F Introduction LOVIBOND MINIKIT. GB: Sulphite D: Sulfit F: Sulfite I : Solfito. E: Sulfito P: Sulfito DK: Sulfit NL: Sulfiet mg/l Na 2 SO 3
|
|
- Emanuel Pinho Covalski
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 LOVIBOND MINIKIT GB: Sulphite D: Sulfit F: Sulfite I : Solfito E: Sulfito P: Sulfito DK: Sulfit NL: Sulfiet mg/l Na 2 SO 3 AF GB Introduction The Sulphite High Range MINIKIT provides a simple means of checking sulphite levels in water over the range mg/l sulphite as Na 2 SO 3, and it is based on the tablet count method. Contents calibrated sample container, 100 ml Sulfite No.1 tablets, 40 pieces in foil Sulfite No.2 HR tablets, 100 pieces in foil operating manual in 8 languages Instructions Range mg/l Probenvolumen 50 ml 1. Select the sample size 50 ml or 100 ml appropriate to the range under test. Take a sample of the correct size in the sample container. 2. Add two Sulfite No.1 tablets, stopper the container and shake until the tablets have disintegrated. 3. Add one Sulfite No.2 HR tablet and swirl the container gently until the tablet disintegrages. Continue adding Sulfite No.2 HR tablets in this manner one at a time until a BLUE colour appears. 4. Note the number of Sulfite No.2 HR tablets used and calculate the result from the formula below: For a 50 ml Sample Size: Sulphite (as Na 2 SO 3 ) = (No. of Sulfite No.2 HR tablets x 40) - 20 For a 100 ml Sample Size: Sulphite (as Na 2 SO 3 ) = (No. of Sulfite No.2 HR tablets x 20) - 10 Cleaning Thoroughly rinse out the sample container after each use. Example No. of Sulfite No.2 HR tablets used = 6 Sample Size: 50 ml (6 x 40) - 20 = 220 mg/l Na 2 SO 3 Notes 1. Note the Sulfite No.1 tablets are to condition the sample only. Do not include these tablets in the calculation of sulphite level. 2. For the determination of low levels of sulphite in water use the Sulphite Low Range MINIKIT AF 434. This covers the range 2-50 mg/l sulphite as Na 2 SO 3. F Introduction
2 Le Minikit Sulfite permet la détermination de la concentration de sulfite dans l'eau, dans la gamme de mesures mg/l de sulfite, à partir de la détermination du sulfite de sodium (Na 2 SO 3 ) sur la base du procédé compte-comprimés. Contenu récipient à essais gradué, 100 ml pastilles de Sulfite No.1, 40 pièces dans feuille pastilles de Sulfite No.2 HR, 100 pièces dans feuille mode d'emploi en 8 langues Mode d'emploi Gamme de mesures mg/l Volume de l'échantillon 50 ml 1. Verser l'échantillon d'eau dans le récipient jusqu'au repère correspondant à la gamme de mesures souhaitée (voir ci-dessus). 2. Ajouter deux pastilles de Sulfite No.1, fermer le récipient et l'agiter jusqu'à ce que les pastilles soient dissoutes. 3. Ajouter une pastille de Sulfite No.2 HR et agiter le récipient jusqu'à ce que la pastille soit dissoute. De la même façon, ajouter successivement d'autres pastilles de Sulfite No.2 HR jusqu'à ce que la solution présente une coloration BLEUE. 4. Noter le nombre de pastilles Sulfite No.2 HR utilisées et procéder au calcul de la concentration selon la formule suivante : Volume de l'échantillon 50 ml Sulfite (mg/l Na 2 SO 3 ) = (nombre de past. Sulfite No.2 HR x 40) - 20 Volume de l'échantillon 100 ml Sulfite (mg/l Na 2 SO 3 ) = (nombre de past. Sulfite No.2 HR x 20) - 10 Nettoyage Après chaque analyse, il convient de nettoyer soigneusement les récipients d'échantillons. Exemple Pastilles de Sulfite No.2 HR utilisées = 6 Volume de l'échantillon : 50 ml (6 x 40) - 20 = 220 mg/l Na 2 SO 3 Remarques 1. Les deux pastilles de Sulfite No.1 servent uniquement au conditionnement de l'échantillon d'eau. Il ne faut pas les compter lors du calcul. 2. La détermination de faibles concentrations de sulfite dans l'eau s'effectue à l'aide du Minikit Sulfite de type AF 434. Il correspond à la gamme de mesures 2-50 mg/l de sulfite, mesuré sous la forme de Na 2 SO 3. I Introduzione Il Minikit Solfito serve per la determinazione del titolo di solfito in acqua per l'ambito da 20 a 500 mg/l di solfito, calcolato come solfito di sodio (Na 2 SO 3 ) e si basa sul metodo di conteggio delle pastiglie. Contenuto contenitore graduate, 100 ml pastiglie Sulfite No.1, 40 in folia pastiglie Sulfite No.2 HR, 100 in folia Istruzioni d'uso in 8 lingue
3 Istruzioni d'uso Ambito di misurazione mg/l Volume campione 50 ml 1. Riempire il contenitore del campione con il campione d'acqua a seconda dell'ambito desiderato (vd. sopra). 2. Ora aggiungere due pastiglie Sulfite No.1, chiudere il contenitore ed agitare sino a che le pastiglie non si siano disciolte. 3. Poi aggiungere una pastiglia Sulfite No.2 HR ed agitare sino a che la pastiglia non sia disciolta. Allo stesso modo aggiungere, una dopo l'altra, altre pastiglie Sulfite No.2 HR sino a che la soluzione non si colori di BLU. 4. Annotare il numero della pastiglie Sulfite No.2 HR utilizzate e calcolare il titolo secondo la seguente formula: Volume campione 50 ml: Solfito (mg/l di Na 2 SO 3 ) = (numero delle pastiglie Sulfite No.2 HR x 40) - 20 Volume campione 100 ml: Solfito (mg/l di Na 2 SO 3 ) = (numero delle pastiglie Sulfite No.2 HR x 20) - 10 Pulizia Dopo ogni determinazione i contenitori campione debbono essere puliti a fondo. Esempio Pastiglie Sulfite No.2 HR utilizzate = 6 Volume campione 50 ml (6 x 40) - 20 = 220 mg/l di Na 2 SO 3 N. B. 1. Le due pastiglie di Sulfite No.1 servono solamente per la preparazione del campione e non vengono pertanto tenute in considerazione nel conteggio. 2. Per la determinazione di bassi titoli di solfito in acqua si utilizza il Minikit Solfito Tipo AF 434 idoneo per un ambito di misurazione da 2 a 50 mg/l di solfito, calcolato come Na 2 SO 3. E Introducción El MINIKIT Sulfito permite la determinación de la concentración de sulfitos en pruebas acuosas en un campo de mg/l de sulfito, calculado como sulfito sódico (Na 2 SO 3 ) y está basado en el método contador de tabletas. Contenido tubito graduato, 100 ml tabletas Sulfite No.1, 40 en folio tabletas Sulfite No.2 HR, 100 en folio Instrucción en 8 idiomas Instrucciones Campo de medición mg/l Volúmen de prueba 50 ml 1. Llenar el vaso de prueba en relación al campo de medición deseado (ver arriba). 2. Añadir dos tabletas Sulfite No.1. Cerrar y agitar a continuación hasta la disolución total de las tabletas. 3. Añadir una tableta Sulfite No.2 HR, y agitar a continuación hasta la disolución total de la tableta. De igual forma añadir sucesivamente una tableta Sulfite No.2 HR tras otra, que se produzca una coloración AZUL.
4 4. Anotar el número de tabletas Sulfite No.2 HR añadidas. La concentración de sulfito se calcula de la siguiente manera: Volúmen de prueba 50 ml: Sulfito (mg/l Na 2 SO 3 ) = (número total de tabletas Sulfite No.2 HR x 40) - 20 Volúmen de prueba 100 ml: Sulfito (mg/l Na 2 SO 3 ) = (número total de tabletas Sulfite No.2 HR x 20) - 10 Limpieza Después de cada determinación se deberán de limpiar minuciosamente los vasos de prueba. Ejemplo Número total de tabletas utilizadas Sulfite No.2 HR = 6 (6 x 40) - 20 = 220 mg/l Na 2 SO 3. Observaciónes 1. Las dos tabletas Sulfite No.1 se utilizarán para acondicionar la prueba. No forman parte en los cálculos. 2. Para la determinación de concentraciones menores de sulfitos en aguas, se deberá de utilizar el MINIKIT Sulfito tipo AF 434. Este comprende un campo de medición de 2-50 mg/l de sulfito, calculado como Na 2 SO 3. P Introdução O Minikt Sulfito possibilita a determinação do conteúdo de Sulfito na água, ao nível dos mg/l de Sulfito, calculado em termos de Sulfito de Sódio (Na 2 SO 3 ), e baseia-se no método de contagem de comprimidos. Conteúdo recipiente de amostras graduado, 100 ml comprimidos Sulfite No.1, 40 peça a folha comprimidos Sulfite No.2 HR, 100 peça a folha Manual de instruções em 8 línguas Instruções Área de medição mg/l Volume de amostra 50 ml 1. Enche-se o recipiente de amostras com a amostra de água, em quantidade proporcional ao nível de medição desejado (segundo o acima indicado). 2. A seguir, adicionam-se-lhe dois comprimidos Sulfite No.1, tapa-se o recipiente e agitase, até que os comprimidos se hajam dissolvido. 3. Agora, adicionam-se-lhe comprimidos Sulfite No.2 HR e agita-se, até que o comprimido se haja dissolvido. Procede-se de forma idêntica, adicionando-se-lhe mais comprimidios Sulfite No.2 HR, um a seguir ao outro, até que a solução obtenha uma coloração AZUL. 4. Anota-se o número de comprimidos Sulfite No.2 HR utilizados, e calcula-se o conteúdo de acordo à seguinte fórmula: Volume de amostra: 50 ml Sulfito (mg/l Na 2 SO 3 ) = (Número de comprimidos Sulfite No.2 HR utilizados x 40) - 20 Volume de amostra: 100 ml Sulfito (mg/l Na 2 SO 3 ) = (Número de comprimidos Sulfite No.2 HR utilizados x 20) - 10 Limpeza Os recipientes de amostra deverão ser limpos com todo o esmero, após a conclusão de cada
5 processo de determinação. Exemplo Comprimidos Sulfite No.2 HR utilizados = 6 Volume de amostra: 50 ml (6 x 40) - 20 = 220 mg/ Na 2 SO 3 Observações 1. Os dois comprimidos Sulfite No.1 servem para o condicionamento da amostra e, por tal, não podem ser tidos em conta na calculação. 2. Para se proceder à determinação de conteúdos mais reduzidos de Sulfito na água, utiliza-se o Minikit Tipo AF 434. Este compreende o nível de medição 2-50 mg/l de sulfito, calculado em termos de Na 2 SO 3. DK Indledning S ul fi t-mini ki t gør det mul igt at bestemme sul fitindholdet i vand i området mg/l sul fit, beregnet som natri umsul fit (N a 2 S O 3 ), og er baseret på tablettæ ll i ngsmetoden. Indhold gradi nddel te prøvebehol der, 100 ml S ul fi te No.1-tabletter, 40 stykke på fol i e S ul fi te No.2 HR -tabl etter, 100 stykke på foli e brugsanvisning på 8 sprøger V ejledning Mål eområde mg/l P røvevol umen 50 ml mg/l 100 ml 1. Man fyl der prøvebeholderen med vandprøven alt efter, hvi lket måleområde der ønskes (se ovenstående). 2. Så ti lsæ tter man to Sul fi te No.1-tabl etter, l ukker for behol deren og ryster, i ndti l tabl etterne er blevet opløst. 3. Så ti lsæ tter man en Sul fi te No.2 HR -tabl et og ryster, i ndtil denne tabl et er bl evet opl øst. P å samme måde ti l sæ ttes yderl igere S ulfite N o.2 H R-tabletter efter hi nanden, i ndtil opl øsningen farves B LÅ. 4. Man noterer, hvor mange S ul fite N o.2 H R-tabletter der er blevet brugt, og beregner indholdet ud fra følgende formel: P røvevolumen 50 ml: S ulfit (mg/l N a 2 S O 3 ) = (antal tabl. S ul fite N o.2 H R x 40) - 20 P røvevolumen 100 ml : S ulfit (mg/l N a 2 S O 3 ) = (antal tabl. S ul fite N o.2 H R x 20) - 10 R engør ing E fter hver væ rdi bestemmel se skal prøvebehol derne renses grundi gt. E ksem pel S ul fi te No.2 HR -tabl etter brugt = 6 (6 x 40) - 20 = 220 mg/l N a 2 S O 3 V ink 1. De to S ulfite N o.1-tabl etter bruges kun ti l konditionering af prøven og tæl les derfor i kke med ved beregni ngen. 2. Ti l bestemmel se af l ave sul fitvæ rdi er i vand bruger man S ulfit-mi ni kit af typen AF 434. D et omfatter området 2-50 mg/l sul fi t, beregnet som Na 2 S O 3.
6 N L Inleiding D e Sul fi et Mi ni kit maakt het mogeli j k het sul fietgehalte i n het w ater i n het bereik van mg/l sul fiet, berekend al s natri umsul fi et (N a 2 S O 3 ), te bepal en. H et procédé baseert op de tabl et-tel methode. Inhoud gecal i breerde monsterreservoir, 100 ml S ul fi te No.1 tabletten, 40 stuk i n foeli e S ul fi te No.2 HR tabl etten, 100 stuk in foel ie gebrui ksaanwi jzi ng i n 8 talen Gebruiksaanwijzing Meetbereik mg/l Monstervol ume 50 ml 1. Vul het monsterreservoi r met het watermonster afhankeli jk van het gekozen meetberei k (zi e boven). 2. Voeg dan twee S ul fite N o.1 tabletten toe, sluit het reservoi r en schud, tot de tabl etten opgelost zi jn. 3. Voeg aansl ui tend S ul fi te No.2 HR tabl etten toe, tot de opl ossi ng B LA UW kl eurt. 4. Noteer het aantal gebruikte tabl etten Sulfi te N o.2 H R en bereken het gehalte vol gens onderstaande formul e: Monstervolume 50 ml : S ulfiet (mg/l Na 2 S O 3 ) = (aantal tabl etten S ul fite N o.2 H R x 40) - 20 Monstervolume 100 ml: S ulfiet (mg/l Na 2 S O 3 ) = (aantal tabl etten S ul fite N o.2 H R x 20) - 10 R einigen N a el ke bepal ing moeten de monsterreservoirs grondi g worden gerei nigd. V oorbeld Gebrui kte S ul fi te No.2 HR tabl etten = 6 Monstervol ume: 50 ml (6 x 40) - 20 =220 mg/l N a 2 S O 3 A anwijzingen 1. De tw ee Sulfi te N o.1 tabl etten di enen sl echts om het monster te conditioneren en w orden bi j de berekening niet meegetel d. 2. Om lagere sul fi etgehal tes te bepalen w ordt de S ulfiet Mini ki t Type A F 434 gebrui kt. H ij omvat het bereik van 2-50 mg/l sul fiet, berekend als N a 2 S O 3.
Note The Tannin No.1 tablets are to condition the sample only. Do not include these tablets in the calculation of the result.
LOVIBOND MINIKIT GB: Tannin Index D: Tannin Index F: Indice tannin I : Indice Tannino E: Index Tannin P: Índice de Tanino DK: Tannin indeks NL: Tannine Index 2-20 Einheiten AF 436 41 43 60 GB Introduction
MINIKIT 1-10 mg/l CaCO 3 L414260
MINIKIT 1-10 mg/l CaCO 3 L414260 EN FR ES PT Total Hardness Dureté totale Dureza total Dureza total EN Introduction The Total Hardness VLR MINIKIT is for the determination of very low levels of hardness
MINIKIT. 20-500 mg/l Na 2 SO 3 L414350 EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR
MINIKIT 20-500 mg/l Na 2 L414350 EN PT ES Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR EN Introduction The Sulfite High Range MINIKIT provides a simple means of checking sulfite levels in water over the range 20-500
MINIKIT 1-50 mg/l CaCO 3 L414250
MINIKIT 1-50 mg/l CaCO 3 L414250 EN FR ES PT Total Hardness Dureté totale Dureza total Dureza total EN Introduction The Hardness LR Minikit is for the determination of low levels of hardness in water.
MINIKIT. 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio
MINIKIT 10-500 mg/l CaCO 3 L414160 EN FR ES PT Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio EN Introduction This MINIKIT provides a simple way of measuring calcium hardness in the range
MINIKIT mg/l ~ mmol/l CaCO 3 L EN FR ES PT. Alkalinity M Alcalinité M Alcalinidad M Alcalinidade M
MINIKIT 10-500 mg/l ~ 0.1-5 mmol/l CaCO 3 L414130 EN FR ES PT Alkalinity M Alcalinité M Alcalinidad M Alcalinidade M EN Introduction This MINIKIT is for testing Total Alkalinity. It is based on a tablet
MINIKIT. Lovibond Water Testing. Tintometer Group. Nitrite Nitrit Nitrite mg/l Nitrito. NaNO 2 Nitrito Nitrito Nitrit Nitriet
Lovibond Water Testing Tintometer Group GB DE FR IT ES PT DK NL MINIKIT Nitrite Nitrit Nitrite 0-1500 mg/l Nitrito NaNO 2 Nitrito Nitrito Nitrit Nitriet 41 42 70 GB Introduction The Nitrite Minikit provides
LOVIBOND MINIKIT mg/l 200 mg/l
LOVIBOND MINIKIT GB: Quaternary Ammonia Compounds (QAC) D: Quaternäre Ammoniumverbindungen F: Composés d ammonium quaternaires I : Composti quaternari di ammonio E : Compuestos amónicos cuaternarios P:
MINIKIT mg/l CaCO 3 L EN FR ES PT. Caustic Alkalinity P Concentration d hydroxyde Concentración de Hidróxido Concentração de Hidróxido
MINIKIT 20-500 mg/l CaCO 3 L414150 EN FR ES PT Caustic Alkalinity P Concentration d hydroxyde Concentración de Hidróxido Concentração de Hidróxido EN Introduction The Alkalinity P Minikit is for determination
MINIKIT. Lovibond Water Testing. Tintometer Group. Total hardness, e Gesamthärte, 0,06-2,8 dh Dureté totale, 0,1-5 f Durezza totale
Lovibond Water Testing Tintometer Group GB DE FR IT ES PT DK NL MINIKIT Total hardness, 0.07-3.5 e Gesamthärte, 0,06-2,8 dh Dureté totale, 0,1-5 f Durezza totale 1-50 mg/l CaCO Dureza total 3 Dureza total
MINIKIT. Lovibond Water Testing. Tintometer Group. Total Hardness, Yes / No Test Gesamthärte, Ja / Nein Test
Lovibond Water Testing Tintometer Group GB DE FR IT ES PT DK NL MINIKIT Total Hardness, Yes / No Test Gesamthärte, Ja / Nein Test Dureté totale, test Oui/Non 4 / 8 / 20 mg/l Durezza totale, test Sì /No
MINIKIT. Lovibond Water Testing. Tintometer Group. Total hardness, 0-35 e Gesamthärte, 0-28 dh Dureté totale, 0-50 f Durezza totale
Lovibond Water Testing Tintometer Group GB DE FR IT ES PT DK NL MINIKIT Total hardness, 0-35 e Gesamthärte, 0-28 dh Dureté totale, 0-50 f Durezza totale 0-500 mg/l CaCO Dureza total 3 Dureza total Total
E: Organo-fosfito P: Fosfito-Orgânico DK: Organisk fosfit NL: Organo-fosfiet
LOVIBOND MINIKIT GB: Organo-Phosphonate D: Organo-Phosphit F: Organo-Phosphite I : Organo-fosfito E: Organo-fosfito P: Fosfito-Orgânico DK: Organisk fosfit NL: Organo-fosfiet 1-20 mg / l AF 411 41 41 10
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
MINIKIT mg/l SO 4 L EN FR ES PT. Sulfate Sulfate Sulfato Sulfato. Introduction
MINIKIT 40-4000 mg/l SO 4 L414310 Introduction EN FR ES PT Sulfate Sulfate Sulfato Sulfato EN Assembled Unit Outer cylinder Fill level Inner cylinder (plunger) Introduction The test is based on the turbidity
MINIKIT. Total Hardness, 0-35 e Dureté totale, 0-50 f Dureza total. Gesamthärte, 0-28 dh Durezza totale Dureza total D I P
MINIKIT GB F E Total Hardness, 0-35 e Dureté totale, 0-50 f Dureza total D I P Gesamthärte, 0-28 dh Durezza totale Dureza total DK Total hårdhed NL Totale hardheid 0 500 mg/l CaCO 3 AF 424 41 42 40 GB
MINIKIT. Calcium Hardness Calciumhärte. Dureté calcique Durezza del calcio mg/l CaCO Dureza cálcica
GB D F I E P DK NL Calcium Hardness Calciumhärte MINIKIT Dureté calcique Durezza del calcio 20-800 mg/l CaCO Dureza cálcica 3 Dureza de cálcio Calciumhårdhed Calcium hardheid 41 44 60 GB Introduction This
TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes
CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292
IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione
MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2
F I A T B R A V O p u r - O 2 I CODICI MOTORI - VERSIONI CARROZZERIA... 3 PRESTAZIONI... 3 CONSUMO DI CARBURANTE... 4 EMISSIONI DI CO 2... 4 D MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10
Introduzione a Matlab
Introduzione a Matlab Ana Alonso Dipartimento di Matematica - Università di Trento 19-26 settembre 2013 Matlab Calcolatrice. 3+4 2 (3+1) 9 4 3 1 cos ( π 4 ) e 2 Variabili who, whos a = 3 b = 4 c = a +
accessories accesorios accessoires acessórios A129
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE
Questionário sobre o Ensino de Leitura
ANEXO 1 Questionário sobre o Ensino de Leitura 1. Sexo Masculino Feminino 2. Idade 3. Profissão 4. Ao trabalhar a leitura é melhor primeiro ensinar os fonemas (vogais, consoantes e ditongos), depois as
Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.
Simple Tables R Attaching Legs to a Worksurface 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.. Align holes in the attachment plate with pilot holes in the worksurface. 3. Secure
Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Codifica dell Informazione
Francesco Folino CODIFICA DI DATI E ISTRUZIONI Algoritmi Istruzioni che operano su dati Per scrivere un programma è necessario rappresentare dati e istruzioni in un formato tale che l esecutore automatico
LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PROCESSO SELETIVO 2012-2 PRIMEIRO DIA 18 de agosto de 2012 Início
L O V I B O N D MINIKIT AF 444
GB: Total Alkalinity D: Säurekapazität KS 4,3 F: Alcalinite totale I: Alcalinita totale D L O V I B O N D MINIKIT AF 444 E: Alcalinidad total P: Alkalinidade Total DK: Total alkalitet NL: Totale Alkaliteit
P R E G Ã O P R E S E N C I A L N 145/2010
P R E G Ã O P R E S E N C I A L N 145/2010 D A T A D E A B E R T U R A : 2 9 d e d e z e m b r o d e 2 0 1 0 H O R Á R I O : 9:0 0 h o r a s L O C A L D A S E S S Ã O P Ú B L I C A: S a l a d a C P L/
NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016
NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS
Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008
Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security
Ewpe Smart App Operation Manual
Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 33AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
(Às Co missões de Re la ções Exteriores e Defesa Na ci o nal e Comissão Diretora.)
32988 Quarta-feira 22 DIÁRIO DO SENADO FEDERAL Ou tu bro de 2003 Art. 3º O Gru po Parlamentar reger-se-á pelo seu regulamento in ter no ou, na falta deste, pela decisão da ma i o ria absoluta de seus mem
Hymnarium von Mestre Irineu. O Cruzeirinho
Hymnrium von O ruzeirinho Prtituren RINH O MR - 2009 iretion: Mrco rcie Imperil Prtituren: isele rcie Imperil irigenten: Mestro nés Romno e isele rcie Imperil www.ceflupedrmr.org 117. ou Viv À eus Ns lturs
PIRAÑA. Through feed fleshing machine
PIRAÑA Through feed fleshing machine SCARNATRICE IN CONTINUO PIRAÑA La scarnatrice in continuo PIRANA permette la scarnatura dell intera pelle con un unica operazione, evitando il gravoso lavoro di introduzione
Resolução de Matemática da Prova Objetiva FGV Administração - 06-06-10
QUESTÃO 1 VESTIBULAR FGV 010 JUNHO/010 RESOLUÇÃO DAS 15 QUESTÕES DE MATEMÁTICA DA PROVA DA MANHÃ MÓDULO OBJETIVO PROVA TIPO A O mon i tor de um note book tem formato retangular com a di ag o nal medindo
Com muito carinho para minha querida amiga e super profissional. Ale Del Vecchio
Com muito carinho para minha querida amiga e super profissional. BA BE BI BO BU BÃO ba be bi bo bu bão BA ba boi BE be bebê BI bi Bia BO bo boi BU bu buá Nome: BA BE BI BO BU BÃO ba be bi bo bu bão BA
Para uma utilização de acordo com o fim previsto, deverá igualmente ter em atenção as instruções de montagem e utilização.
de Montage- und Bedienungsanleitung, Art.-Nr.: 255 301, 04.2013-03 en Installation/Operating Manual, Art. No. 255 301, 04.2013-03 es Instrucciones de montaje y servicio, nº de artículo 255 301, 04.2013-03
PROTOCOLO DE R EABILITAÇÃO
Orteq_rehab_booklet_PR 31/10/08 15:08 Page 1 Rehabilitation protocol in other languages can be downloaded from the website www.orteq.com or can be ordered at Orteq via your physician. Het rehabilitatieprotocol
1 3Centrs e PP esq is II DD C n MM n Astr l i Astri C h i n Re. C h e H n g K n g F i n l n i I n i F rn 0 4 C n I n n si Al e m n h E st s U n i s I
1 3Mr P e re s, R e s e r h D i re t r I D C B rs i l Br 0 0metr Cis e Bn L rg n Brsil, 2005-201 0 R e s l t s P ri m e i r T ri m e s t re e 2 0 0 7 Prer r Prer r Met e Bn Lrg em 2 0 1 0 n Brs i l : 10
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP COD US: 3AMC Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Correção da fuvest ª fase - Matemática feita pelo Intergraus
da fuvest 009 ª fase - Matemática 08.0.009 MATEMÁTIA Q.0 Na figura ao lado, a reta r tem equação y x no plano cartesiano Oxy. Além dis so, os pontos 0,,, estão na reta r, sendo 0 = (0,). Os pontos A 0,
Obras Corais para Coro a cappella e Coro com Órgão
2 Reão / Edited by: Gil Miranda José Lourenço San - ta Ce - cí - lia Pa - dro - ei - ra nos - San - ta Ce - cí - lia Pa - dro - ei - ra nos - San San Obras Corais para Coro a cappella e Coro com Órgão
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
General Test Information. Hardness Test, mg/l REPLACEMENT PARTS
Model 5-EP MG/L #1454-01 1454-89 Hardness Test Kit 20 400 mg/l To ensure accurate results, read carefully before proceeding. WARNING: Handling chemical samples, standards, and reagents can be dangerous.
Minibox. fitted drilling options, by programmable CNC punching. machines.
74 + A Caja Basic multifuncional, and multifunction con metal aplicaciones case, applications desde pequeños from little montajes testing en equipment equipos de to heavy-duty prueba a instalaciones installations
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO
FILOMENA PONTES LECOULS AVOCATE FRANCO-PORTUGAISE. UFE ALGARVE Conférence Fiscale IRS
FILOMENA PONTES LECOULS AVOCATE FRANCO-PORTUGAISE UFE ALGARVE Conférence Fiscale IRS Impôt sur le revenue des Personnes Physiques Obligations Fiscales 1. Déclaration Annuelle des Revenues 2. Accès au site
As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.
1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,
CARGA NUCLEAR EFETIVA A carga nuclear de um átomo é dada pelo número de prótons do núcleo deste átomo e é chamada número atômico (Z).
CARGA NUCLEAR EFETIVA CARGA NUCLEAR EFETIVA A carga nuclear de um átomo é dada pelo número de prótons do núcleo deste átomo e é chamada número atômico (Z). Portanto Z = carga nuclear = número de prótons
CARGA NUCLEAR EFETIVA
CARGA NUCLEAR EFETIVA CARGA NUCLEAR EFETIVA A carga nuclear de um átomo é dada pelo número de prótons do núcleo deste átomo e é chamada número atômico (Z). Portanto Z = carga nuclear = número de prótons
José Maurício Nunes Garcia ( )
José Maurício Nunes Garcia (1767-1830) ântico de Zacarias PM 0 Edição: Antonio amos coro, órgão (choir, organ) 12. Antonio amos licenciado ara Musica Brasilis, Rio de Janeiro, 2017 ântico de Zacarias Benedictus
EXEMPLO 1 DE CONTROLE DO ph ATUALMENTE EM USO NAS USINAS DE AÇÚCAR E ÁLCOOL
ENTRADA DE CANA EXEMPLO 1 DE CONTROLE DO ph ATUALMENTE EM USO NAS USINAS DE AÇÚCAR E ÁLCOOL TRANSMISSOR DE ph TRANSMISSÃO PARA (SAÍDA DE 4 A 20 ma) ELETRODO DE ph FREQUÊNCIA (SAÍDA DE 4 A 20 ma) 1- Com
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ αœ œ œ œ œ œ œ œ Υ Β œ œ œ œ αœ
ANEXO 12 - TRANSCRIÇÃO DO OFÍCIO «FESTA DE STA. MAFALDA V.» P-AR Res. Ms. 017 Ad Vésperas -Antífona - Modo VII - fl. 003r Copista: Fr. Rodrigues das Dores Transcrição: Cátia Silva Al - le - lú - ia, al
REF.: 18010/18011/ /18014/18015/18020
controleantimicrobianonatural RE.: 180/181/182 183/184/185/18020 Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación *Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução
ISOLANTE. FICHA TÉCNICA Português. Indicação: Para isolamento em gesso para trabalhos protéticos. 1. Identificação do produto
ISOLANTE FICHA TÉCNICA Português FRANCO & MARTINS IND. E COM. RESINAS ACRÍLICAS LTDA-EPP BRASIL SÃO PAULO PIRASSUNUNGA RUA CURITIBA, 4721 V. BELMIRO/ CEP 13633-515 FONE: 35615410 CNPJ : 10.708.841/0001-01
'!"( )*+%, ( -. ) #) 01)0) 2! ' 3.!1(,,, ".6 )) -2 7! 6)) " ) 6 #$ ))!" 6) 8 "9 :# $ ( -;!: (2. ) # )
!" #$%&& #% 1 !"# $%& '!"( )*+%, ( -. ) #) /)01 01)0) 2! ' 3.!1(,,, " 44425"2.6 )) -2 7! 6)) " ) 6 #$ ))!" 6) 4442$ ))2 8 "9 :# $ ( -;!: (2. ) # ) 44425"2 ))!)) 2() )! ()?"?@! A ))B " > - > )A! 2CDE)
Design: Pedro Sottomayor ERGOS
Design: Pedro Sottomayor ERGOS ERGOS Classroom A cadeira e a mesa ERGOS foram desenhadas para oferecer uma resistência e estabilidade excepcionais. A mesa ERGOS é um óptimo complemento da cadeira ERGOS,
Dallas RMD 169 Texas DJ
Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 36AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O
R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para
Résumé. Mots-clés : systèmes d infiltration, analyse multicritère, indicateurs, ruissellement urbain
Résumé Les systèmes d infiltration sont utilisés pour la gestion des eaux pluviales en milieu urbain. Réduisant les débits de pointe et les volumes de ruissellement, ils permettent la diminution de la
Agrupamento de Escolas Drª Laura Ayres
gpmen e cl ª L ye 2º icl 2º icl LÇÃ U cl ie e m cl Báic ã e, Qei, Llé 5º m º º elin hpmn leix 9 7677 2 ni il L 0 7628 3 n in ene 0900 4 Beiz vc B 0 08 5 Beiz qe ç 0 7602 6 Beiz fi vlh 7745 7 in eixei imenel
Instruções de Montagem Assembly Instructions Instrucciones de Montage. Lista de Peças / List of pieces / Lista de piezas. Tapa. 1 MDP 15mm.
otas speciais: - xamine completamente todas as peças do móvel antes de começar o trabalho. - Recomenda-se montar o móvel conforme este anual de ontagem. - É de responsabilidiade do montador seguir as instruções
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV.
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 11700 COD US: 11700 COD BR: 109300 COD US: 109300 REV. 02 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANT REMARKS OBSERVACIONES IMPORTANTES!!!
Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular
- Universidade Gostaria de me matricular em uma universidade. Dizer que você quer se matricular Gostaria de me inscrever no curso de. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso graduação pós-graduação
LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão
LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura
UPGRADE Engineering Bulletin Dec 02
MVA Series UPGRADE Engineering Bulletin Dec 0 MVA Surface Mount High CV Vertical Chip Solvent Proof (-6V) 85 C Maximum Temperature Actual Size The MVA series is a general purpose 85 C surface mount capacitor
Especificações terra. Pre-Roll (Mobile) Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 16/10/2015
Pre-Roll (Mobile) Última atualização 16/10/2015 Especificação do formato O vídeo anúncio pre-roll é exibido antes do vídeo de conteúdo de acordo com a frequência pré-definida no canal. O vídeo anúncio
VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download
REF.: 20050/20051/20052
controleantimicrobianonatural REF.: 20050/20051/20052 Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación *Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO
Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação
Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Esta prova desenvolve-se em três momentos e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo
Mesa de Centro Veneza Mesa de Centro Veneza / Veneza Coffee Table
MNUL O PROUTO Manual del Producto User s Guide Garantia ste certificado de Garantia é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém para que o mesmo tenha validade é imprescindível que seja apresentada
Mesa de Centro Vogue Mesa de Centro Vogue / Vogue Coffee Table
MNUL O PROUTO Manual del Producto User s Guide Nº em omplementos Garantia ste certificado de Garantia é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém para que o mesmo tenha validade é imprescindível
Trem Bala Ana Vilela Arr. Danilo Andrade/Regina Damiati
core Trem ala na Vilela rr. Danilo ndrade/regina Damiati oprano c D G D G Œ Œ r lto c Não é so bre Œ Œ r aritone c Não é so bre 5. ter to - das as pes - so - as do mun - do pra si é so-bre sa -. ter to
Portuguese B Standard level Paper 1 Portugais B Niveau moyen Épreuve 1 Portugués B Nivel medio Prueba 1
Portuguese B Standard level Paper 1 Portugais B Niveau moyen Épreuve 1 Portugués B Nivel medio Prueba 1 Friday 4 November 2016 (afternoon) Vendredi 4 novembre 2016 (après-midi) Viernes 4 de noviembre de
REGULAMENTO DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DOS ESTABELECIMENTOS DE HOSPEDAGEM No u s o d a c o mp e t ê n c i a p r e v i s t a al í n e a v ) d o n. º 1 d o ar t i g o 64º d o De c r e t o -Le i n. º 1
Unidade condensadora scroll
Unidade condensadora scroll Modelo Slim Unidad condensadora scroll Modelo Slim Nomenclatura SLIM roduto/ roducto 0400 X8 C Z 0 0 B Modelo Aplicação/ Aplicación Voltagem/ Voltage Compressor/ Compresor Linha
Introdução Introduction 4. Programa Programme 6. Conferência I Conférence I 10. Conferência II Conférence II 13. Conferência III Conférence III 14
LIVRO DE RESUMOS Índice Table des matières Introdução Introduction 4 Programa Programme 6 Conferências Conférences Conferência I Conférence I 10 Conferência II Conférence II 13 Conferência III Conférence
Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern
Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase
Medley Forró 4 Tenho Sede Dominguinhos e Anastácia
TENOR Medley Forró 4 Tenho Sede Dominguinhos e Anastácia q # = 0 # # 4 # c. # n 8. iá. Lá lá lá iá lá iá lá lá iá lá iá lá iá lá iá... A iá Tra -ga me'um co - po dá - gua gan ta pe de'um pou te - nho -
1 3INNO GMG پ0ˆ7 & # # # # 4 4 پ0 4 پ0 4 پ0 4 پ0 4 پ0 4 پ0 4. nپ0 4 پ0 4 B. & # # # # j پ0 4. پ0 4 پ0 4 j پ0 4 پ0 4 B پ0 4 پ0 4 پ0 4 پ0 4.
1 INNO GMG 2016 adattamento del testo italiano V. Cipr Voce 4 4 1 14 Sei 15 sceso dal la tuaimmen si 16. t 17 n 18 in nostroaiu u u to. Mi se ri cor dia scorre da 19 20. te 21 22 2. پ0 24 so pra tu tti
Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.
Bivi Accessories - Top Shelf, Bottom Shelf & Hook Accessoires BiviMC - Tablette du haut, tablette du bas et crochet Acessórios Bivi - Prateleira superior, prateleira inferior e gancho Accesorios BiviTM
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 4-06 COD US: 0AMC6, 0AMC Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N
Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N Applies to: Any business user who uses the transactions FBL1N and FBL5N to display line item reports for vendors and customers.
Aula 21 Ordenação externa
MC3305 Algoritmos e Estruturas de Dados II Aula 21 Ordenação externa Slides adaptados de Brian Cooper (Yahoo Research) Prof. Jesús P. Mena-Chalco jesus.mena@ufabc.edu.br 2Q-2015 1 Números de Ackermann
METÓDOS DE MANUFATURA ENXUTA APLICADOS A INDÚSTRIAS DE MÉDIO PORTE
ESCOLA POLITÉCNICA DA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA MECÂNICA ALEXANDRE JOLHCHIEN WU DENYS LIMA DE CASTILHO METÓDOS DE MANUFATURA ENXUTA APLICADOS A INDÚSTRIAS DE MÉDIO PORTE Professor
LOVIBOND MINIKIT. GB: Sulphate E: Sulfato D: Sulfat P: Sulfato F: Sulfate NL: Sulfaat I: Solfato DK: Sulfat. 40-4000 mg/l AF 431 41 43 10
LOVIBOND MINIKIT G Sulphate E: Sulfato D: Sulfat P: Sulfato F: Sulfate NL: Sulfaat I: Solfato DK: Sulfat 40-4000 mg/l AF 431 41 43 10 GB Introduction The test is based on the turbidity method using a single
mosa t5 36 salientes & suspensas surface & suspended adosables & suspendidas apparents & suspendus
36 salientes & suspensas mosa t5 Luminária para apliação saliente desenvolvida para as lâmpadas fluoresentes T5 (Ø16 mm). Ideal para iluminação de loais onde se exija uma luminária de elevada performane.
COMBINAR CORRESPONDENCIA, CREACIÓN DE INDICES Y TABLAS DE CONTENIDO EN MICROSOFT WORD.
COMBINAR CORRESPONDENCIA, CREACIÓN DE INDICES Y TABLAS DE CONTENIDO EN MICROSOFT WORD. I.E.S. ANDRÉS DE VANDELVIRA J. G a r r i g ó s ÍNDICE 1 COMBINAR CORRESPONDENCIA... 2 2. CREACIÓN DE ÍNDICES EN MICROSOFT
E[IE 3EE A. =á* g (ñ 6 B. =?ryeéeih:h = TTrgtBgt gflg. i=ñe. tf;e w. =Ei. +q?17=qz qq51. 5Éñ El. I m I(, óg ú. i ::::::: :3:: rj\ 8ü Ec' E E E Et
l < g > * 66 rd(, dz \"- (). ()^ d>? Pr] ( s i i,z l, l) lli^ 3U i u)* lt!ñ (3'3 6il;í ()C35 n.p; l' u: ::t 13 (:UP ^e l 5 ' v, s r\ t; w q T -{ r{..* " rá h." ( (r) [{ t, q m (,... < t C.). u r+ u-r!!.
Owner s manual I Guide de l'utilisateur Manual del propietario I Manual de utilização
Instant microbiological water purifier I Purificateur microbiologique instantané Purificador microbiológico instáneo de agua I Purificador de água microbiológico instantâneo Edition : October 2014 Owner
A Tool to Evaluate Stuck-Open Faults in CMOS Logic Gates
FURG A Tool to Evaluate Stuck-Open Faults in CMOS Logic Gates Alexandra L. Zimpeck, Cristina Meinhardt e Paulo F. Butzen Summary Introduction Motivation Stuck-Open Faults Stuck-Open Faults in Nanometer
4-Port USB Charger 5.1A
Multi Language Quick Guide 4-Port USB Charger 5.1A CUSBPWR51A V1.0 English 1. Package contents The following items are present in the package of the Conceptronic 4-Port USB Charger 5.1A 2. Specifications
Língua Estrangeira: FRANCÊS L alarme intelligente Finis les hurlements intempestifs, elle reconnaît les cambrioleurs Les alarmes, c est bien pratique Sauf quand ça se met à hurler à tout bout de champ