Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis"

Transcrição

1 Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Impressão Resolução de Problemas Reabastecer e Substituir Consumíveis Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento e guarde-o à mão para consulta futura. Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

2

3 CONTEÚDO 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Antes de Começar...5 Como Interpretar os Manuais... 5 Lista de Opções...6 Tipos de impressora... 8 Informações Específicas de Modelo... 8 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes Guia de Componentes Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo da Impressora...13 Utilizar o Ecrã no Painel de Controlo...16 Como utilizar o [Ecrã principal] Como utilizar os ecrãs no painel de controlo Mudar os padrões de ecrã...20 Adicionar ícones ao [Ecrã principal] Iniciar Sessão na Impressora Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo...23 Autenticação por código de utilizador utilizando um controlador de impressora...23 Iniciar sessão utilizando o painel de controlo...24 Encerrar sessão utilizando o painel de controlo...24 Iniciar sessão utilizando um driver de impressão Iniciar sessão utilizando o Web Image Monitor...26 Encerrar sessão utilizando o Web Image Monitor...26 Ligar/Desligar a Alimentação Ligar a alimentação...27 Desligar a alimentação Poupar energia Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora...31 Apresentar as propriedades do driver de impressão a partir do Windows Apresentar as propriedades do driver de impressão com o Mac OS X Impressão Especificações do Papel...35 Papel suportado para cada bandeja de entrada Papel suportado para cada bandeja de saída

4 Notas sobre a espessura do papel...49 Área de Impressão Colocar Papel...52 Precauções para colocar papel...52 Papel não utilizável Armazenamento de papel Colocar Papel nas Bandejas Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual Colocal papel na bandeja 3 (LCT) Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT)...59 Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados Impressão Standard...62 Imprimir com o Windows (PCL 6/PostScript 3)...62 Imprimir com o Windows (PCL 5c/5e) Imprimir com Mac OS X...64 Imprimir em ambos os lados das folhas...65 Combinar Várias Páginas numa Única Página...66 Imprimir em Envelopes...68 Colocar Envelopes...68 Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)...70 Imprimir em envelopes a partir do Windows (PCL 5c/5e) Imprimir em envelopes com o Mac OS X...71 Guardar um Documento...72 Guardar um documento com o Windows...72 Guardar um documento com o Mac OS X Resolução de Problemas Quando São Apresentados Indicadores...75 Quando é Ouvido um Sinal Sonoro Verificar o estado e as definições da impressora Quando um Indicador da Tecla [Verificar estado] Acende...80 Quando Tiver Problemas com a Utilização da Impressora Quando se Verifica um Desvio no Registo de Cor...89 Quando as Cores Impressas Sofrem Alterações

5 Configurar o valor de correcção da gradação de cor...90 Folha de correcção da gradação...91 Repor a definição do valor de correcção da gradação para o valor predefinido Se a Ligação USB Falhar Quando são Visualizadas Mensagens...95 Mensagens de estado...95 Mensagens de alerta (apresentadas no painel de controlo) Mensagens de alerta (impressas em registos e relatórios de erros) Verificar o Registo de Erros Quando Não Consegue Imprimir Quando o indicador de recepção de dados não acende ou intermitente Outros Problemas de Impressão Quando a Impressão PictBridge Não Funciona Remover Papel Encravado Localizar papel encravado Quando é visualizado R1-R4 para o finalizador de folhetos de 2000 folhas Quando é visualizado R5-R7 para o finalizador de folhetos de 2000 folhas Quando é visualizado R8-R12 para o finalizador de folhetos de 2000 folhas Quando é visualizado R1-R4 para o finalizador de 3000 folhas Quando é visualizado R5 - R8 para o finalizador de 3000 folhas Retirar Agrafos Encravados Finalizador de folhetos de 2000 folhas Finalizador de folhetos de 2000 folhas (Agrafar na dobra) Finalizador de 3000 folhas Remover os Desperdícios do Furador Reabastecer e Substituir Consumíveis Adicionar Toner Substituir Outros Consumíveis Adicionar Agrafos Marcas Comerciais

6 4

7 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Esta secção descreve os símbolos utilizados nos manuais fornecidos com a impressora, as opções disponíveis, os nomes e as funções dos componentes, bem como procedimentos de configuração. Antes de Começar Como Interpretar os Manuais Símbolos utilizados nos manuais Este manual utiliza os seguintes símbolos: Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações. Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros do utilizador. Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes adicionais. [ ] Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo. (principalmente Europa e Ásia) (principalmente América do Norte) As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para mais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte Pág. 8 "Informações Específicas de Modelo". Declaração de exoneração de responsabilidade As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 5

8 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento No âmbito do previsto pela legislação aplicável, em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer danos resultantes de falhas deste equipamento, de perdas de dados registados ou da utilização ou não utilização deste produto e respectivos manuais de utilizador fornecidos. Certifique-se de que faz ou tem cópias de segurança dos dados registados neste equipamento. É possível que sejam apagados documentos ou dados devido a erros de operação por parte do utilizador ou avarias do equipamento. Em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer documentos criados pelo cliente utilizando este equipamento ou por quaisquer resultados dos dados executados pelo cliente. Notas O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peças não genuínas nos seus produtos de escritório. Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante. Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento. Acerca do endereço IP Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções respeitantes ao ambiente utilizado. Lista de Opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente utilizados neste manual. O modelo do tipo 2 vem equipado com disco rígido. Para mais informações sobre os diferentes modelos, consultepág. 8 "Tipos de impressora" Nome de opção Paper Feed Unit PB3120 Paper Feed Unit PB3130 LCIT PB3140 Descrição Unidade de alimentação de papel de 550 folhas Unidade de alimentação de papel de 1100 folhas Unidade de alimentação de papel de 2000 folhas 6

9 Antes de Começar Nome de opção Descrição LCIT RT3020 Mail Box CS3000 Bridge Unit BU3060 Booklet Finisher SR3110 Finisher SR3120 Punch Unit PU 3030 NA Punch Unit PU 3030 EU Punch Unit PU 3030 SC Output Jogger Unit Type 9002A Memory Unit Type J 512MB Memory Unit Type O 1GB Hard Disk Drive Option Type C830 * 1 Unidade de alimentação de papel de 1200 folhas Caixa de correio Unidade de transporte Finalizador de folhetos de 2000 folhas Finalizador de 3000 folhas Unidade de furação Kit para acerto das colecções Módulo SDRAM Disco rígido Gigabit Ethernet Board Type B Placa Gigabit Ethernet Gigabit Ethernet Board Type D IEEE802.11a/g Interface Unit Type M IEEE Interface Unit Type P Placa de Interface Wireless LAN IEEE802.11a/g Interface Unit Type L IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284 Camera Direct Print Card Type J SD card for NetWare printing Type O VM Card Type U Cartão de impressão directa a partir de máquina digital Cartão NetWare VM card 7

10 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento * 1 Disponível apenas para o modelo do tipo 1. Tipos de impressora Existem dois modelos desta impressora com velocidades de impressão diferentes. Na descrição de procedimentos específicos de modelo, este manual identifica os diferentes modelos de impressora como Tipo 1 ou Tipo 2. A seguinte tabela apresenta os tipos de modelos. Tipos de modelos Velocidade de impressão Disco rígido Tipo 1 Máximo de 45 páginas por minuto (A4 ) Opcional Tipo 2 Máximo de 55 páginas por minuto (A4 ) Standard Alguns tipos poderão não estar disponíveis em alguns países. Para mais informações, contacte o fornecedor. Algumas opções poderão não estar disponíveis em alguns países. Para mais informações, contacte o fornecedor. Dependendo do país em que se encontrar, algumas unidades poderão ser opcionais. Para mais informações, contacte o fornecedor. Informações Específicas de Modelo Esta secção descreve como identificar a Região à qual a sua impressora pertence. Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica detalhes que identificam a Região à qual a sua impressora pertence. Leia a etiqueta. CQT651 As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à Região da sua impressora. (essencialmente Europa e Ásia) 8

11 Antes de Começar Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da região A: CÓDIGO XXXX -22, -27, V (principalmente América do Norte) Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da região B: CÓDIGO XXXX V Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e polegadas. Se a sua impressora for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se a sua impressora for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas. 9

12 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia dos Nomes e Funções dos Componentes Guia de Componentes Não obstrua os furos de ventilação colocando objectos demasiado próximos ou encostados. Se a impressora sobreaquecer, pode ocorrer uma avaria. Vista frontal e direita CQT Bandeja de saída normal As páginas impressas saem aqui. 2. Tampa superior direita Abra esta tampa para retirar papel encravado. 3. Extensor da bandeja de alimentação manual Quando colocar papel com um formato superior a A4, abra o extensor da bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 35 "Papel suportado para cada bandeja de entrada". 4. Bandeja de alimentação manual Suporta até 100 folhas de papel normal. 5. Tampa direita (unidade de duplex) Abra esta tampa para substituir a unidade de fusão e o rolo de transferência ou retirar papel encravado. 6. Pega Puxe esta pega quando levantar a impressora. 10

13 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes 7. Bandeja 1, Bandeja 2 Pode colocar até 550 folhas de papel normal em cada bandeja. 8. Tampa inferior dianteira Abra esta tampa quando substituir a embalagem de toner usado. Se a mensagem " Embalagem de desperdícios de toner cheia." aparecer no visor, substitua a embalagem de desperdícios de toner. 9. Interruptor de alimentação Utilize este interruptor para ligar e desligar o equipamento. Efectue o procedimento de encerrar antes de desligar a corrente. Para mais informações sobre como desligar a impressora, consulte Pág. 28 "Desligar a alimentação". 10. Tampa frontal Abra quando substituir o toner, a unidade de tambor de preto/unidades de tambor de cor ou a unidade de transferência. 11. Painel de controlo Consulte Pág. 13 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo da Impressora". 12. Suporte de papel Abra o suporte de papel quando imprimir em papel com formato superior a A3. Vista traseira e esquerda CQT Slot para placa de interface opcional Pode inserir placas de interface opcionais. Introduza uma placa de interface wireless LAN ou uma placa de interface IEEE 1284 opcional. 2. Slots de expansão Retire a tampa para instalar SD cards. 11

14 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento 3. Porta USB B Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador. 4. Porta Ethernet Utilize um cabo de rede para ligar a impressora a uma rede. 5. Porta USB A Ligue dispositivos externos, como uma câmara digital, um dispositivo de autenticação de cartões, etc. 6. Placa controladora Faça deslizar para fora para instalar opções, como o módulo SDRAM, o disco rígido ou a placa Gigabit Ethernet. 7. Ventilador Liberta o calor dos componentes internos para impedir o sobreaquecimento. Não coloque objectos encostados ou junto a estes orifícios. Este procedimento pode provocar avarias na impressora. 8. Ficha de alimentação Ligue o cabo de alimentação à impressora. Insira a outra extremidade numa tomada eléctrica. 9. Pega Segure nesta pega quando puxar a placa controladora para fora. 10. Porta para placa Gigabit Ethernet opcional Interior Ao retirar esta tampa e instalar a placa Gigabit Ethernet opcional, pode ligar um cabo Ethernet à porta na placa Gigabit Ethernet CQT Unidade de fusão Substitua a unidade de fusão quando aparecer a seguinte mensagem: "É necessário substituir a unidade de fusão. Substitua-a." Substitua a unidade de fusão e o rolo de transferência em conjunto. 12

15 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes 2. Rolo de transferência Substitua o rolo de transferência quando aparecer a seguinte mensagem: "É necessário substituir a unidade de fusão. Substitua-a." Substitua o rolo de transferência e a unidade de fusão. 3. Tampa interior Abra esta tampa quando substituir a unidade de tambor de preto/unidades de tambor de cor ou a unidade de transferência. 4. Unidades de tambor de preto/cor A partir da esquerda, as unidades de tambor são instaladas pela seguinte ordem: preto (K), amarelo (Y), magenta (M) e ciano (C). Substitua a respectiva unidade de tambor de preto/unidades de tambor de cor quando aparecer a seguinte mensagem: "É necessário proceder à substituição da unidade fotocondutora de cor. Substitua a unidade fotocondutora de cor." "É necessário proceder à substituição da unidade fotocondutora de preto. Substitua a unidade fotocondutora de preto." 5. Unidade de transferência Substitua a unidade de transferência quando aparecerem as seguintes mensagens: 6. Toner "É necessário substituir a unidade de transferência. Substitua-a." A partir da esquerda, o toner é instalado pela seguinte ordem: preto (K), amarelo (Y), magenta (M) e ciano (C). Substitua o respectivo toner quando aparecer a seguinte mensagem: " _\t/e\_sem toner. Substitua o cartucho de toner." Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo da Impressora Esta ilustração mostra o painel de controlo da impressora com todas as opções instaladas. 13

16 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento PT CQT Visor Apresenta teclas para cada função, estado de funcionamento ou mensagens. Consulte Pág. 18 "Como utilizar os ecrãs no painel de controlo". 2. Sensor de luminosidade O sensor que detecta o nível de luz ambiente quando a função do ECO Night Sensor está activada. 3. Tecla [Ecrã inicial] Prima para visualizar o [Ecrã principal]. Para mais informações, consulte Pág. 16 "Como utilizar o [Ecrã principal]". 4. Tecla [Suspender] Prima esta tecla para suspender um trabalho de impressão. A tecla acende enquanto o trabalho estiver suspenso. 5. Tecla [Verificar estado] Prima para verificar o estado do sistema da impressora, o estado operacional de cada função e os trabalhos actuais. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção da impressora. 6. Indicador de entrada de dados Fica intermitente quando a impressora está a receber trabalhos de impressão de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir. 14

17 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes 7. Indicador de verificar estado Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora. Aceso a vermelho: não é possível imprimir. Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de um consumível como, por exemplo, o cartucho de impressão. É possível imprimir mas não é assegurada a qualidade de impressão. Siga as instruções que aparecem no visor. 8. Indicador de alimentação Este indicador permanece aceso enquanto a alimentação se encontra ligada. Apaga quando a alimentação se encontra desligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia. 9. Tecla [Poupança de energia] Prima para activar e desactivar o modo de suspensão. Consulte Pág. 28 "Poupar energia". Quando a impressora se encontra no modo de suspensão, a tecla [Poup.energia] pisca lentamente. 10. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão] Prima para iniciar ou encerrar a sessão. 11. Tecla de [Ferramentas utilizador] Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. Consulte os Manuais do Utilizador. 12. Tecla [Ecrã Simples] Prima para mudar para o ecrã simplificado. Consulte Pág. 20 "Mudar os padrões de ecrã". 13. Luz do acesso a dispositivos amovíveis Acende quando um dispositivo de memória é introduzido na slot para dispositivos amovíveis ou quando é acedido. 14. Slot para dispositivos amovíveis Utilize para introduzir um cartão SD ou um dispositivo de memória flash USB. 15

18 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Utilizar o Ecrã no Painel de Controlo Esta secção descreve como utilizar o ecrã no painel de controlo Toque no visor Prima a tecla [Ecrã principal] PT CQT Ecrã [Ecrã principal] Mostra os ícones de atalho e função. Para mais informações, consulte Pág. 16 "Como utilizar o [Ecrã principal]". 2. Ecrã [Impressora] Mostra o estado de operação, as mensagens e os menus de função. Para mais informações, consulte Pág. 18 "Como utilizar os ecrãs no painel de controlo". 3. Ecrã [Informação sobre consumíveis] Permite-lhe verificar o estado da impressora, como por exemplo os níveis de toner, papel e desperdícios de toner. O [Ecrã principal] é definido como o ecrã predefinido quando a impressora é ligada. É possível alterar esta predefinição em Prioridade de função. Consulte os Manuais do Utilizador. Como utilizar o [Ecrã principal] Prima a tecla [Ecrã inicial] para visualizar o [Ecrã principal]. 16

19 Utilizar o Ecrã no Painel de Controlo Os ícones de cada função são apresentados no [Página principal]. Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos para aplicações de software incorporadas frequentemente utilizadas. Os ícones dos atalhos adicionados surgem na [Página principal]. As aplicações de software incorporadas podem ser acedidas facilmente premindo os ícones dos atalhos. Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou muita pressão. Se o fizer, o ecrã poderá ficar danificado. A força máxima permitida é cerca de 30 N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf = 9,8 N.) PT CQT Ícone de informação sobre consumíveis Prima para mostrar o ecrã [Informação sobre consumíveis], para verificar os níveis de toner, de papel e de desperdícios de toner. 2. [Impressora] Prima para mostrar o ecrã [Impressora]. 3. Área de ícones dos atalhos Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos para aplicações de software incorporadas. Para mais informações sobre como registar atalhos, consulte os Manuais do Utilizador. 4. Imagem do ecrã Ecrã principal Pode apresentar uma imagem no [Ecrã principal] como, por exemplo, um logótipo empresarial. Para alterar a imagem, consulte os Manuais do Utilizador. 5. / Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página. Quando está instalada uma aplicação de software incorporada, é visualizado um ícone de função para a aplicação no [Ecrã principal]. Pode alterar a ordem dos ícones. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Reposição do sistema Depois de terminar um trabalho, a impressora aguarda um período de tempo especificado e depois restaura as respectivas definições para os valores predefinidos especificados em Prioridade de função. 17

20 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Esta função é denominada "Reposição do Sistema". Para mais informações sobre como especificar as predefinições em Prioridade de função, consulte os Manuais do Utilizador. Para alterar a duração do período de tempo que a impressora aguarda antes de repor as definições para os seus valores predefinidos, utilize a definição Temp.reposição automática sistema. Consulte os Manuais do Utilizador. Como utilizar os ecrãs no painel de controlo O painel do visor apresenta o estado da operação, mensagens e menus de funções. Os itens de função apresentados funcionam como teclas de selecção. Pode seleccionar ou especificar um item premindo-os ligeiramente. Quando selecciona ou especifica um item no painel do visor, este é destacado como que aparecem como não podem ser utilizadas.. As teclas Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou muita pressão. Se o fizer, o ecrã poderá ficar danificado. A força máxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf = 9,8N.) O [Ecrã principal] é definido como o ecrã predefinido quando a impressora é ligada PT QCT Estado operacional ou mensagens Apresenta o estado actual da impressora, como, por exemplo, "Pronto", "Offline" e "A imprimir...". As informações acerca do trabalho de impressão (ID do utilizador e nome do documento) aparecem nesta secção. 2. [Trab impr] Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador. 3. Informação sobre consumíveis Pode verificar a quantidade de toner restante. Prima para visualizar o ecrã [Informação sobre consumíveis]. 18

21 Utilizar o Ecrã no Painel de Controlo 4. [Impr. de disp.] Prima para visualizar o ecrã para imprimir directamente ficheiros guardados em dispositivos de memória. 5. [Apagar trabalho] Prima para cancelar o trabalho de impressão actual. Se premir quando o modo Hex Dump estiver seleccionado, o modo Hex Dump é cancelado. 6. [Detalhes trabalhos] Prima para suspender um trabalho em processamento. 7. [Avanço página] Prima para imprimir todos os dados guardados na memória de entrada da impressora. 8. [Outras funç.] Prima para mostrar os registos de erros e o estado de trabalhos em spool. Como utilizar o ecrã [Informações] Para melhorar a consciência ambiental do utilizador, pode configurar a impressora para notificar os utilizadores sobre a quantidade de conservação de papel que fizeram ao utilizar as diversas funções de conservação de papel da impressora. A taxa de utilização de cor também é visualizada no ecrã [Informações]. Quando a autenticação de utilizador está activada, o ecrã é apresentando quando inicia sessão na impressora. Quando a autenticação de utilizador não está activada, o ecrã é apresentado ao recuperar do modo de suspensão ou após uma reposição do sistema. O ecrã [Informações] é apresentado quando a alimentação eléctrica é ligada, independentemente das definições de autenticação PT CQT Mensagem É apresentada uma mensagem do administrador. 2. Total de páginas impressas É apresentado o número total de páginas impressas no actual período de contagem e no período de contagem anterior. 19

22 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento 3. Indicador ecológico Redução de papel: Apresenta a quantidade de papel poupada graças à utilização das funções de impressão duplex e combinada. O valor indica a percentagem de poupança de papel em relação ao total de papel utilizado. À medida que a percentagem aumenta, a resma de papel diminui e a flor cresce. Quando a taxa é igual ou superior a 76%, a flor começa a desabrochar. Visualizar/Apagar uso de 2 lados É apresentada a percentagem de cópias impressas dos 2 lados em relação ao número total de cópias impressas. Utilização de Combinar: É apresentada a percentagem de cópias impressas combinadas em relação ao número total de cópias impressas. 4. Períodos de contagem É apresentado o período de contagem actual e o anterior. 5. [Sair] Prima para fechar o ecrã [Informações] e retomar a operação. 6. Utilização de cor É apresentada a percentagem de cópias impressas a cores em relação ao número total de cópias impressas. Dependendo das definições da impressora, o ecrã [Informações] poderá não ser mostrado. Para mais informações, consulte o Guia de Segurança. Pode utilizar também o Web Image Monitor para verificar o estado de utilização. Para mais informações sobre como fazer esta verificação, consulte a Ajuda do Web Image Monitor. Sob [Período do contador ecológico/mensagem do admin.] em [Definições do sistema], pode verificar "Período de contagem", "Mensagem do administrador", "Visualizar ecrã de informações" e "Visualizar hora". Apenas o administrador pode alterar as definições. Para mais informações, consulte o Guia de Segurança. Mudar os padrões de ecrã Esta secção explica como mudar para o ecrã simplificado e quais as teclas que são apresentadas. Ao premir a tecla [Ecrã simplificado], o ecrã muda do visor inicial para o ecrã simplificado. No ecrã simplificado, apenas são apresentadas as funções principais. As letras e as teclas são apresentadas com um tamanho maior, o que facilita as operações. 20

23 Utilizar o Ecrã no Painel de Controlo 1. Prima a tecla [Ecrã simplificado]. PT CQT663 Esta ilustração mostra a visualização simples do ecrã [Impressora]. Para aumentar o contraste do ecrã, prima novamente a tecla [Ecrã simplificado]. Para voltar à visualização inicial a partir do ecrã de alto contraste, prima novamente a tecla [Ecrã simplificado]. Algumas teclas não aparecem no ecrã simplificado. Adicionar ícones ao [Ecrã principal] Pode também rever ícones de funções e aplicações de software integradas que apagou do [Ecrã principal]. Um ecrã standard permite apresentar nomes de atalhos com um máximo de 32 caracteres. Se o nome do atalho tiver mais do que 32 caracteres, o 32º caracter é substituído por "...". Um ecrã simples apenas permite apresentar 30 caracteres. Se o nome do atalho tiver mais de 30 caracteres, o 30º caracter é substituído por "...". É possível registar até 72 ícones de funções e atalhos. Elimine ícones não utilizados se atingir este limite. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Pode alterar a posição dos ícones. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. 21

24 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento No procedimento seguinte, é registado no [Ecrã principal] um atalho para uma aplicação de software incorporada. Para utilizar o Web Image Monitor 1. inicie a sessão do Web Image Monitor como administrador. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. 2. Aponte para [Gestão de equipamentos] e clique em [Gestão do ecrã principal do equipamento]. 3. Clique em [Editar ícones] 4. Aponte para [ É possível adicionar ícone.] da posição que pretende adicionar e, em seguida, clique em [ Adicionar]. 5. Seleccione o ícone da função ou do atalho que pretende adicionar. 6. Clique em [OK] quatro vezes. Para utilizar as Ferramentas do utilizador 1. Prima [Adicionar ícone] no ecrã [Editar ecrã principal]. Para mais informações sobre como aceder ao ecrã [Editar ecrã principal], consulte os Manuais do Utilizador. 2. Prima [Seleccionar ícone a adicionar]. 3. Prima [Aplicação]. 4. Seleccione a aplicação que pretende adicionar. 5. Prima [Seleccionar destino]. 6. Especifique a posição onde a tecla [Em branco] é apresentada. 7. Prima [Sair]. 8. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador]. Prima [ ] no canto superior direito do ecrã [Seleccionar destino] para verificar a posição no ecrã simplificado. 22

25 Iniciar Sessão na Impressora Iniciar Sessão na Impressora Esta secção descreve como iniciar sessão na impressora. Se a Autenticação básica, Autenticação Windows, Autenticação LDAP ou Autenticação ISA estiver activa, o ecrã de autenticação aparece no visor. A impressora apenas fica operacional após ter introduzido o seu Nome de utilizador de início de sessão e respectiva Palavra-passe de início de sessão. Se a Autenticação por código de utilizador estiver activa, apenas poderá utilizar a impressora depois de introduzir o Código de utilizador. Se consegue utilizar a impressora significa que tem sessão iniciada. Quando sai do estado de utilização, tem a sessão encerrada. Certifique-se de que encerra a sessão para evitar a utilização não autorizada. Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início de sessão e o código de utilizador. Para mais informações acerca da autenticação do utilizador, consulte o Guia de Segurança. Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo Esta secção explica o procedimento para iniciar sessão na impressora utilizando o painel de controlo quando a Autenticação por código de utilizador está activada. Se a Autenticação por código de utilizador estiver activada, é visualizado um ecrã que lhe pede para introduzir um Código de utilizador. 1. Introduza um Código de utilizador (até oito dígitos) e, em seguida, prima [OK]. Para encerrar sessão, prima a tecla [Poup.energia] depois de concluídos os trabalhos. Autenticação por código de utilizador utilizando um controlador de impressora Esta secção explica o procedimento para iniciar sessão na impressora utilizando um driver de impressão quando a Autenticação por código de utilizador estiver activa. Se a Autenticação por código de utilizador estiver activa, especifique o Código de utilizador nas propriedades da impressora do controlador de impressora. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão. O driver de impressão PCL suporta Autenticação por código de utilizador. 23

26 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Quando tiver iniciado sessão utilizando Autenticação por código de utilizador, não é necessário encerrar sessão. Iniciar sessão utilizando o painel de controlo Esta secção explica o procedimento para iniciar sessão quando estiver definida a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA. 1. Prima [Iniciar sessão]. 2. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e prima [OK]. 3. Introduza uma palavra-passe de início de sessão e prima [OK]. Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar. Encerrar sessão utilizando o painel de controlo Esta secção explica o procedimento para encerrar a sessão quando estiver definida a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA. Para evitar que a impressora seja utilizada por pessoas não autorizadas, encerre sempre a sessão quando já não precisar de utilizar a impressora. 1. Prima a tecla [Iniciar/Encerrar sessão]. PT CQT599 24

27 Iniciar Sessão na Impressora 2. Prima [Sim]. Iniciar sessão utilizando um driver de impressão Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe para iniciar sessão, conforme registado na impressora. Apenas precisa de fazer isto da primeira vez que aceder à impressora. O driver de impressão PCL suporta Autenticação por código de utilizador. O procedimento é explicado utilizando o Windows 7 como exemplo. 1. Abra a caixa de diálogo das propriedades da impressora e, de seguida, clique no separador [Opções Avançadas]. Para mais informações sobre como visualizar as propriedades da impressora, consulte Pág. 31 "Apresentar as propriedades do driver de impressão a partir do Windows". 2. Seleccione a caixa [Autenticação de Utilizador]. 3. Se pretender encriptar a palavra-passe de início de sessão, clique em [Código de encriptação do driver]. Se não pretender encriptar a palavra-passe, avance para o passo Introduza o código de encriptação do controlador especificado na impressora. 5. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo [Código de encriptação do driver...]. 6. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo das propriedades da impressora. 7. Abra a caixa de diálogo de preferências de impressão. 8. Especifique a definição de autenticação de utilizador. Se estiver a utilizar o driver de impressão PCL 5e, clique no separador [Acesso válido] e, em seguida, clique em [Autenticações...]. Se estiver a utilizar o driver de impressão PCL 6, clique no separador [DefiniçõesDetalhadas], clique em [Config. trab.] e, em seguida, clique em [Autenticação...] na área da [Config. trab.]. 9. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e uma palavra-passe de início de sessão já definidos na impressora ou no servidor de autenticação de utilizadores. Certifique-se de que introduz o mesmo nome de utilizador de início de sessão e palavra-passe de início de sessão registados na impressora ou no servidor. Se não introduzir um nome de utilizador de início de sessão e palavra-passe de início de sessão válidos, a impressão não será iniciada. 10. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo [Autenticação]. 11. Clique em[ok] para fechar a caixa de diálogo de preferências de impressão. 25

28 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Dependendo da aplicação em utilização, as propriedades especificadas neste procedimento poderão não ficar activas. Se iniciar sessão utilizando o driver de impressão, não precisa de encerrar sessão quando terminar. Iniciar sessão utilizando o Web Image Monitor Para mais informações sobre como iniciar sessão através do Web Image Monitor, consulte os Manuais do Utilizador. Para a Autenticação por código de utilizador, introduza um Código de utilizador na caixa [Nome utiliz. início sessão] e, em seguida, clique em [Iniciar sessão]. O procedimento pode ser diferente consoante o Web browser utilizado. Encerrar sessão utilizando o Web Image Monitor Esta secção explica o procedimento para encerrar sessão com o Web Image Monitor. 1. Clique em [Encerrar sessão] para encerrar a sessão. Apague a memória cache do Web browser depois de encerrar a sessão. 26

29 Ligar/Desligar a Alimentação Ligar/Desligar a Alimentação Esta secção descreve como ligar/desligar a impressora. A impressora entra automaticamente no modo de suspensão se não for utilizada durante algum tempo. Para especificar quanto tempo a impressora aguarda antes de entrar no modo de suspensão, configure a definição Temporiz. modo de suspensão. Consulte os Manuais do Utilizador. Ligar a alimentação Não desligue o interruptor de alimentação imediatamente após o ter ligado. Fazê-lo pode causar danos no disco rígido ou na memória, provocando avarias. 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado correctamente à tomada na parede. 2. Ligue o interruptor de corrente. O indicador de alimentação acende. CQT108 Depois de ligar a alimentação, pode aparecer um ecrã a indicar que a impressora está a inicializar. Não desligue a alimentação durante este processo. A inicialização demora cerca de três minutos. 27

30 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Desligar a alimentação Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não o cabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico. Depois de ter desligado a alimentação da impressora, aguarde alguns segundos antes de a voltar a ligar. Se a mensagem "Turn main Power Switch off" aparecer, desligue a alimentação da impressão, aguarde pelo menos dez segundos e, em seguida, volte a ligá-la. Nunca volte a ligar a alimentação imediatamente após ter desligado. Antes de desligar o cabo de alimentação desligue o interruptor de alimentação e certifique-se de que o indicador do interruptor de alimentação principal desliga. Se não o fizer, poderá danificar o disco rígido ou a memória e provocar o mau funcionamento do equipamento. Não desligue a alimentação enquanto a impressora estiver em funcionamento. 1. Desligue o interruptor de alimentação. O indicador de alimentação apaga. Poupar energia Esta impressora tem as seguintes funções de poupança de energia. Modo de Poupança de Energia Se não utilizar a impressora durante um determinado período de tempo após a última utilização, o visor apaga e a impressora entra no modo de baixo consumo. No modo de baixo consumo, a impressora consome menos energia. Pode alterar o período de tempo que a impressora aguarda entes de entrar no modo de baixo consumo, em [Temporiz. modo de baixo consumo]. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Pode alterar as definições da impressora referentes ao modo de baixo consumo, premindo a tecla [Poup.energia]. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Para sair do modo de baixo consumo, faça uma das seguintes coisas: Toque no painel do visor ou prima uma das teclas no painel de controlo. Coloque papel na bandeja de alimentação manual. Puxe as bandejas de papel para fora. 28

31 Ligar/Desligar a Alimentação Modo de suspensão Se a impressora continuar inactiva por um período de tempo especificado após entrar no modo de baixo consumo, entra no modo de suspensão para reduzir ainda mais o consumo de electricidade. A impressora também entra no modo de suspensão nas seguintes condições: Quando a tecla [Poup.energia] é premida O tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de suspensão é definido em [Temporiz. modo de suspensão] Quando o ECO Night Sensor detecta o nível de luminosidade ambiente Para mais informações sobre como configurar o [Temporiz. modo de suspensão] e o [ECO Night Sensor], consulte os Manuais do Utilizador. Para sair do modo de suspensão, faça um dos seguintes: Prima a tecla [Poup.energia] Prima a tecla [Verificar estado]. Modo desligado com o temporizador semanal Especifique a altura em que a impressora entra e sai do modo desligado. Este temporizador pode ser configurado para todos os dias da semana. Para mais informações sobre como definir o [Temporizador semanal], consulte os Manuais do Utilizador. Modo de desligar com o ECO Night Sensor A impressora detecta o nível de luminosidade ambiente e de noite entra automaticamente no modo desligado. Para mais informações sobre como configurar o [ECO Night Sensor], consulte os Manuais do Operador. Quando a impressora se encontra no modo de suspensão, a tecla [Poup.energia] pisca lentamente. As funções de poupança de energia não funcionam nos seguintes casos: Durante a comunicação com equipamento externo Quando o disco rígido estiver activo Quando aparecer uma mensagem de aviso Quando aparecer a mensagem de chamada de assistência técnica Quando o papel encravar Quando as tampas da impressora estiverem abertas Quando aparecer a mensagem "Substitua o cartucho de toner." Quando estiver a colocar toner Quando o ecrã [Ferramentas do utilizador] for visualizado Quando o aquecimento fixo estiver em curso 29

32 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Quando estiverem a ser processados dados Quando as operações são suspensas durante a impressão Quando o indicador de entrada de dados acender ou estiver intermitente Quando é apresentado o ecrã de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada Quando é apresentado o ecrã de um documento que foi guardado Quando a ventoinha interna de arrefecimento estiver a funcionar A impressora consome menos energia quando está no modo de suspensão mas demora mais até começar a imprimir. Se estiverem definidas duas ou mais funções de poupança de energia, entra em funcionamento primeiro a função para a qual forem alcançadas primeiro as condições para entrar no modo de poupança de energia. 30

33 Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Esta secção explica como apresentar o ecrã de configuração da impressora. Apresentar as propriedades do driver de impressão a partir do Windows Esta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir de [Dispositivos e Impressoras]. É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Inicie a sessão como administrador. Não pode alterar as predefinições da impressora para utilizadores individuais. As definições efectuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os utilizadores. 1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras]. 2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar. 3. Clique em [Propriedades da Impressora]. Apresentar a caixa de diálogo Preferências de Impressão a partir do menu [Iniciar] Esta secção explica como abrir a caixa de diálogo [Preferências de Impressão] a partir de [Dispositivos e Impressoras]. Quando o driver de impressão for distribuído a partir do servidor de impressão, os valores de definição especificados pelo servidor são apresentados como predefinições para [Predefinições de impressão...]. Não é possível configurar definições de impressão diferentes para cada utilizador. As definições configuradas nesta caixa de diálogo são utilizadas como a predefinição. 1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras]. 2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar. 3. Clique em [Preferências de impressão]. 31

34 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação É possível efectuar definições da impressora para uma aplicação específica. Para esse efeito, abra a caixa de diálogo [Preferências de Impressão] a partir dessa aplicação. As definições apresentadas na caixa de diálogo [Preferências de Impressão] aberta a partir da janela [Dispositivos e Impressoras] são aplicadas como a predefinição na caixa de diálogo [Preferências de Impressão] aberta numa aplicação. Ao imprimir a partir de uma aplicação, modifique as definições conforme necessário. Os ecrãs apresentados podem ser diferentes dependendo da aplicação utilizada. O seguinte procedimento explica como imprimir documentos a partir de uma aplicação utilizando o WordPad no Windows7 como exemplo. 1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, em seguida, em [Imprimir]. 2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar. 3. Clique em [Preferências]. Os procedimentos para abrir a caixa de diálogo [Preferências de Impressão] variam de acordo com a aplicação. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão ou os manuais fornecidos com a aplicação. Utilizar predefinições de um clique Algumas das funções utilizadas frequentemente estão registadas sob "Lista de predefinições de um clique:" no separador [Predefin. de 1 clique]. Pode aplicar a definição relevante clicando simplesmente no nome da predefinição de um clique. Assim evita definições e impressões incorrectas. As predefinições de um clique podem ser adicionadas, modificadas e eliminadas conforme pretendido. Ao utilizar as predefinições de um clique, utilizadores sem um grande conhecimento do driver de impressão podem utilizar facilmente funções de impressão avançadas. Siga o procedimento para registar predefinições de um clique. 1. Abra a caixa de diálogo de preferências de impressão. 2. Especifique as definições necessárias. 3. Clique em [Registar definições actuais...]. 4. Introduza um nome e comentário que descreva a definição e, em seguida, clique em [OK]. 5. Clique em [OK]. 32

35 Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Para mais informações sobre como modificar e apagar predefinições de um clique, consulte a ajuda do driver de impressão. Apresentar a Ajuda do driver de impressão Apresentar a Ajuda do driver de impressão Se clicar em [Ajuda] na caixa de diálogo do driver de impressão, é visualizado o conteúdo da Ajuda que corresponde ao separador apresentado. Apresentar as descrições dos itens na caixa de diálogo das definições do driver de impressão Se clicar no botão com o ponto de interrogação no canto superior direito da caixa de diálogo das definições do driver de impressão, o ponteiro do rato muda para um ponto de interrogação. Desloque este ponto de interrogaçao para o item cujas informações de Ajuda pretende ver e, em seguida, clique com o botão esquerdo para apresentar as informações de Ajuda. Apresentar as propriedades do driver de impressão com o Mac OS X Esta secção explica como apresentar o ecrã das definições do driver de impressão no Mac OS X. Os ecrãs apresentados podem ser diferentes dos indicados nos passos seguintes, consoante a aplicação. No procedimento abaixo, é usado como exemplo o Text Edit fornecido com o Mac OS X Inicie as Preferências do Sistema. 2. Clique em [Print & Fax]. 3. Clique no ícone da impressora que pretende utilizar. Apresentar o ecrã das preferências de impressão a partir de uma aplicação É possível efectuar definições da impressora para uma aplicação específica. Para configurar as definições de impressão para uma aplicação específica, abra o ecrã das preferências de impressão a partir dessa aplicação. 1. Seleccione [Print] no menu [File]. 2. Seleccione a impressora utilizada no menu [Printer:]. 33

36 34 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

37 2. Impressão Este capítulo descreve como configurar a impressora antes da utilização, incluindo os procedimentos para colocar papel nas bandejas de papel e configurar as definições da impressora, e como imprimir os documentos utilizando diversas funções de impressão. São apresentados como exemplos os procedimentos de impressão utilizando os drivers de impressão no Windows 7 e no Mac OS X Especificações do Papel Esta secção descreve os formatos, tipos e gramagens de papel recomendados para cada bandeja. Papel suportado para cada bandeja de entrada As tabelas desta secção apresentam detalhes relativos a formatos, tipos, sentidos de alimentação e número máximo das folhas de papel que podem ser colocadas em cada bandeja de entrada da impressora. Também disponibiliza informações sobre o papel suportando quando é especificada a impressão em duplex. As capacidades de papel descritas nas tabelas abaixo são exemplos. A capacidade de papel real pode ser inferior, dependendo do tipo de papel. Bandeja 1 Tipo de papel Formatos de papel Gramagem do papel Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond) Nota P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido: Impressão brilhante A4 8 1 / g/m 2 (14 lb. Bond 140 lb. Índice) 550 folhas O formato de papel personalizado não é suportado. A guia da bandeja de papel é fixa. Se pretender alterar o formato do papel colocado na bandeja, contacte a assistência técnica. 35

38 2. Impressão Bandeja 2 Tipo de papel Formatos de papel seleccionados automaticamente Formatos de papel que requerem definição manual Gramagem do papel Capacidade de papel Nota P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido, Papel revestido: Impressão brilhante, Envelope A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / , 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, A4, A5, B5 JIS Formato standard: 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 4 1 / / 2, Env C5 A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 4 1 / / 2, Env C5 Formato personalizado: Vertical: 182,0 a 297,0 mm (7,17 a 11,69 polegadas) Horizontal: 148,0 a 432,0 mm (5,83 a 17,00 polegadas) g/m 2 (14 lb. Bond 140 lb. Índice) 80 g/m 2 (20 lb. Bond): 550 folhas Envelopes: 50 folhas Coloque os envelopes com as respectivas abas completamente abertas. *1 Quando colocar papel com um comprimento vertical superior a 279 mm (11,0 polegadas) nas bandejas, utilize papel com uma largura horizontal igual ou inferior a 420 mm (16,6 polegadas). 36

39 Especificações do Papel Bandeja de alimentação manual Tipo de papel Formatos de papel seleccionados automaticamente Formatos de papel que requerem definição manual Gramagem do papel Capacidade de papel P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido, Papel revestido: Impressão brilhante, Acetato, P. etiqueta, Envelope Formato standard: A3, A4, A5, A , 8 1 / 2 11, 5 1 / / 2 B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 4 1 / / 2, 3 7 / / 2, Env C5, Env C6, Env DL, 8K, 16K, 12 18, 11 15, A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 4 1 / / 2, 3 7 / / 2, Env C5, Env C6, Env DL, 8K, 16K, 12 18, 11 15, Formato personalizado Vertical: 90,0 a 305,0 mm (3,55 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 1 260,0 mm (5,83 a 49,60 polegadas) g/m 2 (14 lb. Bond 110 lb. Capa) 80 g/m 2 (20 lb. Bond) : 100 folhas Papel grosso 1: 40 folhas Papel grosso 2, 3: 20 folhas Papel grosso 4: 16 folhas Acetato: 50 folhas Papel etiqueta: 1 folha Envelopes: 10 folhas 37

40 2. Impressão Unidade de alimentação de papel de 550 folhas Tipo de papel Formatos de papel seleccionados automaticamente Formatos de papel que requerem definição manual Gramagem do papel Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond) P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido, Papel revestido: Impressão brilhante, Envelope A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / , 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, A4, A5, B5 JIS Formato standard: 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 4 1 / / 2, Env C5 A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 4 1 / / 2, Env C5 Formato personalizado: Vertical: 182,0 a 297,0 mm (7,17 a 11,69 polegadas) Horizontal: 148,0 a 432,0 mm (5,83 a 7,00 polegadas) g/m 2 (14 lb. Bond 140 lb. Índice) 550 folhas Unidade de alimentação de papel de 1100 folhas Tipo de papel P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido, Papel revestido: Impressão brilhante, Envelope 38

41 Especificações do Papel Formatos de papel seleccionados automaticamente Formatos de papel que requerem definição manual Gramagem do papel Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond) A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / , 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, A4, A5, B5 JIS Formato standard: 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 4 1 / / 2, Env C5 A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 4 1 / / 2, Env C5 Formato personalizado: Vertical: 182,0 a 297,0 mm (7,17 a 11,69 polegadas) Horizontal: 148,0 a 432,0 mm (5,83 a 17,00 polegadas) g/m 2 (14 lb. Bond 140 lb. Índice) 550 folhas 2 bandejas Unidade de alimentação de papel de 2000 folhas Tipo de papel Formatos de papel Gramagem do papel Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond) P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido, Papel revestido: Impressão brilhante A4 8 1 / g/m 2 (14 lb. Bond 140 lb. Índice) folhas 2 bandejas 39

42 2. Impressão Nota O formato de papel personalizado não é suportado. A guia da bandeja de papel é fixa. Se pretender alterar o formato do papel colocado na bandeja, contacte a assistência técnica. Unidade de alimentação de papel de 1200 folhas Tipo de papel Formatos de papel Gramagem do papel Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond) Nota P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, Papel revestido, Papel revestido: Impressão brilhante A4 8 1 / g/m 2 (16 lb. Bond 140 lb. Índice) folhas O formato de papel personalizado não é suportado. A guia da bandeja de papel é fixa. Se pretender alterar o formato do papel colocado na bandeja, contacte a assistência técnica. Impressão em duplex Tipo de papel P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1 a 3, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina 40

43 Especificações do Papel Formatos de papel Gramagem do papel Formato standard: A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, Formato personalizado: Vertical: 90,0 a 297,0 mm (3,55 a 11,69 polegadas) Horizontal: 148,0 a 432,0 mm (5,83 a 17,00 polegadas) g/m 2 (14 lb. Bond 90 lb. Índice) Papel suportado para cada bandeja de saída As tabelas seguintes apresentam detalhes relativos a formatos, sentidos de alimentação e número máximo de folhas de papel que podem ser empilhadas em cada bandeja de saída da impressora. Descrevem-se também as especificações para a função de agrafagem do finalizador opcional. As capacidades de papel descritas nas tabelas abaixo são exemplos. A capacidade de papel real pode ser inferior, dependendo do tipo de papel. Bandeja de saída normal Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond): 500 folhas (A4, 8 1 / 2 11 ou menor) 250 folhas (B4 JIS, 8 1 / 2 14 ou maior) Unidade de transporte Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond): 250 folhas: A4, 8 1 / 2 11 ou mais pequeno 125 folhas: B4 JIS, 8 1 / 2 14 ou maior 41

44 2. Impressão Caixa de correio Formatos de papel Gramagem do papel Capacidade de papel (80 g/m 2, 20 lb. Bond) Formato standard: A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 4 1 / / 2, 3 7 / / 2, Env C5, Env C6, Env DL, 8K, 16K Formato personalizado: Vertical: 105, 0 a 297,0 mm (4,14 11,69 polegadas) Horizontal: 139,7 a 431,8 mm (5,50 a 17,00 polegadas) g/m 2 (14-34 lb. Bond) 125 folhas 4 Finalizador de folhetos de 2000 folhas Bandeja superior do finalizador Formatos de papel Gramagem do papel Capacidade de empilhamento (80 g/m2, 20 lb. Bond) Formato standard: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8K, 16K Formato personalizado: Vertical: 100,0 a 305,0 mm (3,94 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) 52 a 163 g/m 2 (14 lb. Bond a 90 lb. Índice) A4, 8 1 / 2 11 ou inferior: 250 folhas B4 JIS, 8 1 / 2 14 ou superior: 50 folhas 42

45 Especificações do Papel Bandeja de separação em espinha do finalizador Formatos de papel Gramagem do papel Formatos de papel que é possível separar quando entregues na bandeja de separação em espinha do finalizador Gramagens de papel que é possível separar quando entregues na bandeja de separação em espinha do finalizador Capacidade de empilhamento (80 g/m2, 20 lb. Bond) A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8K, 16K, tamanho personalizado g/m 2 (14 lb. Bond 140 lb. Índice) Formato standard: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K Formato personalizado: Vertical: 148,0 a 305,0 mm (5,83 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 457,2 mm (5,83 a 18,00 polegadas) 60 a 105 g/m 2 (16 a 28 lb. Bond) 2000 folhas: A4, 8 1 / folhas: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, folhas: A5 100 folhas: A5, B6 JIS, A6, 5 1 / / 2 Agrafagem Formatos de papel A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 8K, 16K 43

46 2. Impressão Gramagem do papel Capacidade de agrafagem (80 g/m2, 20 lb. Bond) Capacidade de empilhamento após agrafagem (80 g/m2, 20 lb. Bond) Posição de agrafagem 64 a 90 g/m 2 (17 a 24 lb. Bond) Sem Formatos Mistos: 30 folhas: A3, B4 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 11 15, 10 14, 8K 50 folhas: A4, B5 JIS, 8 1 / 2 11, 8 10, 7 1 / / 2, 16K Com Formatos Mistos: 30 folhas (A3 /A4, B4 JIS /B5 JIS, /81/2 11 ) Sem Formatos Mistos: 2 a 12 folhas: 150 conjuntos (A4, 8 1 / 2 11 ) 13 a 50 folhas: 150 a 40 conjuntos (A4, 8 1 / 2 11 ) 2 a 9 folhas: 100 conjuntos (A4, B5 JIS, 8 1 / 2 11 ) 10 a 50 folhas: 100 a 20 conjuntos (A4, 8 1 / 2 11 ) 2 a 9 folhas: 100 conjuntos (papel com outro formato), B5 JIS 10 a 30 folhas: 100 a 33 conjuntos (papel com outro formato) Com Formatos Mistos: 2 a 30 folhas: 50 conjuntos (A3 /A4, B4 JIS /B5 JIS, /8 1 / 2 11 ) 4 posições (Topo, Topo Inclinado, Fundo, 2 Agrafos) Agrafar na dobra Formato do papel Gramagem do papel Capacidade para agrafar na dobra (80 g/m2, 20 lb. Bond A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / a 90 g/m 2 (17 a 24 lb. Bond) 1 conjunto (15 folhas) 44

47 Especificações do Papel Capacidade de empilhamento após agrafar na dobra (80 g/m2, 20 lb. Bond) 2 a 5 folhas: aprox. 30 conjuntos 6 a 10 folhas: aprox. 15 conjuntos 11 a 15 folhas: aprox. 10 conjuntos Posição de agrafar na dobra Posições centrais 2 Finalizador de 3000 folhas Bandeja superior do finalizador Formato standard: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, Formatos de papel * Gramagem do papel Capacidade de empilhamento (80 g/m 2, 20 lb. Bond) 8 13, 8 10, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8K, 16K Formato personalizado: Vertical: 100,0 a 305,0 mm (3,94 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) 52 a 163 g/m 2 (14 lb. Bond a 90 lb. Índice) A4, 8 1 / 2 11 ou inferior: 250 folhas B4 JIS, 8 1 / 2 14 ou superior: 50 folhas 45

48 2. Impressão Bandeja de separação em espinha do finalizador Formatos de papel Gramagem do papel Formatos de papel que é possível separar quando entregues na bandeja de separação em espinha do finalizador Gramagens de papel que é possível separar quando entregues na bandeja de separação em espinha do finalizador Formato standard: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8K, 16K Formato personalizado: Vertical: 100,0 a 305,0 mm (3,94 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) Segue-se uma listagem dos formatos de papel para a bandeja superior do finalizador quando instalar o kit para acerto das colecções: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 5 1 / / a 256 g/m2 (14 lb. Bond a 140 lb. Índice) Formato standard: A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K Formato personalizado: Vertical: 148,0 a 305,0 mm (5,83 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) 60 a 105 g/m 2 (16 a 28 lb. Bond) 46

49 Especificações do Papel Capacidade de empilhamento (80 g/m2, 20 lb. Bond) 3000 folhas: A4, 8 1 / folhas: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 12 18, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / folhas: A5 100 folhas: A5, B6 JIS, A6, 5 1 / / 2 Agrafagem Formatos de papel Gramagem do papel Capacidade de agrafagem (80 g/m2, 20 lb. Bond) A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 12 18, 11 17, 11 15, 10 14, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 10, 8K, 16K g/m 2 (17 a 24 lb. Bond) Sem Formatos Mistos: 30 folhas: A3, B4 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 11 15, 10 14, 8K 50 folhas: A4, B5 JIS, 8 1 / 2 11, 8 10, 7 1 / / 2, 16K Com Formatos Mistos: 30 folhas (A3 /A4, B4 JIS /B5 JIS, /8 1 / 2 11 ) 47

50 2. Impressão Capacidade de empilhamento após agrafagem (80 g/m 2, 20 lb. Bond) Sem Formatos Mistos: 2 a 19 folhas: 150 conjuntos (A4, 8 1 / 2 11 ) 20 a 50 folhas: 150 a 60 conjuntos (A4, 8 1 / 2 11 ) 2 a 14 folhas: 100 conjuntos (A4, B5 JIS, 8 1 / 2 11 ) 15 a 50 folhas: 100 a 30 conjuntos (A4, 8 1 / 2 11 ), B5 JIS 2 a 14 folhas: 100 conjuntos (papel com outro formato) 15 a 30 folhas: 100 a 33 conjuntos (papel com outro formato) Com Formatos Mistos: 2 a 30 folhas: 50 conjuntos (A3 /A4, B4 JIS /B5 JIS, /8 1 / 2 11 ) Unidade de furação Formatos de papel para o tipo 2 e 4 furos: 2 furos Formatos de papel para o tipo 2 e 4 furos: 4 furos Formato standard: : A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 13, 8K, 16K, 8 1 / 4 14, 8 10, 11 15, : A4, B5 JIS, A5, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 16K Formato personalizado: Vertical: 100,0 a 305,0 mm (3,94 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) Formato standard: : A3, B4 JIS, 11 17, 11 15, 8K : A4, B5 JIS, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 16K Formato personalizado: Vertical: 255,0 a 305,0 mm (10,04 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) 48

51 Especificações do Papel Formatos de papel para o tipo 4 furos: 4 furos Formatos de papel para o tipo de 2 e 3 furos: 2 furos Formatos de papel para o tipo de 2 e 3 furos: 3 furos Gramagem do papel Formato standard: : A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 13, 8K, 16K, 8 1 / 4 14, 8 10, 11 15, : A4, B5 JIS, A5, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 16K Formato personalizado: Vertical: 125,0 a 305,0 mm (4,93 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) Formato standard: : A3, B4 JIS, B5 JIS, A5, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, 8 13, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 13, 8K, 16K, 8 1 / 4 14, 8 10, 11 15, : A4, B5 JIS, A5, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 16K Formato personalizado: Vertical: 100,0 a 305,0 mm (3,94 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) Formato standard: : A3, B4 JIS, 11 17, 11 15, 10 14, 8K : A4, B5 JIS, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 16K Formato personalizado: Vertical: 230,0 a 305,0 mm (9,06 a 12,00 polegadas) Horizontal: 148,0 a 600,0 mm (5,83 a 23,62 polegadas) 52 a 163 g/m 2 (14 lb. Bond a 90 lb. Índice) Notas sobre a espessura do papel As tabelas abaixo definem a gramagem do papel para o menu da espessura de papel no painel de controlo.. Papel fino *2 Papel normal 1 Espessura do papel *1 Gramagem do papel g/m 2 (14-15 lb. Bond) g/m 2 (16-20 lb. Bond) 49

52 2. Impressão Espessura do papel *1 Papel normal 2 EspessuraMédia Papel grosso 1 Papel grosso 2 Papel grosso 3 Papel grosso 4 Gramagem do papel g/m 2 (20 lb. Bond) g/m 2 (20-28 lb. Bond) g/m 2 (28 lb. Bond 90 lb. Índice) g/m 2 (65 80 lb. Capa) g/m 2 (80 lb. Cover 140 lb. Índice) g/m 2 (140 lb. Index 110 lb. Capa) *1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo ou mínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa. *2 Dependendo do tipo de papel fino, as margens podem enrugar ou o papel pode ser alimentado incorrectamente. Espessura do papel para cada tipo de papel As tabelas abaixo indicam a espessura de papel predefinida para cada tipo de papel. A espessura do papel consoante cada tipo de papel é apresentada em Defin. papel bandeja, no menu [Ferramentas do utilizador]. Configure a espessura do papel adequada para o tipo de papel colocado. Para mais informações sobre como especificar a definição, consulte os Manuais do Utilizador. Tipo de papel P. normal, Papel reciclado, Papel de cor, Papel especial 1, P.timbrado, Papel pré-impresso, Papel bond, Cartolina, P. etiqueta Espessura predefinida do papel Papel normal 2 Papel revestido, Papel especial 2, Papel grosso 1 Envelope, Papel especial 3 Papel grosso 2 Se seleccionar Acetato ou Papel revestido: Impressão brilhante como o tipo de papel, "Espessura do papel" não está disponível. Área de Impressão Abaixo é apresentada a área de impressão recomendada para esta impressora. 50

53 Especificações do Papel CLD Área de impressão 2. Sentido de alimentação 3. 2,7 a 5,7 mm (0,11 a 0,23 polegadas) 4. 0,5 a 6,0 mm (0,02 a 0,24 polegadas) 5. 0,5 a 4,0 mm (0,02 a 0,16 polegadas) 6. 0,5 a 4,0 mm (0,02 a 0,16 polegadas) A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, do idioma da cópia impressa e das definições do controlador da impressora. Dependendo das definições do driver de impressão, poderá ser possível imprimir fora da área de impressão recomendada. Contudo, o resultado final da cópia impressa poderá não ser o desejado, ou poderá ocorrer um encravamento de papel. Se [Impressão margem a margem] sob [Sistema] em [Funções impressora] estiver activado, as margens esquerda, direita e inferior em relação ao sentido de alimentação da folha passam a ser de 0 mm. Para mais informações sobre [Impressão margem a margem], consulte os Manuais do Utilizador. 51

54 2. Impressão Colocar Papel Esta secção explica como colocar papel nas bandejas de papel. Precauções para colocar papel Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos. Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos. Não coloque papel acima da marca limite. Depois de alterar o formato do papel, certifique-se de que especifica o formato de papel adequado no menu [Defin. papel band.]. Se não o fizer, poderão ocorrer encravamentos de papel. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de o colocar. Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão ser alimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-as com as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar na bandeja. Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar. Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel disponíveis, consulte Pág. 35 "Papel suportado para cada bandeja de entrada". Consoante o ambiente no qual a impressora estiver a ser utilizada, pode por vezes ouvir um ligeiro ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora. Este ruído não é indicativo de avaria. Papel não utilizável Não tente imprimir em folhas agrafadas, papel de alumínio, papel químico ou qualquer tipo de papel condutor. Se o fizer, pode provocar um incêndio. Não tente imprimir em folhas agrafadas, papel de alumínio, papel químico ou qualquer tipo de papel condutor. Se o fizer, pode provocar um incêndio. 52

55 Colocar Papel Para evitar avarias, não utilize nenhum dos seguintes tipos de papel tratado: Papel para impressoras de jacto de tinta Papel térmico para fax Papel couché Folha de alumínio Papel químico Papel condutor Papel picotado Papel com margem Envelopes com janela Podem ocorrer erros se imprimir em lados que já estejam impressos. Imprima apenas em lados que ainda não estejam impressos. Não é possível utilizar certos tipos de acetatos para impressão a cores. Para obter detalhes acerca dos tipos que é possível utilizar, contacte a assistência técnica. Para evitar encravamentos, não utilize os seguintes tipos de papel: Papel enrolado, dobrado ou vincado Papel furado Papel escorregadio Papel rasgado Papel áspero Papel fino com pouca rigidez Papel com uma superfície com pó Mesmo os tipos de papel suportados podem provocar encravamentos de papel ou problemas se não estiverem em boas condições. (As folhas podem encravar se não tiverem sido armazenadas de forma adequada.) Se imprimir em papel rugoso, a imagem poderá ficar desfocada. Não coloque folhas que já tenham sido impressas por outra impressora. Armazenamento de papel Quando armazenar papel deve ter sempre em conta as seguintes precauções: Não armazene papel num local em que este fique directamente exposto à luz solar. 53

56 2. Impressão Evite armazenar papel em áreas húmidas (humidade: 70% ou menos). Armazene o papel numa superfície plana. Não armazene papel na vertical. Depois de aberto, armazene o papel dentro de sacos de plástico. Colocar Papel nas Bandejas No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2. Verifique se as margens do papel estão alinhadas com o lado direito. Faça deslizar as guias laterais até ficarem alinhadas com os lados do papel e, em seguida, bloqueie novamente as guias laterais. Se houver espaço entre as guias laterais e o papel, isso poderá causar o desalinhamento da imagem ou o enrugamento de papel fino. Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias laterais com demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, as extremidades deste podem dobrar, o papel pode ficar vincado ou encravar. Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias laterais da bandeja podem sair da sua posição. 1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar. CQT038 54

57 Colocar Papel 2. Desbloqueie as guias laterais. CQT Enquanto mantém premida a alavanca de desbloqueio, deslize as guias laterais para fora. 4. Faça deslizar a guia final para fora. CQT CQT Aperte as alavancas de bloqueio da guia final. 2. Faça deslizar a guia final para fora. 5. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima. Não coloque papel acima da marca limite. 55

58 2. Impressão CQT Alinhe as guias traseiras e laterais cuidadosamente encostadas ao papel colocado. 7. Volte a bloquear as guias laterais. 8. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar. 9. Verifique o formato do papel no visor. CQT045 É possível colocar envelopes nas bandejas 2 a 5. Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 68 "Colocar Envelopes". Colocar Papel na Bandeja de Alimentação Manual Utilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papel que não possa ser colocado nas bandejas de papel. O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Coloque apenas a quantidade de papel permitida pelo espaço entre as guias de papel na bandeja de alimentação manual. Para o número máximo de folhas que é possível colocar, consulte Pág. 35 "Papel suportado para cada bandeja de entrada". 56

59 Colocar Papel 1. Abra a bandeja de alimentação manual. 2. Introduza o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro. CQT Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel enquanto pressiona a alavanca de bloqueio. Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficar inclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel. CJW014 Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, recomendamos que defina a direcção do papel para. Alguns tipos de papel poderão não ser detectados correctamente quando colocados na bandeja de alimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja de alimentação manual. Puxe para fora o extensor da bandeja de alimentação manual ao colocar folhas com formato superior a A4, 8 1 / 2 11 na bandeja de alimentação manual. Se [Tons de teclas do painel] estiver desligado, não se ouve o sinal sonoro ao introduzir o papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre [Tons de teclas do painel], consulte os Manuais de Instruções. Se a impressora deixar de detectar os formatos do papel ao copiar ou imprimir, remova o papel e coloque-o novamente. 57

60 2. Impressão O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 60 "Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados". Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 68 "Colocar Envelopes". Colocal papel na bandeja 3 (LCT) Quando o papel colocado no lado direito da bandeja 3 (LCT) acabar, o papel do lado esquerdo é automaticamente deslocado para a direita. Não puxe a Bandeja 3 (LCT) enquanto a mesma estiver a deslocar o papel; aguarde até que a bandeja pare de fazer barulho. Para a resma direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Para a resma esquerda, alinhe a margem esquerda do papel com a margem esquerda da bandeja. 1. Puxe a bandeja 3 (LCT) cuidadosamente até parar. 2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima. Não coloque papel acima da marca limite. Bandeja completamente aberta CJW015 Metade esquerda da bandeja aberta CJW016 58

61 Colocar Papel CJW Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar. Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda da bandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso. Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT) 1. Abra a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT). CJW Coloque o papel na bandeja de papel com o lado de impressão virado para baixo e encostado ao lado esquerdo da bandeja. Não coloque papel acima da marca limite. 59

62 2. Impressão 3. Prima a tecla [Para baixo]. CJW019 A base da bandeja movimenta-se para baixo. CJW Para colocar mais papel, repita os passos 2 e Feche a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT). Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados Papel de orientação fixa (topo com fundo) ou com dois lados (por exemplo, papel timbrado, papel furado ou papel copiado) poderá não imprimir correctamente, dependendo de como o papel é colocado. Definições para Ferramentas do utilizador Especifique [Detecção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Definição de papel timbrado] em [Sistema] no menu Funções Impr. e coloque o papel conforme mostrado abaixo. Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte os Manuais do Utilizador. Orientação do papel Os significados dos ícones são os seguintes: 60

63 Colocar Papel Ícone Significado Coloque papel com o lado impresso virado para cima. Coloque papel com o lado impresso virado para baixo. Lados da impressã o Bandeja 1 ou bandeja 3 (LCT) Bandejas 2-5 Bandeja de grande capacidade (LCT) Bandeja de alimentação manual Um lado Dois lados Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Detecção auto] estiver especificada para [Definição de papel timbrado], tem de especificar [Papel timbrado] como tipo de papel nas definições do driver de impressão. Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de um lado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode ser impressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmo sentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para a impressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desactivada para a bandeja especificada para a impressão de um lado. Para mais informações sobre como imprimir dos dois lados, consulte Pág. 65 "Imprimir em ambos os lados das folhas". 61

64 2. Impressão Impressão Standard Imprimir com o Windows (PCL 6/PostScript 3) A predefinição é impressão em duplex. Se pretender imprimir apenas num lado, seleccione a opção [Desligado] para a impressão em duplex. Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto a impressora estiver em modo de baixo consumo ou em modo de suspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro quando o trabalho de impressão for concluído. Nesta situação, verifique se o documento foi efectivamente impresso. 1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como apresentar a caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 32 "Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação". 2. Na lista "Tipo de trabalho:", seleccione [Impressão normal]. 3. Na lista "Formato do documento:", seleccione o formato do documento que pretende imprimir. 4. Na lista "Orientação:", seleccione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação do documento. 5. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja que contém o papel no qual pretende imprimir. Se seleccionar [Selecção automática bandeja] na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja é automaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados. 6. Na lista "Tipo de papel:", seleccione o tipo de papel colocado na bandeja. 7. Seleccione [Cor] ou [Preto e branco] na lista "Cor/ Preto e branco:". Seleccione [Cor] para impressão a cores. Seleccione [Preto e branco] para impressão a preto e branco. 8. Para imprimir várias cópias, especifique o número de conjuntos na caixa Cópias:. 9. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Pode configurar funções de impressão mais práticas no separador [DefiniçõesDetalhadas]. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. 10. Clique em [OK]. 11. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação. 62

65 Impressão Standard Se seleccionar [Cor] na lista Cor/Preto e branco:, pode imprimir utilizando cores especiais adequadas para utilizadores daltónicos. Para utilizar esta função, clique no separador [DefiniçõesDetalhadas]. Clique no menu [Qualidade impr.] na caixa "Menu:" e, em seguida, seleccione [Ligado] na lista "Gestão para acessibilidade de cores:". Precauções para impressão a preto e branco Algumas aplicações podem reconhecer tons de cinzento ou uma área a preto e branco de um documento como sendo uma imagem a cores. Por causa disso, o documento poderá ser impresso a quatro cores (CMYK) e contabilizado como tal no contador de facturação. Para se certificar de que os documentos são impressos a preto e branco, seleccione [Definição de utilizador] na lista "Definições para a imagem:" no menu [Qualidade impr.] e, em seguida, seleccione [K (Preto)] na lista "Reprodução de cinzentos:". Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão. Imprimir com o Windows (PCL 5c/5e) A predefinição é impressão em duplex. Se pretender imprimir apenas num lado, seleccione a opção [Desligado] para a impressão em duplex. Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto a impressora estiver em modo de baixo consumo ou em modo de suspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro quando o trabalho de impressão for concluído. Nesta situação, verifique se o documento foi efectivamente impresso. 1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como apresentar a caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 32 "Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação". 2. Na lista "Tipo de trabalho:", seleccione [Impressão normal]. 3. Para imprimir várias cópias, especifique o número de conjuntos na caixa Cópias:. 4. Na lista "Orientação:", seleccione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação do documento. 5. Seleccione [Cor] ou [Preto e branco] na lista "Cor/ Preto e branco:". Seleccione [Cor] para impressão a cores. Seleccione [Preto e branco] para impressão a preto e branco. 6. Clique no separador [Papel]. 63

66 2. Impressão 7. Na lista "Formato do documento:", seleccione o formato do documento que pretende imprimir. 8. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja que contém o papel no qual pretende imprimir. Se seleccionar [Selecção automática bandeja] na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja é automaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados. 9. Na lista "Tipo:", seleccione o tipo de papel colocado na bandeja. 10. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Pode configurar as funções de impressão mais úteis nos separadores do driver de impressão. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. 11. Clique em [OK]. 12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação. Imprimir com Mac OS X Siga o procedimento abaixo para imprimir utilizando o driver de impressão PostScript 3 para o Mac OS X. 1. Após criar um documento, abra a caixa de diálogo das preferências de impressão na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como visualizar o ecrã das preferências de impressão, consulte Pág. 33 "Apresentar o ecrã das preferências de impressão a partir de uma aplicação" 2. No menu "Paper Size:", seleccione o formato do documento a imprimir. 3. No menu "Orientation:", seleccione a orientação do documento. 4. Seleccione [Paper Feed] no menu. 5. Seleccione a bandeja que contém o papel no qual pretende imprimir. Se seleccionar [Auto Select], a bandeja de papel é automaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificado. 6. Seleccione [Printer Features] no menu. 7. No menu "Feature Sets:", seleccione o conjunto adequado de funcionalidades para visualizar o menu "Paper Type:". 8. No menu "Paper Type:", seleccione o tipo de papel que está colocado na bandeja. 9. No menu "Feature Sets:", seleccione o conjunto adequado de funcionalidades para visualizar o menu "Color Mode:". 10. No menu "Color Mode:", seleccione o modo de cor para o trabalho de impressão. Seleccione [Color] para impressão a cores. Seleccione [Black and White] para impressão a branco e preto. 64

67 Impressão Standard 11. Para imprimir várias cópias, especifique o número de conjuntos na caixa "Copies:". 12. Seleccione a caixa de selecção [Collated]. Para algumas versões do Mac OS X, seleccione [Paper Handling] ou [Copies & Pages] no menu de contexto e, em seguida, seleccione a caixa de verificação [Collate:]. 13. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Pode configurar as funções de impressão mais úteis nos menus do driver de impressão. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. 14. Inicie a impressão. Para mais informações sobre a função de agrupar, consulte os Manuais do Utilizador. Se a aplicação tiver a sua própria função de agrupar, desactive a função para utilizar a função de agrupar nesta impressora. Imprimir em ambos os lados das folhas Este capítulo explica como imprimir em ambos os lados de cada página com o driver de impressão. Tipos de impressão em duplex Pode seleccionar para que lado as páginas encadernadas abrem, especificando qual a margem a encadernar. Orientação Abrir para a esquerda Abrir para cima Vertical Horizontal Precauções para impressão duplex Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados são os seguintes: Normal (60 a 81 g/m2), Reciclado, Especial 1, Especial 2, Especial 3, Espessura média (82 a 105 g/m2), Grosso 1 (106 a 169 g/m2), Fino (52 a 59 g/m2), Cor, Timbrado, Pré- -impresso, Contínuo, Cartão Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras de página. 65

68 2. Impressão Para mais informações sobre como configurar a função de impressão duplex utilizando o driver de impressão PCL 6 ou o driver de impressão PostScript 3 para Windows, consulte os Manuais do Utilizador. Para mais informações sobre como configurar a função de impressão duplex utilizando o driver de impressão PCL 5c/5e, consulte os Manuais do Utilizador. Para mais informações sobre como configurar a função de impressão duplex utilizando o driver de impressão PostScript 3 para Mac OS X, consulte os Manuais do Utilizador. Combinar Várias Páginas numa Única Página Este capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinada permite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha. Tipos de impressão combinada Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas a tamanho reduzido numa única folha e especificar um padrão de ordenação das páginas para a combinação. Quando combinar 4 ou mais páginas numa única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões. As ilustrações seguintes mostram exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e 4 páginas. 2 páginas por folha Orientação Da esq. p/direita/de cima p/baixo Da direita p/esq./de cima p/baixo Vertical Horizontal 4 páginas por folha P/ direita, para baixo Para baixo, p/ direita P/ esquerda, para baixo Para baixo, p/ esquerda 66

69 Impressão Standard Precauções para a impressão combinada Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras de página. Se a aplicação utilizada tiver também uma função de combinação, desactive-a. Se as funções de combinação da aplicação e do driver estiverem ambas activadas, poderão ocorrer erros de impressão. Ao combinar as funções de impressão combinada e de impressão de folheto, pode imprimir várias páginas numa única folha e encaderná-las para formar um folheto. Para mais informações sobre a impressão de folhetos, consulte os Manuais de Utilizador. Para mais informações sobre como configurar a função de impressão combinada utilizando o driver de impressão PCL 6 ou o driver de impressão PostScript 3 para Windows, consulte os Manuais do Utilizador. Para mais informações sobre como configurar a função de impressão combinada utilizando o driver de impressão PCL 5c/5e, consulte os Manuais do Utilizador. Para mais informações sobre como configurar a função de impressão combinada utilizando o driver de impressão PostScript 3 para Mac OS X, consulte os Manuais de Utilizador. 67

70 2. Impressão Imprimir em Envelopes Colocar Envelopes Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes. Não utilize envelopes com janela. Folheie os envelopes antes de os colocar de modo a separá-los e evitar que colem uns aos outros. Se folhear mesmo assim não impedir que colem uns aos outros, coloque-os um a um. Tenha em conta que não é possível utilizar alguns tipos de envelope com esta impressora. Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas. Apenas é possível colocar envelopes com, pelo menos, 148 mm (5,9 pol.) de largura e com as abas abertas na orientação. Ao colocar envelopes na orientação, coloque-os com as abas completamente abertas. Caso contrário, poderão não ser alimentados correctamente na impressora. Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens. Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respectiva margem superior (a margem pela qual são alimentados para o interior da impressora) passando por cima com um lápis ou com uma régua. O método de colocação dos envelopes varia consoante a orientação dos mesmos. Certifique-se de que coloca os envelopes na orientação correcta. Tipos de envelopes Bandejas de papel 2-5 Bandeja de alimentação manual Envelopes Abas: abertas Fundo dos envelopes: para o lado direito da impressora Lado a imprimir: face virada para cima Abas: abertas Fundo dos envelopes: para o lado esquerdo da impressora Lado a imprimir: face virada para baixo 68

71 Imprimir em Envelopes Tipos de envelopes Bandejas de papel 2-5 Bandeja de alimentação manual Envelopes *1 Abas: fechadas Fundo dos envelopes: para a traseira da impressora Lado a imprimir: face virada para cima Abas: fechadas Fundo dos envelopes: para a traseira da impressora Lado a imprimir: face virada para baixo *1 Não pode colocar envelopes na orientação horizontal nas bandejas 2 a 4. Quando colocar envelopes, utilize as Ferramentas do utilizador e o driver de impressão para seleccionar "Envelope" como o tipo de papel, e especifique a espessura dos envelopes. Para mais informações, consulte Pág. 68 "Imprimir em Envelopes", Impressora. Para imprimir em envelopes colocados com a margem vertical encostada ao corpo da impressora, rode a imagem da impressão 180 graus utilizando o driver de impressão. Envelopes recomendados Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local. O formato dos envelopes que pode colocar depende da bandeja utilizada para o efeito. Para mais informações, consulte Pág. 35 "Papel suportado para cada bandeja de entrada". Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez. Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita, esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) cada. A qualidade de saída dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão. Quando imprimir em envelopes, a velocidade de impressão é mais lenta do que o normal. As folhas impressas são entregues na bandeja interna, mesmo que tenha especificado uma bandeja diferente. Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas. Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos. As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão e fazer com que os envelopes fiquem vincados. 69

72 2. Impressão Dependendo do ambiente, a impressão em envelopes poderá causar o respectivo enrolamento, mesmo quando são do tipo recomendado. Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma cor sólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope o tornam mais grosso. Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3) 1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como apresentar a caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 32 "Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação". 2. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja de entrada onde os envelopes são colocados. 3. Na lista "Formato do documento:", seleccione um formato de envelope. 4. Na lista "Tipo de papel:", seleccione [Envelope]. 5. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão. 6. Clique em [OK]. 7. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação. Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel de controlo. Para mais informações sobre como utilizar o painel de controlo, consulte os Manuais do Utilizador. Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 68 "Colocar Envelopes". Imprimir em envelopes a partir do Windows (PCL 5c/5e) 1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como apresentar a caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 32 "Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação". 2. Clique no separador [Papel]. 3. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja de entrada onde os envelopes são colocados. 4. Na lista "Formato do documento:", seleccione um formato de envelope. 70

73 Imprimir em Envelopes 5. Na lista "Tipo:", seleccione [Envelope]. 6. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão. 7. Clique em [OK]. 8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação. Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel de controlo. Para mais informações sobre como utilizar o painel de controlo, consulte os Manuais do Utilizador. Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 68 "Colocar Envelopes". Imprimir em envelopes com o Mac OS X 1. Após criar um documento, abra a caixa de diálogo das preferências de impressão na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como visualizar o ecrã das preferências de impressão, consulte Pág. 32 "Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação". 2. Retire a selecção da a caixa de selecção [Two-Sided:], para desactivar a impressão duplex. 3. No menu "Paper Size:", seleccione o formato de envelope. 4. No menu "Orientation:", seleccione a orientação do envelope. 5. Seleccione [Paper Feed] no menu. 6. Seleccione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados. 7. Seleccione [Printer Features] no menu. 8. No menu "Feature Sets:", seleccione o conjunto adequado de funcionalidades para visualizar o menu "Paper Type:". 9. No menu "Paper Type:", seleccione [Envelope]. 10. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. 11. Inicie a impressão. Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel de controlo. Para mais informações sobre como utilizar o painel de controlo, consulte os Manuais do Utilizador. Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 68 "Colocar Envelopes". 71

74 2. Impressão Guardar um Documento Guardar um documento com o Windows 1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como apresentar a caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 32 "Apresentar a caixa de diálogo das Preferências de Impressão numa aplicação". 2. Na lista "Tipo de trabalho:", seleccione um tipo de trabalho. Seleccione [Impressão de teste] para guardar o documento como um ficheiro de impressão de teste. Seleccione [Impressão bloqueada] para guardar o documento como um ficheiro de impressão bloqueada. Seleccione [Reter impressão] para guardar o documento como um ficheiro de impressão retida. Estão disponíveis duas opções quando guardar um ficheiro de impressão retida: Seleccione [Impressão guardada] para guardar o documento na impressora e imprimir mais tarde utilizando o painel de controlo. Seleccione [Guardar e Imprimir] para guardar e imprimir o documento ao mesmo tempo. 3. Clique em [Detalhes...]. 4. Introduza uma ID de utilizador na caixa de selecção "ID de utilizador:". Quando guardar um ficheiro de Impressão bloqueada, introduza uma palavra-passe na caixa "Password:". Quando guardar um ficheiro Reter impressão, especifique um nome de ficheiro e hora de impressão conforme necessário. Para especificar a hora em que o documento é impresso, seleccione a caixa de selecção [Set Print Time] e, em seguida, especifique a hora. Quando guardar um ficheiro de Impressão guardada, especifique um nome de ficheiro e palavra-passe conforme necessário. 5. Clique em [OK]. 6. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. 7. Clique em [OK]. 8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação. 72

75 Guardar um Documento A impressora poderá não imprimir um ficheiro de Reter impressão à hora especificada, nas seguintes condições: Quando a hora especificada para impressão for a mesma que a hora do relógio incorporado da impressora, a impressão poderá começar imediatamente. Quando a alimentação eléctrica da impressora for desligada, a impressão não irá começar mesmo que tenha chegado a hora especificada para a impressão. Para imprimir um documento cuja hora especificada já tenha passado, defina [Trabs. não impressos pq. equip.desligado] como [Ligado] em [Sistema], sob [Funções Impr.]. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Se for apresentada uma mensagem de erro no painel de controlo, a impressão não irá começar mesmo que tenha chegado a hora especificada para a impressão. Se seleccionar [Impressão guardada (Partilhada)] ou [Guardar e Imprimir (Partilhada)] quando um ficheiro de Impressão guardada é guardado, tanto o utilizador que criou o documento como todos os utilizadores que tenham privilégios de impressão podem imprimir o documento a partir do painel de controlo. Esta definição está disponível quando Autenticação do utilizador estiver activada utilizando o controlador de impressora PCL 6. Para mais informações, consulte o Guia de Segurança. Guardar um documento com o Mac OS X 1. Após criar um documento, abra a caixa de diálogo das preferências de impressão na aplicação nativa do documento. Para mais informações sobre como visualizar o ecrã das preferências de impressão, consulte Pág. 33 "Apresentar o ecrã das preferências de impressão a partir de uma aplicação". 2. Seleccione [Job Log] no menu. 3. Introduza a ID do utilizador na caixa "User ID:", utilizando no máximo 8 caracteres alfanuméricos. 4. No menu "Job Type:", seleccione um tipo de trabalho. Seleccione [Impressão de teste] para guardar o documento como um ficheiro de impressão de teste. Seleccione [Impressão bloqueada] para guardar o documento como um ficheiro de impressão bloqueada e, em seguida, introduza a palavra-passe na caixa "Password:". Utilize no máximo 8 dígitos para a palavra-passe. Seleccione [Reter impressão] para guardar o documento como um ficheiro de impressão retida. Pode adicionar um nome ao documento, utilizando no máximo 16 caracteres alfanuméricos. 73

76 2. Impressão Para imprimir um documento à hora especificada, seleccione a caixa de selecção [Set Print Time]. Quando guardar um ficheiro de Impressão guardada, estão disponíveis duas opções: Seleccione [Impressão guardada] para guardar o documento na impressora e imprimir mais tarde utilizando o painel de controlo. Seleccione [Guardar e Imprimir] para guardar e imprimir o documento ao mesmo tempo. Pode adicionar um nome ao documento, utilizando no máximo 16 caracteres alfanuméricos. Pode definir uma palavra-passe para o documento, utilizando no mínimo 4 e no máximo 8 dígitos. 5. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. 6. Inicie a impressão. A impressora poderá não imprimir um ficheiro de Reter impressão à hora especificada, nas seguintes condições: Quando a hora especificada para impressão for a mesma que a hora do relógio incorporado da impressora, a impressão poderá começar imediatamente. Quando a alimentação eléctrica da impressora for desligada, a impressão não irá começar mesmo que tenha chegado a hora especificada para a impressão. Para imprimir um documento cuja hora especificada já tenha passado, defina [Trabs. não impressos pq. equip.desligado] como [Ligado] em [Sistema], sob [Funções Impr.]. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Se for apresentada uma mensagem de erro no painel de controlo, a impressão não irá começar mesmo que tenha chegado a hora especificada para a impressão. 74

77 3. Resolução de Problemas Este capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultados de impressão indesejados. Quando São Apresentados Indicadores Esta secção descreve os indicadores que são apresentados quando a impressora requer a intervenção do utilizador, por exemplo, para remover encravamentos de papel, colocar mais papel ou executar outros procedimentos. Indicador : Indicador de encravamento de papel Estado Aparece quando o papel fica encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 133 "Remover Papel Encravado". : Indicador para colocar papel Aparece quando o papel acaba. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". : Indicador para adicionar toner Aparece quando o toner acaba. Para mais informações sobre como adicionar toner, consulte Pág. 147 "Adicionar Toner". : Indicador para adicionar agrafos Aparece quando os agrafos acabam. Para mais informações sobre como adicionar agrafos, consulte Pág. 152 "Adicionar Agrafos". : Indicador de depósito de desperdícios de toner cheio : Indicador para esvaziar depósito de desperdícios do furador Aparece quando a embalagem de desperdícios de toner usado está cheia. Para mais informações sobre como substituir a embalagem de desperdícios de toner, consulte Pág. 150 "Substituir Outros Consumíveis". Aparece quando o depósito de desperdícios do furador está cheio. Para mais informações sobre como remover desperdícios de furação, consulte Pág. 145 "Remover os Desperdícios do Furador". 75

78 3. Resolução de Problemas Indicador Estado : Indicador de pedido de assistência É apresentado quando a impressora tem uma avaria ou necessita de manutenção. : Indicador de tampa aberta É apresentado quando uma ou mais tampas da impressora estão abertas. 76

79 Quando é Ouvido um Sinal Sonoro Quando é Ouvido um Sinal Sonoro A tabela seguinte explica os vários padrões de sinais sonoros emitidos pela impressora para alertar os utilizadores sobre o estado da impressora, bem como o significado de cada padrão de sinais sonoros. Padrão dos sinais sonoros Significado Causas Um sinal sonoro curto Sinal sonoro curto e depois longo Entrada de ecrã/painel aceite. Introdução através do painel/visor rejeitada. Foi premida uma tecla do ecrã ou do painel de controlo. Foi premida uma tecla inválida do ecrã ou do painel de controlo; ou a palavra-passe introduzida estava incorrecta. Dois sinais sonoros longos A impressora já aqueceu. Quando a corrente é ligada ou a impresssora sair do modo de suspensão, a impressora terminou o aquecimento e está pronta a ser utilizada. Cinco sinais sonoros longos repetidos quatro vezes Cinco sinais sonoros curtos repetidos cinco vezes Alerta de ocorrência Alerta de problema É apresentada uma mensagem de erro no painel de controlo se não houver nenhuma bandeja para o formato de papel seleccionado, ou se a bandeja estiver vazia. Houve um encravamento de papel, o toner precisa de ser reabastecido, ou ocorreram outros problemas. Os alertas de sinal sonoro não podem ser silenciados. Se as tampas da impressora forem abertas e fechadas repetidamente em pouco tempo durante um alerta que indica um encravamento de papel ou insuficiência de toner, o alerta de sinal sonoro poderá continuar mesmo que o estado normal tenha sido retomado. É possível activar ou desactivar os alertas sonoros. Para mais informações sobre Tons de teclas do painel, consulte os Manuais do Utilizador. 77

80 3. Resolução de Problemas Verificar o estado e as definições da impressora InfoManutenção Pode verificar os seguintes itens em [InfoManutenção]: Toner disponível Indica a quantidade de toner disponível. Sem agrafos Indica se ainda existem agrafos. Dep.desperd.furação cheio Indica se o depósito de resíduos do furador está cheio. Bandeja de papel Apresenta o tipo e formato de papel colocado na bandeja de papel. Bandeja de saída cheia Indica se a bandeja de saída está com papel a mais. Encravamento de papel Apresenta o estado de encravamentos de papel e as respectivas soluções. Tampa aberta Indica se uma ou mais tampas da impressora estão abertas. E.desprd.toner cheia Indica se a embalagem de desperdícios de toner está cheia. Armazenamento dados Pode verificar os seguintes itens em [Armazenamento dados]: Mem. dispon. no disco Apresenta a quantidade de memória disponível no disco rígido. Ficheiro(s) disco rígido Apresenta o número total de trabalhos guardados no disco rígido. Trabalho(s) impressão Apresenta o número de trabalhos de "Trabalho (s) de reter impressão:", "Trabalho(s) de impressão guardada:", "Trabalho(s) de impressão bloqueada:" e "Trabalho(s) de impressão de teste:". Info endereço equip Pode verificar os seguintes itens em [Info endereço equip]: 78

81 Verificar o estado e as definições da impressora Endereço IPv4 do equipamento Apresenta o endereço IPv4 da impressora. Endereço IPv6 do equipamento Apresenta o endereço IPv6 da impressora. 1. Prima a tecla [Verificar estado]. PT CQT Prima o separador [Manut/Info equip]. 3. Prima cada uma das teclas e, em seguida, verifique o conteúdo. 4. Depois de verificar a informação, prima [Sair]. [Encravamento de papel], [Sem agrafos], [Depósito de desperdícios do furador cheio], [Bandeja de saída cheia] e [Tampa aberta] apenas são mostrados em [InfoManutenção] quando estes erros ocorrem. Dependendo das definições de segurança, [Info endereço equip] poderá não ser mostrado. Para mais detalhes sobre como localizar e remover encravamentos, consulte Pág. 133 "Remover Papel Encravado". 79

82 3. Resolução de Problemas Quando um Indicador da Tecla [Verificar estado] Acende Se um indicador da tecla [Verificar estado] acender, prima a tecla [Verificar estado] para apresentar o ecrã [Verificar estado]. Verifique o estado da impressora no ecrã [Verificar estado]. Ecrã [Verificar estado] PT CQT Separador [EstadoEq/Apl] Indica o estado da impressora. 2. Ícones do estado Os ícones que podem ser apresentados são descritos abaixo: : A função da impressora está a executar um trabalho. : Ocorreu um erro na impressora. : Ocorreu um erro na função da impressora a ser utilizada, ou a função da impressora não pode ser utilizada porque ocorreu um erro na impressora. 3. Mensagens Apresenta uma mensagem que indica o estado da impressora. 4. [Verificar] Se ocorrer um erro, prima [Verif.] para ver mais informações. Prima [Verif.] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da impressora. Verifique a mensagem de erro apresentada no ecrã da impressora e tome as medidas adequadas. Para mais informações sobre as mensagens de erro e respectiva soluções, consulte Pág. 95 "Quando são Visualizadas Mensagens". A tabela seguinte descreve os problemas que fazem com que o indicador acenda: Problema Causa Solução Os documentos e relatórios não são impressos. A bandeja de saída de papel está cheia. Remova as impressões da bandeja. 80

83 Quando um Indicador da Tecla [Verificar estado] Acende Problema Causa Solução Os documentos e relatórios não são impressos. Ocorreu um erro. A impressora não se consegue ligar à rede. Não há papel de cópia. Quando uma função apresenta o estado "Ocorreu erro" no ecrã [Verificar estado], isso quer dizer que existe um erro. Ocorreu um erro de rede. Coloque papel. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". Prima [Verif.] e, em seguida, verifique a mensagem apresentada e tome as medidas adequadas. Para mais informações sobre as mensagens de erro e respectiva soluções, consulte Pág. 95 "Quando são Visualizadas Mensagens". Prima [Verif.] e, em seguida, verifique a mensagem apresentada e tome as medidas adequadas. Para mais informações sobre as mensagens de erro e respectiva soluções, consulte Pág. 95 "Quando são Visualizadas Mensagens". Certifique-se de que a impressora está correctamente ligada à rede e que está correctamente configurada. Para mais informações sobre como estabelecer ligação à rede, consulte os Manuais do Utilizador. Contacte o administrador para mais informações sobre como efectuar a ligação à rede. Se o indicador permanecer aceso, mesmo após tentar resolver o problema conforme aqui descrito, contacte a assistência técnica. 81

84 3. Resolução de Problemas Quando Tiver Problemas com a Utilização da Impressora Este capítulo descreve problemas comuns e mensagens. Se aparecerem outras mensagens, siga as instruções visualizadas. Problema Causa Solução A lâmpada permanece acesa e a impressora não entra no modo de suspensão, embora tenha premido a tecla [Poup.energia]. O visor está desligado. O visor está desligado. Nada acontece quando prime as teclas [Verificar estado] ou [Poup.energia]. É mostrado "Please wait. ". Aparece "Aguarde.". A impressora está a comunicar com um equipamento externo. O disco rígido está activo. A impressora encontra-se no modo de baixo consumo. A impressora encontra-se em Modo de suspensão. O interruptor principal está desligado. Esta mensagem surge quando prime a tecla [Poup.energia]. Esta mensagem é apresentada quando a impressora está a aquecer. Verifique se a impressora está em comunicação com o equipamento externo. Aguarde um momento. Toque no painel do ecrã ou prima uma das teclas no painel de controlo para cancelar o modo de baixo consumo. Prima a tecla [Poup.energia] ou a tecla [Verificar estado] para cancelar o Modo de suspensão. Ligue o interruptor de alimentação principal. Aguarde um momento. Se a impressora não estiver pronta ao fim de 5 minutos, contacte a assistência técnica. Aguarde até a mensagem desaparecer. Não desligue o interruptor de alimentação enquanto a mensagem estiver a ser visualizada. Se a impressora não estiver pronta ao fim de 5 minutos, contacte a assistência técnica. 82

85 Quando Tiver Problemas com a Utilização da Impressora Problema Causa Solução Aparece "Aguarde.". O equipamento entra inesperadamente no modo de espera. Aparece "Em auto-verific...". O ecrã de introdução do código de utilizador é visualizado. Aparece o ecrã de autenticação. Aparece a mensagem "Falhou a autenticação.". Esta mensagem aparece quando muda o cartucho do toner. O ECO Night Sensor está activado e o sensor de luz detectou um nível baixo de luz ambiente. A impressora está a efectuar operações de ajuste de imagem. Os utilizadores estão limitados pela Autenticação por código de utilizador. Está definido Autenticação básica, Autenticação Windows, Autenticação LDAP ou Autenticação ISA. O Nome utilizador início sessão ou a Palavra-passe de início sessão introduzido(a) não está correcto(a). Aguarde até a mensagem desaparecer. Não desligue o interruptor de alimentação enquanto a mensagem estiver a ser visualizada. Se a mensagem não desaparecer ao fim de cinco minutos, contacte a assistência técnica. Altere as definições do ECO Night Sensor. Para mais informações sobre o ECO Night Sensor, consulte os Manuais do Operador. A impressora pode efectuar manutenção periódica durante o funcionamento. A frequência e a duração da manutenção depende da humidade, da temperatura e dos factores de impressão, como o número de impressões, o formato e o tipo de papel. Aguarde até que a impressora esteja pronta. Para mais informações sobre como iniciar sessão quando Autenticação por código de utilizador está activada, consulte Pág. 23 "Iniciar Sessão na Impressora". Introduza o Nome utilizador início sessão e a Palavra-passe de início sessão. Para mais informações sobre o ecrã de autenticação, consulte Pág. 23 "Iniciar Sessão na Impressora". Para mais informações acerca do Nome utiliz. início sessão e da Pal- -passe início sessão correctos, consulte o Guia de Segurança. 83

86 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução Aparece a mensagem "Falhou a autenticação.". "Não possui privilégios para utilizar esta função." continua a ser visualizado mesmo depois de ter introduzido um nome do utilizador válido. Permanece uma mensagem de erro, mesmo quando o papel encravado é removido. As imagens são impressas no verso do papel. A impressora não consegue efectuar a autenticação. O utilizador com sessão iniciada não possui permissão para a função seleccionada. Quando aparecer uma mensagem de encravamento, esta só desaparece depois de abrir e fechar a tampa conforme indicado. O papel continua encravado na bandeja. É possível que tenha colocado o papel incorrectamente. Para mais informações acerca da autenticação, consulte o Guia de Segurança. Para mais informações acerca de como definir permissões, consulte o Guia de Segurança. Remova o papel encravado e abra e feche a tampa. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 133 "Remover Papel Encravado". Coloque papel na bandeja do papel ou na bandeja 3 (LCT) com o lado de impressão virado para cima. Coloque papel na bandeja de grande capacidade (LCT) ou na bandeja de alimentação manual com o lado de impressão virado para baixo. 84

87 Quando Tiver Problemas com a Utilização da Impressora Problema Causa Solução Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. As guias finais ou laterais da bandeja podem não estar colocadas correctamente. A definição do formato de papel não é a correcta. Existe um objecto estranho na bandeja do finalizador. Retire o papel encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 133 "Remover Papel Encravado". Verifique se as guias laterais ou finais estão colocadas correctamente. Verifique também se as guias laterais estão bloqueadas. Para mais informações sobre a guia lateral e a guia final, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". Retire o papel encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 133 "Remover Papel Encravado". Se colocar um formato de papel que não é seleccionado automaticamente, tem de especificar o formato do papel utilizando o painel de controlo. Para mais informações sobre como especificar o formato de papel utilizando o painel de controlo, consulte os Manuais do Utilizador. Retire o papel encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 133 "Remover Papel Encravado". Não coloque nada sobre a bandeja do finalizador. 85

88 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução Não é possível imprimir no modo de duplex. Não é possível imprimir no modo de duplex. É mostrado "Bandeja de saída cheia. Remova o papel.". É mostrado "Turn main Power Switch off". Seleccionou uma bandeja de papel que não suporta impressão duplex. Seleccionou um tipo de papel que não é possível utilizar com a impressão em duplex. A bandeja de saída está cheia. A impressora não encerra normalmente quando o interruptor de alimentação é desligado e ligado outra vez de imediato. Altere a definição de "Aplicar 2 lados" em [Definições do sistema] para activar a impressão em duplex para a bandeja de papel. Para mais informações sobre como definir "Aplicar 2 lados", consulte os Manuais do Utilizador. Em [Defin. papel band.], seleccione um tipo de papel que possa ser utilizado para impressão em duplex. Para mais informações sobre os tipos de papel que podem ser utilizados, consulte os Manuais do Utilizador. Para retomar a impressão, remova o papel da bandeja de saída. Se o papel se destina a ser entregue na bandeja de separação em espinha do finalizador, para evitar que o papel caia da bandeja, prima a tecla [Suspender] para suspender a impressão e, em seguida, retire o papel. Prima [Continuar] no visor para retomar a impressão. Desligue o interruptor de alimentação principal. Aguarde pelo menos 10 segundos após a impressora ter encerrado e, em seguida, volte a ligá- -la. 86

89 Quando Tiver Problemas com a Utilização da Impressora Problema Causa Solução É mostrado "A encerrar... Aguarde. O equipamento desligará automaticamente.". Ocorreu um erro quando o livro de endereços foi alterado a partir do visor ou do Web Image Monitor. "A ventoinha de ventilação interna está activa." aparece e a ventoinha está a funcionar. Aparece a mensagem "O ecrã principal está a ser utilizado por outra função.". É mostrado "O tamanho dos dados de imagem não é válido. Consulte o manual para os dados necessários.". O procedimento de encerramento começou porque o interruptor de alimentação foi desligado enquanto a impressora se encontrava em modo de espera ou a executar uma operação. O livro de endereços não pode ser alterado enquanto apaga os vários documentos guardados. Trabalhos de impressão grandes fazem com que o interior da impressora aqueça, levando à activação da ventoinha de arrefecimento. A ventoinha irá começar automaticamente a funcionar quando o trabalho de impressão chegar aproximadamente às 3000 folhas A4 ou 1500 folhas A3. (ambiente de instalação: 10 C 32 C) A [Página principal] está a ser editada por outra função. O tamanho dos dados da imagem não é válido. Siga a mensagem que é visualizada e aguarde até que a impressora tenha encerrado. Não desligue o interruptor de alimentação enquanto esta mensagem for visualizada. Se o interruptor de alimentação tiver sido desligado, siga a mensagem que aparece. Para mais informações sobre como ligar e desligar o interruptor de alimentação, consulte Pág. 27 "Ligar/ Desligar a Alimentação". Aguarde um pouco e, em seguida, tente novamente a operação. A ventoinha estará activa durante cerca de 30 minutos. A ventoinha faz barulho mas trata-se de uma situação normal, sendo que a impressora continuará operacional enquanto a ventoinha estiver a trabalhar. Aguarde e tente criar novamente o atalho na [Página principal] novamente. Para mais informações sobre o tamanho do ficheiro para a imagem de atalho, consulte os Manuais do Utilizador. 87

90 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução Aparece a mensagem "O formato dos dados da imagem não é válido.". O formato do ficheiro da imagem do atalho a adicionar não é suportado. O formato do ficheiro da imagem do atalho tem de ser JPEG. Especifique a imagem novamente. A utilização de papel ondulado causa frequentemente encravamentos, extremidades do papel manchadas ou deslocamentos de posição durante a impressão com separação. Quando utilizar papel enrolado, tente alisar o papel ou colocar o papel ao contrário na bandeja. Para além disso, para evitar que o papel fique enrolado deverá colocá-lo na horizontal sobre uma superfície plana e não o deverá deixar ficar ao alto, por exemplo encostado a uma parede. Se não conseguir imprimir como pretende devido ao tipo de papel, formato de papel ou problemas de capacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". 88

91 Quando se Verifica um Desvio no Registo de Cor Quando se Verifica um Desvio no Registo de Cor Depois de mover a impressora, imprimir em papel grosso ou usar intensivamente a impressora durante algum tempo, pode dar-se a degradação da cor. A execução do ajuste automático da cor pode repor a melhor qualidade de impressão. 1. Prima [Registo de cor] no ecrã [Manutenção: Imagem]. Para mais informações sobre como aceder a [Manutenção: Imagem], consulte os Manuais do Utilizador. 2. Prima [Iniciar]. O registo automático de cor demora aproximadamente 30 segundos. 3. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador]. 89

92 3. Resolução de Problemas Quando as Cores Impressas Sofrem Alterações A gradação da cor durante a impressão a cores pode alterar-se ligeiramente, dependendo de vários factores. Se imprimir o mesmo ficheiro repetidamente ou tiver substituído o toner recentemente, podem ocorrer alterações nos tons das cores. Nestes casos, pode obter resultados de impressão óptimos através da correcção da gradação da cor. A correcção da gradação da cor não é necessária em circunstâncias normais. Se não utilizar uma impressora durante algum tempo, podem ocorrer alterações nos tons das cores. Se não conseguir obter resultados adequados após uma correcção, repita a correcção várias vezes, conforme seja necessário. As correcções na gradação de cor serão aplicadas a todos os trabalhos do utilizador. Utilize o mesmo tipo de papel quando imprimir um conjunto de correcções da gradação. Se utilizar um papel de tipo diferente, as correcções podem não ser evidentes. Esta funcionalidade requer a utilização da folha de amostra de calibração de cores fornecida. As correcções na gradação da cor são realizadas pela seguinte ordem: 1. Imprimir a folha de correcção de gradação Ajustar as partes das cores realçadas. Definir o valor de correcção. Imprimir a folha de correcção da gradação e verificar o resultado da correcção. 3. Imprimir a folha de correcção de gradação 2. Ajustar as partes das cores intermédias. Definir o valor de correcção. Imprimir a folha de correcção da gradação e verificar o resultado da correcção. 4. Guardar o valor de correcção. Configurar o valor de correcção da gradação de cor Corrija a gradação em duas áreas: áreas claras (realces) e áreas médias (meios-tons). A opção [Imprimir teste de padrões 1 para calibração] é utilizada para definir o valor de correcção para as áreas realçadas e a opção [Imprimir teste de padrões 2 para calibração] é utilizada para os meios- -tons. 90

93 Quando as Cores Impressas Sofrem Alterações 1. Prima [Calibração de cores] no ecrã [Manutenção: Imagem]. Para mais informações sobre como aceder a [Manutenção: Imagem], consulte os Manuais do Utilizador. Prima [ ] para mudar de ecrã. 2. Prima [Ajustar densidade auto]. 3. Prima [Iniciar] para ajustar a densidade automática. A mensagem de confirmação aparece quando o processo estiver concluído. Prima [Sair]. 4. Prima [Imprimir teste de padrões 1 para calibração] ou [Imprimir teste de padrões 2 para calibração] para imprimir a folha seleccionada. 5. Seleccione a cor que pretende ajustar. 6. Prima [ ] ou [ ] para ajustar o valor de correcção para a cor seleccionada e, em seguida, prima [OK]. Introduza um valor entre 0 e Prima [Imprimir resultado] para verificar o resultado através da impressão da folha de calibração. 8. Depois de imprimir, prima [Sim] para guardar as definições. 9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador]. Folha de correcção da gradação A folha de amostra de calibração de cores tem duas colunas de amostras de cores, coluna amostra 1 para ajuste dos realces e coluna amostra 2 para ajuste dos meios-tons. A folha de correcção da gradação contém folha de correcção da gradação 1 para ajuste dos realces e folha de correcção da gradação 2 para ajuste dos meios-tons. A folha de correcção da gradação 1 é utilizada para a correcção 1, e a folha de correcção da gradação 2 é utilizada para a correcção 2. Amostra de cor e valores de correcção A descrição seguinte explica como utilizar a amostra de cor da folha de amostra de calibração de cores e os valores de correcção da folha de correcção da gradação. Esta explicação utiliza a definição K (preto) como exemplo. O método de definição para M (magenta) é similar. Para C/Y (ciano/amarelo), o valor de correcção é determinado com base numa combinação destas duas cores, apesar de as definições serem efectuadas individualmente para cada uma das cores. Mantenha o valor de correcção (de 0 a 6) para "K" da folha de definição do valor de correcção na amostra de cor da correcção da gradação 1 da folha de amostra de calibração de cor e procure a cor corrigida mais próxima dessa amostra de cor. Em seguida, 91

94 3. Resolução de Problemas introduza o número correspondente no painel de controlo. O valor de correcção definido actualmente é impresso a vermelho. Nível de correcção de K PT BMW034S BMV254S Interpretar a folha de correcção da gradação A folha de correcção de gradação impressa é interpretada conforme mostrado abaixo. Compare a folha de correcção da gradação e o valor de correcção de cada cor, K (preto), M (magenta) e C (ciano)/y (amarelo), e determine a correcção da gradação necessária e configure as definições no painel de controlo. Folha 1 Folha 2 PT BFL359S 92

95 Quando as Cores Impressas Sofrem Alterações 1. Valores de correcção para K (preto) Utilize para ajustar a cor impressa quando só é utilizado o toner preto. O valor de correcção definido actualmente é impresso a vermelho. 2. Valores de correcção para M (magenta) Utilize para ajustar a cor impressa quando só é utilizado o toner magenta. O valor de correcção definido actualmente é impresso a vermelho. 3. Valores de correcção para C (ciano)/y (amarelo) Utilize para corrigir as cores impressas quando utiliza o ciano e o amarelo. Para C/Y (ciano/amarelo), o valor de correcção é determinado com base em combinações destas duas cores, apesar das definições serem efectuadas individualmente para cada uma das cores. 4. Valor de definição O valor apresentado é o valor definido actualmente quando a folha de correcção da gradação é impressa. Este valor corresponde ao valor definido no painel de controlo. Repor a definição do valor de correcção da gradação para o valor predefinido 1. Prima [Calibração de cores] no ecrã [Manutenção: Imagem]. Para mais informações sobre como aceder a [Manutenção: Imagem], consulte os Manuais do Utilizador. Prima [ ] para mudar de ecrã. 2. Prima [Repor definição]. 3. Prima [OK]. A mensagem de confirmação aparece quando o processo estiver concluído. Prima [Sair]. 4. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador]. 93

96 3. Resolução de Problemas Se a Ligação USB Falhar Problema Causa Solução A impressora não é reconhecida automaticamente. O Windows já configurou as definições USB. A impressora não detecta a ligação USB mesmo quando é introduzido um cabo USB. O cabo USB não está correctamente ligado. Verifique se o computador identificou a impressora como um dispositivo não suportado. Se o cabo USB for ligado enquanto a impressora está desligada, a impressora poderá não detectar a ligação USB. Desligue o cabo USB e desligue o interruptor de corrente principal. Ligue novamente o interruptor de corrente principal. Após a impressora se ter reiniciado, ligue o cabo USB novamente. Abra o Gestor de Dispositivos do Windows, em [Controladores USB (Universal Serial Bus)] e remova qualquer dispositivo em conflito. Os dispositivos em conflito têm junto a si o ícone [!] ou [?]. Proceda com cuidado para não remover acidentalmente dispositivos que são necessários. Para mais informações, consulte a Ajuda do Windows. Prima a tecla [Poup.energia] e, em seguida, desligue o cabo USB. Prima novamente a tecla [Poup.energia]. Quando a impressora tiver regressado ao modo pronto, ligue novamente o cabo USB. 94

97 Quando são Visualizadas Mensagens Quando são Visualizadas Mensagens Este capítulo descreve as principais mensagens que são visualizadas no painel do visor e em registos e relatórios de erros impressos. Se aparecerem outras mensagens siga as respectivas instruções. Mensagens de estado Mensagem Estado "A calibrar..." A impressora está a calibrar a cor. Aguarde um momento. "Modo Hex Dump" No modo hex dump, a impressora recebe dados em formato hexadecimal. Prima [Apagar trabalho] para cancelar o modo Hex Dump. "A inicializar unidade " A impressora está a inicializar. Aguarde um momento. "Trab suspenso." A impressão foi temporariamente suspensa porque premiu a tecla [Detalhes dos trab.] ou [Suspender]. "A carregar toner..." A impressora está a colocar toner. Aguarde um momento. "Offline" "Por favor, aguarde." A impressora está offline. Esta mensagem pode ser apresentada durante 1 ou 2 segundos, enquanto a impressora está em preparação, a efectuar os ajustes iniciais ou a adicionar toner. Aguarde um momento. "A imprimir..." A impressora está a imprimir. Aguarde um momento. "Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. A impressora está pronta a ser utilizada. Não é necessária nenhuma acção. "A apagar trabalho..." A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde até "Pronto" aparecer no painel de controlo. "A definir alteração..." A impressora está a alterar definições. Não é possível utilizar o painel de controlo enquanto esta mensagem for visualizada. Aguarde um momento. 95

98 3. Resolução de Problemas Mensagem "Existem trabalhos suspensos." "Actualiz certif..." "Aguarda dds imp" Estado A impressão foi interrompida temporariamente pelo SmartDeviceMonitor for Client. Pode retomar a impressão através de [Minha Lista de Trabalho] em SmartDeviceMonitor for Client ou através do Web Image Monitor. Para retomar a impressão através do Web Image Monitor, consulte primeiro o seu administrador do sistema. O está a ser actualizado. Aguarde um momento. A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir. Aguarde um momento. Mensagens de alerta (apresentadas no painel de controlo) Antes de desligar o interruptor da corrente principal, consulte Pág. 27 "Ligar/Desligar a Alimentação". Mensagem Causa Solução "Não é possível ligar à placa wireless. Desligue o equipamento e verifique a placa." "Erro: Ethernet" Não inseriu a placa wireless LAN quando ligou a impressora. A placa wireless LAN foi retirada depois de a impressora ter sido ligada. As definições não são actualizadas apesar de a unidade ser detectada. Ocorreu um erro no interface Ethernet. Desligue o interruptor de alimentação principal e certifique-se de que a placa wireless LAN está inserida correctamente. Para mais informações sobre a instalação da placa, consulte os Manuais do Utilizador. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. 96

99 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "Erro: Disco rígido" "Erro: Interface" "Erro: USB" Ocorreu um erro no disco rígido. Ocorreu um erro na placa de interface IEEE Ocorreu um erro no interface USB. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Se o disco rígido foi instalado por si, poderá não estar correctamente instalado. Certifique-se de que está correctamente instalado. Para mais informações sobre como instalar a unidade, consulte os Manuais do Utilizador. Desligue o interruptor de alimentação e, em seguida, certifique-se de que a placa IEEE 1284 está correctamente introduzida. Para mais informações sobre a instalação da placa, consulte os Manuais do Utilizador. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. 97

100 3. Resolução de Problemas Mensagem Causa Solução "Erro Hardware: Placa wireless" "S/papel em n. Coloque papel do seguinte formato e tipo. Para cancelar o trabalho actual, prima [Apagar trabalho]." ("n" é um número.) "Band s/form+papel especificado. Use outra band. ou form+tipo abaixo." É possível aceder à placa wireless LAN, mas foi detectado um erro. As definições do driver de impressão estão incorrectas ou a bandeja não contém papel do formato seleccionado no driver de impressão. As definições do driver de impressão estão incorrectas ou a bandeja não contém papel do formato ou tipo seleccionado no driver de impressão. Desligue o interruptor de alimentação principal e certifique-se de que a placa wireless LAN está inserida correctamente. Para mais informações sobre a instalação da placa, consulte os Manuais do Utilizador. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Verifique se as definições do driver de impressão estão correctas e coloque papel do formato seleccionado no driver de impressão na bandeja de entrada de papel. Para mais informações sobre como alterar o formato do papel, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". Verifique se as definições do driver de impressão estão correctas e coloque papel do formato seleccionado no driver de impressão na bandeja de entrada de papel. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". Seleccione a bandeja manualmente para continuar a impressão ou cancelar um trabalho de impressão. Para mais informações sobre como seleccionar manualmente a bandeja ou cancelar um trabalho de impressão, consulte os Manuais do Utilizador. 98

101 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "Não corresp.form.pap.n Sel nv band ou use tp ppl seg." ("n" é um nome de bandeja.) "Problema: Erro de fonte da impressora" "Os ficheiros seleccionados contêm ficheiros sem privilégios de acesso. Só os ficheiros com privilégios de acesso serão apagados." "Não pode definir a mesma bandeja de papel para folhas corpo e separadores ([Designar]). Verifique as definições." "Não possui privilégios para utilizar esta função." O formato do papel na bandeja não corresponde ao formato de papel especificado no driver de impressão. Ocorreu um erro nas definições dos tipos de letra. Tentou apagar ficheiros sem ter autoridade para o fazer. A bandeja seleccionada para outras páginas é a mesma que a dos separadores. O utilizador com sessão iniciada não possui permissão para a função seleccionada. Seleccione uma bandeja que contém papel com o mesmo formato que o formato de papel especificado. Contacte a assistência técnica. Para verificar as suas permissões de acesso a documentos guardados ou para apagar um documento que não tem permissão para apagar, consulte o Guia de Segurança. Apague o trabalho. Certifique-se de que a bandeja que seleccionou para separadores não está a fornecer papel para outras páginas. Para mais informações acerca de como definir permissões, consulte o Guia de Segurança. Mensagens durante a impressão directa a partir de um dispositivo de memória Mensagem Causas Soluções "Não foi possível aceder ao dispositivo de memória especificado." O dispositivo de memória utilizado não consegue ser identificado. Para mais informações sobre os dispositivos de memória recomendados para a função de impressão directa a partir de dispositivos de memória, contacte o seu representante de assistência técnica. Dispositivos de memória flash USB com função de protecção por palavra-passe ou outras funções de segurança poderão não funcionar correctamente. 99

102 3. Resolução de Problemas Mensagem Causas Soluções "Excedido valor limite p/ tamanho total de dados dos ficheiros seleccionados. Não pode seleccionar mais ficheiros." O tamanho do ficheiro seleccionado excede 1 GB. O tamanho total dos ficheiros seleccionados excede 1 GB. Não é possível imprimir ficheiros ou grupos de ficheiros com mais de 1 GB. Quando o tamanho total dos vários ficheiros seleccionados exceder 1 GB, seleccione os ficheiros em separado. Quando o tamanho do ficheiro seleccionado excede 1 GB, imprima utilizando outra função que não a de impressão directa a partir de dispositivos de memória. Não é possível seleccionar ficheiros de formatos diferentes simultaneamente. Mensagens de alerta (impressas em registos e relatórios de erros) Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejam impressas em registos ou relatórios de erro. Mensagem Causa Solução "84: Erro" Não existe área de trabalho disponível para o processamento da imagem. Em [Funções Impr.], em [Sistema], defina [Utilização da memória] para [Prioridade de fonte]. Diminua o número de ficheiros enviados para a impressora ou instale um módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte os Manuais do Utilizador. 100

103 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "85: Erro" A biblioteca de gráficos especificada não está disponível. "86: Erro" Os parâmetros do código de controlo são inválidos. "91: Erro" Devido a um erro de comando, a impressão foi cancelada pela função de cancelamento automático de trabalho. "92: Erro" A impressão foi cancelada porque foi seleccionado [Apagar trab.] ou foi premida a tecla [Suspender] no painel de controlo da impressora. "98: Erro" A impressora não conseguiu aceder correctamente ao disco rígido. Verifique se os dados são válidos. Diminua o número de ficheiros enviados para a impressora ou instale um módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte os Manuais do Utilizador. Verifique as definições de impressão. Verifique se os dados são válidos. Se necessário, efectue novamente a operação de impressão. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem aparecer frequentemente, contacte a assistência técnica. "Livro de endereços a ser usado por outra função. A autenticação falhou." "Falhou o registo automático das informações do utilizador." A impressora não pode efectuar a autenticação porque o Livro de endereços está a ser utilizado por outra função. Falhou o registo automático da informação para Autenticação LDAP ou Autenticação Windows porque o livro de endereços está cheio. Aguarde um pouco e, em seguida, tente novamente a operação. Para mais informações acerca do registo automático da informação do utilizador, consulte o Guia de Segurança. 101

104 3. Resolução de Problemas Mensagem Causa Solução "O código de classificação está incorrecto." "O código de classificação está incorrecto." "Agrupar foi cancelado." "Erro de comando" "Erro dos dados compactados." "Erro no armazenamento de dados." O código de classificação não foi introduzido ou o código de classificação não foi introduzido correctamente. O código de classificação não é suportado pelo driver de impressão. A função Agrupar foi cancelada. Ocorreu um erro de comando RPCS. A impressora detectou dados compactados corrompidos. Tentou imprimir um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada enquanto o disco rígido não estava instalado. Introduza o código de classificação correcto. Seleccione Opcional para o código de classificação. Para mais informações sobre como especificar as definições do código de classificação, consulte os Manuais do Utilizador. Diminua o número de ficheiros enviados para a impressora ou instale um módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte os Manuais do Utilizador. Certifique-se de que a comunicação entre o dispositivo e a impressora está a funcionar correctamente. Verifique a ligação entre o computador e a impressora. Certifique-se de que o programa que utilizou para compactar os dados está a funcionar correctamente. O disco rígido é necessário durante a impressão de um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada. Se a mensagem for visualizada após instalar o disco rígido, contacte a assistência técnica. 102

105 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "Duplex foi cancelado." "Ocorreu um erro." "Ocorreu erro. Trabalho impresso c/ definições alteradas ou cancelado." "Excedido o n.º máx. de ficheiros a imprimir para trabalhos temporários/ guardados." "Excedido n.º máx de ficheiros (auto)." A impressão no modo de duplex foi cancelada. Ocorreu um erro de sintaxe, etc. Ocorreu um erro durante a impressão mas foi ignorado. Ao imprimir um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada, foi excedido o número máximo de ficheiros. Ao utilizar a função de guardar o trabalho com erro para guardar trabalhos de impressão normal como ficheiros de impressão retida, a capacidade máxima de armazenamento de ficheiros ou de gestão (automática) de ficheiros de impressão retida foi excedida. Seleccione o formato de papel adequado para a função de duplex. Para mais informações sobre o formato do papel, consulte Pág. 35 "Papel suportado para cada bandeja de entrada". Altere a definição de "Aplicar 2 lados" em [Definições do sistema] para activar a impressão em duplex para a bandeja de papel. Para mais informações sobre como definir "Aplicar 2 lados", consulte os Manuais do Utilizador. Verifique se o ficheiro PDF é válido. Verifique se os dados são válidos. Apague os ficheiros desnecessários guardados na impressora. Apagar ficheiros de impressão retida (automaticamente) ou ficheiros desnecessários guardados na impressora. 103

106 3. Resolução de Problemas Mensagem Causa Solução "Excedido o n.º máx. de páginas a imprimir para trabalhos temporários/ guardados." "Excedido n.º máx. páginas. Agrupar não concluído." "Excedido o n.º máx de páginas (auto)." "Atingiu o limite atribuído p/ volumes de utilização para impressão. Trab. cancelado." "Não foi possível obter sistema de ficheiros." "O sistema de ficheiros está cheio." Ao imprimir um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada, foi excedida capacidade máxima de páginas. O número de páginas excede o número máximo de folhas que pode utilizar com Agrupar. Ao utilizar a função de guardar trabalho com erro para guardar trabalhos de impressão normal como ficheiros de impressão retida, a capacidade máxima de páginas foi excedida. Foi excedido o número de páginas que o utilizador tem permissão para imprimir. Não foi possível efectuar a impressão directa de PDF porque não foi possível obter o ficheiro do sistema. O ficheiro PDF não pode ser impresso porque a capacidade do sistema de ficheiros está cheia. Apague os ficheiros desnecessários guardados na impressora. Reduza o número de páginas a imprimir. Reduza o número de páginas a imprimir. Apague os ficheiros desnecessários guardados na impressora. Reduza o número de páginas a imprimir. Para mais informações acerca de Limit volumes utiliz impr, consulte o Guia de Segurança. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Apague do disco rígido todos os ficheiros desnecessários ou reduza o tamanho dos ficheiros enviados para a impressora. 104

107 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "Disco rígido cheio." "Disco rígido cheio." "Disco rígido cheio. (Auto)" "Sobrecarga memória E/S." O disco rígido ficou cheio durante a impressão de um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada. Durante a impressão com o driver de impressão PostScript 3, a capacidade do disco rígido para tipos de letra e formulários foi excedida. O disco rígido ficou cheio ao utilizar a função de guardar trabalho com erro para guardar trabalhos de impressão normal como ficheiros de impressão retida. Ocorreu um erro de sobrecarga da memória de entrada. Apague os ficheiros desnecessários guardados na impressora. Reduza o tamanho dos dados do ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada. Apague os formulários ou tipos de letra desnecessários registados na impressora. Apague os ficheiros desnecessários guardados na impressora. Reduza o tamanho dos dados do ficheiro de impressão temporário e/ou do ficheiro de impressão guardada. Em [Funções Impr.], em [Sistema], defina [Utilização da memória] para [Prioridade de fonte]. Em [Funções Impr.] em [Controladora], seleccione [Memória E/S] e defina o tamanho de memória intermédia máximo para um valor maior. Reduza o número de ficheiros enviados para a impressora. 105

108 3. Resolução de Problemas Mensagem Causa Solução "As informações para autenticação do utilizador já foram registadas para outro utilizador." "Memória insuficiente" O nome de utilizador para a Autenticação LDAP ou Autenticação ISA já foi registado num servidor diferente com uma ID diferente e ocorreu uma duplicação do nome de utilizador devido a uma comutação de domínios (servidores), etc. Ocorreu um erro de alocação da memória. Para mais informações acerca da Autenticação do Utilizador, consulte o Guia de Segurança. PCL 5 / PostScript 3 PCL 6 Seleccione uma resolução inferior no driver de impressão. Para mais informações sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão. Seleccione uma resolução inferior no driver de impressão. Para mais informações sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão. No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade de impressão] em "Menu:" e, em seguida, seleccione [Grelha] na lista "Vector/Raster:". Em alguns casos, demorará bastante tempo a concluir um trabalho de impressão. Instale o módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte os Manuais do Utilizador. 106

109 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "Erro de acesso à memória" "O servidor não responde. Falhou a autenticação." "Bandeja de saída alterada." "Erro de impressão." "Não foram definidos privilégios impr p/ documento." "Furar cancelado." "A recepção de dados falhou." Ocorreu um erro de alocação da memória. Ocorreu um tempo de espera excedido durante a ligação ao servidor para Autenticação LDAP ou Autenticação Windows. A bandeja de saída de papel foi alterada porque o formato do papel da bandeja de saída de papel especificada é limitado. As imagens foram eliminadas durante a impressão. O documento PDF que tentou imprimir não possui permissões de impressão. A furação das impressões foi cancelada. A recepção de dados foi cancelada. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, instale ou substitua a RAM. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte os Manuais do Utilizador. Verifique o estado do servidor. Especifique a bandeja de saída de papel adequada. Seleccione uma resolução inferior no driver de impressão. Para mais informações sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão. Contacte o proprietário do documento. Verifique a orientação do papel, a orientação da impressão e a posição do furo. Determinadas definições podem produzir resultados de impressão que podem não ser os esperados. Reenvie os dados. 107

110 3. Resolução de Problemas Mensagem Causa Solução "O formato de papel seleccionado não é suportado. O trabalho foi cancelado." A operação Apag.Trab é efectuada automaticamente se o formato do papel especificado estiver incorrecto. Especifique o formato do papel correcto e imprima o ficheiro novamente. "O envio de dados falhou." A impressora recebeu um comando para parar a transmissão a partir do driver de impressão. Verifique se o computador está a funcionar correctamente. "Agrafar cancelado." "Trabalho de impressão cancelado porque não foi possível guardar ficheiro(s) de captura: Excedida memória máx." "O tipo de papel seleccionado não é suportado. O trabalho foi cancelado." "Ocorreu um erro de prevenção contra cópia não autorizada. Trabalho cancelado." A impressão dos trabalhos de agrafagem foi cancelada. O disco rigído ficou cheio após guardar um ficheiro. A operação Apag.Trab é efectuada automaticamente se o tipo do papel especificado estiver incorrecto. O campo [Introduzir texto do utilizador:] no ecrã [Detalhes do padrão de prevenção contra cópia não autorizada] está em branco. Verifique a orientação do papel, a quantidade de papel, a orientação da impressão e a posição de agrafagem. Determinadas definições podem produzir resultados de impressão que podem não ser os esperados. Reduza o tamanho do ficheiro a ser enviado. Especifique o tipo do papel correcto e imprima o ficheiro novamente. PCL 6 / PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Efeitos] em "Menu:". Seleccione [Prevenção contra cópia não autorizada] e clique [Detalhes] para visualizar [Detalhes do padrão de prevenção contra cópia não autorizada]. Introduza texto em [Introduzir texto do utilizador:]. 108

111 Quando são Visualizadas Mensagens Mensagem Causa Solução "Ocorreu um erro de prevenção contra cópia não autorizada. Trabalho cancelado." "Erro de tipo de papel do utilizador" "Não possui privilégio para utilizar esta função. O trabalho foi cancelado." "Não possui privilégio para utilizar esta função. O trabalho foi cancelado." "Não possui privilégios para utilizar esta função. A operação foi cancelada." A resolução está definida para um valor inferior a 600 dpi quando especificar [Prevenção contra cópia não autorizada]. A impressora não reconhece o tipo de papel especificado utilizando o driver de impressão. O Nome utilizador início sessão ou a Palavra-passe de início sessão introduzido(a) não está correcto(a). O nome de utilizador introduzido não tem permissão para a função seleccionada. O utilizador com sessão iniciada não tem os privilégios para registar programas ou alterar as definições da bandeja de papel. No driver de impressão, configure a resolução para 600 dpi ou superior ou cancele a selecção [Prevenção contra cópia não autorizada]. Certifique-se de que a impressora está correctamente ligada à rede e que a comunicação bidireccional está activada. Se o problema continuar, verifique as definições do tipo de papel de utilizador da impressora. Para mais informações, consulte os Manuais do Utilizador. Verifique se o nome de utilizador de início de sessão e a palavra-passe de início de sessão estão correctos. Para mais informações acerca de como definir permissões, consulte o Guia de Segurança. Para mais informações acerca de como definir permissões, consulte o Guia de Segurança. 109

112 3. Resolução de Problemas Mensagens durante a impressão directa a partir de um dispositivo de memória Mensagem Causas Soluções "99: Erro" Não foi possível imprimir estes dados. Os dados especificados estão corrompidos ou não são suportados pela função de impressão directa a partir de dispositivos de memória. Verifique se os dados são válidos. Para mais informações sobre os tipos de dados suportados pela função de impressão directa a partir de dispositivos de memória, consulte os Manuais do Utilizador. Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica. Os conteúdos de erro podem ser impressos na Folha configuração. Verifique a Folha configuração em conjunto com o registo de erro. Para mais informações sobre como imprimir a Página de configuração, consulte os Manuais do Utilizador. 110

113 Verificar o Registo de Erros Verificar o Registo de Erros Se não puderem ser guardados ficheiros devido a erros de impressão, identifique a causa do erro consultando o registo de erros no painel de controlo. Os 30 erros mais recentes ficam guardados no registo de erro. Se for acrescentado um novo erro quando já existirem 30 erros guardados, o erro mais antigo será apagado. No entanto, o erro mais antigo não é apagado se pertencer a um dos seguintes trabalhos de impressão: erro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada. O erro é guardado em separado até o número de erros atingir os 30. Se o interruptor de alimentação for desligado, o registo é apagado. Não é possível visualizar o [Registo de erros] no Ecrã simplificado. 1. Prima o ícone [Impressora] no [Ecrã principal]. Para mais informações sobre como utilizar utilizar o [Ecrã principal], consulte Pág. 16 "Como utilizar o [Ecrã principal]". 2. Prima [Outras funç.]. 3. Prima [Registo de erro]. 4. Seleccione o registo de erros que pretende verificar e, em seguida, prima [Detalhes]. 111

114 3. Resolução de Problemas Quando Não Consegue Imprimir Problema Causa Solução A impressão não inicia. A impressão não inicia. A impressão não inicia. A impressão não inicia. A impressão não inicia. A alimentação está desligada. A causa é apresentada no ecrã do painel de controlo. O cabo de interface não está correctamente ligado. Não está a ser utilizado o cabo de interface adequado. O cabo de interface foi ligado depois de a impressora ter sido ligada. Para mais informações sobre como ligar a alimentação principal, consulte Pág. 27 "Ligar/Desligar a Alimentação". Verifique a mensagem de erro ou o estado de aviso no painel do visor e tome as medidas necessárias. Para mais informações sobre soluções, consulte Pág. 95 "Quando são Visualizadas Mensagens". Para mais informações sobre como ligar correctamente os cabos de interface, consulte os Manuais do Utilizador. O tipo de cabo de interface a utilizar depende do computador. Certifique-se de que utiliza o cabo correcto. Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o. Para mais informações sobre o cabo de interface, consulte os Manuais do Utilizador. Ligue o cabo de interface antes de ligar o interruptor de corrente principal. 112

115 Quando Não Consegue Imprimir Problema Causa Solução A impressão não inicia. A impressão não inicia. A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wireless LAN, a impossibilidade de imprimir pode resultar de um sinal wireless fraco. Se a impressora utilizar wireless LAN(IEEE802.11g/b), pode haver interferência nas comunicações da wireless LAN causadas por dispositivos como por ex. microondas, telemóvel, equipamento industrial, instrumentos científicos ou instrumentos médicos que utilizem a mesma frequência e que estejam localizados nas proximidades. Se a impressora utilizar wireless LAN, as definições SSID poderão não estar correctas. Verifique o estado do sinal de rádio do wireless LAN em [Definições do sistema]. Se a qualidade do sinal não for satisfatória, desloque a impressora para um local onde as ondas de rádio possam passar, ou retire objectos que possam causar interferências. Só pode verificar o estado do sinal se utilizar o wireless LAN em modo de infra-estrutura. Para mais informações sobre o estado do sinal de rádio do wireless LAN, consulte os Manuais do Utilizador. Desligue a alimentação eléctrica do microondas, telemóvel, equipamento industrial, instrumentos científicos ou instrumentos médicos que utilizem a mesma frequência e, em seguida, tente imprimir novamente. Se a impressão for bem sucedida, desloque o equipamento para um local onde não haja interferências. Certifique-se de que as definições SSID são correctas, utilizando o painel de controlo da impressora. Para mais informações sobre Definição SSID, consulte os Manuais do Utilizador. 113

116 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução A impressão não inicia. A impressão não inicia. A impressão não inicia. A impressão não inicia. [Impr. Lista/Teste] está desactivada. Se a impressora utilizar wireless LAN, o endereço MAC do destinatário pode estar a impedir a comunicação com o ponto de acesso. O interface wireless LAN não está a funcionar. O Nome utiliz. início sessão, a P-passe início de sessão ou a Chave encriptação driver estão incorrectos. Foi definida a encriptação avançada através da função Segurança Avançada. Pode ter ocorrido um erro mecânico. Verifique as definições do ponto de acesso quando utilizar o modo de infra-estrutura. Dependendo do ponto de acesso, o acesso do cliente pode estar a ser filtrado pelo endereço MAC. Certifique-se também de que não há problemas na transmissão entre o ponto de acesso e os clientes ligados por cabo, bem como entre o ponto de acesso e os clientes ligados por wireless. Certifique-se de que o LED cor-de- -laranja está aceso e que o LED verde está aceso ou intermitente durante a transmissão. Verifique o Nome utiliz. início sessão, a P-passe início de sessão e a Chave encriptação driver. Verifique as definições da função Segurança avançada. Para mais informações sobre as definições da função Segurança avançada, consulte o Guia de Segurança. Contacte a assistência técnica. 114

117 Quando Não Consegue Imprimir Problema Causa Solução A impressão não inicia se utilizar wireless LAN ampla no Modo Ad-hoc. Não está definido o Modo de comunicação correcto. Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Para mais informações sobre como ligar e desligar a alimentação principal, consulte Pág. 27 "Ligar/Desligar a Alimentação". Mude o [Modo de comunicação] em [Definições do sistema] para [Modo Ad-hoc] e, em seguida, seleccione [Deslig] para [Método de segurança]. Para mais informações sobre o Modo de comunicação, consulte os Manuais do Utilizador. Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica. Quando o indicador de recepção de dados não acende ou intermitente Quando o indicador de recepção de dados não acende ou intermitente após iniciar um trabalho de impressão, os dados não são enviados para a impressora. Quando a impressora está ligada ao computador através do cabo de interface Certifique-se de que a definição da porta de impressão está correcta. Quando a ligação for feita utilizando um interface paralelo, ligue utilizando LPT1 ou LPT2. 1. Abra a caixa de diálogo das propriedades da impressora e, de seguida, clique no separador [Portas]. Para mais informações sobre como visualizar a caixa de diálogo das características da impressora, consulte "Visualizar as Propriedades do Controlador da Impressora com o Windows". 2. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], certifique-se de que está seleccionada a porta correcta. Ligação de rede Para mais informações sobre a ligação em rede, contacte o seu administrador de rede. 115

118 3. Resolução de Problemas Outros Problemas de Impressão Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para problemas que podem ocorrer quando imprimir a partir de um computador. Quando não conseguir imprimir com nitidez Problema Causa Solução A imagem impressa está manchada. As imagens impressas contêm manchas ou irregularidades. As imagens impressas contêm manchas ou irregularidades. Não foram configuradas definições para papel grosso para imprimir em papel grosso na bandeja de alimentação manual. O papel está húmido. A impressora não se encontra numa superfície nivelada. PCL 5c No separador [Papel] do driver de impressão, seleccione [Bandeja alimentação manual] na lista "Bandeja de entrada:". Em seguida, na lista "Tipo:", seleccione um tipo de papel adequado. PCL 6 / PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Papel] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione [B AlimManual] na lista "Bandeja de entrada:". Em seguida, na lista "Tipo de papel:", seleccione um tipo de papel adequado. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". A impressora tem de ser colocada numa superfície estável e nivelada. Verifique o ambiente da impressora e seleccione uma localização adequada. Para mais informações sobre o ambiente da impressora, consulte os Manuais do Utilizador. 116

119 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução As imagens impressas contêm manchas ou irregularidades. A imagem impressa está esbatida em toda a página. A imagem impressa está esbatida em toda a página. A imagem impressa está esbatida em toda a página. Se esfregar, as imagens mancham. (O toner não fixou.) O papel está enrugado, dobrado ou tem manchas. O papel está húmido. O papel não é adequado. Imprimir em papel áspero ou tratado pode resultar numa imagem de impressão esbatida. Se [Ligado] estiver seleccionado na lista "Economy Color" das definições do driver de impressão, toda a página ficará esbatida quando for impressa. O tipo de papel especificado e o tipo de papel realmente colocado podem ser diferentes. Por exemplo, pode estar colocado papel grosso mas não ter sido especificado como o tipo de papel. Alise as rugas ou substitua o papel. Para mais informações sobre papel, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". Utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". PCL 6 / PostScript 3 PCL 5c No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade impr.] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione [Off] em "Economy Color". No separador [Papel] do driver de impressão, seleccione um tipo de papel adequado na caixa [Tipo:]. PCL 6 / PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Papel] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione um tipo de papel adequado na lista "Tipo de papel:". 117

120 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução A imagem impressa é diferente da imagem no ecrã do computador. A imagem é demasiado escura ou demasiado clara. A imagem é demasiado escura ou demasiado clara. A imagem está suja. Os gráficos impressos não correspondem aos gráficos no ecrã. A impressão será realizada pela função de processamento gráfico da impressora. As definições do tipo de papel não estão configuradas correctamente. O papel foi colocado com o lado incorrecto para cima. Imprimir em superfícies que não se destinam a esse fim reduz a qualidade de impressão e pode danificar os componentes internos da impressora. A utilização de toner não recomendado pode provocar uma diminuição na qualidade de impressão e outros problemas. Se configurar o driver de impressão para utilizar o comando de gráficos, pode imprimir com o comando de gráficos a partir da impressora. PCL 6 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade de impressão] em "Menu:" e, em seguida, seleccione [Grelha] na lista "Vector/Raster:". Certifique-se de que o papel que se encontra na bandeja de papel ou na bandeja do alimentação manual corresponde ao tipo de papel definido no painel do visor. Para mais informações sobre definições do tipo de papel, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Antes de imprimir num papel especial, verifique a sua superfície cuidadosamente. Para mais informações sobre papel especial, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel" e Pág. 52 "Papel não utilizável". Utilize toner genuíno do fabricante. Contacte a assistência técnica. Se pretende obter uma impressão exacta, configure o driver de impressão de modo a imprimir sem utilizar o comando de gráficos. Para mais informações sobre as definições do driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. 118

121 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução O resultado da impressão é diferente do apresentado no visor. O resultado da impressão é diferente do apresentado no visor. O resultado da impressão é diferente do apresentado no visor. Os caracteres diferem da apresentação no visor. A posição da imagem é diferente da apresentada no visor. Está a ser utilizado um sistema operativo que não é Windows. A impressora não foi seleccionada para impressão. A transmissão de dados falhou ou foi cancelada durante a impressão. O papel colocado não é adequado. As definições de disposição da página não estão configuradas correctamente. Certifique-se de que a aplicação suporta o driver de impressão. Utilize o driver de impressão da impressora e certifique-se de que a impressora é a impressora especificada. Para mais informações sobre como abrir o ecrã de definições do driver de impressão, consulte Pág. 31 "Apresentar a caixa de diálogo Preferências de Impressão a partir do menu [Iniciar]". Verifique se existem dados cancelados ou com erro. Para mais informações sobre como identificar a causa do erro, consulte Pág. 111 "Verificar o Registo de Erros". Imprimir em papel recomendado permite uma melhor resolução. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Verifique as definições de disposição da página configuradas utilizando a aplicação. Para mais informações sobre as definições da disposição da página, consulte a Ajuda da aplicação. 119

122 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução A posição da imagem é diferente da apresentada no visor. Aparecem linhas brancas. Aparecem linhas de caracteres alfanuméricos ilegíveis ou não pretendidos. As imagens são cortadas ou é impresso um excesso. As imagens fotográficas têm um aspecto granulado. As definições de disposição da página não estão configuradas correctamente. O vidro à prova de pó está sujo. Pode ter sido seleccionada uma linguagem de impressora incorrecta. Pode estar a utilizar papel mais pequeno do que o formato seleccionado na aplicação. Algumas aplicações imprimem com uma resolução mais baixa. PCL 5c No separador [Papel] do driver de impressão, seleccione [Imprimir em] e seleccione o formato desejado. PCL 6 / PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Básico] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione o formato pretendido na lista "Imprimir em:". Limpe o vidro à prova de pó. Para mais informações sobre como limpar o vidro à prova de pó, consulte os Manuais do Utilizador. Seleccione o driver de impressão correcto e imprima o ficheiro novamente. Utilize papel do mesmo formato que o seleccionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel do formato correcto, utilize a função de redução para reduzir a imagem e, em seguida, imprima-a. Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. Utilize as definições da aplicação ou do driver de impressão para especificar uma resolução mais elevada. Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. 120

123 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução As linhas sólidas são impressas como linhas tracejadas ou aparecem desfocadas. As linhas finas estão pouco nítidas por terem uma espessura ou cor inconsistente, ou não aparecem. As imagens aparecem apenas parcialmente com cor. Os padrões de composição de cores não correspondem. Na aplicação foram especificadas linhas muito finas, ou foi especificada uma cor que é demasiado clara para as linhas. O papel está húmido. Altere as definições de composição de cores no driver de impressão. Para mais informações sobre as definições de composição de cores, consulte a Ajuda do driver de impressão. Altere as definições de composição de cores no driver de impressão. Para mais informações sobre as definições de composição de cores, consulte a Ajuda do driver de impressão. Se o problema persistir mesmo depois de ter alterado as definições da composição de cores, utilize as definições da aplicação com a qual criou a imagem para alterar a cor e a espessura das linhas. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". 121

124 3. Resolução de Problemas Quando o papel não é alimentado correctamente Problema Causa Solução O papel não é alimentado a partir da bandeja seleccionada. As imagens são impressas com inclinação. As imagens são impressas com inclinação. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Quando estiver a utilizar o Windows, as definições do driver de impressão sobrepõem-se às efectuadas através do painel do visor. As guias laterais da bandeja podem não estar bloqueadas. O papel é alimentado inclinado. O número de folhas colocadas excede a capacidade da impressora. As guias laterais da bandeja de papel estão demasiado apertadas. O papel está húmido. PCL 5 No separador [Papel] do driver de impressão, seleccione a bandeja de entrada desejada na lista "Bandeja de entrada:". PCL 6 / PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Papel] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione a bandeja de entrada desejada na lista "Bandeja de entrada:". Verifique se as guias laterais estão bloqueadas. Para mais informações sobre como colocar as guias laterais, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". Coloque o papel correctamente. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 52 "Colocar Papel". Coloque o papel apenas até às marcas limite superiores nas guias laterais da bandeja de papel ou até às marcas nas guias do papel da bandeja de alimentação manual. Empurre ligeiramente as guias laterais e reajuste-as. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". 122

125 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. As folhas estão a ser alimentadas em conjunto, resultando em encravamentos. O papel impresso fica enrugado. O papel é demasiado grosso ou demasiado fino. O papel está enrugado ou foi dobrado/vincado. Está a ser utilizado papel impresso. As folhas colam entre si. As folhas colam entre si. O papel está húmido. Utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". Não coloque folhas que já tenham sido copiadas ou impressas por outra impressora. Folheie bem as folhas antes de as colocar. Em alternativa, coloque as folhas na impressora individualmente. Folheie bem as folhas antes de as colocar. Em alternativa, coloque as folhas na impressora individualmente. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". 123

126 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução O papel impresso fica enrugado. As margens do papel estão vincadas. As margens do papel estão vincadas. A impressão em duplex não está a funcionar devidamente. A impressão em duplex não está a funcionar devidamente. A impressão em duplex não está a funcionar devidamente. O papel é demasiado fino. O papel está húmido. Está a utilizar papel não recomendado. Foi colocado papel grosso de gramagem superior a 169 g/m 2 (90 lb. Índice). Seleccionou uma bandeja de papel que não está definida para impressão duplex. Seleccionou um tipo de papel que não é possível utilizar com a impressão em duplex. Utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". Utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 35 "Especificações do Papel". Mude de papel. Altere a definição de "Aplicar 2 lados" em [Definições do sistema] para activar a impressão em duplex para a bandeja de papel. Para mais informações sobre como definir "Aplicar 2 lados", consulte os Manuais do Utilizador. Em [Defin. papel band.], seleccione um tipo de papel que possa ser utilizado para impressão em duplex. Para mais informações sobre os tipos de papel que podem ser utilizados, consulte Pág. 65 "Imprimir em ambos os lados das folhas". 124

127 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução A imagem no verso de impressões duplex tem manchas brancas ou está manchada. No acetato aparecem riscos brancos. As manchas e borrões são provocados pela humidade do papel. Há fragmentos de papel agarrados ao acetato. Não instale a impressora em áreas sujeitas a baixas temperaturas. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correcta de armazenar papel, consulte Pág. 53 "Armazenamento de papel". Instale o aquecedor anti- -humidade opcional. Para mais informações acerca do aquecedor anti-humidade, contacte o seu representante de assistência técnica. Utilize um pano seco para limpar os fragmentos de papel do verso do acetato. Outros problemas de impressão Problema Causas Soluções Demora demasiado tempo a completar o trabalho de impressão. "Modo de suspensão" poderá estar definido. A impressora precisa de tempo para aquecer se tiver estado no "Modo Suspensão". Em [Definições do sistema], sob [Defin. temporiz.], seleccione [Temprz modo suspensão] e, em seguida, especifique "Modo de suspensão". 125

128 3. Resolução de Problemas Problema Causas Soluções Demora demasiado tempo a completar o trabalho de impressão. As imagens são impressas na orientação errada. Componentes opcionais ligados à impressora não são reconhecidos. A impressão combinada, impressão de folheto ou impressão com reduçao/ ampliação automática não tem o resultado esperado. Fotografias e outras páginas com muitos dados demoram muito tempo a ser processadas pela impressora, terá de aguardar quando imprimir estes dados. A orientação de alimentação que seleccionou pode não ser igual à orientação de alimentação seleccionada na configuração opcional do driver de impressão. A comunicação bidireccional não está a funcionar. As definições da aplicação ou do driver de impressão não estão configuradas correctamente. Se a luz do indicador de recepção de dados estiver intermitente, a impressora recebeu dados. Aguarde alguns momentos. Se alterar as definições seguintes no driver de impressão, a impressão poderá ser mais rápida: Seleccione [Velocidade] na lista "Prioridade de impressão:". Seleccione uma resolução mais baixa. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte a Ajuda do driver de impressão. Defina a orientação de alimentação da impressora em conformidade com a orientação de alimentação do driver de impressão. Para mais informações sobre as definições do driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. Configure os dispositivos opcionais nas propriedades da impressora. Para mais informações sobre como configurar dispositivos opcionais, consulte a Ajuda do driver de impressão. Certifique-se de que as definições de formato do papel e a orientação da aplicação correspondem às definições do driver de impressão. Se estiverem definidos um formato e orientação diferentes, seleccione o mesmo formato e orientação. 126

129 Outros Problemas de Impressão Problema Causas Soluções Alguns tipos de dados, como dados gráficos ou dados de certas aplicações, não são imprimidos. As definições do driver de impressão não estão configuradas correctamente. PCL 5c PCL 6 No separador [Qualidade impr.] do driver de impressão, seleccione [600 dpi] na área "Resolução". PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade impr.] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione [Qualidade] na lista "Prioridade de impressão:". No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade de impressão] em "Menu:" e, em seguida, seleccione [Grelha] na lista "Vector/ Raster:". No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade impr.] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione [Fotográfico] na lista "Composição de cores:". Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. 127

130 3. Resolução de Problemas Problema Causas Soluções Alguns caracteres não são impressos ou aparecem com aspecto estranho. As definições do driver de impressão não estão configuradas correctamente. PCL 5c PCL 6 No separador [Qualidade impr.] do driver de impressão, seleccione [600 dpi] na área "Resolução". PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade impr.] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione [Qualidade] na lista "Prioridade de impressão:". No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade de impressão] em "Menu:" e, em seguida, seleccione [Grelha] na lista "Vector/ Raster:". No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade impr.] em "Menu:" e, em seguida, seleccione [Texto] na lista "Composição de cores:". Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. 128

131 Outros Problemas de Impressão Problema Causas Soluções A velocidade de impressão ou a velocidade de libertação da aplicação é lenta. A impressão termina a meio do trabalho. Foi enviada uma ordem de impressão a partir do computador, mas a impressão não iniciou. Os originais a cores são impressos a preto e branco. Os ficheiros PDF não imprimem/não executam a impressão directa de PDF. As definições do driver de impressão não estão configuradas correctamente. Pode ter ocorrido um erro. Pode ter sido definida a autenticação de utilizadores. Não foram configuradas quaisquer definições de impressão a cores no controlador da impressora. Os ficheiros PDF estão protegidos por palavra- -passe. PCL 6 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualidade impr.] sob "Menu:" e, em seguida, seleccione [Velocidade] na lista "Prioridade de impressão:". Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respectiva Ajuda. Saia de quaisquer outras aplicações. Verifique o painel do visor da impressora para ver se ocorreu um erro. Para mais informações acerca da Autenticação do Utilizador, consulte o Guia de Segurança. Altere a definição "Cor/Preto e branco:" no driver de impressão. Para mais informações sobre como alterar a definição "Cor/Preto e branco:" consulte a Ajuda do driver de impressão. Para imprimir ficheiros PDF protegidos por palavra-passe, introduza a palavra-passe em [Menu PDF] sob [Funções impressora], ou no Web Image Monitor. Para mais informações sobre como imprimir ficheiros PDF, consulte os Manuais do Utilizador ou a Ajuda do Web Image Monitor. 129

132 3. Resolução de Problemas Problema Causas Soluções Os ficheiros PDF não imprimem/não executam a impressão directa de PDF. A impressão directa de PDF produz caracteres estranhos ou deformados. "A apagar trabalho..." aparece e a impressão é suspensa. A impressão não começou, embora tivesse passado a hora especificada para a impressão. A impressão não começou, embora tivesse passado a hora especificada para a impressão. A impressão através de wireless LAN é lenta. Não é possível imprimir ficheiros PDF se estiverem desactivados para impressão na definição de segurança de ficheiro PDF. Os tipos de letra não foram incorporados. A memória é insuficiente. [Trabs. não impressos pq. equip.desligado] foi definido como [Não imprimir] em [Funções impressora] mas, à hora especificada para impressão, o interruptor de corrente estava desligado ou a impressora estava em M. baixo consumo. A hora definida na impressora ou no computador está errada. O número de trabalhos excede a capacidade da impressora. Altere a definição de segurança de ficheiro PDF. Incorpore os tipos de letra no ficheiro PDF que pretende imprimir e imprima- -o. Em [Funções Impr.], em [Sistema], seleccione [Utilização da memória] para [Prioridade de fonte]. Defina [Trabs. não impressos pq. equip.desligado] como [Impr. ao ligar equip.] em [Funções impressora]. Defina a hora correcta na impressora ou no computador. Reduza o número de trabalhos. 130

133 Outros Problemas de Impressão Problema Causas Soluções A impressão através de wireless LAN é lenta. Pode ter ocorrido um erro de comunicação. A interferência causada por outros dispositivos sem fios pode reduzir a velocidade de comunicação. Se a impressora estiver a utilizar uma Rede wireless LAN, as comunicações sem fios podem estar a sofrer uma interferência por ondas de rádio. Isto pode ocorrer se houver algum aparelho como um microondas, telefone sem fios, impressora industrial, instrumento científico ou instrumento médico a utilizar a mesma amplitude de frequência nas proximidades do dispositivo. Aumente a distância entre a impressora e o dispositivo wireless LAN. Se existirem dispositivos de wireless LAN activos nas proximidades, desloque a impressora ou desactive esses dispositivos. Desligue outras impressoras ou aparelhos que utilizem a mesma amplitude de frequência e, em seguida, tente novamente imprimir. Se a impressão for bem sucedida, desloque os dispositivos para um local onde não causem interferências à impressora. Se não for possível solucionar o problema, contacte a assistência técnica. 131

134 3. Resolução de Problemas Quando a Impressão PictBridge Não Funciona Problema Causas Soluções PictBridge não está disponível. Quando se encontrarem ligadas uma ou mais câmaras digitais, a segunda câmara e as subsequentes não são identificadas. A impressão encontra-se desactivada. A impressão encontra-se desactivada. A impressão encontra-se desactivada. Existe um problema com a ligação USB ou com as definições PictBridge. Ligou várias câmaras digitais. O número de originais excede o número máximo de páginas que é possível imprimir de uma vez. Já não existe papel do formato especificado. Esta impressora não aceita a definição de formato de papel definida para esta bandeja. Utilize o procedimento seguinte para verificar a ligação e as definições: 1. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. 2. Certifique-se de que as definições PictBridge estão activadas. 3. Desligue o cabo USB e, em seguida, a impressora. Ligue novamente a impressora. Após a impressora se ter reiniciado, ligue o cabo USB novamente. Ligue apenas uma câmara digital. Não ligue várias câmaras. A quantidade máxima de impressões especificáveis de uma só vez é de 999. Especifique novamente a quantidade para 999 ou um número inferior e tente novamente a impressão. Já não existe papel do formato especificado. Se tiver de utilizar papel que não seja do formato especificado, execute Avanço página. Para cancelar a impressão, execute Trabalho cancelado. Seleccione a definição do formato de papel que é possível imprimir nesta impressora. 132

135 Remover Papel Encravado Remover Papel Encravado Para remover o papel encravado, execute os procedimentos indicados na animação que é apresentada no ecrã e no autocolante ou folha no interior da tampa frontal. Esta secção descreve como remover papel encravado se o procedimento não for apresentado no ecrã. O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm uma etiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras. Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidado quando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado. Mantenha as mãos afastadas da bandeja do finalizador de folhetos ao remover papel mal inserido, retirar ou inserir a unidade de agrafos do finalizador. Se não tiver cuidado, pode entalar e ferir os dedos. Quando remover o papel encravado, certifique-se de que não entala ou magoa os dedos. Para evitar encravamentos, não deixe quaisquer pedaços de papel dentro da impressora. Contacte a assistência técnica se ocorrerem frequentemente encravamentos de papel. Se a mensagem de erro permanecer no visor depois de retirar o papel encravado, abra e feche a tampa frontal. Se for apresentada a mensagem de erro "Encravamento de papel (C)", preste atenção ao seguinte: Quando remover papel encravado, toque apenas nas áreas explicitamente indicadas no manual. Não retire a unidade de fusão. Se o fizer, a impressão perderá qualidade. Para remover papel que não foi alimentado correctamente na secção de fixação, retire o papel encravado pela parte inferior da unidade de fusão. Se não for possível remover o papel encravado através da parte de baixo da unidade de fusão, retire-o a partir de cima. No interior do finalizador ou da tampa frontal, existem autocolantes ou folhas que explicam como retirar o papel encravado. Se aparecer uma instrução detalhada de remoção no lado direito do ecrã, siga-a. 133

136 3. Resolução de Problemas Para remover o papel encravado também pode utilizar o procedimento indicado no ecrã [Check Status]. Localizar papel encravado Se ocorrer um encravamento de papel, remova o papel ou o original encravado seguindo os procedimentos que constam no autocolante ou na folha no interior do finalizador ou da tampa frontal. A letra visualizada no painel de controlo indica a localização do encravamento de papel. CQT Prima a tecla da secção na qual pretende remover o papel encravado. 134

137 Remover Papel Encravado 2. Após a conclusão de cada passo, prima [Seg.]. Para voltar para o passo anterior, prima [Ant.]. 3. Quando todo o papel encravado for removido, volte a colocar a impressora no estado original. Pode ser indicado mais do que um encravamento. Quando tal acontecer, verifique todas as áreas indicadas. Se não houver papel encravado na primeira área examinada, verifique as outras áreas indicadas. 135

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Impressão Resolução de Problemas Reabastecer e Substituir Consumíveis Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho 1. EXTERIOR: Vista Frontal / Vista Traseira... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 6 5. COLOCAR PAPEL... 7 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas Guia Wi-Fi Direct Configuração Fácil via Wi-Fi Direct Resolução de Problemas Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Guia do usuário. Instruções iniciais. Imprimir. Solução de problemas. Abastecer e substituir itens de consumo

Guia do usuário. Instruções iniciais. Imprimir. Solução de problemas. Abastecer e substituir itens de consumo Guia do usuário Instruções iniciais Imprimir Solução de problemas Abastecer e substituir itens de consumo Para informações não contidas neste manual, consulte os arquivos HTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Manuais do Utilizador Guia Mopria Manuais do Utilizador Guia Mopria Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Introdução...2 Significado dos símbolos...2

Leia mais

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer

Leia mais

Guia AirPrint. Informações sobre AirPrint. Procedimento de definição. Impressão. Anexo

Guia AirPrint. Informações sobre AirPrint. Procedimento de definição. Impressão. Anexo Guia AirPrint Informações sobre AirPrint Procedimento de definição Impressão Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar. Colocar Papel. Resolução de Problemas. Para informações que não constem no. HTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Guia do Utilizador. Para Começar. Colocar Papel. Resolução de Problemas. Para informações que não constem no. HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Guia do Utilizador Para Começar Colocar Papel Resolução de Problemas Para informações que não constem no HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações

Leia mais

Guia Google Cloud Print

Guia Google Cloud Print Guia Google Cloud Print Informações sobre o Google Cloud Print Imprimir com o Google Cloud Print Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP5210DN / 12 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP5210DN / 12 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 7 5. COLOCAR PAPEL... 8 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

Controlador da impressora

Controlador da impressora 2-699-693-71 (1) Controlador da impressora (para Mac OS X) Manual de instalação Este manual descreve a instalação e utilização dos controladores de impressora para o Mac OS X. Antes de utilizar este Software

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Guia de instalação do controlador

Guia de instalação do controlador Guia de instalação do controlador O presente manual descreve a instalação dos controladores e de outro software para utilizar este equipamento. Conteúdos do CD-ROM Esta secção descreve o CD-ROM fornecido

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

Referência de Impressora/Scanner

Referência de Impressora/Scanner Manual do utilizador Referência de Impressora/Scanner 1 2 3 Utilizar a Função de Impressora Utilizar a Função de Scanner Anexo Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este equipamento e guarde-o

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manual do utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 7 8 Ligar o Equipamento Definições do sistema Funções Copiador/Servidor de Documentos Funções da Impressora Funções do Scanner Registar Endereços

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

Notas para Utilizadores de Wireless LAN

Notas para Utilizadores de Wireless LAN Notas para Utilizadores de Wireless LAN Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Notas para Utilizadores de Wireless LAN Este manual explica

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-5316E/5320E

Seu manual do usuário SHARP AR-5316E/5320E Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR-5316E/5320E. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manual do utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligar o equipamento Definições do Sistema Definições do Papel da Bandeja Funções de Copiador/Servidor de Documentos Funções de Impressora

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia da Definição de Wi-Fi

Guia da Definição de Wi-Fi Guia da Definição de Wi-Fi Ligações Wi-Fi com a impressora Ligação a um computador através de um encaminhador (router) Wi-Fi Ligação direta a um computador Ligação a um dispositivo inteligente através

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR- M256/M316/5625/5631. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP MX-M260

Seu manual do usuário SHARP MX-M260 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Referência de Impressora

Referência de Impressora Manuais do Utilizador Referência de Impressora 1 2 3 4 5 6 7 8 Preparar o Equipamento Imprimir Documentos Imprimir Documentos Guardados Imprimir Ficheiros a Partir de um Dispositivo de Memória Externo

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem 4012879-00 C01 Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel receptor de papel software da impressora & Manual de referência CD-ROM embalagem de tinteiros (contém tinteiros de cor e preto.) impressora

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manual do utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligar o equipamento Definições do Sistema Funções de Copiador Funções de Fax Funções de Impressora Funções de Scanner Registar Endereços

Leia mais

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem Comutador de ligação inteligente Guia de instalação rápida CD com Guia de instalação

Leia mais

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI.

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI. Manual de Instruções Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes

Leia mais

Referência de Impressora

Referência de Impressora Manual do utilizador Referência de Impressora 1 2 3 4 5 6 7 Preparar o Equipamento Configurar o Controlador de Impressora Outras Operações de Impressão Imprimir Ficheiros GL/2 e TIFF Guardar e imprimir

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

CAP1300 Guia de instalação rápida

CAP1300 Guia de instalação rápida CAP1300 Guia de instalação rápida 09-2017 / v1.0 ÍNDICE I Informações sobre o produto... 3 I-1 Conteúdo da embalagem... 3 I-2 Requisitos do sistema... 4 I-3 Descrição geral do hardware... 4 I-4 Estado

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Guia de Instalação do Google Cloud Print Guia de Instalação do "Google Cloud Print" Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador é utilizado o seguinte ícone: As s indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia de Configuração. 1. Configurar o equipamento. 2. Instalar o software. Descrição do painel de controlo

Guia de Configuração. 1. Configurar o equipamento. 2. Instalar o software. Descrição do painel de controlo Guia de Configuração. Configurar o equipamento. Instalar o software Descrição do painel de controlo . Configurar o equipamento 0 cm (4.0 inches) 33 cm (3 inches) 0 cm (7.9 inches) 0 cm (7.9 inches) 3

Leia mais

Computer Setup Manual do utilizador

Computer Setup Manual do utilizador Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Imprimir.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Imprimir. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Imprimir Digitalizar Servidor de documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Printer/Scanner Unit Type Referência de Scanner. Manual do Utilizador

Printer/Scanner Unit Type Referência de Scanner. Manual do Utilizador Printer/Scanner Unit Type 2000 Manual do Utilizador Referência de Scanner 1 2 3 4 5 6 Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail Enviar Ficheiros de Digitalização Utilizando a Função Digitalizar para

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Referência de Cópia e Servidor de Documentos

Referência de Cópia e Servidor de Documentos Manuais do Utilizador Referência de Cópia e Servidor de Documentos 1 2 3 4 5 6 Colocar Originais Cópia Básica Cópia Avançada Servidor de documentos Funções de Copiador e Servidor de Documentos Anexo Leia

Leia mais

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. ABC DEF Menus GHI PQRS

Leia mais

Guia de configuração do software

Guia de configuração do software Guia de configuração do software ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Obrigado por ter adquirido este produto. Este

Leia mais

Servidor de Rede USB Série Multi-função

Servidor de Rede USB Série Multi-função Servidor de Rede USB Série Multi-função Manual de Instalação Rápida: Introdução Este documento descreve os passos para instalação e configuração do Servidor de Rede USB como um servidor de dispositivo

Leia mais

Guia do Utilizador da "RICOH Printer"

Guia do Utilizador da RICOH Printer series Guia do Utilizador da "RICOH Printer" Visão Geral Versão Windows Versão Mac Resolução de problemas CONTEÚDO Como ler o Manual... 2 1. Visão Geral Introdução ao RICOH Printer... 4 Ambientes operativos...

Leia mais

DDST Unit Type A / Type B. Referência Impressora / Scanner. Manual do Utilizador

DDST Unit Type A / Type B. Referência Impressora / Scanner. Manual do Utilizador DDST Unit Type A / Type B Manual do Utilizador Referência Impressora / Scanner 1 2 3 4 5 6 Começar Instalar o Software Utilizar a Função de Impressora Utilizar a Função de Scanner TWAIN Resolução de Problemas

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Guia do Utilizador. Guia do Equipamento. Especificações do Papel e Adicionar Papel. Imprimir Documentos. o Painel de Controlo

Guia do Utilizador. Guia do Equipamento. Especificações do Papel e Adicionar Papel. Imprimir Documentos. o Painel de Controlo Guia do Utilizador Guia do Equipamento Especificações do Papel e Adicionar Papel Imprimir Documentos Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo Configurar o Equipamento Utilizando Utilitários

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Servidor de rede USB sobre IP com 4 portas USB 2.0

Servidor de rede USB sobre IP com 4 portas USB 2.0 Servidor de rede USB sobre IP com 4 portas USB 2.0 Manual do utilizador DA-70254 Índice 1. Introdução... 3 1.1 Vista geral do produto... 3 1.2 Gestão da rede... 3 1.3 Componentes e funcionalidades... 3

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION DV9030EA. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HP PAVILION

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Troubleshooting. Informações para Esta Impressora

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Troubleshooting. Informações para Esta Impressora Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Troubleshooting Informações para Esta Impressora Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança

Leia mais

Configurar e usar o Voltar ao meu Mac

Configurar e usar o Voltar ao meu Mac Configurar e usar o Voltar ao meu Mac Date : 31 de Agosto de 2015 Há funcionalidades que são muito simples de fazer num sistema operativo e mais complicado de activar num outro diferente. Deixamos hoje

Leia mais

EPSON AcuLaser CX21 Series Guia de Operações Básicas Índice geral Componentes do produto Processo de cópia básico

EPSON AcuLaser CX21 Series Guia de Operações Básicas Índice geral Componentes do produto Processo de cópia básico Índice geral Componentes do produto Perspectiva frontal.......................................................... 2 Perspectiva posterior........................................................ 2 Interior

Leia mais

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 4 5 Tela de seleção por

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem 4013109-00 xxx . Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do software da impressora e do guia do utilizador tinteirospreto e de preto cor impressora Utilização diária Photo Quicker manuais

Leia mais

Guia do Utilizador. Guia do Equipamento. Paper Specifications and Adding Paper. Imprimir Documentos. Configurar o Equipamento Utilizando Utilitários

Guia do Utilizador. Guia do Equipamento. Paper Specifications and Adding Paper. Imprimir Documentos. Configurar o Equipamento Utilizando Utilitários Guia do Utilizador Guia do Equipamento Paper Specifications and Adding Paper Imprimir Documentos Configurar o Equipamento Utilizando Utilitários Manutenção do Equipamento Resolução de Problemas Configurar

Leia mais

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida 02-2017 / v2.0 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem - RE11S x 2 - CD com QIG para vários

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Imprimir.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Imprimir. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Imprimir Digitalizar Servidor de documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como actualizar este firmware. Se não tiver a certeza de que

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem 4014039-00 C01 . Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM de software da impressora e do Guia do utilizador embalagem dos tinteiros (contém tinteiros de cor e preto.) impressora Utilização

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Número de publicação do documento: 393522-132 Dezembro de 2005 Este manual explica o funcionamento do painel táctil e do teclado. Conteúdo 1 Painel táctil Identificar o painel táctil.........................

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Para

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Utilizar o painel de controlo. Se necessário, configure as definições de fax. Utilizar o computador

Utilizar o painel de controlo. Se necessário, configure as definições de fax. Utilizar o computador Referência rápida Fazer cópias 1 Carregue um documento original no tabuleiro do ADF ou no vidro do scanner. Nota: para evitar uma imagem cortada, certifique-se de que o documento original e a impressão

Leia mais

Programa +Produtividade +Segurança

Programa +Produtividade +Segurança Contactos, presença e MI Programa +Produtividade +Segurança Skype para Empresas Guia de Introdução Guia Informativo 0 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. Instalação Apps ios Instalação

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui

Leia mais

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos

Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint Apresentação de Diapositivos - 90 min Ficha orientada nº5 Objectivos: Criação de transições entre diapositivos Aplicação de efeitos de animação Definição de

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas

Leia mais

Printer/Scanner Unit Type Referência de Scanner. Manual do utilizador

Printer/Scanner Unit Type Referência de Scanner. Manual do utilizador Printer/Scanner Unit Type 3045 Manual do utilizador Referência de Scanner 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Para Começar Enviar Ficheiros de Digitalização por E-mail Enviar Ficheiros de Digitalização Utilizando a Função

Leia mais

Resolução de problemas

Resolução de problemas Resolução de problemas Número de publicação do documento: 383067-133 Dezembro de 2005 Conteúdo 1 Lista de verificação rápida O computador não inicia......................... 1 2 O ecrã do computador está

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manuais do Utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 7 Para Começar a Utilizar o Equipamento Operações de Funcionamento Combinado Ferramentas do Utilizador (Definições do Sistema) Resolução de

Leia mais

EPSON AcuLaser CX11 Series Guia de Operações Básicas Índice geral Componentes do produto Processo de cópia básico

EPSON AcuLaser CX11 Series Guia de Operações Básicas Índice geral Componentes do produto Processo de cópia básico Índice geral Componentes do produto Perspectiva frontal.......................................................... 3 Perspectiva posterior........................................................ 3 Interior

Leia mais

Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

Manuais do Utilizador Referência de Segurança

Manuais do Utilizador Referência de Segurança Manuais do Utilizador Referência de Segurança Leia Isto Primeiro Manuais para Este Equipamento...9 Aviso...11 Importante...11 Como Interpretar Este Manual...12 Símbolos...12 Endereço IP...12 Notas...12

Leia mais