Manual de Operação/Operación Série de Diluidores
|
|
- Júlio Borja Gomes
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Operação/Operación Série de Diluidores Hydro Master 204 Hydro Master 206 PN# Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: Usted acaba de obtener un producto Hydro Systems, lea las instrucciones con cuidado. Si tienes mayores dudas contacte su distribuidor o visite:
2 Precauções, Instalação & Operação Leia as precauções antes de operar a unidade. Respeite a legislação local. VISTA Roupa protetora e óculos de segurança quando utilizar produtos químicos, operar a unidade, encher ou esvaziar o equipamento e ao trocar as pontas dosadoras. As instruções de segurança e manuseio dos fabricantes de químicos. LEIA SEMPRE Dirija a descarga para longe de você ou outras pessoas em recipientes apropriados. SEMPRE Dilua produtos de limpeza e químicos de acordo com instruções do fabricante. TOME CUIDADO AO EFETUAR MANUTENÇÃO NO EQUIPAMENTO. SEMPRE Mantenha o equipamento limpo para uma operação sempre apropriada. SEMPRE Remonte o equipamento de acordo com as instruções. Certifique-se de que todos os componentes estão firmemente rosqueados ou presos na posição correta. CONECTE Apenas à saídas de água (pressão máxima de 85PSI). Seleção da ponta dosadora: A concentração final da solução diluida está relacionada ao tamanho do furo da ponta dosadora e à viscosidade do líquido a ser diluído. Para produtos semelhantes à água, a tabela à direita pode ser usada como guia. Se o produto for notadamente mais fluido que a àgua, consulte o Procedimento de Medição de Concentração para obter sua taxa de água/produto desejada. A diluição pode variar com a temperatura e a pressão da água, as diluições obtidas só podem ser verificadas consultando o Procedimento de Medição de Concentração. A ponta clara sem furo é fornecida para permetir que o usuário fure conforme sua necessidade. Medição de Concentração: Você pode determinar a taxa de diluição de água/produto para cada tamanho de ponta dosadora e viscosidade. Tudo o que é necessário é operar o diluidor por volta de um minuto e notar dois parâmetros: a quantidade de solução diluida e quantidade de concentrado usado no preparo da solução. A taxa água/produto é calculada como segue abaixo: Diluições Aproximadas A 40 PSI PARA PRODUTOS ÁGUA-FINA (1.0 CP) Cor Ponta Furo Fluxo do Venturi Sem ponta 4.5:1 Cinza 30 5:1 Preta 40 6:1 Bege 50 9:1 Vermelho 55 20:1 Branco 57 24:1 Azul 60 26:1 Marrom Escuro 65 31:1 Verde 70 50:1 Laranja 72 70:1 Marrom 74 90:1 Amarelo :1 Púrpura :1 Rosa :1 Taxa de diluição (X:1) onde X = Quantidade da Mistura - Quantidade de Concentrado Extraído Quantidade de Concentrado Extraído A Taxa de Diluição é igual a X partes de água para uma parte de concentrado (X:1). Se o teste não produzir a taxa desejada, escolha uma ponta diferente e repita o teste. Métodos alternativos a esse teste são: 1)pH (usando-se papel marcador) e 2)titulação. Contate seu fornecedor de químico para maiores informações desses métodos alternativos e os materiais necessários para realizá-los NOTA: O Venturi de 1 GPM é cinza; o 3.5 GPM é amarelo. Consulte o diagrama de peças se não estiver familiarizado com os nomes dos componentes.
3 Precauciones, Instalación y Operación VISTA Lea las precauciones antes de utilizar el equipo. Cumplir las normas locales. Ropa protectora y gafas de seguridad al utilizar productos químicos, operar la unidad, llenar o vaciar los equipos e intercambiando consejos de medición. Las instrucciones de seguridad y manejo de los fabricantes de productos químicos. LEA SIEMPRE Descarga directa lejos de usted u otros en contenedores apropiados. SIEMPRE Diluya de acuerdo con las instrucciones del fabricante. TENGA CUIDADO DE HACER MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. SIEMPRE Limpie el equipo para una operación adecuada. SIEMPRE Vuelva a armar el equipo de acuerdo con las instrucciones. Asegúrese de que todos componentes están firmemente roscado o encajadas en su posición. CONECTE Sólo las salidas de agua (85 PSI de presión máxima). Seleción de la punta dosadora: La concentración final de la solución diluída está relacionada al tamaño del ajujero de la punta dosadora y la viscosidad del liquido a ser diluído. Para produtos agua-blanda, la tabla a la derecha puede ser usada como una guia. Si el produto fuese visiblemente mas blando que el agua, abajo para obtener su tasa de relación agua/producto deseada.dado que la diluición puede variar conla temperatura delagua y la presión, las diluciones obtenidas sólo pueden ser verificadas utilizando el Procedimiento de Medición de Concentración. La punta clara sin peroforar es provista para permitir una medida no relacionada, necesaria para una tasa de dilución entre las medidas estándar de las puntas. Medición de Concentración: Usted puede determinar la tasa de dilución agua/produto para cada tamaño de punta dosadora y viscosidad. Todo lo que necesita es operar el diluidor por tiempo de un minuto y verificar dos cosas: la cantidad de solución diluída y la cantidad de concentrado utilizado en la preparación de la solución diluida. La relación agua/produto se calculada como sigue: Diluición Aproximada A 40 PSI PARA PRODUCTOS AGUA-BLANDA (1.0 CP) Color Ponta Furo Tasa (Flujo do Venturi) Sin punta 4.5:1 Gris 30 5:1 Negro 40 6:1 Beige 50 9:1 Rojo 55 20:1 Blanco 57 24:1 Azul 60 26:1 Marrón Oscuro 65 31:1 Verde 70 50:1 Naranja 72 70:1 Marrón 74 90:1 Amarillo :1 Violeta :1 Rosa :1 Tasa de diluición (X:1) donde X = Cantidad de la Mezcla Cantidad de Concentrado Extraído Cantidad de Concentrado Extraído La Tasa de Dilución es, entonces, igual a X partes de agua en una parte de concentrado (X:1). Si el test no produce la tasa deseada, escoja una punta diferente y repita el test. Metodos alternativos a este test son: 1) ph (utilizando papel de medición) y 2) titración. Contcate a su proveedor de concentrado para mayores informaciones de estos metodos alternativos y de los materiales necesarios para realizarlos. NOTA: El Venturi de 1 GPM es Gris; el de 3.5 GPM es amarillo. Consulte el diagrama de piezas si no está familiarizado con los nombres de los componentes.
4 204BR a b flooding ring 8 A embalagem deve conter: 1 - Dosador para fixação em parede. 2 - Tubo de sucção de 2,70 m com válvula de retenção. 3 - Kit de pontas dosadoras. 6 - Manual de Instrução. El embalage debe contener: 1 - Dosificador para fixación en pared. 2 - Tubo de succión de 2,70 m con válvula de retención. 3 - Kit de puntas dosificadoras. 6 - Manual de instrucciones. Nº Peça Nº Descrição Descripción Tela de Proteção Pantalla de Protección Porca com rosca 3/4 BSP Tuerca roscada 3/ Prolongador para conector Extensor para conector Válvula esférica Válvula de bola Nipple Nipple Gabinete Metálico Gabinete Metálico Conj. de pontas dosadoras Conj. de puntas dosificadoras 7A Venturi Venturi 7B Espigão de sucção 1/2 Espigón de succión 1/ A Conj. do tubo de sucção Conj. do tubo de succión DA Mangueira de descarga Manguera de descarga Instalação e Operação: 1. Escolha uma ponta dosadora e insira dentro do espigão da mangueira. Encaixe a extremidade aberta da mangueira através do adaptador da tampa e depois por cima do espigão. 2. Monte o suporte metálico na parede em uma altura conveniente para a operação e a uma distância apropriada do recipiente do concentrado (o tubo de sucção: 2,70m / 9 ). 3. Insira a válvula de retenção do tubo de sucção dentro do tambor. 4. Instale uma magueira de no mínimo 1/2 entre o adaptador de entrada e a entrada de água. (Mínimo de 25 PSI). 5. Ligue a entrada de água. Para iniciar a diluição da solução, abra a válvula esférica na entrada da unidade. Instalación y Operación: 1. Elegir una punta dosificadora, e inserte a dentro do espigón de la manguera. Conecte el extremo abierto de la manguera através del adaptador de tapón y luego sobre espigón. 2. Monte el soporte de metal en la pared a una altura conveniente para la operación a una distancia adecuada desde el recipiente de concentrado (tubo de succión: 2,70m / 9 ). 3. Inserte la válvula de retención del tubo de succión dentro del tambor. 4. Instale una manguera de al menos 1/2 entre el adaptador de entrada y la entrada de agua. (Mínimo de 25 PSI). 5. Conecte la entrada de agua. Para iniciar la diluición de la solución, abra la válvula de bola en la entrada de la unidad.
5 206BR b 10 a flooding ring 6 9 A embalagem deve conter: 1 - Dosador para fixação em tambor. 2 - Tubo de sucção de 1,20 m com válvula de retenção. 3 - Kit de pontas dosadoras. 6 - Manual de Instrução. A embalagem deve conter: 1 - Dosificador para fixación en tambor. 2 - Tubo de succión de 1,20 m con válvula de retención. 3 - Kit de puntas dosificadoras. 6 - Manual de instrucciones. Nº Peça Nº Descrição Descripción Peneira Tamiz Prolongador para conector Extensor para conector Válvula esférica Válvula de bola Nipple Nipple k Suporte de montagem Soporte de montage Adaptador da tampa do tambor Adaptador da tampa del tambor Conj. de pontas dosadoras Conj. de puntas dosificadoras 8A Venturi Venturi 8B Ponta de sucção Punta de succión DM Tubo de descarga Tubo de descarga 9C Mangueira 1/4 x 7 Manguera 1/4 x 7 9D Mangueira 1/2 Manguera 1/2 9E Peso de cerâmica Peso de cerámica 9F Válvula de retenção Viton Válvula de retención Viton 9F Válvula de retenção EPDM Válvula de retención EPDM DA Mangueira de descarga Manguera de descarga Instalação e Operação: 1. Escolha uma ponta dosadora e insira dentro do espigão da mangueira. Encaixe a extremidade aberta da mangueira através do adaptador da tampa e depois por cima do espigão. 2. Encaixe a extremidade do tubo de descarga sobre a tomada do Venturi de descarga. 3. Remova o adaptador da tampa de 3/4 ou 2 da parte superior do tambor. 4. Insira a válvula de retenção do tubo de sução dentro do tambor. 5. Gire o adaptador do tambor na abertura da tampa até que o suporte esteja seguro. 6. Instale uma magueira de no mínimo 1/2 entre o adaptador de entrada e a entrada de água. (Mínimo de 25 PSI). 7. Ligue a entrada de água. Para iniciar a diluição da solução, abra a válvula esférica na entrada da unidade. Instalación y Operación: 1. Elegir una punta dosificadora, e inserte a dentro do espigón de la manguera. Conecte el extremo abierto de la manguera através del adaptador de tapón y luego sobre espigón. 2. Encaje el extremo del tubo de descarga en la salida del Venturi de descarga. 3. Retire la tapa del adaptador de 3/4 ou 2 del tambor superior. 4. Inserte la válvula de retención del tubo de succión dentro del tambor. 5. Gire el adaptador de tambor en la abertura da tapa hasta que el soporte es seguro. 6. Instale una manguera de al menos 1/2 entre el adaptador de entrada y la entrada de agua. (Mínimo de 25 PSI). 7. Conecte la entrada de agua. Para iniciar la diluición de la solución, abra la válvula de bola en la entrada de la unidad.
6 Solução de Problemas Linha de Diluidores Problema Causa Solução 1. Sem extração de concentrado 2. Água entra no recipiente do químico. 3. Equipamento com escoamento contínuo a) Filtro do tubo de sucção obstruído; b) Orificio da ponta dosadora obstruído; c) Baixa pressão da água; d)depósitos de minerais no venturi; e) Anel de fluxo mal posicionado. a) Depósitos de minerais pesados no venturi; b) Válvula de retenção com defeitos ou não instalada. a) Extremidade do tubo de descarga mais baixa que o venturi. a) Limpar ou substituir; b) Enxaguar o orifício ou substituir; c) Mínimo exigido de 25 PSI. Pressurize a linha ou use outra fonte; d) Para desentupir inverta o fluxo na unidade ou substitua o venturi; e) Substituir o tubo de descarga. a) Para desintupir inverta o fluxo na unidade ou substitua o venturi; b) Consertar ou substituir a válvula. a) Pendure o tubo de descarga no equipamento. * Depósitos de minerais podem se formar na descarga do venturi, particularmente em áreas com água dura. Para remover, emerja o venturi em uma solução desmineralizadora. A solução pode ser colocada dentro do venturi operando a unidade com a válvula na solução desmineralizada. Após operar durante um minuto, coloque a válvula de retenção em água limpa e opere mais um minuto para equalizar a unidade. Retorne a válvula para o concentrado, para o uso normal. Solución de Problemas Línea de Diluyentes Problema Causa Solución 1. Sin extracción de concentrado 2. Agua entra en el recipiente de químico. 3. Equipo con flujo continuo a) Filtro do tubo de succión obstruido; b) Orificio da punta dosificadora obstruído; c) Baja presión de agua; d) Los depósitos minerales en el venturi; e) Anillo de flujo fuera de lugar. a) Depósitos de minerales pesados del venturi; b) Válvula de retención con defectos o no instalada. a) Extremidad do tubo de descarga más baja que el venturi. a) Limpiar o substituir; b) Enjuagar el orifício o substituya; c) Mínimo requerido de 25 PSI. Presurizar la línea o utilizar otra fuente; d) Para desbloquear invertir el flujo en la unidad o substituir el venturi; e) Substituya o tubo de descarga. a) Para desbloquear invertir el flujo en la unidad o substituir el venturi; b) Reparar o reemplazar la válvula. a) Colgar lo tubo de descarga en lo equipo. * Los depósitos minerales se pueden formar en la descarga del venturi, particularmente en áreas con agua dura. Para eliminar, emergir lo venturi en una solución desmineralizadora. La solución puede colocar en el interior del venturi operando la unidad con válvula en la solución desmineralizada. Después de operar durante un minuto, poner la válvula de retención en agua limpia y operar más un minuto para igualar la unidad. Retorne la válvula para el concentrado, para uso normal. Endereço: Avenida Prefeito Luiz Lattorre Ed. 3, Portões 1-3, área Dover Jundiaí SP CEP: Telefone: (11) The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors WebSite: vendas@hydrosystems.com.br
Hydro Master. Manual de Operação / Operación. Hydro Master 204 Hydro Master 206. PN #HYD _Rev_01
Hydro Master PN #HYD10098339_Rev_01 Manual de Operação / Operación Hydro Master 204 Hydro Master 206 Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate
Manual de Operação / Operación
Manual de Operação / Operación PN#10098336 HydroChem 918BR HydroChem 919BR World Chem Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor
WorldChem. Manual de Operação / Operación. WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR. Instruções de Uso
WorldChem PN#HYD90097460_Rev_01 Manual de Operação / Operación Instruções de Uso Utilize EPI s Leia as instruções do fabricante de químicos LEIA WorldChem 950BR WorldChem 958BR WorldChem 959BR Dirija a
HydroChem. Manual de Operação / Operación. Instruções de Uso 918BR 919BR. PN#HYD _Rev_01
HydroChem PN#HYD10098336_Rev_01 Manual de Operação / Operación 9BR 9BR Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse:
AccuDose. Manual de Operação / Operación. PN #HYD _Rev_01
AccuDose PN #HYD10098333_Rev_01 Manual de Operação / Operación Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br
Manual de Operação/Operación AccuDose - Alta e Baixa Viscosidade/ Alta e Baja Viscosidad
Manual de Operação/Operación AccuDose - Alta e Baixa Viscosidade/ Alta e Baja Viscosidad Modelo Standard Modelo AirGap Modelo E-Gap Modelo Select EconoDose A embalagem deve conter: PN#10098333 Você acaba
FoamMaster. Manual de Operação / Operación 865BR 870BR 890BR. PN #HYD _Rev_03
FoamMaster PN #HYD10098335_Rev_03 Manual de Operação / Operación 865BR 870BR 890BR Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor
MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 320 350 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 325 28 ACIONADOR UNIVERSAL
Manual de Operação /Operación
Manual de Operação /Operación PN# Centaurus Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT COMPLETO COM ACIONADOR SUPERIOR DUPLO PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Plásticos de engenharia e elastômeros
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 95 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo com Acionador Duplo para Caixa Acoplada. Referência
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA 383 65 7 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 90 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2" E 1 1/4"
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI-8 1 1/2" E 1 1/" Referência Material Modelo 31609 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Elastômeros
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 410 60 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario 30 MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA 6 corte a corrente, quando
1/2 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA. Referência Material Acabamento Plásticos de Engenharia Cromado
170 29 122 120 Medidas em milimetros (mm) 1/2 58 120 38 37 60 50 5 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONVERSOR DE VÁLVULA DE DESCARGA PARA CAIXA ACOPLADA 30 Referência Material Acabamento 340365 Plásticos de Engenharia
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Kit Completo para Caixas Acopladas com Acionador Lateral
MECANISMO DE ENTRADA DISPOSITIVO DE ENTRADA máx. 365 mín. 50 95 máx. 10 mín. 7 350 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx.
10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería
7 8 9 11 10 1. anel de vedação -borracha butílica e plásticos de engenharia anillo - goma de butilo y plásticos de ingeniería 2. porca - aço zincado tuerca - acero zincado 3. arruela - aço zincado arandela
Aspirador de Pó Automotivo 12 V
Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia
39 32 Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 349420 Plásticos de Engenharia Modelo 1 1/2" Medidas em milimetros
Manual de Operação/Operación
Manual de Operação/Operación PN#10098334 Evolution 7920BR HydroJet 7960BR Você acaba de receber um produto Hydro Systems, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor
corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario filtro para manutenção de limpeza filtro para mantenimiento de limpieza
95 350 máx. 365 máx. 120 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario Medidas em milimetros (mm) mín. 72 mín. 250 1/2 13,5 33,5 filtro para manutenção de limpeza filtro para
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65)
SISTEMA MONOBLOCO SISTEMA MONOBLOCO máx. 380 28 ACIONADOR UNIVERSAL (para instalação em furos de Ø38 a 65) ACCIONADOR UNIVERSAL (para instalación en orificios de Ø38 a 65) 16 62 Medidas em milimetros (mm)
Bomba p/ Transferência de Óleos
Bomba p/ Transferência de Óleos Tipo Seringa Bomba para transferencia de aceite Tipo jeringa Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material 344018 Liga de Cobre,
ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 mm a 65 mm)
MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 35 6 corte a corrente, quando necessário corte la caderna, cuando necesario ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 mm a 65 mm) ACCIONADOR SUPERIOR
Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Escrivaninha Mille Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a. Referência Material
Estante Clean. 900 x 1878
Estante Clean 900 x 1878 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte
corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario
117 65 corte a coluna, quando necessário corte la columna, cuando necesario máx. 290 Medidas em milimetros (mm) 383 350 mín. 145 corte a mangueira, quando necessário corte la manguera, cuando necesario
1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA
1 1/2 2 1 1/2 1 150 cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS Pressão máxima de trabalho: 75 m.c.a. Pressão mínima de trabalho: 5 m.c.a. Temperatura máxima: 45 C Referência Material
ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50
MECANISMO DE SAÍDA DISPOSITIVO DE SALIDA máx. 405 ACIONADOR SUPERIOR (para instalação em furos de Ø38 a 50) ACCIONADOR SUPERIOR (para instalación en orificios de Ø38 a 50) 50 53 Medidas em milimetros (mm)
Hydro Duo. Manual de Operação / Operación. PN# HYD _Rev_02
Hydro Duo PN# HYD90097018_Rev_02 Manual de Operação / Operación Instruções de Uso Utilize EPI s Leia as instruções do fabricante de químicos Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção.
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA Vida útil: 6000 litros Vazão nominal: 75 litros/hora Vazão máxima: 75 litros/hora Dimensões aproximadas: 195 x 59 x 59 mm Peso
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
14 Medidas em milimetros (mm) 9,5. Ø 4,6 x 32 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR PARA ACABAMENTO E ACIONADOR DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER E DOCOL
Medidas em milimetros (mm) A, Ø, x fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR PARA ACABAMENTO E ACIONADOR DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER E DOCOL Referência Material Comprimento (A) 00 Liga de Cobre mm 00 Liga de
Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso
ES Wi-Fi Switch Guía Rápida de Uso Servicio Atención al Cliente +4 9 44 9 9 Website: www.ascendeoiberia.com Service: iot@ascendeoiberia.com ascendeo Iberia, S.L. Add: C/ Les Planes, - 4. Polígono Fontsanta
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2"
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Referência Material 9 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Aço Inoxidável e Elastômeros
PRESSURIZADOR DE ÁGUA
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN PRESSURIZADOR DE ÁGUA PRESURIZADOR DE AGUA Estrutura do produto 5 6 4 4 3 2 3 1 8 9 Nº Nome do componente Quantidade 1 Comutador de regulagem da pressão 2 Cabeça
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Instruções da bomba simplificada A sua unidade está equipada com uma bomba simplificada de ar/mistura. Consulte estas instruções em vez daquelas encontradas no Manual do Equipamento ao montar, limpar e
Rolo de Pintura com Reservatório
Rolo de Pintura com Reservatório Rodillo de pintura con recipiente Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE
Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Escrivaninha Slim Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
CCS & ICS. Manual de Operação. PN#HYD _Rev_01
CCS & ICS PN#HYD90097226_Rev_01 Manual de Operação Você acaba de receber um produto Hydro, leia o manual com atenção. Caso tenha maiores dúvidas contate seu distribuidor ou acesse: www.hydrosystems.com.br
7,5 9,5 BSW 5/32" Ø 4,6 x 32 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR E ACIONADOR PARA ACABAMENTOS DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER
, Medidas em milimetros (mm) 0 A 9, BSW /2" Ø, x 2 fios DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT FIXADOR E ACIONADOR PARA ACABAMENTOS DECA HYDRA MAX/LUXO/MASTER Referência Material Comprimento (A) 00 Liga de Cobre 0 mm
BB005 #110v BB006 #220v
BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Armário. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Armário Toq 1400 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu
UNIDADES CONDENSADORAS RESFRIADAS A AR - ENFRIADAS A AIRE SÉRIE LH
UNIDADES CONDENSADORAS RESFRIADAS A AR - ENFRIADAS A AIRE SÉRIE LH Características Construtivas As unidades condensadoras Bitzer da Série LH são equipadas com compressores semiherméticos de 0,5 a 50 hp,
Mesa. Toq Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:
Mesa Toq 1200 Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br. Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br. Siga atentamente todas as instruções de montagem; Monte seu produto
Accesorios Casquillo Corredizo para PEX Acessórios Anel Corrediço para PEX >B< Flex
Accesorios Casquillo Corredizo para PEX Acessórios Anel Corrediço para PEX... 212-216 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS Accesorios metálicos de latón de casquillo deslizante para
GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS
GUIA RÁPIDO DE INSTRUÇÕES BANCADA MULTIUSO REFORÇADA VONDER PLUS Manual de Montagem Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. 1. Lista de peças para montagem Número Peça Descrição
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Filtro secador recarregável (carcaça)
Filtro secador recarregável (carcaça) (Filtro secador recargable (carcasa)) Dupla vedação: garante que 00% do fluido refrigerante passe através do núcleo, impedindo a recirculação de resíduos no circuito.
Filtro secador recarregável (carcaça)
Filtro secador recarregável (carcaça) (Filtro secador recargable (carcasa)) Dupla vedação: garante que 100% do fluido refrigerante passe através do núcleo, impedindo a recirculação de resíduos no circuito.
ROSCA PADRÃO DOCOL ROSCA PADRÃO FABRIMAR 29,9 33,5 14,5 12 ROSCA Nº 34 15,5 Nº3 Nº5 Nº9 10,8 14,4 Nº13 Nº11 Nº24. Estrias. Acabamento.
Docol Deca ROSCA PADRÃO DOCOL ROSCA PADRÃO FABRIMAR Ø13,8 x 19 FIOS 29,9 33,5 14,5 12 30 Medidas em milimetros (mm) Ø13,8 x 19 FIOS ROSCA Nº 34 8,8 5 13,8 10,1 13,8 10,1 13,5 Fabrimar 21,2 71,1 (ABERTO)
Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.
Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 07395 Form No. 3382-730 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas
GENERAL PARA Serie 70 GENERAL PARA Série 70. BASE d7.8 R d5.0 d R
54 Gama completa de cajas para montajes electrónicos de atractivo diseño y altas prestaciones que permiten aunar los conceptos industrial, electrónico y ofimático. Fabricadas en ABS de alta calidad, que
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO
Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a
Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização
Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba
Mediateca, E.N.P. 9 Portugués
Taller 1 Tema: Los colores en portugués Contenidos: El nombre de los colores en portugués, ortografía y fonética. Objetivo: El alumno conocerá y aprenderá a decir y a escribir en portugués el nombre de
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: TAMPA FRONTAL COMPLETA PARA VÁLVULA DE DESCARGA ORIENTE
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: TAMPA FRONTAL COMPLETA PARA VÁLVULA DE DESCARGA ORIENTE Referência Material 3425 Liga de Cobre, Plásticos de Engenharia, Elastômeros e Aço Inoxidável * 38
MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO
LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO LAR-10MB MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW.SIEMSEN.COM.BR METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. CNPJ: 82.983.032/0001-19 Brusque - Santa Catarina
Unidade condensadora scroll
Unidade condensadora scroll Modelo Slim Unidad condensadora scroll Modelo Slim Nomenclatura SLIM roduto/ roducto 0400 X8 C Z 0 0 B Modelo Aplicação/ Aplicación Voltagem/ Voltage Compressor/ Compresor Linha
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
8 Linha Alta Pressão Linha Alta Pressão Regulagem de Detergente Montagem ASPIRAÇÃO DO DEPÓSITO INCORPORADO: 1. Encha o depósito interno como mostra a figura 1. Selecione a baixa pressão acionando a lança
Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT
Guia de Montagem e Desmontagem da Máquina HT Arcos Dourados Outubro 0 Manutenção l Departamento de Desenvolvimento de Operações e Treinamento Brasil Coloque os oring s na válvula de extração e passe petrogel
Aspirador de piscina robótico BASIC 2
Aspirador de piscina robótico BASIC 2 Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...47 2. ESPECIFICAÇÕES...47 3. AVISOS E PRECAUÇÕES...47 3.1. Avisos...47 3.2. Precauções...47 4. PEÇAS DO ASPIRADOR DE PISCINA...48 5. UTILIZAR
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original
Inyectores de medio de contraste
Inyectores de medio de contraste Inyectores de medio de contraste para TAC/RMI Su programa de medios de contraste! Injectores de produtos de contraste para TAC/TRM O programa de produtos de contraste!
Stick Up Cam Battery
Stick Up Cam Battery 1. Cargar e introducir la batería. Carga la batería incluida. En primer lugar, carga completamente la batería. Para ello, enchúfala a un puerto de carga USB con el cable naranja suministrado.
ATC ROC ASA Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ASA 800-5000 ES Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Acumuladores para Instalações Solares Instruções de Instalação, Montagem
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ASA 800-5000 ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Depósitos acumuladores de inercia Instruções de instalação, montagem e funcionamento
7/ FECHADO 245 ABERTO 480 EXTENDIDO PLEGADO DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO UNIVERSAL COM COPO. Temperatura máxima: 90 C Acompanha canopla
55 36 7/8 Medidas em milimetros (mm) 140 16 95 65 11 FECHADO 245 PLEGADO ABERTO 480 EXTENDIDO DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO UNIVERSAL COM COPO Temperatura máxima: 90 C Acompanha canopla Referência Material
Kit de atualização do Sistema de infusão ( ) MANUAL DO USUÁRIO
Kit de atualização do Sistema de infusão (1021421) MANUAL DO USUÁRIO KIT DE ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA DE INFUSÃO P50 (1021421) Este kit de atualização permitirá melhorar seu Braço para injeções I.V. 3B Scientific
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Conexões de Compressão Linha 14 Conexiones de Compresión Linha 14 Localização no Website TGR: Localización Website TGR: rrigação Sistemas gropecuários rrigación Sistemas gropecuários Conexões de Compressão
Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO
Conector T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250 A INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DESCRIÇ Ã O Os conectores T-Body dianteiro/acoplamento (traseiro) IEC 42 kv 1250A CHARDON
Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1
Instrucciones de uso Instruções de uso Caseta metálica Abrigo de metal -NT104064- Metalgreen A 213x127x195 cm. 1 ESP Caseta metálica 01. Manual del propietario Antes de comenzar la construcción, por favor,
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona
cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia
pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series Comience aquí Comece aqui 1 Importante: no conecte el cable USB hasta la instalación del software en el paso 15. Importante: Não conecte o cabo USB até
ESTAÇÃO DE MISTURA DEMA MODELOS: 633GAP INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ESTAÇÃO DE MISTURA DEMA O design modular da série 633GAP de Estações de Mistura permite que você agregue facilmente qualquer quantidade de estações para criar um sistema que vá ao encontro de suas necessidades
Observação 1.1/2 E 1.1/4. Super Atual 1.1/2 E 1.1/4
58 (ABERTO) 78 (FECHADO) 37,6 Modelo Super Atual 1.1/2" e 1.1/4" 1,5 27 11,9 Medidas em milimetros (mm) 58 (ABERTO) 78 (FECHADO) 20,5 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: Registro para Válvula de Descarga Oriente Super
ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso
ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.
ERGOS SHELL: UMA CADEIRA, INFINITAS POSSIBILIDADES.
ERGOS SHELL: UMA CADEIRA, INFINITAS POSSIBILIDADES. Quando idealizamos a Ergos Shell, pensamos em todos os lugares onde passamos tempo sentados: no escritório, nas salas de aula ou formação, mesmo para
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA
270 230 Medidas em milimetros (mm) 370 25 45 45 220 73 55 400 265 111 400 1500 DESCRIÇÃO CATÁLOGO: MISTURADOR MONOCOMANDO PARA COZINHA COM DUCHA MANUAL E BICA GIRATÓRIA Classe de pressão do jato: 10 a
Kit de pintura Kit de pintura NV Instrucciones // Instruções
Kit de pintura Kit de pintura NV709 Instrucciones // Instruções Kit de pintura NV709 0. Advertencias generales Cuando use accesorios neumáticos, lleve siempre ropa protectora. Mantenga el área de trabajo
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO Não use esta bomba para bombear líquidos derivados do petróleo, como gasolina, solventes, thinners ou qualquer outro líquido inflamável com ponto de fulgor abaixo 82ºC. NÃO
ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
Kit Solar LAURA / LAURA PLUS ES Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Kit Solar Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR Kit
Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO
Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH104575 VH104576 ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA 1 VENTILADOR DE MESA alisio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES
LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, AJUSTE E MANUTENÇÃO DO MECANISMO DUAL FLUSH DESENHO DA INSTALAÇÃO 1/2 BSP LADRÃO "H": Altura de instalação (Ajustável entre 238 e 338mm)
Aula 15.2 Conteúdo. Cores Estações do Ano Expressões de gostos e preferências Verbos gustar e preferir LÍNGUA ESPANHOLA CONTEÚDO E HABILIDADES
A A Aula 15.2 Conteúdo Cores Estações do Ano Expressões de gostos e preferências Verbos gustar e preferir 2 A A Habilidades Aumentar vocabulário referente a cores e estações do ano em espanhol. Expressar
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS
>B< Press Agua Serie P000 y P00 Accesorios de prensar en cobre y bronce para instalaciones de agua. Série P000 e P00 Acessórios de prensar em cobre e bronze para instalações de água... 6-9 >B< Press Gas
APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Serie P000 y P00 Accesorios de prensar en cobre y bronce para instalaciones de agua. Série P000 e P00 Acessórios de prensar em cobre e bronze para instalações de água...0-3 Serie PG000 y PG00 Accesorios
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO
SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.
PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção
PORTUGUES Instruções de montagem & Manutenção SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância