Actuador Pneumático Tipo A 160 Instruções de Funcionamento SEMPELL. Índice 1 Indicações de Perigo e Advertência 2. Atenção!

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Actuador Pneumático Tipo A 160 Instruções de Funcionamento SEMPELL. Índice 1 Indicações de Perigo e Advertência 2. Atenção!"

Transcrição

1 SEMPELL Design de acordo com TO Observar os dados de fabrico na chapa de características! Para utilizar um dispositivo de controlo STE 4 ou STE 5, observar as instruções de funcionamento correspondentes! Estas instruções de funcionamento apenas são válidas relativamente às instruções de funcionamento da válvula de segurança correspondente. Índice 1 Indicações de Perigo e Advertência 2 2 Descrição 2 3 Funcionamento Regras de Armazenagem Ligação de Ar Comprimido Prova de Pressão Comissionamento 3 4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção 4 5 Desmontagem Indicações de Perigo e Advertência Ferramentas Utilidades Remoção do Actuador Pneumático A Desmontagem do Actuador Pneumático A Remoção do Capacete da Válvula através do Actuador Pneumático A Montagem Montagem do Capacete da Válvula Montagem do Actuador Pneumático A Instalação do Actuador Pneumático A Ajuste do Actuador Pneumático A Desenhos Desenho de Montagem A Válvula de Segurança com Actuador Pneumático A Determinação das Características Cálculos Características das Válvulas de Segurança VSE / VSR Característica das Válvulas de Segurança DIN Série S 10 A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio MA E SEMSH-0067-PT-1310

2 1 Indicações de Perigo e Advertência Para cada caso, observar as indicações de perigo e advertência das instruções de funcionamento da válvula de segurança correspondente. Perigo para Pessoas e Materiais Apenas utilizar o actuador pneumático para o fim previsto. As montagens e modificações adicionais ao actuador pneumático e acessórios apenas são permitidas com aprovação da Sempell. O mesmo se aplica a acessórios ou peças de reserva não originais. Cumprir as instruções de instalação. Respeitar as regras de prevenção de acidentes e as instruções de segurança relativas à instalação. Evitar o Perigo Apenas é permitida a realização de trabalhos nas válvulas por pessoal habilitado e com autorização de trabalho especial. Limites de Aplicação Apenas é permitida a utilização de actuadores de acordo com os detalhes destas instruções de funcionamento e de acordo com os parâmetros e casos de aplicação acordados no contrato de fornecimento (consultar a chapa de características). Observar e cumprir as precauções marcadas nas secções destas instruções de funcionamento. Para desmontagem do sistema, aguardar pela autorização oficial. O sistema tem que estar totalmente despressurizado. Após cada acção, controlar o estado pronto a funcionar do actuador e válvula de segurança. Controlar todos os pontos de vedação. Exclusão de Responsabilidade A Sempell GmbH não assume qualquer responsabilidade em caso de inobservância e incumprimento de regulamentos, instruções e indicações de advertência. 2 Descrição Aplicação O actuador pneumático A160 é projectado para a carga suplementar de válvulas de segurança e é activado pelo dispositivo de controlo STE4 ou STE5. A diferença de pressão de serviço da válvula de segurança pode ser reduzida pela carga suplementar. Desse modo, a margem entre a pressão de abertura da válvula de segurança e a pressão de serviço do sistema é inferior a 10% da pressão de abertura. A carga suplementar (normalmente % da força da mola da válvula de segurança actuada por mola) resulta numa estanquidade mais elevada da sede da válvula. As diferenças de pressão de abertura e de fecho podem ser reduzidas. A válvula de segurança pode também ser aberta abaixo da pressão de abertura por intermédio do actuador pneumático. Para especificação da carga suplementar, consultar o capítulo 8. Funcionamento Na condição normal de funcionamento, o ar comprimido no espaço acima do êmbolo produz a carga suplementar. O êmbolo do actuador pneumático está ligado ao fuso da válvula de segurança. A pressão de abertura é ajustada pelos pressostatos do dispositivo de controlo (STE4 ou STE5). Se a pressão do sistema excede a pressão de abertura ajustada, a carga suplementar é libertada. Ao mesmo tempo, é aplicada uma corrente de ar ascendente (ar de elevação), ao espaço abaixo do êmbolo. A válvula de segurança abre. Se a pressão do sistema desce abaixo da pressão de fecho ajustada, o ar de elevação é libertado e a carga suplementar é de novo aplicada. A válvula de segurança fecha. 3 Funcionamento 3.1 Regras de Armazenagem Para impedir a ocorrência de danos durante a carga e descarga, movimentar cuidadosamente as válvulas. As alavancas e outras peças não são adequadas para utilização como pontos de movimentação. O transporte deverá ser efectuado de preferência por grua ou palete de transporte. Na expedição, as partes exteriores de todas as peças de aço da válvula de segurança são fornecidas com um revestimento de pintura, excepto as extremidades de soldadura e a(s) superfície(s) da(s) junta(s). Todas as ligações são fechadas com tampas apropriadas. Nesta condição, a válvula de segurança com actuador pneumático pode ser armazenada em salas fechadas, isentas de poeiras e secas sobre uma palete, sem dificuldade. O tempo de armazenagem é de cerca de seis meses. A armazenagem durante mais do que seis meses requer a desmontagem e inspecção visual das peças internas das válvulas de segurança. Não é permitida a armazenagem no exterior, protegida da intempérie. A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 2

3 Para peças de reserva que não elastómeros (O-rings, anéis raspadores, juntas da haste e do êmbolo) aplicar adicionalmente: Temperatura: a temperatura de armazenagem deverá estar compreendida entre 0 C e 25 C,dado que se assim não for, ocorrerá o endurecimento do material e, como resultado, uma diminuição da durabilidade. Proteger as linhas e elementos de aquecimento na sala do armazém aquecida, de modo a eliminar a irradiação térmica directa. A distância entre a fonte de calor e os bens armazenados deve ser de pelo menos 1 metro. Humidade: para prevenir a formação de condensados, evitar salas húmidas. Uma humidade relativa inferior a 65% é a mais apropriada. Iluminação: os elastómeros devem estar ao abrigo da luz solar directa e de luz artificial forte, com um elevado teor de ultravioletas. Em consequência, pintar as janelas das salas do armazém com tinta de cor vermelha ou laranja (nunca azul). Ozono: proteger os elastómeros do ozono (formação de fissuras e fragilização). A sala não deve conter sistemas formadores de ozono (fontes de luz fluorescentes, lâmpadas de vapor de mercúrio, motores eléctricos, etc.). Oxigénio: proteger os elastómeros de correntes de ar, através de contentores de armazenagem. O oxigénio causa fissuração e fragilização. Se forem garantidos estes requisitos para os elastómeros, o tempo de armazenagem é de cerca de 5 anos. Para peças de reserva que não de aço: Armazenar as peças em salas fechadas, isentas de poeiras e secas, de modo a não ocorrerem danos. 3.2 Ligação de Ar Comprimido As ligações das linhas de ar de elevação e de carga são laterais ao actuador pneumático. As próprias mangueiras de ar comprimido (expedidas com o actuador) permitem uma ligação ao actuador pneumático isenta de tensões. As mangueiras de ar comprimido do actuador pneumático possuem acessórios de tubagem, incluindo uma cápsula cilíndrica de rosca interior, com que pode ser apertado o tubo de diâmetro exterior Ø 22 x 2. IMPORTANTE Antes da ligação, limpar as linhas de ar de elevação e de carga por sopragem com ar comprimido. Tomar o devido cuidado para que as linhas de ar de controlo sejam atribuídas de modo correcto: - Linha de ar de carga, na ligação superior do actuador pneumático - Linha de ar de elevação, na ligação inferior do actuador pneumático 3.3 Prova de Pressão Deve ser evitada a elevação da válvula de segurança. Ou remover a válvula de segurança flangeada e fechar a linha de alimentação com uma flange cega ou bloquear mecanicamente a válvula. No caso de válvulas de segurança soldadas, pode ser utilizado um bujão de prova de pressão. Para a válvula de segurança bloqueada, a pressão de prova pode ser de até 1,5x a pressão de abertura, sem necessidade de consultar a Sempell. Aparafusar a tampa (160.14) voltada para baixo à biela (160.06) e apertar de modo firme com o parafuso sextavado (160.16) à tampa do cilindro (160.02), de modo a que o disco fique bloqueado na posição fechada. No caso de remoção da tampa (160.14) tomar cuidado para que não ocorra a queda de peças ou de sujidade para o interior do cilindro. Restaurar e controlar o estado pronto a funcionar após a prova de pressão. 3.4 Comissionamento Verificar a prontidão funcional do actuador. Comprovar a interacção adequada entre a válvula de segurança e dispositivo de controlo STE4 ou STE5. Verificar de acordo com as instruções de funcionamento do dispositivo de controlo correspondente. A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 3

4 4 Trabalhos de Inspecção e Manutenção Os intervalos de inspecção dependem da frequência de resposta e das condições de funcionamento, por exemplo, anualmente e sob condições severas, duas vezes por ano. Manter um registo dos trabalhos realizados. Durante o comissionamento e em cada inspecção Após a primeira carga de pressão e a cada desmontagem: Verificar cada ponto de vedação quanto à sua estanquidade. Substituir se houver fuga. Quando o actuador pneumático está desmontado Lubrificar as guias móveis, acessórios, juntas e roscas com um lubrificante de montagem. 5 Desmontagem 5.1 Indicações de Perigo e Advertência Obter a ordem de trabalho e aguardar pela autorização oficial. Verificar se o actuador pneumático está totalmente despressurizado. Antes da desmontagem, desligar a alimentação de energia, desapertar o bujão ou desligar o cabo. 5.2 Ferramentas chave de bocas mm chave de caixa 6, 8 mm chave de parafusos 8 mm alicate de freios exteriores alicate bico de pato alicate de corte lateral martelo punção Ø 2,5; 3; 4 mm arame de selo selo de chumbo alicate de selo de chumbo punção de marcação 5.3 Utilidades Desengordurante: Kaltron 113MDS/113MDK/113MDI35. Frigen 113TR-T. Freon PCA/TF/T-P35/TA. Álcool isopropílico com acetona, mistura 1:1, aguarrás. Lubrificante para montagem (MoS 2 ): Spray Molykote, Dow Corning, Munique. Lubrificante para montagem (Grafite Coloidal), para peças em contacto com o fluido: DAG156 Acheson, Dornstadt. Neolube 1, 2, Lubrificante Consult, Maintal. Apenas para facilitar a montagem: Massa lubrificante para casquilhos, roscas de fusos, parafusos e similares: Molykote-BR2plus ( 80 C); BG20 (> 80 C), Dow Corning, Munique; Barrierta L55/2 (> 120 C), Klüber, Munique, Especif. Mobilgrease, Mobil Oil Massa consistente para O-rings: Dow Corning, Munique. Quando se utilizar Barrierta L55/2, limpar cuidadosamente os componentes com aguarrás 180/200 ou Klüberalfa XZ3-1 antes da montagem dado que, caso contrário, é possível que ocorra perda de lubricidade. Nunca misturar Barrierta L55/2 com outros lubrificantes. 5.4 Remoção do Actuador Pneumático A160 Medir e registar a posição do acoplamento (71). Desapertar os parafusos com sextavado interior (72) e rodar o acoplamento (71) tão afastado do fuso até o êmbolo (160.05) se imobilizar no cilindro. Remover o selo de chumbo. Dobrar as chapas de bloqueio (68) e desapertar os parafusos sextavados (67). Elevar cuidadosamente o cilindro pneumático um pouco (curso máximo do êmbolo) e soltar o acoplamento (71) completamente do fuso. Remover horizontalmente o acoplamento (71) e elevar o cilindro pneumático. 5.5 Desmontagem do Actuador Pneumático A160 Apenas desmontar o actuador pneumático caso necessário. Desenroscar a tampa (160.14). Desapertar os pernos roscados (160.11) e elevar a tampa superior do cilindro (160.02). Endireitar a chapa de bloqueio (160.08) e desapertar a porca sextavada (160.07). Remover o êmbolo (160.05). Ao efectuar esta operação, segurar de modo firme o cilindro (160.03) e eleválo em conjunto com o êmbolo (160.05). Se necessário, remover o cilindro (160.03) do êmbolo (160.05). Para remontagem, utilizar o dispositivo. Endireitar as chapas de bloqueio (70) e desapertar os parafusos sextavados (69). Remover o espaçador de refrigeração (66). Observação: No actuador pneumático A160.1 (diâmetro de cilindro de 125 mm) o êmbolo e a haste são uma peça única. A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 4

5 5.6 Remoção do Capacete da Válvula através do Actuador Pneumático A Não é permitida a desmontagem posterior do capacete da válvula removido inteiro. Para a inspecção e esmerilagem da sede da válvula, não é necessário desmontar totalmente a válvula de segurança. Para este fim, pode ser removido capacete da válvula inteiro com a mola bloqueada. Os espaços sob pressão do êmbolo pneumático devem ser totalmente despressurizados. Verificar se o indicador de pressão no manómetro Carga ( Loading ) e Elevação ( Lifting ) na unidade de controlo assinala 0 bar. Desapertar as porcas sextavadas dos acessórios roscados de ligação das linhas de ar (160.21) e remover as mangueiras pneumáticas. Desenroscar o parafuso de olhal (160.22) e os parafusos sextavados (160.16). Remover a tampa (160.14), desenroscar o parafuso de olhal e colocar o parafuso e a tampa sobre a haste (160.06). Colocar os parafusos sextavados (160.16) nos furos roscados da tampa (160.14), de modo a que a tampa (160.14) fique apoiada na tampa do cilindro (160.02) do actuador. A mola da válvula de segurança fica assim bloqueada. Os parafusos sextavados (160.16) são apertados de modo seguro apenas manualmente. Nas válvulas de segurança (VSE/VSR séries V, SOH) e para pressões de aberturas mais elevadas, a mola da válvula deve ser bloqueada através da porca de segurança da mola (98). Apertar a porca de segurança da mola (98) até se obter uma folga de 0,5-1 mm entre o parafuso de pressão da válvula de segurança e a porca de segurança da mola (98). Desapertar as porcas do capacete da válvula e remover o postiço da válvula. Para desmontagem de outras peças, consultar as instruções de funcionamento da válvula de segurança correspondente. Folga de 0,5-1 mm 6 Montagem 6.1 Montagem do Capacete da Válvula Introduzir a totalidade do capacete da válvula e apertar com as porcas do capacete. Se agora - devido ao trabalho de restauro ou à substituição do disco da válvula de segurança - os parafusos sextavados (160.16) estiverem demasiado apertados ou demasiado soltos, retirar a porca de segurança e ajustar o parafuso de regulação, de tal modo que os parafusos sextavados (160.16) fiquem novamente apertados de modo firme. Obtém-se assim a mesma pressão de abertura do que anteriormente. Fixar o parafuso de regulação com a porca de segurança (consultar as instruções de funcionamento da válvula de segurança). Desapertar os parafusos sextavados (160.16) e rodar a tampa (160.14) da haste (160.06). Colocar de novo a tampa (160.14) na posição correcta sobre a tampa do cilindro (160.02) de novo e apertar com parafusos sextavados (160.16). Montar o parafuso de olhal (160.22) e o O-ring (160.23). 6.2 Montagem do Actuador Pneumático A160 Deslizar o cilindro (160.03) sobre o anel (160.10) no êmbolo (160.05), se possível com o dispositivo. Introduzir a haste (160.06) no êmbolo (160.05), apertar com a porca sextavada (160.07) e fixá-la por dobragem da chapa de bloqueio (160.08). Mover a tampa do cilindro (160.01, ) com os O-rings (160.04), anéis-guia da haste (160.13, ) e anel raspador Turcon (160.19) na haste (160.06) e apertar com os pernos roscados (160.11) e porcas sextavadas (160.12). Montar a tampa (160.14) e o O-ring (160.15). Apertar o espaçador de arrefecimento (66) com parafusos sextavados (69) e fixá-lo por dobragem das chapas de bloqueio (70). Fixar o acoplamento (71). O anel raspador Turcon (160.19) na tampa inferior do cilindro (160.01) é fixo com um disco de apoio (160.17) e um anel de retenção (160.18). 6.3 Montagem do Actuador Pneumático A160 Colocar o cilindro pneumático com acoplamento (71) cuidadosamente sobre o fuso e apertar o acoplamento (71) no fuso. Ao proceder deste modo, continuar a descer o cilindro pneumático. Apertar o espaçador de arrefecimento (66) com parafusos sextavados (67) e fixá-lo através da dobragem das chapas de bloqueio (68). Mover o acoplamento (71) para a posição registada e prendê-lo com parafusos Allen (72). A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 5

6 6.4 Ajuste do Actuador Pneumático A160 Ajustar sempre de modo correcto o actuador pneumático A160. Um actuador ajustado de modo incorrecto pode comprometer o funcionamento da válvula de segurança. O actuador deve estar totalmente despressurizado. Procedimento 1. Certificar-se que o actuador pneumático está totalmente despressurizado. 2. Remover a tampa (160.14). 3. Desapertar os parafusos Allen (72). 4. Mover o êmbolo (160.05) para a posição mais elevada, até ao batente da tampa do cilindro (160.02) (por rotação do acoplamento (71)). 5. Medir a dimensão A. 6. Determinar a dimensão B [B = A - (elevação da válvula - 1)] 7. Empurrar o êmbolo (160.05) para baixo através do acoplamento (71), até se atingir a dimensão B. 8. Restaurar a articulação mecânica entre o acoplamento e o fuso da válvula através do aperto dos parafusos Allen (72). Ajuste do acoplamento elevação da válvula menos 1 mm Posição do fuso no batente superior do êmbolo Elevação da válvula menos 1 mm Importante Durante o ajuste, a haste do êmbolo deve estar encostada ao acoplamento! Ca. 2 mm No tipo , ca. 4 mm Posição mais baixa do fuso da válvula (válvula de segurança fechada) A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 6

7 7 Desenhos 7.1 Desenho de Montagem A Ajuste do acoplamento elevação da válvula menos 1 mm Posição do fuso no batente superior do êmbolo A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 7

8 7.2 Válvula de segurança com actuador pneumático A160 A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 8

9 8 Determinação das Características Através do actuador pneumático recomendado, todas as válvulas de segurança (consultar os capítulos 8.1 e 8.2) obtêm uma carga suplementar de pelo menos 30 %. As válvulas de segurança podem ser abertas a uma pressão do sistema de 85% da pressão de abertura p, com os actuadores pneumáticos. Isto aplica-se para uma pressão de ar de controlo de 6 bar. 8.1 Cálculos Carga suplementar A carga suplementar é a força de vedação adicional (força de fecho), ou em percentagem da força ajustada da mola ou em relação à pressão de abertura de acordo com a fórmula: Z [%] = K1 x pk p Termos: carga suplementar = Z, constante 1 = K1, pressão de ar de controlo [bar] = pk, pressão de abertura [bar] = p Pressão do sistema necessária para a abertura compulsória da válvula de segurança abaixo da pressão de abertura A pressão mínima p (sist. A) à qual a pressão de abertura da válvula pode ser verificada, é calculada do seguinte modo: p (sist. A) = p K2 x pk x 100% A pressão mínima p (sist. H), à qual a válvula pode ser aberta de modo compulsório até ao batente de elevação, resulta aproximadamente de: K2 x pk p (syst.h) = p 2 Termos: constante 2 = K2, pressão de ar de controlo [bar] = pk, pressão de abertura [bar] = p Exemplo Válvula de segurança VSE, orifício letra F (consultar o capítulo 8.1) pressão de abertura p = 130 bar pressão de ar de controlo pk = 5 bar A partir da tabela: Actuador Pneumático Tipo A constante K1 = 15,1 K2 = 13,9 Z = 15.1 x x 100% = 58.1% p (sys. A) = x 5 = 60.5 bar p (syst. H) = x 5 2 = 95.3 bar A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 9

10 8.2 Características das Válvulas de Segurança VSE / VSR Os actuadores pneumáticos são recomendados para uma carga suplementar de pelo menos 30% a 6 bar de pressão de ar de controlo. A abertura da válvula de segurança a 85% da pressão de abertura ou menos é possível, a 6 bar de pressão de ar de controlo. Estão também disponíveis actuadores pneumáticos para cargas suplementares superiores. Letra do Pressão máx. Tipo de Constante Necessário accionam. Orifício de abertura accionam. c/ mola de retorno abaixo de pmáx [bar] pneumático K1 2) K2 3) p [bar] A A BO 1) A BO 1) B A BO 1) A BO 1) C A A D 90.0 A A E 90.0 A A F 80.0 A A G 63.0 A A H 56.0 A A A J A A K A A L 67.0 A A M 50.0 A A N 71.0 A P 56.0 A Q 40.0 A R 31.5 A S 22.4 A T 16.0 A U 12.5 A V 9.0 A W 7.1 A Notas 1) Actuador pneumático apenas para carga suplementar 2) Factor para a determinação da carga suplementar 3) Factor para a determinação da pressão de abertura 8.3 Características das Válvulas de Segurança DIN Série S Os actuadores pneumáticos são recomendados para uma carga suplementar de pelo menos 30% a 6 bar de pressão de ar de controlo. A abertura da válvula de segurança a 85% da pressão de abertura ou menos é possível, a 6 bar de pressão de ar de controlo. Estão também disponíveis actuadores pneumáticos para cargas suplementares superiores. Letra do Pressão máx. Tipo de Constante Necessário accionam. Orifício de abertura accionam. c/ mola de retorno abaixo de pmáx [bar] pneumático K1 2) K2 3) p [bar] D A BO 1) E A BO 1) F A G A H A A J 56.0 A A K 20.0 A A L 20.0 A A M 76.0 A N 69.0 A P 69.0 A Q 42.0 A R 25.0 A T 22.5 A Notas 1) Actuador pneumático apenas para carga suplementar 2) Factor para a determinação da carga suplementar 3) Factor para a determinação da pressão de abertura A Emerson reserva-se o direito de alterar este folheto sem aviso prévio página 10

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção

Keystone Figura 85/86 Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente 1.2 Armazenagem Quando se prevê que as válvulas sejam armazenadas durante um determinado período de tempo antes da sua instalação, a armazenagem deve ser

Leia mais

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção. Ler estas instruções cuidadosamente

KEYSTONE. Válvulas de Borboleta, Figura 320 Instruções de Instalação e Manutenção.  Ler estas instruções cuidadosamente KEYSTONE Ler estas instruções cuidadosamente Este símbolo indica mensagens importantes e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto pessoal

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE

Válvulas de segurança, tipo 5700 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção SAPAG AVISO IMPORTANTE SAPAG AVISO IMPORTANTE Índice Aviso importante 1 0 Identificação da válvula 2 1 Armazenagem 2 2 Instalação 2 3 Funcionamento 2 4 Manutenção 3 4.1 Desmontagem 3 4.2 Inspecção 3 4.3 Reparação 3 4.4 Montagem

Leia mais

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOH Instruções de Funcionamento SEMPELL

Válvulas de Segurança Full-Lift, Série S, Tipos SO, SC, SB, SOH Instruções de Funcionamento SEMPELL SEMPELL Letra do orifício: D Z Observar os dados de projecto na chapa de características! Para a aplicação de um accionamento pneumático A 160, consultar as instruções de funcionamento MA.270.07.0905 E

Leia mais

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção

Válvulas de Borboleta ParaSeal Instruções de Instalação e Manutenção KEYSTONE Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Este símbolo indica informação importante e instruções de segurança. Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização inadequada do produto

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

SAPAG VÁLVULAS DE BORBOLETA JMC INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

SAPAG VÁLVULAS DE BORBOLETA JMC INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade Estas instruções devem ser lidas cuidadosamente Perigos potenciais: inobservância das instruções utilização

Leia mais

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas

Configuração de retenção de charneira, de retenção de obturador e de obturador Inclinado. Extremidades flangeadas ou soldadas Instruções de Instalação e Manutenção Armazenagem da Válvula Preparação e conservação para expedição Todas as válvulas estão devidamente embaladas, de modo a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

FASANI. Válvula de retenção de charneira assistida, com tampa aparafusada Instruções de instalação e manutenção.

FASANI. Válvula de retenção de charneira assistida, com tampa aparafusada Instruções de instalação e manutenção. FASANI Índice Introdução 1 1. Verificação após recepção e armazenagem 1 2. Manuseamento 2 3. Instalação 2 4. Requisitos de arranque 3 5. Manutenção programada 3 6. Guia de resolução de avarias 4 7. Instruções

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm.

Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de duplo efeito e um quarto de volta, com binários de saída até 248.500 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário de arranque

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46 UBK 46 Instruções de funcionamento 810761-00 Purgador termostático de condensados UBK 46 1 Índice Avisos importantes Aviso de segurança...7 Perigo...7 Esclarecimentos Conteúdo da embalagem...8 Descrição

Leia mais

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta:

Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HRA - 150# a 900# Instruções de Instalação e Manutenção FCT. Para válvulas de haste exposta: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A Aço inoxidável Instruções de funcionamento 810404-01 Purgador de condensados MK 45, MK 45 A 1 Índice Avisos importantes Página Utilização de acordo com as normas...7 Instruções de segurança...7

Leia mais

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

KTM VÁLVULAS DE ESFERA FLUTUANTE E CORPO DE DUAS PEÇAS OM-2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO As presentes instruções devem ser lidas e compreendidas integralmente antes da instalação SECÇÃO 1 - ARMAZENAGEM 1.1 Preparação e conservação para armazenagem Todas as válvulas devem ser embaladas adequadamente,

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

Kits de conversão de gás

Kits de conversão de gás Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação

Leia mais

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua:

FCT. Válvulas de Macho Esférico FCT - tipo HPA - 150# a 1500# Instruções de Instalação e Manutenção. Para válvulas de haste nua: FCT Válvulas de macho esférico para todas as aplicações, com haste anti-ejectável, design resistente ao fogo e purga automática de despressurização da cavidade do corpo. 1. Geral Para a segurança e fiabilidade

Leia mais

SAPAG. Válvulas de segurança, tipo 8100/8200 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção.

SAPAG. Válvulas de segurança, tipo 8100/8200 Instruções de Armazenagem, Utilização, Funcionamento e Manutenção. SAPAG AVISO IMPORTANTE Índice Aviso importante 1 0 Identificação da válvula 2 1 Armazenagem 2 2 Instalação 2 3 Funcionamento 2 4 Manutenção 3 4.1 Desmontagem 3 4.2 Inspecção 4 4.3 Reparação 4 4.4 Montagem

Leia mais

RAIMONDI. Válvula de globo de 3 vias, de fecho rápido, para a saída da água de alimentação do bypass Instruções de Instalação e Manutenção

RAIMONDI. Válvula de globo de 3 vias, de fecho rápido, para a saída da água de alimentação do bypass Instruções de Instalação e Manutenção RAIMONDI Índice Introdução 1 1. Verificação durante a recepção e armazenagem antes da instalação 1 2. Manuseamento 1 3. Instalação 2 4. Manutenção programada 2 5. Eventuais danos e soluções relevantes

Leia mais

Instruções de funcionamento, instalação e manutenção

Instruções de funcionamento, instalação e manutenção Antes da instalação, estas instruções devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade 3. Luz: as borrachas da válvula devem estar protegidas da luz, em particular, da luz solar directa ou luz

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm.

Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até Nm. Design de Forquilha BIFFI Actuador pneumático de retorno por mola e de um quarto de volta, para binários de fim da mola até 77.400 Nm. Características e Vantagens O design de forquilha produz um binário

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo

SEMPELL. Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo SEMPELL Válvulas de Globo de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - modelo em T, Y e angular Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação

Leia mais

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir

Instruções de Instalação e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos PremiAir KEYSTONE para: Actuadores Pneumáticos PremiAir Introdução O Actuador Pneumático Keystone PremiAir é um actuador compacto, de design de cremalheira e carreto, em conformidade com a Norma Europeia e Internacional

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção.

SEMPELL. Válvulas de Retenção Instruções de Instalação e Manutenção. SEMPELL Válvulas de Retenção de Charneira e de Obturador Inclinado, de Vedação por Pressão, em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo. Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

Montagem e instruções de serviço EB 8026 PT. Válvula de regulação pneumática Tipo e tipo

Montagem e instruções de serviço EB 8026 PT. Válvula de regulação pneumática Tipo e tipo Válvula de regulação pneumática Tipo 3244-1 e tipo 3244-7 Figura 1 Tipo 3244-1 à esquerda e tipo 3244-7 à direita Montagem e instruções de serviço E 8026 PT Edição gosto 2003 Índice Índice Página 1. Estrutura

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

ANDERSON GREENWOOD. Antes da instalação, estas instruções devem ser lidas e compreendidas na sua totalidade.

ANDERSON GREENWOOD. Antes da instalação, estas instruções devem ser lidas e compreendidas na sua totalidade. ANDERSON GREENWOOD Antes da instalação, estas instruções devem ser lidas e compreendidas na sua totalidade. Índice 1.0 Descrição geral da válvula e arranque 1 2.0 Manutenção da válvula principal 2 3.0

Leia mais

MK 36/51 Manual de instruções

MK 36/51 Manual de instruções MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança

Leia mais

Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo

Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo Sistema de amostragem na linha para amostragem representativa sem interrupção do processo Características Aplicações gerais Os sistemas de amostragem Sapro destinamse a extrair amostras reais, representativas,

Leia mais

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se

Sistema de analização por omplementos práticos 6. Respeitar a posição dos diferentes componentes da junta rápida, de acordo com a figura ao lado. A se Sistema de analização por omplementos práticos Sistema de união por compressão constituído por: Tubos de aço com extremidades lisas Juntas rápidas em fundição maleável Introdução omplementando a divulgação

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002 Guia de Instalação Português Maio 2002 Introdução Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual

Leia mais

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Regulador de pressão de fluido de assento suave Folheto de instruções P/N 37 78C Regulador de pressão de fluido de assento suave Portuguese. Descrição O regulador de pressão de fluido de assento suave Nordson é determinado para a utilização com líquidos

Leia mais

SEMPELL. Válvulas de Cunha de Vedação por Pressão em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo

SEMPELL. Válvulas de Cunha de Vedação por Pressão em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo SEMPELL Válvulas de Cunha de Vedação por Pressão em Aço Forjado - Extremidades Flangeadas ou de Soldadura Topo-a-Topo Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação para Expedição 1 1.2

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados MK 36-51 MK 36-52 Manual de Instruções 810833-03 Purgador de condensados Utilização Aplicar os purgadores MK 36-51, MK 36-52 apenas para descarga dos condensados de vapor de água ou purga de ar. Instruções

Leia mais

2. Segurança Proceder também a uma leitura cuidadosa destas notas Significado dos símbolos

2. Segurança Proceder também a uma leitura cuidadosa destas notas Significado dos símbolos NEOTECHA Antes da instalação, estas instruções de instalação e manutenção devem ser objecto de leitura e de compreensão na totalidade! 1. Informações gerais sobre as instruções de instalação e manutenção

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 7746800023 09/2006 PT (pt) Para o ramo especializado Instruções de montagem Grupo de ligação Logamax plus GB62-80/00 Ler atentamente antes da montagem Índice Regras....................................................

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem Nº de art. 4200 080 560 Índice 1. Prefácio... 1 2. Escopo de fornecimento... 2 3.... 2 3.1 Montar o aparelho de teste de empenamento... 3 3.2 Montar o disco de embreagem... 4 3.3 Montar e ajustar o relógio

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

A segurança em primeiro lugar:

A segurança em primeiro lugar: A segurança em primeiro lugar: Conselhos práticos e indicações de verificação e reparação de travões de disco Observações preliminares As descrições seguintes têm um carácter meramente generalista. Não

Leia mais

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO

ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO Manutenção 8515.81/5-PT ACTAIR 1,5 a 50 MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Visão geral Ferramentas Instalação Ajuste dos fins de curso reguláveis de abertura ou fecho Desmontagem do atuador Remontagem

Leia mais

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21 NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Actuador OLGA-H de duplo efeito para funcionamento a 90

Actuador OLGA-H de duplo efeito para funcionamento a 90 OLGA-H Actuador Hidráulico de Duplo Efeito e de Alta Pressão BIFFI Actuador OLGA-H de duplo efeito para funcionamento a 90 Geral A série de actuadores hidráulicos de alta pressão OLGA-H foi projectada

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS A minigrua SMC.4 é um equipamento de avançada tecnologia, dotado de um exclusivo mecanismo que mantém a direção do ângulo tilt durante a movimentação da câmara

Leia mais

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.

Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança. 6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

ADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS

ADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS ADESIVOS E SELANTES ANAERÓBICOS A Linha de Adesivos e Fixadores Anaeróbicos é composta por produtos de elevada qualidade, com base em resinas especiais de metacrilato, concebidos para bloquear, fi xar,

Leia mais

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ Rotação Pode ter sua rotação facilmente revertida através simplesmente alterando a posição de instalação do pistão. Desenho único Os designs dos atuadores retorno

Leia mais

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

Manual de instruções. Rampa de alinhamento Manual de instruções Rampa de alinhamento Apresentação Primeiramente queremos lhe dar os parabéns pela escolha de um equipamento com nossa marca. Somos uma empresa instalada no ramo de máquinas para auto

Leia mais

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV)

Instruções de montagem e operação EB 2723 PT. Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvulas Estabilizadoras de Pressão Tipo 44-7 e Tipo 44-8 (SEV) Válvula Estabilizadora de Pressão Tipo 44-7 (DN 40) Instruções de montagem e operação EB 2723 PT Edição de Setembro de 2007 Índice Índice

Leia mais

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT)

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT) PT-27 Maçarico em Arco de Plasma Manual de Instruções (PT) 0558005870 86 Índice Capítulo / Título Página 1.0 Precauções de segurança............................................................................

Leia mais

UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções

UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Aço Inoxidável) UNA 14P Manual de instruções 810821-00 Purgador de condensados UNA 14, UNA 16, UNA 16A Purgador para ar comprimido e gases UNA 14P 1 Índice Informações importantes

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO DE TAMPA / CASTELO APARAFUSADO EXTREMIDADES FLANGEADAS OU SOLDADAS

RAIMONDI VÁLVULAS DE GLOBO DE TAMPA / CASTELO APARAFUSADO EXTREMIDADES FLANGEADAS OU SOLDADAS Instruções de Instalação e Manutenção ARMAZENAGEM DA VÁLVULA Preparação e Conservação para Expedição Todas as válvulas são devidamente embaladas, por forma a proteger as peças que estão sujeitas a deterioração

Leia mais

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06

ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA. Série M. Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 ACTUADOR MANUAL PARA VÁLVULA Série M Instruções de Instalação, Manutenção e Funcionamento 6 MG 71 pt Edição 1/06 2 Índice 1 GERAL... 3 1.1 Introdução... 3 1.2 Dados Técnicos... 3 1.3 Precauções de Manuseamento

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E)

KEYSTONE. Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E) KEYSTONE Instruções de Funcionamento e Manutenção para: Actuadores Pneumáticos Keystone, Figura 79 (Opções U/E) Introdução A gama de Actuadores Pneumáticos Keystone Figura 79 está disponível nas três opções

Leia mais

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig.

Versões. Folha técnica associada T 5800 Edição de Setembro de Fig. 1: Tipo 3260/5857 Tipo 3260/ Fig. Válvulas de Controlo Eléctricas Tipo 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/5757-7, 3260/5725-7 Válvulas de Controlo Pneumáticas Tipo 3260/2780, 3260/3372, 3260-1, 3260-7 Válvula de

Leia mais

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 05.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo

Leia mais

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945

Leia mais

Conjunto de Comissionamento Keystone, Figura 40 K-Set KEYSTONE

Conjunto de Comissionamento Keystone, Figura 40 K-Set KEYSTONE KEYSTONE Este conjunto de comissionamento de precisão, possui uma larga gama de controlo e é especialmente adequado para regulação de sistemas de aquecimento, ventilação e ar condicionado (AVAC). Qualidade

Leia mais

RAIMONDI. Válvulas de Cunha de Tampa / Castelo Aparafusado. Configuração Básica Extremidades Flangeadas ou Soldadas

RAIMONDI. Válvulas de Cunha de Tampa / Castelo Aparafusado. Configuração Básica Extremidades Flangeadas ou Soldadas RAIMONDI Configuração Básica Extremidades Flangeadas ou Soldadas Índice 1 Armazenagem da Válvula 1 1.1 Preparação e Conservação para Expedição 1 1.2 Requisitos de Manuseamento 1 1.3 Armazenagem e Conservação

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

KEYSTONE VÁLVULA DE BORBOLETA DE DUPLA FLANGE FIGURA 55

KEYSTONE VÁLVULA DE BORBOLETA DE DUPLA FLANGE FIGURA 55 Válvula de design de dupla flange, para utilização na indústria de tratamento de águas CARACTERÍSTICAS APLICAÇÕES GERAIS Indústrias de captação, tratamento e distribuição de água, nos casos em que seja

Leia mais

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher

Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 H e J Actuadores Rotativos 1051 e 1052 Estilo H e J, Tamanho 40, 60 e 70 da Fisher Conteúdo Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações...

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730 Reguladores Tipo 4708 Tipo 4708-5352 no Posicionador Tipo 3730 Tipo 4708-1152 com receptáculo de filtro Tipo 4708-6252 no Actuador Tipo 3372 Fig. 1 Reguladores de pressão Instruções de Montagem e Operação

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Manual de Instalação e Manutenção Série AP Manual de Instalação e Manutenção Série AP INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 Simples ação sem volante... 2 Simples ação com volante... 2 Dupla ação

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG

Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG Válvulas de Esfera Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG A Válvula de Esfera Monobloco é uma válvula de bloqueio de fluxo indicada para utilização em á- gua, óleo ou gás com pressões que podem chegar até

Leia mais

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher

Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher Manual de Instruções Actuadores 1051 e 1052 Tamanho 33 Actuadores Rotativos de Diafragma 1051 e 1052 Tamanho 33 da Fisher Índice Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3

Leia mais

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUÇÕES DE MONTAGEM HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: info@stoll-germany.com Web:

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais