta tensão. Enquanto espera, não utilize nenhuma das funções do veículo. NOTA: A descarga total da alta tensão demora dez (10) minutos, mas após cinco (5) minutos, a tensão cai para abaixo dos 60V. Depois de desligar o sistema de alta tensão e remover o terminal negativo (-) da bateria de 12V, aguarde pelo menos três (3) minutos para a descarga do condensador do airbag. Apesar de o terminal negativo (-) da bateria de 12V estar desligado, o airbag do sistema de retenção suplementar (SRS) mantém a tensão durante pelo menos três (3) minutos. Durante este tempo, há a possibilidade de ocorrer um enchimento repentino do airbag do SRS devido a um curto-circuito ou danos na cablagem, podendo provocar ferimentos graves. Desligue sempre o sistema de alta tensão antes de desligar a bateria de 12V. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. O sistema de 12V permanecerá activo mesmo depois de remover o terminal negativo (-) da bateria de 12V enquanto o sistema de alta tensão está activo. O sistema de alta tensão fica activo durante qualquer uma das seguintes condições: indicador de carga aceso indicador READY to drive aceso Consulte o capítulo Localização dos componentes interiores para obter a localização destes indicadores. Isso acontece porque o conversor CC/CC não se desliga e continua a ser fornecida energia ao sistema de 12V e ao sistema de alta tensão de modo contínuo.

19 Retirar o conector de carga NOTA: Utilize a ilustração para identificar o tipo de conector de carga e siga o procedimento adequado. Conector típico de carga rápida Conector de carga de compensação e normal 1. Conector de carga rápida (Consoante equipamento) NOTA: Para libertar o bloqueio do conector de carga, o carregador rápido tem de estar desligado. Liberte o bloqueio do conector rápido e puxe para remover. Consulte a etiqueta ou as instruções do carregador rápido. 2. Conectores de carga de compensação e normal Prima o botão de libertação do conector de carga, no próprio conector, e puxe para remover.

20 Indicações de que o sistema de alta tensão está ligado 1. Se o indicador READY to drive estiver aceso, o sistema de alta tensão está activo. 2. Se qualquer um dos indicadores de carga estiver activo (LED azuis na parte superior do painel de instrumentos), o sistema de alta tensão está activo. Se necessário, antes de desligar o terminal da bateria de 12V, abra as janelas, destranque as portas e abra o porta-bagagens. Assim que a bateria de 12V estiver desligada, os controlos de alimentação deixam de funcionar. Desligar o sistema de alta tensão O sistema de alta tensão pode ser desligado através de 1 dos seguintes procedimentos: Coloque o comutador de alimentação na posição OFF e desligue a bateria de 12V. Consulte o Procedimento principal. Retire os fusíveis do sistema de controlo de alta tensão e desligue a bateria de 12V. Consulte o Procedimento alternativo 1 (Retirar os fusíveis). Retire a ficha de serviço e desligue a bateria de 12V. Consulte o Procedimento alternativo 2 (Retirar a ficha de serviço). Procedimento principal 1. Verifique o estado do indicador READY to drive. Se estiver ligado, o sistema de alta tensão está activo. 2. Coloque a alavanca das mudanças na posição P (Estacionamento). 3. Prima uma vez o comutador de alimentação para desligar o sistema de alta tensão. Em seguida, verifique se o indicador READY to drive apagado. está

21 4. Se possível, mantenha a Nissan Intelligent Key a uma distância mínima de 5 metros do veículo. NOTA: Este passo não é necessário se o sistema de 12V já estiver desactivado. 5. Abra o capot. 6. Desligue o cabo negativo (-) da bateria de 12V (1). Isole o cabo negativo (-) da bateria com fita isoladora. NOTA: : A seta na ilustração apresenta a direcção da dianteira do veículo. 7. Aguarde, no mínimo, dez (10) minutos para uma descarga completa do condensador de alta tensão depois de o botão de activação ter sido colocado em OFF. 8. Efectue a acção de primeira resposta a uma situação de emergência. Procedimento alternativo 1 (Retirar os fusíveis) 1. Abra o capot.

22 2. Prima e afaste as linguetas nas partes laterais da caixa de fusíveis e retire a caixa de fusíveis (1) da respectiva estrutura. NOTA: : A seta na ilustração apresenta a direcção da dianteira do veículo. 3. Retire os seguintes fusíveis: a. Fusível F/S CHG (10A) b. Fusível VCM (20A) 1 N

23 4. Se não conseguir identificar os fusíveis anteriormente citados, retire todos os fusíveis das caixas de fusíveis. 5. Desligue o cabo negativo (-) da bateria de 12V (1). Isole o terminal do cabo negativo (-) da bateria com fita isoladora. NOTA: : A seta na ilustração apresenta a direcção da dianteira do veículo. 6. Aguarde, no mínimo, dez (10) minutos para uma descarga completa do condensador de alta tensão depois de retirar os fusíveis. 7. Efectue a acção de primeira resposta a uma situação de emergência. Para evitar uma reinstalação não intencional e o risco de choque eléctrico e ferimentos graves ou morte, o socorrista deve transportar os fusíveis consigo e cobrir a caixa de fusíveis com fita isoladora. Procedimento alternativo 2 (Retirar a ficha de serviço) Não retire a ficha de serviço sem usar equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado para se precaver contra ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. Cubra imediatamente a tomada da ficha de serviço com fita isoladora. A bateria de iões de lítio retém alta tensão mesmo quando a ficha de serviço é removida. Para evitar choques eléctricos, NÃO toque nos terminais no interior da tomada. Para evitar uma reinstalação não intencional e risco de choque eléctrico e ferimentos graves ou morte, o socorrista deve transportar consigo a ficha de serviço durante o trabalho.

24 1. Desencaixe as patilhas de fixação da cobertura de acesso localizada no piso, atrás da consola central. Levante e retire. : Patilha NOTA: : A seta na ilustração apresenta a direcção da dianteira do veículo. 2. Retire o parafuso de fixação (A) e desencaixe as molas de fixação metálicas; em seguida, retire a cobertura. NOTA: : A seta na ilustração apresenta a direcção da dianteira do veículo. : Mola metálica

25 3. Retire os parafusos da cobertura de acesso (A) e retire a cobertura (1) 4. Retire a ficha de serviço executando os seguintes passos: (1) puxe a alavanca verde para cima e liberte, (2) prima a patilha de bloqueio para libertar e rode totalmente para cima (3) e puxe a ficha de serviço completamente para fora da respectiva tomada. 5. Aguarde, no mínimo, dez (10) minutos para uma descarga completa do condensador de alta tensão depois de a ficha de serviço ter sido retirada. 6. Abra o capot. 7. Desligue o cabo negativo (-) da bateria de 12V. Isole o cabo negativo (-) da bateria com fita isoladora. NOTA: : A seta na ilustração apresenta a direcção da dianteira do veículo. 8. Efectue a acção de primeira resposta a uma situação de emergência.

26 3-3.2 Imersão em água O nível de danos num veículo submergido poderá não ser aparente. O manuseamento de um veículo submerso sem o uso de equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado resulta em ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. Se possível, o comutador de alimentação do veículo submergido deve ser desligado primeiro. Em seguida, o veículo deverá ser retirado completamente da água e drenado para evitar choques eléctricos. Ao trabalhar num veículo envolvido num incêndio ou que tenha estado submerso, use sempre equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado e retire/drene a água antes de retirar a ficha de serviço para evitar choques eléctricos. Se o veículo estiver dentro de água, não toque nos componentes de alta tensão, nas cablagens ou na ficha de serviço para evitar choques eléctricos Incêndio no veículo Use sempre equipamento de protecção pessoal (PPE) completo e um aparelho de respiração durante as operações de combate a incêndios. O fumo proveniente de um incêndio num veículo e-nv200 é semelhante ao de um incêndio convencional em veículos. Se extinguir um incêndio com água, deve ser utilizar grandes quantidades de água de uma boca de incêndio (se possível). NÃO extinga o incêndio com uma pequena quantidade de água. No caso de um pequeno incêndio, pode ser utilizado um extintor de incêndios do Tipo ABC num incêndio eléctrico provocado por cablagens, componentes eléctricos, etc. ou incêndios provocados por óleo. O combate ao incêndio deve respeitar as práticas de combate a incêndios padrão. Se tiver de abandonar o veículo, notifique a pessoa que responde a uma situação de emergência ou o socorrista sobre o facto de o veículo ser um carro eléctrico que contém um sistema de alta tensão, e avise todas as outras pessoas. Durante as operações de revisão (última etapa do processo de combate a incêndios para a verificação de fontes de calor remanescentes), certifique-se de que a bateria está totalmente arrefecida para evitar um reacendimento. A bateria poderá reacender se estiver próxima de fogo. Para evitar potenciais choques eléctricos e ferimentos graves, não abra a caixa da bateria de iões de lítio.

27 3-3.4 Cortar a carroçaria Para evitar ferimentos graves ou morte, não corte as áreas de alta tensão. Para evitar ferimentos graves ou morte, não corte a bateria de iões de lítio. Durante a remoção de peças, NÃO toque nas peças de alta tensão nem no interior dos cabos de alta tensão alaranjados expostos para evitar ferimentos graves ou morte. Não corte as peças dos airbags para evitar o respectivo accionamento não intencional e ferimentos graves ou morte. Se tiverem passado, no mínimo, dez (10) minutos desde que o socorrista desligou o sistema de alta tensão (consulte o capítulo Procedimentos de encerramento do sistema de alta tensão), o socorrista pode cortar o veículo, à excepção da bateria de iões de lítio. Se o socorrista não puder aguardar o período completo de dez (10) minutos ou desligar o sistema de alta tensão, é necessário proceder com todo o cuidado para evitar cortar peças de alta tensão e usar sempre equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado. NÃO corte a bateria de iões de lítio devido ao possível risco de electrocussão e fuga de electrólito.

28 Localização dos componentes do sistema de airbag SRS Evite cortar peças do sistema do airbag. Contudo, o veículo pode ser cortado (excepto os activadores) nas seguintes condições: Os airbags de impacto dianteiro, lateral e de cortina foram accionados. Devem ter passado pelo menos três (3) minutos desde que o cabo negativo (-) da bateria de 12V foi desligado e o sistema de alta tensão foi desactivado. = Activadores (Para confirmar a localização exacta do activador, antes das operações de corte, = Sensores Activadores (Para confirmar a localização exacta do activador, antes das operações de corte, retire as peças do forro de plástico).

29 1 Sensor da zona de colisão 3. Módulo do airbag de impacto frontal suplementar do lado do passageiro 5. Sistema de airbag de impacto lateral suplementar 7. Enroladores de pré-tensor de cinto de segurança 2. Módulo do airbag de impacto frontal suplementar do lado do condutor 4. Sistema de airbag de cortina de impacto lateral suplementar 6. Sensores satélite 8. Unidade de sensor de diagnóstico

30 Modelo para corte do veículo Vista da parte inferior Bateria de 12V Componentes de alta tensão: Inversor, Módulo de distribuição de energia (Conversor CC/CC e Carregador a bordo), Motor de tracção Engrenagem de redução Componente ou cablagem de alta tensão (A cablagem só pode ser cortada após conclusão do procedimento de encerramento do sistema de alta tensão.) NUNCA CORTE a bateria de iões de lítio Bateria de 12V Cablagem de alta tensão Bateria de 12V Bateria de iões de lítio de alta tensão Nunca corte os componentes eléctricos/baterias por qualquer motivo. Resultará em ferimentos graves ou morte.

31 Localizações do aço de alta resistência Aço de alta resistência

32 3-3.5 Danos e fugas de fluido da bateria de iões de lítio A bateria de iões de lítio contém electrólito. Para evitar a exposição ao electrólito e ferimentos graves, use sempre equipamento de protecção pessoal (PPE) adequado e resistente a solventes, e leia as precauções que se seguem: O electrólito irrita a pele. O electrólito irrita os olhos Em caso de contacto com os olhos, lave com água abundante e consulte um médico imediatamente. Caso ocorra uma fuga do electrólito, utilize um equipamento de protecção individual resistente a solventes adequado e um pano seco para limpar o electrólito derramado. Certifique-se de que proporciona uma ventilação adequada à área. O electrólito é altamente inflamável O electrólito ou os fumos que entram em contacto com os vapores de água no ar produzem uma substância oxidada. Esta substância pode irritar a pele e os olhos. Nestes casos, lave com bastante água e consulte imediatamente um médico. Os fumos de electrólito, quando inalados, podem provocar irritações respiratórias e intoxicações agudas. Desloque-se para um local com ar fresco e lave a boca com água. Consulte imediatamente um médico. Se se observarem fugas de electrólito ou danos como, por exemplo, problemas no revestimento da bateria de iões de lítio, as primeiras pessoas a responder a uma situação de emergência, usando equipamento de protecção pessoal adequado (PPE), devem tentar neutralizar a bateria aplicando uma grande quantidade de água na bateria. O processo de neutralização ajuda a estabilizar a condição térmica da bateria, mas não descarrega a bateria. Características do electrólito da bateria de iões de lítio: Cor transparente Odor adocicado Viscosidade semelhante à da água Como a bateria de iões de lítio consiste em muitos módulos pequenos de bateria selados, o número de fugas de electrólito é mínimo. NOTA: Os outros líquidos no veículo (como o líquido do lava-vidros, líquido dos travões, líquido de arrefecimento, etc.) são iguais aos dos veículos equipados com motores de combustão interna convencionais Aceder aos passageiros 1. Retire as janelas a. Efectue a remoção de janelas como num veículo normal. 2. Retire as portas a. As portas são removíveis com ferramentas manuais ou ferramentas de socorro básicas, como as ferramentas de socorro eléctricas/hidráulicas. Poderá ser mais fácil retirar as portas cortando as respectivas dobradiças.

33 3. Ajuste o volante e a posição do banco dianteiro (se necessário) a. O volante pode ser ajustado para cima/baixo puxando a alavanca de bloqueio para cima (1), movendo o volante (2) e premindo a alavanca de bloqueio para baixo (3) para bloquear o volante na posição adequada. b. O banco dianteiro pode ser ajustado manualmente para a frente/trás mantendo a alavanca (1) puxada para cima e inclinado manualmente para a frente/trás mantendo a alavanca (2) puxada para cima. 4. Retire o encosto de cabeça do banco dianteiro (se necessário). O encosto de cabeça do banco dianteiro pode ser retirado premindo o botão de bloqueio e puxando-o para cima. 5. Desaperte o cinto de segurança. O cinto de segurança pode ser desapertado premindo o botão de libertação. Se não for possível desapertar o cinto de segurança, corte-o com um cortador de cinto de segurança.

34 3-4 Armazenar o veículo Para obter informações acerca do armazenamento do veículo, consulte o Guia de assistência na estrada.

35 2014 NISSAN INTERNATIONAL S.A. Todos os direitos reservados. Este documento não pode ser alterado sem a autorização por escrito da NISSAN International S.A. Publication No.FR4P-1ME0U0

2013 LEAF. Guia de primeira resposta

2013 LEAF. Guia de primeira resposta 2013 LEAF Guia de primeira resposta Prefácio Este manual descreve as operações de primeira resposta a uma situação de emergência e os avisos deste veículo. Este veículo é um carro eléctrico equipado com

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

Guia de emergência do híbrio da Honda

Guia de emergência do híbrio da Honda Guia de emergência do híbrio da Honda Introdução Parte 1: Informação para todos os Híbridos da Honda Identificar um Honda Híbrido 4 a gasolina 5 eléctrico 5 Bateria de 12 Volts 5 Caixa de fusíveis sob

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

Sistema de segurança suplementar

Sistema de segurança suplementar Sistema de segurança suplementar PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Introdução Em caso de colisão, a unidade de controlo dos airbags monitoriza a taxa de desaceleração causada pela colisão. Esta informação é então

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

DEH-X5700BT DEH-4700BT

DEH-X5700BT DEH-4700BT Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

Rev BR1

Rev BR1 AVISO LEGAL! DEVIDO A PERIGOS INERENTES ASSOCIADOS AOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÂO AUTOMOTIVA, O FABRICANTE E TODAS AS PARTES ENVOLVIDAS COM A DISTRIBUIÇÂO E / OU VENDA DESTE EQUIPAMENTO NÃO SE RESPONSABILIZAM,

Leia mais

MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO

MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO Plug-in Híbrido Hybrid Synergy Drive Gasolina/Eléctrico MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO Série ZVW35 Prefácio Este manual foi desenvolvido para instruir e ajudar os desmanteladores no manuseamento

Leia mais

MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO

MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO Hybrid Synergy Drive Gasolina/Eléctrico MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO Série NHP130 Prefácio Este manual foi desenvolvido para instruir e ajudar os desmanteladores no manuseamento seguro

Leia mais

C>r>E: s Guia de resposta de emergência

C>r>E: s Guia de resposta de emergência 2016+ C>r>E: s Guia de resposta de emergência Este guia destina-se apenas aos socorristas formados e certificados e aos serviços de emergência. O guia assume que os leitores têm um conhecimento abrangente

Leia mais

Volvo Trucks. Driving Progress. InformaçãodeServiço. Informações de produtos dos Camiões Volvo, para o pessoal dos serviços de emergência FL FE

Volvo Trucks. Driving Progress. InformaçãodeServiço. Informações de produtos dos Camiões Volvo, para o pessoal dos serviços de emergência FL FE Volvo Trucks. Driving Progress InformaçãodeServiço Informações de produtos dos Camiões Volvo, para o pessoal dos serviços de emergência FL FE Prefácio As descrições e procedimentos de assistência técnica

Leia mais

C>r>E: X. Guia de resposta de emergência

C>r>E: X. Guia de resposta de emergência C>r>E: X Guia de resposta de emergência Este guia destina-se apenas aos socorristas formados e certificados e aos serviços de emergência. O guia assume que os leitores têm um conhecimento abrangente sobre

Leia mais

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät PT Manual de utilização Página 38 MobilePower Ladegerät 909.2149.9-01 Simbologia 1 Elementos do aparelho 2 1 3 6 5 4 1 LED Power 2 LED Status 3 Cabo de rede eléctrica 4 Ficha de alimentação à rede/ficha

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Sistema do cinto de segurança

Sistema do cinto de segurança Página 1 de 5 Publicado: 9/Jan/2008 Sistema segurança Panorâmica A informação nesta secção destina-se a auxiliar o diagnóstico básico do sistema de cintos de segurança. Para a descrição e informação sobre

Leia mais

Informação de Serviço Volvo Truck Corporation. Informação de produto sobre camiões Volvo para pessoal de assistência de emergência FL FE

Informação de Serviço Volvo Truck Corporation. Informação de produto sobre camiões Volvo para pessoal de assistência de emergência FL FE Informação de Serviço Volvo Truck Corporation Informação de produto sobre camiões Volvo para pessoal de assistência de emergência FL FE Prefácio As descrições e procedimentos de assistência técnica contidos

Leia mais

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285433 Versão 1.1 Peça N.º 30775917, 31210148 Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Volvo Car Corporation Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute- 31285433

Leia mais

MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO

MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO Hybrid Drive Gasolina/Eléctrico MANUAL DE DESMANTELAMEN TO DO VEÍCULO HÍBRIDO Série GWL10 Prefácio Este manual foi desenvolvido para instruir e ajudar os desmanteladores no manuseamento seguro dos veículos

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

MANUAL DE DESMANTELAMENT O DA BATERIA HV

MANUAL DE DESMANTELAMENT O DA BATERIA HV Hybrid Synergy Drive Gasolina/Eléctrico MANUAL DE DESMANTELAMENT O DA BATERIA HV Série NHW20 Prefácio Este manual foi desenvolvido para instruir e ajudar os desmanteladores no manuseamento seguro dos veículos

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,

Leia mais

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Manual técnico IKEF Z 3

Manual técnico IKEF Z 3 Manual técnico IKEF 308-5 Z 3 Manual técnico: H8-74-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente Manual de Instruções Obrigado pela sua compra. Este produto possui dois tipos de funções, tais como Dessoldar por Jacto Quente e Soldadura Termo-Eléctrica.

Leia mais

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais. MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente

Leia mais

AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR. Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências

AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR. Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências TIPO: Multi V www.lg.com 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Instruções de funcionamento. Guia de instalação. INOSLV v7r1

Instruções de funcionamento. Guia de instalação. INOSLV v7r1 Instruções de funcionamento Guia de instalação INOSLV v7r1 Data : 2013 Indice 1 PLANEAMENTO DA INSTALAÇÃO... 3 1.1 PROCEDIMENTOS GERAIS... 3 2 INSTALAÇÃO DO SISTEMA... 4 2.1 ANTENA GSM/GPS... 4 2.2 WIRING

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 PT PORTUGUÊS SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta PT MANUAL DO UTILIZADOR PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes para os

Leia mais

Folha de instruções P/N _05

Folha de instruções P/N _05 Portuguese Folha de instruções P/N 3931_0 Tradução do original 0/2012 Kit da placa de expansão de entrada/saída P/N 1030 Este kit contém os componentes necessários para expandir a capacidade de I/O de

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7

Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7 Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em  SBA3011/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Manual de instalação e de operações

Manual de instalação e de operações Manual de instalação e de operações - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais 2 1.1 Para o utilizador... 2 1.2 Para o instalador... 2 2 Acerca deste documento

Leia mais

Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis V1.

Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis V1. Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285051 Versão 1.4 Peça N.º 31285044, 30728701, 31339962, 31359212 Assistência de estacionamento, traseira, número de chassis 190000- Volvo Car Corporation

Leia mais

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2S Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

Manual de instalação

Manual de instalação Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente

Leia mais

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95 MOTOR i-vtec SOHC + IMA Cilindros 4 Diâmetro x Curso (mm) 73 x 80 Cilindrada (cm3) 1339 Relação de compressão 10,8:1 Potência máxima cv / rpm 88 / 5800 Binário máximo Nm / rpm 121 / 4500 Sistema de alimentação

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 5458 Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Form No. Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Modelo nº 121-6337 3378-791 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os

Leia mais

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação 4P359542-3M Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Acessórios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000 (Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.1 Peça N.º 31435856, 31470917 Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte

Leia mais

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais Sistema de Carga Informações Gerais 414-00-1 SEÇÃO 414-00 Sistema de Carga Informações Gerais APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 414-00-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Guia de Resposta a Emergências

Guia de Resposta a Emergências Plug-in Guia de Resposta a Emergências NEW THINKING. NEW POSSIBILITIES. Conteúdos Introdução 1 Identificação do IONIQ Híbrido - Descrição Geral do Veículo 2 2 - Identificar um veículo Híbrido Hyundai 2

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente estas instruções de funcionamento

Leia mais

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

4P N. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A41> Manual de instalação

4P N. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A41> Manual de instalação 4P359542-1N Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores Form No. 3396-905 Rev A Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores Modelo nº 130-8227 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de nivelamento

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE

MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE Aquecedor Infravermelho Obrigado por adquiri o aquecedor Infravermelho Juno. Leia cuidadosamente as instruções antes de usar o seu aquecedor. Após ler as instruções,

Leia mais

DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO

DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4490-00/00 (RV) Acessórios 1 6...1...1 2 7...1...6 3 8...2...6 4...1 5...1 2 Português Procedimentos de Instalação 1. Para evitar um curto

Leia mais

CAPÍTULO 9.2 PRESCRIÇÕES RELATIVAS À CONSTRUÇÃO DOS VEÍCULOS

CAPÍTULO 9.2 PRESCRIÇÕES RELATIVAS À CONSTRUÇÃO DOS VEÍCULOS CAPÍTULO 9.2 PRESCRIÇÕES RELATIVAS À CONSTRUÇÃO DOS VEÍCULOS 9.2.1 Os veículos E/II, E/III, FL, O e AT devem satisfazer as prescrições do presente capítulo, em conformidade com o quadro abaixo. Para os

Leia mais

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 www.eaton.com Nova AVR 625 Nova AVR 1250 Unidade de Alimentação Ininterrupta - UPS Manual de Instalação e Utilização Instruções de segurança importantes Leia antes de instalar o produto Segurança de pessoas

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...

Leia mais

Ajuste Laser Lens potência óptica

Ajuste Laser Lens potência óptica Redigido por: agronbac INTRODUÇÃO Isso corrige o problema de discos de jogos não está sendo lido corretamente. FERRAMENTAS: Nintendo GameCube Ferramenta Bit (1) Phillips # 1 chave de fenda (1) Phillips

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais