Vista geral do aparelho

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Vista geral do aparelho"

Transcrição

1

2 Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva 5. integrado 6. Compartimento de cartões SD / bateria 7. Ligação USB para cabos USB e AV fornecidos 8. Rosca para tripé 9. Colunas 1

3 Parte de trás e parte superior 10. Estabilizador de imagem premir por breves instantes: Ligar e estabilizador de imagem 11. POWER Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica 12. Disparador premir por breves instantes: Determinar área de foco 13. Regulador de Zoom; aumentar selecção ou diminuir 14. Ilhó da tira de transporte 2

4 15. Visor 16. Botão de selecção de modo: Mudar do modo de gravação para a reprodução de vídeo / fotografias e ao contrário 17. Botão-SET: confirmar selecção DISP Passar nos menus e submenus para cima, reconhecimento da face/botão rodar Passar nos menus e submenus para baixo, botão de auxílio de indicação No modo de captação: Seleccionar o tipo do flash 3

5 No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu No modo de captação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu indicar a gravação seguinte Ligar ou desligar o avanço rápido Abrir o submenu ou seleccionar a configuração Conectar o macro para a captação close-up indicar a gravação anterior Ligar ou desligar o retrocesso rápido Sair do submenu ou seleccionar a configuração 18. /Fn: Função/cesto do lixo No modo de reprodução: Consultar as opções de configuração 19. M: Tecla do menu: Consultar o menu 4

6 Índice Vista geral do aparelho... 1 Índice... 4 Indicações de segurança... 8 Colocação em funcionamento Volume de fornecimento Carregar bateria no carregador Colocar a bateria Colocar e retirar cartões SD Colocar alça de transporte Primeiros passos Ligar máquina fotográfica Desligar máquina fotográfica Ajustar idioma e data/hora Modo de captação e de reprodução Indicações do visor Indicações do visor para a captação

7 ndicação do visor para a reprodução Indicações do visor para a reprodução vídeo Indicações do visor para a reprodução do som Ligar e desligar indicações do visor Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Criar foto Filmar clip de vídeo Captar clips de áudio Utilizar menu de funções Utilizar o menu de captação Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Reproduzir as gravações como miniaturas Efectuar zoom nas fotos Reproduzir vídeo / audioclips / notas de voz Apagar captações de imagem Os menus

8 Navegar no menu Modo de gravação O menu de configuração O menu de reprodução Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor Imprimir captações numa impressora de fotografia Transmitir dados para o computador Norma DCF Drive de cartões Estrutura de pastas na memória Instalar software Capacidade de memória Localização de erros Eliminação Dados técnicos

9 Indicações de segurança Sobre este manual Leia as indicações de segurança com atenção antes da colocação em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. Utilização correcta O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato digital. Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio. O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições extremas. Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões. 8

10 Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância mínima de um metro de crianças. Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o para um serviço de assistência técnica autorizado. Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a ser utilizado. A tomada deve encontrar-se na proximidade do aparelho e ser de fácil acesso. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar que esta verta. A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho. Indicações da bateria Pode utilizar a sua câmara com uma bateria de iões de lítio fornecida. Carregue a bateria exclusivamente com o carregador fornecido. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias: 9

11 Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso seja engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico. ATENÇÃO! Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de explosão! ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe perigo de explosão! Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante. Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho e na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário. Coloque apenas a bateria fornecida. Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma(+/ ). Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode danificar a bateria. Por isso, não coloque o aparelho próximo de fortes fontes de calor. Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em contacto com o ácido das pilhas, lava a parte do corpo em causa com água limpa e abundante e consulte imediatamente um médico. Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte. Nunca exponha a bateria a um calor excessivo, como o provocado por raios solares, fogo ou semelhante. Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do interior. 10

12 Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! Retire também a bateria vazia do interior do aparelho. Medidas de precaução Tenha atenção às seguintes medidas de precaução, de modo a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições. Armazenar em local seco Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos. Manter afastado da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente. Manter afastada de campos magnéticos fortes Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores eléctricos. Os campos magnéticos fortes podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados. Evitar muito calor Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a 11

13 temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme. Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura. Não deixe cair o aparelho Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara. Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória. Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado aquando do manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes 12

14 componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas. Baterias Em temperaturas baixas a capacidade da bateria pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, mantenha uma bateria adicional quente de reserva. Quando os contactos da bateria estão sujos, limpe-os com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos. Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara. 13

15 No caso de temperaturas baixas, a capacidade da pilha pode reduzir devido à lentidão da reacção química. Tenha uma segunda pilha num local quente (p.exp. bolso das calças) para substituir no caso de gravar com tempo frio. Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação. CE significa Conformité Européenne (conformidade europeia). Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi concebida para o funcionamento numa empresa de indústria pesada. 14

16 Colocação em funcionamento Volume de fornecimento Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto, recebeu: Câmara 2 x baterias Li-ion Cartão de memória de 2 GB SD Carregador de pilhas com cabo de rede Cabo USB Cabo- AV Alça para transporte Bolsa de transporte Software CD-ROM 15

17 Carregar bateria no carregador No carregador fornecido poderá carregar a bateria de iões de lítio ou outras baterias deste tipo. ATENÇÃO! Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de explosão! Utilize apenas o carregador fornecido para carregar a bateria. Não tape o carregador com objectos (revistas, toalhas de mesa, cortinados etc.), par evitar uma acumulação de calor. Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo, velas acesas em cima ou perto do aparelho. 1. Coloque a bateria na base de carregamento de modo a que os contactos na bateria correspondam aos contactos do carregador. 2. Empurre a bateria contra a resistência dos contactos da mola para a frente. Certifique-se, de que a bateria se encontre por baixo do guiamento. 16

18 3. Pressione agora a bateria para baixo. A bateria tem de tocar a base de carregamento. 4. Ligue o cabo de rede fornecido ao carregador e a uma tomada de 230V ~ 50 Hz. A lâmpada de carregamento acende a cor de laranja. 5. O tempo de carregamento é de aprox. duas horas. Durante o processo de carregamento, a lâmpada de carregamento acende a vermelho. Quando a bateria está cheia, a lâmpada de carregamento acende a verde. 6. Retire o carregador da rede. Apesar de existir uma protecção contra o sobrecarregamento, retire o carregador da rede após o carregamento, para evitar um desgaste desnecessário. 7. Coloque as baterias na câmara tal como é descrito. A indicação de carregamento da bateria no visor indica-lhe o estado de carregamento das pilhas. Carregue a bateria, logo que essa se encontre vazia. Indicações para a utilização da bateria A potência da bateria é reduzida em ambientes frios (-10 C ou mais frio). Aqueça a bateria (por ex. no bolso da sua roupa), antes de a utilizar em ambientes frios. 17

19 Colocar a bateria Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio fornecida. 1. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. 2. Feche o fecho do compartimento da bateria em direcção á seta. O compartimento da bateria abre. 3. Coloque a bateria no respectivo compartimento de modo a que os contactos na bateria correspondam aos contactos no compartimento. 4. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente na sua posição de saída. 18

20 Colocar e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção de que a memória interna é limitada. Para isso, utilize um cartão de memória SD, de modo a aumentar a capacidade da memória. Se não estiver colocado um cartão, as captações são memorizadas no cartão. Colocar cartão 1. Desligue a máquina fotográfica. 2. Empurre a cobertura do compartimento da bateria, como apresentado em cima, para fora de modo a abrir o compartimento. 3. Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento do cartão. 4. Feche o compartimento da bateria e desloque o fecho novamente para a sua posição de saída. De modo a retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado. 19

21 Colocar alça de transporte Para um manuseamento melhor da máquina fotográfica e por motivos de segurança, fixe a alça de transporte. 1. Insira a alça pelo olhal, tal como é apresentado na figura. 2. Passe a outra extremidade da alça de transporte pela alça do cordão fino e ate-a bem. Quando transporta a máquina fotográfica com a alça de transporte, certifique-se de que a máquina não bate em ponto algum. Quando colocar a alça de transporte, coloque a máquina fotográfica sobre uma superfície fixa, de modo a que não caia e seja danificada. 20

22 Primeiros passos Ligar máquina fotográfica 1. Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos, de modo a ligar a máquina fotográfica. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação. Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está correctamente colocada e se está carregada. 21

23 Desligar máquina fotográfica Mantenha a tecla LIGAR/DESLIGAR premida, de modo a desligar a máquina fotográfica. Função economia de energia Se a máquina fotográfica não for utilizada por mais 60 segundos, ela desliga-se. Pode colocar o tempo de desconexão automático para 3 ou 5 minutos; ver a página 73. A função economia de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. 22

24 Ajustar idioma e data/hora Antes de utilizar a máquina fotográfica pela primeira vez, deverá configurar o idioma do menu desejado e a data e hora actuais. Ambas as configurações são efectuadas no menu Configurações: 1. Com a máquina fotográfica ligada, prima a tecla M, de modo a abrir os menus. 2. Seleccione com as teclas / o menu Configurações. Configurar o idioma 1. Seleccione no menu Configurações com as teclas /DISP o registo para IDIOMA (idioma inglês) e prima SET. O menu de selecção do idioma abre. 2. Seleccione com /DISP o idioma desejado e prima SET. Configurar a data e a hora 1. Seleccione no menu configurações com as teclas de direcção /DISP o registo DATA/HORA e prima SET. O menu de configurações abre. 23

25 Para além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades: AA/MM/DD (Ano/Mês/Dia); AA/MM/DD (Mês/Dia/Ano); MM/DD/AA (Dia/Mês/ Ano) 2. Com as teclas / selecciona o registo que deseja alterar. 3. Com as teclas /DISP ajusta o valor. Mantenha a tecla premida, para percorrer rapidamente os dígitos. 4. Quando o valor desejado estiver ajustado, passa com para o próximo registo, p.exp. mês etc. 5. No final prima SET, de modo a confirmar os valores determinados. A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas. A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas. 24

26 Modo de captação e de reprodução Após a ligação, o modo de captação está activo: Pode fotografar directamente. Para além disso, pode gravar clips de áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. 1. Para ajustar o modo de reprodução, desloque o botão modo para o modo de reprodução. O símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. A última imagem captada é indicada. 2. Para voltar ao modo de captação, desloque o botão modo novamente para o modo de fotografia ou de vídeo. 25

27 Indicações do visor Indicações do visor para a captação No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor: Pode configurar diferentes modos de captação (tecla Fn); o modo actual de captação é aqui indicado. 26

28 2. Configuração do flash 3. Disparador automático/sequência de imagens 4. Configuração do zoom 5. Restante (em caso de resolução actual) 6. Estado da bateria 7. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 8. Símbolo da data 9. Estabilizador de imagem ligado / exposição à luz automática activa 10. Mostra a saturação 11. Mostra o contraste 12. Histograma relativamente às configurações ISO seleccionadas 13. Configuração ISO 14. Área de foco 15. Indicação de aviso: Perigo de desfocagem! 16. Mostra a velocidade de fecho 17. Configuração diafragmas 18. Configuração da exposição à luz 19. Configuração macro 20. Reconhecimento facial 27

29 21. Controlo automático de luminosidade (AWB) 22. Área AF (área autofocus (retrato, largura, centro) 23. Nitidez 24. Qualidade 25. Resolução 26. Lâmpada autofocus ligada 28

30 Indicação do visor para a reprodução No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Captação de som 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 7. Informações de captação 8. DPOF activado 9. Resolução da imagem actualmente indicada 29

31 Indicações do visor para a reprodução vídeo No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Filmagem 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 7. Informações de captação 8. Comando de captação 9. Resolução 30

32 10. Ajuste do volume 11. Indicação da tecla: Indica, qual a tecla que deve ser premida para efectuar a função de reprodução desejada. 12. Tempo de reprodução 13. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 31

33 Indicações do visor para a reprodução do som No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Captação de som 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da bateria 6. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 7. Informações sobre a gravação (Data e hora) 8. Comando de captação 32

34 9. Ajuste do volume 10. Indicação da tecla: Indica, qual a tecla que deve ser premida para efectuar a função de reprodução desejada. 11. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 12. Tempo de repro 33

35 Ligar e desligar indicações do visor Premindo repetidamente a tecla DISP, pode ligar e desligar e ainda alterar as indicações do visor. Prima duas vezes seguidas a tecla DISP no respectivo modo para visualizar a ocupação des teclas. No modo de captação Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Com linhas de divisão na Sem indicações imagem para dividir facilmente a imagem As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação. 34

36 No modo de reprodução Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Sem indicações As indicações do visor não podem ser alteradas: durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo; enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou miniaturas; enquanto uma fotografia é recortada (no modo de processamento). 35

37 Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Quando a máquina fotográfica é ligada, o modo de captação fica automaticamente activo. No estado base ocorre no visor do lado superior esquerdo AUTO para o modo de captação automático. Para mais informações sobre o modo de captação e os símbolos consulte a página 66. Se o modo de reprodução estiver activo em vez do modo de captação, desloque o interruptor de selecção para, para seleccionar o modo de captação. Dicas para boas captações de imagem Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica imediatamente após premir o disparador. Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de disparo. Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude de posição para reduzir a iluminação de fundo. Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas. 36

38 Criar foto 1. Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador ligeiramente para baixo. As linhas de recorte da imagem verdes surgem a vermelho e indicação de funcionamento pisca, se a focagem automática não conseguir focar. Surgem o valor para a velocidade do obturador, o diafragma e o valor ISO, desde que haja um valor ISO configurado. 2. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a imagem. Um som sinaliza, que a foto foi captada. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG. Se a captação ameaçar tremer, surge adicionalmente o símbolo. Neste caso deve manter a câmara sem mover ou deve utilizar um tripé. Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações para a captação, ver página 43. Utilizar a estabilizador da imagem O estabilizador possibilita uma melhor captação em condições de luz menos boas. Através de velocidades rápidas do obturador são evitadas imagens tremidas ou demasiado escuras. Prima na superfície superior da câmara o botão. Inicia a função e surge um símbolo no visor. 37

39 A função encontra-se activa até desligar o estabilizador premindo novamente a tecla. Esta função apenas está disponível, quando a configuração ISO estiver em Automático (ver página 50). Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente o botão do flash, seleccione as seguintes configurações do flash: AUTO: O flash é automaticamente activado quando as condições de captação necessitam de uma iluminação adicional. Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito olhos vermelhos. A máquina fotográfica reconhece a luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre activado Slow Sync : O flash é sincronizado à velocidade lenta do obturador. Flash sempre desactivado 38

40 O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. Não utilize o flash quando está na proximidade directa de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro. Zoom aumentar ou diminuir A máquina fotográfica dispõe de um zoom óptico e digital. O zoom óptico é alcançado através da configuração da lente, o zoom digital é activado através do menu configurações. Desloque o regulador de zoom para a esquerda para diminuir o recorte da imagem ou para a direita para aumentar o mesmo. Aparece a barra que reproduz o ajuste zoom. : A imagem é diminuída (grande angular ); desta forma, conseguirá um grande recorte. : A imagem é ampliada ( teleobjectiva ); desta forma, conseguirá um pequeno recorte. 39

41 Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico. Se premir novamente na direcção, o zoom digital é ligado automaticamente. Pode efectuar o zoom em cinco níveis. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração! O zoom digital não está disponível para gravações de áudio. No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afectada. Ajustar modo de foco Com esta função pode definir o tipo de foco se gravar uma fotografia ou um filme. Prima o botão macro repetidamente, até que o símbolo do modo de foco desejado seja visualizado em baixo à esquerda no LCD. A sua câmara oferece quatro modos diferentes de foco: 40

42 Normal Em caso de foco normal a área de foco inicia aos 40 cm. Se a câmara estiver ajustada para o modo normal, não é visualizado qualquer símbolo. Macro Este modo adequa-se especialmente para captações close-up. Neste modo pode captar particularidades através de um foco fixo e regular a nitidez do motivo também com uma distância curta. PF Multifoco Se o multifoco estiver activo, a câmara ajusta-se para nítido em cada objecto. INF Infinito No ajuste Infinito a câmara foca especialmente objectos distanciados. 41

43 Filmar clip de vídeo 1. Desloque o interruptor de selecção para. 2. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. No visor surge a barra de gravação. 3. Com o regulador zoom pode alterar o recorte da imagem. 4. Prima o botão, se pretende parar a gravação. 5. Prima novamente o botão para continuar a gravação. 6. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. Indicações: O zoom digital não está disponível para a gravação de videoclipes. Enquanto a tecla de zoom estiver premida, não é captado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI. 42

44 Captar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica, no lado esquerdo debaixo da lente. Mantenha o microfone imóvel durante a captação. 1. Seleccione no menu de filmagem em configuração modo de filmagem o registo gravação de voz. 2. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. 3. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. Indicações: As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV. 43

45 Utilizar menu de funções O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para uma gravação rápida. 10 Na lista de menu, à esquerda, são indicadas as funções disponíveis da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respectiva função. Prima o botão FN/ para abrir o menu. No ecrã aparece o menu de funções. Seleccione com os botões / DISP a função que pretende alterar. Seleccione com os botões ou a configuração desejada, por exemplo a resolução 10M. 10 Prima a tecla SET para memorizar a configuração. 44

46 Meu modo Aqui são listados os últimos seis modos de gravações. Cada modo tem uma opção de configuração diferente. Se alterar com os botões ou modo de gravação, as opções correspondentes alteram. Resolução - Fotos A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (>A4). Verificar ajuste Tamanho em pixéis 10 M 3648 x : x M 3264 x M 2592 x M 2048 x :9 HD 1920 x 1080 VGA* 640 x 480 A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações de imagem por . 45

47 Qualidade (Compressão) Com a qualidade determina a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória necessitam as gravações. Verificar Significado ajuste Alta resolução Maior qualidade. Fina Normal Qualidade média. Qualidade normal. 46

48 Correcção da exposição de luz (EV) Através da correcção do valor da exposição de luz (EV = Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e 2,0 EV. No ecrã surge o seguinte diagrama de barras: Para fracas condições de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. Não utilize a correcção da exposição à luz quando o motivo se encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o flash. Escolha a configuração automática. 47

49 Controlo de luminosidade automática O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de iluminação. Verificar ajuste Significado AWB 48 Controlo de luminosidade automática Luz do dia Com nuvens Lâmpada Neon_H Neon_L Definido pelo utilizador O controlo de luminosidade é adaptado automaticamente. Adequado para captação de imagens à luz do dia com muita claridade. Adequado para captação de imagens com o céu nublado, crepúsculo ou sombra. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz eléctrica. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz fluorescente. Corrige o matiz verde da iluminação das lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash. Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. Para encontrar a configuração ideal

50 Verificar ajuste Significado oriente a câmara, sob as condições de iluminação para as quais pretende regular o controlo de luminosidade, em direcção a uma folha de papel branca ou a um objecto semelhante e tire uma fotografia de teste. 49

51 ISO (Fotossensibilidade) Esta configuração altera a fotossensibilidade de acordo com a claridade do motivo da imagem. Um valor mais elevado reduz a nitidez da imagem. Em boas condições de iluminação, um valor mais reduzido resulta em imagens mais nítidas. Verificar ajuste Significado Automático Valor ISO automático. ISO 50 Coloca a sensibilidade a ISO 50. ISO 100 Coloca a sensibilidade a ISO 100. ISO 200 Coloca a sensibilidade a ISO 200. ISO 400 Coloca a sensibilidade a ISO 400. ISO 800 Coloca a sensibilidade a ISO 800. ISO 1600 Coloca a sensibilidade a ISO ISO 3200 Coloca a sensibilidade a ISO 3200 (apenas resolução 3M) 50

52 Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na captação de fotos ou vídeo. Verificar ajuste Significado Selecciona uma exposição luminosa MÚLTIPLA em vários pontos da área de captação com base nos resultados da medição. É medida a luz de toda a área de MEIO captação, no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro. Selecciona uma exposição PONTO luminosa de um resultado de medição no centro da imagem. 51

53 Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação. Verificar ajuste Significado Normal Vivas Sepia Preto / branco Vermelho Verde Azul Sem efeito ajustado. A imagem é apresentada com um contraste mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 52

54 Tamanho do vídeo (resolução de vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo. Verificar ajuste Tamanho em píxeis 720 x 400 HDTV Qualidade de imagem 640 x 480 Elevada qualidade 320 x 240 Normal 640 x 480 Qualidade web Qualidade para apresentação através de plataformas na internet Na configuração a gravação dos clips de vídeo é optimizada para a apresentação das plataformas na internet. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB Os ficheiros são memorizados no padrão DCF (ver página 97) na pasta 101UTUBE (ver página 98). 53

55 Utilizar o menu de captação Também pode seleccionar a configuração para a captação através do menu de gravação. Mais informações relativamente à navegação nos menus e as diferentes configurações constam no capítulo O menu de gravação na página

56 Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no modo de indicação. 1. Desloque o interruptor de selecção para, para activar o modo de reprodução. No visor aparece a última gravação efectuada, de acordo com o tipo são possíveis as seguintes indicações: Fotografia Vídeo Gravação de voz 2. Prima os botões ou para ver a gravação anterior ou a seguinte. 55

57 Reproduzir as gravações como miniaturas 1. No modo de reprodução desloque o regulador zoom na direcção, para visualizar até nove imagens de pré-visualização pequenas. 2. Com os botões de direcção / DISP ou / pode seleccionar um ficheiro desejado. 3. Prima a tecla SET para indicar uma gravação com imagem completa. 4. Pode deslocar o regulador zoom na direcção para regressar à vista de ecrã total. Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro. 56

58 Ícone Tipo do ficheiro Nota de voz Vídeo Ficheiro protegido Gravação de voz Ficheiro com erro Significado A foto foi gravada com uma nota de voz. Indica um videoclip. No visor é indicada a imagem inicial. O ficheiro está protegido. Não pode ser eliminado ou processado. Indica uma gravação de voz. Indica um ficheiro com erro. 57

59 Efectuar zoom nas fotos Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais. 1. Ao deslocar repetidamente o regulador zoom na direcção, na vista imagem completa pode aumentar até 12 vezes o recorte de imagem. 2. As 4 setas indicam que o recorte da imagem foi aumentado. 3. Com os botões de direcção / / /DISP pode alterar o recorte da imagem dentro da imagem. Prima a tecla M para regressar à imagem completa. 58

60 Reproduzir vídeo / audioclips / notas de voz 1. Seleccione a gravação desejada. 2. Prima o botão, para iniciar a reprodução. 3. Na reprodução de videoclipes prima as teclas ou para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. 4. Desloque o regulador zoom na direcção, para aumentar o volume. 5. Desloque o regulador zoom na direcção, para reduzir o volume. 6. Se desejar parar a reprodução prima o botão. 7. Volte a pressionar o botão para continuar a reprodução. 8. Se desejar terminar a reprodução, prima a tecla DISP. Editar um screenshot de um videoclip Durante a reprodução de um videoclip prima a tecla para parar a reprodução. 1. Prima o disparador para memorizar a imagem apresentada como screenshot. No ecrã ocorre o símbolo do disparador. Esta função não está disponível, quando existir memória suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador. 59

61 Apagar captações de imagem Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu de reprodução (ver página 77). pode eliminar uma gravação única mais rapidamente com a tecla no modo de reprodução. 1. Seleccione no modo de reprodução a gravação e prima o botão. 2. No visor aparece a consulta ELIMINAR. Seleccione com as teclas o registo SIM. 3. Prima a tecla SET e confirme a consulta. Para interromper esta função, seleccione com o registo INTERROMPER e confirme de novo com SET. 4. No visor é apresentada a próxima gravação. Ficheiros protegidos não podem ser eliminados, neste caso aparece a mensagem ficheiro protegido no visor. 60

62 Os menus Navegar no menu Se desejar abrir o menu de reprodução, desloque o interruptor de selecção para. 1. Prima a tecla M para abrir os menus. 2. Seleccione com os botões ou DISP o menu desejado, gravação/reprodução ou configuração. 3. Seleccione com os botões de direcção ou a configuração, que deseja alterar. 4. Prima a tecla SET, abre-se o respectivo submenu. 5. Seleccione com os botões de direcção / DISP a opção desejada e confirme com o botão SET. Com M pode retroceder a qualquer altura para o nível anterior. 61

63 O menu de gravação Verificar ajuste Significado MODO DE FUNCIONAMENTO Aqui pode configurar o disparador automático ou seleccionar a sequência da imagem. 10 SEG. A imagem é aceita após 10 segundos de ter premido o disparador. 2 SEG. A imagem é aceita após 2 segundos de ter premido o disparador. 2 CAPTAÇÕES DE IMAGEM São gravadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a 2 após 12 segundos após ter premido o disparador. SEQUÊNCIA (sequência de imagem) Nesta configuração são tiradas três fotografias seguidas após o disparo: uma correctamente exposta, uma subexposta e uma sobreexposta. DESLIGADO Gravação sem disparador automático ou sequência de imagem. EXPOSIÇÃO À LUZ MÚLTIPLA Aqui pode ligar ou desligar a exposição à luz automática. 62

64 Verificar ajuste ÁREA DE FOCO AUTOMÁTICA LÂMPADA DE AUTOFOCO NITIDEZ Significado Aqui pode seleccionar a área autofocus (AF). LARGURA Uma área grande é tornada nítida. CENTRO O centro é tornado nítido. A lâmpada autofocus encontra-se na parte da frente da câmara. Com o disparador meio premido este emite uma luz vermelha e possibilita assim uma nitidez mais fácil. AUTOM. - Apoio da focagem no escuro. DESLIGADO - Desligado Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. ELEVADO Coloca a imagem de forma nítida. NORMAL Nitidez de imagem normal BAIXO Mostra a imagem de forma suave. 63

65 Verificar ajuste SATURAÇÃO CONTRASTE ZOOM DIGITAL Significado Aqui pode seleccionar a saturação da cor da foto. Seleccione a saturação mais elevada para cores mais fortes e uma mais baixa para tons naturais. ELEVADO cores fortes NORMAL BAIXO tons de cor naturais Aqui pode seleccionar o contraste. ELEVADO aumenta o contraste NORMAL contraste normal BAIXO reduz o contraste Aqui pode seleccionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. INTELLIG. ZOOM Aumenta a imagem digital e optimiza STANDARD ZOOM Aumenta todos os tamanhos de imagem até 12 vezes, mas torna a qualidade de imagem pior. DESLIGADO utilizar apenas o zoom opt. 64

66 Verificar ajuste IMPRESSÃO DA DATA PRÉ- VISUALIZAÇÃO AUTOMÁTICA CORRECÇÃO DA EXPOSIÇÃO À LUZ Significado Aqui pode seleccionar a impressão da data e da hora nas imagens. DATA DATA/HORA DESLIGADO Depois da gravação a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função. AUTOM.: A exposição à luz é adaptada automaticamente às condições de captação. Esta função só está disponível em fotos. DESLIGADO: Sem correcção da exposição à luz 65

67 Modo de gravação Para determinadas situações de captação ou motivos, pode utilizar modos de captação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a configuração manual. Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado (com excepção do modo de gravação de voz) no meu modo ao menu de função em primeiro lugar. Estão disponíveis os seguintes modos de captação: Símbolo Verificar ajuste Significado Auto P Av Modo automático Programa Configuração diafragmas Para fotógrafos inexperientes. Todas as configurações são determinadas automaticamente pela câmara. A câmara determina automaticamente as configurações de gravação adequadas para a velocidade do obturador e valor de diagramas. A câmara ajusta o valor de diafragma automaticamente à claridade. 66

68 Símbolo Verificar ajuste Significado Tv M Configuração do fecho Exposição à luz manual A câmara define automaticamente o tempo de fecho do diafragma. Pode configurar manualmente o valor do diafragma e o tempo de fecho do diafragma. Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas, uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação. Cena intelig. Retrato A câmara analisa as condições de captação e comuta automaticamente para o modo inteligente de cena adequado. Desfoca o fundo e foca o centro. Paisagem Por do sol Adequado a grandes recortes de paisagens. Intensifica as cores vermelhas para a captação do pôr-do-sol. 67

69 Símbolo Verificar ajuste Contraluz Captar sorriso Crianças Noite Fogo de artifício Neve Desporto Party Significado Adapta a configuração Medição à contraluz. Aproveita o reconhecimento fácil para receber uma série de 6 imagens e de alcançar assim um sorriso. Adequado para a captação de pessoas em movimento. Mantém o efeito nocturno no fundo da imagem. Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício. Adequado a captações da praia e neve. Apropriado para criar imagens com movimentos demasiado rápidos. Apropriado para captações no interior e em festas. 68

70 Símbolo Verificar ajuste Luz da vela Cena nocturna retrato Tons de pele suaves Água corrente, suave Alimentos Significado Cria captações em luz quente. Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro. Cria imagens com passagens suaves e cores suaves. Cria um efeito suave em movimentos rápidos. Aumenta a saturação de cores. Edifícios Texto Realça mais os contornos do objecto fotografado. Intensifica o contraste preto-branco 69

71 Símbolo Verificar ajuste Significado Leilão Detecção de fechar olhos Formação do modelo Optimiza as imagens para a reprodução em plataformas de internet (leilões),p.exp. resolução em VGA As imagens são memorizadas automaticamente na pasta _AUCT. (Ver página 98) A câmara reconhece se os olhos estavam fechados durante a captação e permite-lhe a opção de guardar ou não a imagem. Esta função capta uma imagem como orientação provisória. Prima o disparador totalmente para baixo, depois de ter alertado a pessoa que vai ser fotografada para o ponto de referência. 70

72 Símbolo Verificar ajuste Retrato romântico Gravação de voz Significado Esta função aproveita o reconhecimento da face para a captação automática de faces para efectuar desta forma sem apoio imagens de retratos. Se forem reconhecidas mais de duas faces é activado AF automaticamente. A câmara inicia o countdown e capta a fotografia após decorrer dois segundos. Captar clips de áudio. 71

73 Utilize o modo captação do sorriso O modo captação do sorriso capta automaticamente fotos logo que reconhece um sorriso. Quando accionar o disparador, a câmara capta seguidamente fotos, logo que reconheça um sorriso. Esta função ajuda especialmente na captação de diversos ângulos e na captação de um sorriso, motivos em movimento. É assim que activa o modo captar sorriso 1. Seleccione no modo de captação a função. 2. Foque a câmara no motivo. 3. Depois prima para a iniciação do reconhecimento o disparador. de seguida, o símbolo pisca e a câmara está em funcionamento e capta a primeira imagem. 72

74 Símbolo Logo que a câmara reconhece um sorriso, aparece um parêntesis no visor. A câmara efectua a captação sempre que reconhece um sorriso. 4. Pode interromper as captações accionando novamente o disparador. O símbolo não pisca mais. Ao fotografar várias faces, o reconhecimento de faces necessita no início mais tempo para reconhecer as faces. 73

75 O menu de configuração Verificar ajuste SONS PUP. ENERGIA DATA/HORA Significado Aqui pode desligar o som da iniciação ou escolher entre 3 sons, ligar o som sonoro e o som ao accionar, assim como configurar o volume de todos os sons. Economizar energia De modo a economizar a carga da bateria, a máquina fotográfica desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Seleccione 1 min, 3 min ou 5 min. A função economia de energia não está activa, durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato de apresentação. (Ver página 23) 74

76 Verificar ajuste IDIOMA NUMERAÇÃO DO FICHEIRO SAÍDA PARA TV BRILHO LCD Significado Aqui pode seleccionar o idioma do menu. (ver página 23) Enumeração do ficheiro Aqui pode configurar a enumeração dos ficheiros. SÉRIE: Os ficheiros são enumerados a partir de REPOR: Recoloca a enumeração para Esta função, por exemplo, faz sentido após a substituição do cartão de memória. Com o cabo TV fornecido, pode transferir as imagens para a sua televisão. Seleccione o formato de imagem da sua região. NTSC: Para a América, Japão, Taiwan, etc. PAL: Para a Europa, Austrália, etc. Aqui pode configurar a claridade do visor. CLARO: O visor está mais claro NORMAL: Standard claridade 75

77 Verificar ajuste ESCURECER LCD KIT MEMÓRIA REPOR TUDO Significado Se colocar esta função em LIGADO, o visor escurece em caso de não utilização após algum tempo. Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. FORMATAR: Formata a memória actual, isto é, cartão de memória ou memória interna. Todas as captações são eliminadas. COPIAR PARA CARTÃO: Copia captações da memória interna para um cartão de memória colocado. Seleccione com / DISP SIM e prima a tecla SET, se desejar efectuar a função seleccionada. Aqui pode repor todas as configurações individuais para as configurações a partir da fábrica. Confirme neste caso a consulta com Sim. As seguintes configurações não podem ser repostas: Data e hora Idioma Sistema TV 76

78 O menu de reprodução Verificar ajuste APRESENTAÇÃO DE DIAPOSITIVOS ELIMINAR Significado Pode reproduzir as captações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos. (ver página 83) Com esta função não pode eliminar mais ficheiros necessários na memória interna ou no cartão de memória (ver página 83). Tem as seguintes possibilidades: INDIVIDUAL: Eliminar uma captação VÁRIOS: Eliminar várias captações, que selecciona na vista miniatura. APAGAR TUDO: Eliminar todas as captações 77

79 Verificar ajuste PROTEGER CORRECÇÃO OLHOS VERMELHOS Significado Com esta função pode evitar a eliminação inadvertida das captações de imagem. (ver página 83) Tem as seguintes possibilidades INDIVIDUAL: Proteger uma captação VÁRIOS: Proteger várias captações, que selecciona na vista miniatura. PROTEGER TUDO: Proteger todas as captações DESBLOQUEAR TUDO: Desactivar protecção para todas as captações. Captações de imagens que foram tiradas com pré-flash podem ser corrigidas aqui. (ver página 85) O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. 78

80 Verificar ajuste MEMO DE VOZ EDIÇÃO OLHO VERM RODAR CORTAR Significado Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página 86) O período máximo da nota de voz é de 30 segundos. O período restante de funcionamento é indicado no visor. Se já existir uma nota de voz em relação à foto seleccionada esta é substituída. Pode criar em captações de imagens posteriormente efeitos de cor ou efeitos criativos (ver página 87). Com esta função pode rodar as fotos, a foto rodada é memorizada com um novo nome (ver página 89). Com esta função pode seleccionar um recorte de imagem e cortar a imagem a esse tamanho. A margem não visível no visor é eliminada (ver página 90). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. 79

81 Verificar ajuste REDIMENSIONAR IMAG ARRANQUE Significado Pode reduzir a resolução das fotos e assim reduzir o ficheiro (ver página 92). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada. Pode seleccionar uma imagem de iniciação, que surge no visor depois de ligar a câmara. Pode seleccionar entre: SISTEMA: A imagem do sistema padrão é indicada. MINHA IMAGEM: É indicada a foto seleccionada. DESLIGADO: Não é indicada nenhuma foto. Seleccione com / DISP o registo MINHA IMAGEM. Seleccione com o a foto e prima SET para confirmar. 80

82 Verificar ajuste DPOF Significado DPOF significa Digital Print Order Format. Aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens, quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou recolocar as configurações DPOF. Com os botões / DISP configura o número de impressões para cada foto. Com a tecla liga ou desliga o símbolo da data. Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desactiva automaticamente a imagem. 81

83 Verificar ajuste PICT-BRIDGE Significado Se desejar emitir fotos directamente na impressora, tem de ligar a função. (Ver página 94) 82

84 Mostrar apresentação de diapositivos Pode reproduzir as fotos e videoclipes (a imagem de iniciação) na forma de uma apresentação de diapositivos. 1. Seleccione no menu de reprodução o registo apresentação de diapositivos. O menu Apresentação de diapositivos abre-se. Estão disponíveis as seguintes configurações: Seleccione o intervalo de tempo em que as imagens devem ser exibidas (1 a 10 segundos). Seleccione o efeito com que as captações devem ser visualizadas: HORIZONTAL, REDUZIR, VISUAL. (visualizar), VERTICAL, ALEATÓRIO. Seleccione se a sequência de imagens deve ser continuamente repetida ( SIM ), ou deve terminar após a exibição da última imagem ( NÃO ). 2. Quando todas as configurações estiverem colocadas, seleccione o registo INÍCIO e prima a tecla SET, para iniciar a apresentação de diapositivos. 3. Durante a reprodução pode parar a reprodução com SET e reiniciar. 83

85 Proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro individual 1. Seleccione no submenu INDIVIDUAL; as imagens são apresentadas individualmente no visor. 2. Seleccione com os botões ou uma imagem. 3. Seleccione proteger / desbloquear ou eliminar, logo que o ficheiro desejado se apresente no visor. 4. Ao premir a tecla SET proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro e volta para o modo de reprodução. 84

86 Proteger / desbloquear ou eliminar vários ficheiros 1. Seleccione no submenu o VÁRIOS; as imagens são apresentadas vista miniatura no visor. 2. Seleccione com os botões ou uma imagem. 3. Prima a tecla SET, logo que o ficheiro desejado esteja realçado. Assim marca o ficheiro ou realça a marcação. 4. Repita o passo 3, até que todas as imagens que deseja proteger ou eliminar estejam marcadas. 5. Prima a tecla M. Aparece uma mensagem de confirmação. 6. Seleccione SIM e prima a tecla SET para proteger ou eliminar o ficheiro. A câmara volta para o modo de reprodução. Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros 1. Seleccione no submenu PROTEGER TODOS?/ DESBLOQUEAR TODOS? ou ELIMINAR TODOS. Aparece uma mensagem de confirmação. 2. Seleccione SIM. Prima a tecla SET proteja/desbloqueie ou elimine todos os ficheiros. 85

87 Corrigir olhos vermelhos Esta função serve para reduzir o efeito olhos vermelhos na foto. Esta função só está disponível em fotos. A correcção olhos vermelhos pode ser utilizada várias vezes numa foto; mas a qualidade de imagem fica pior. Assim activa a CORRECÇÃO DE OLHOS VERMELHOS: 1. Seleccione no modo de reprodução a imagem. 2. Abra no menu de reprodução o submenu CORRECÇÃO DE OLHOS VERMELHOS. No visor surge a pré-visualização e o menu de introdução. 3. Seleccione o registo INÍCIO e prima para a iniciação da correcção a tecla SET. 4. depois de terminar a função surge uma selecção de menu. SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 5. Prima para memorizar / cancelar as alterações a tecla SET. 86

88 Gravar nota de voz 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. Se a foto já possuir uma nota de voz surge o símbolo nota de voz. 2. Abra no menu de reprodução o submenu NOAT DE VOZ. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. 3. Seleccione INÍCIO e prima a tecla SET, para iniciar a gravação. O microfone encontra-se por baixo da lente. 4. A gravação é interrompida automaticamente após 30 segundos. se desejar terminar a gravação antes, prima novamente a tecla SET. Pode adicionar as notas de voz apenas fotos e não videoclipes. Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas. Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia, não separadamente. 87

89 Processar foto Estão disponíveis os seguintes efeitos: Símbolo Verificar ajuste Normal Sepia Preto / branco Negativo Mosaik Vermelho Significado Não é adicionado nenhum efeito de foto. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem é apresentada com valores de tons revertidos. A imagem é apresentada como mosaico. A imagem adquire um tom vermelho. Verde Azul A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Se abrir no menu de reprodução o submenu PROCESSAMENTO DA FOTO, o menu abre. 88

90 3. Seleccione com as teclas ou o efeito desejado. O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. 4. Prima para memorizar o novo ficheiro a tecla SET. Utilizar Z-Lighting (correcção da luminosidade) 1. Seleccione no modo de reprodução a imagem. 2. Abra no menu de reprodução o submenu Z-LIGHTING. No visor surge a pré-visualização e o menu de introdução. 3. reduza ou aumente com as teclas ou o valor. a correcção da luminosidade é utilizada na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. 4. Prima para memorizar o novo ficheiro a tecla SET. 89

91 Rodar fotos 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu de reprodução o submenu RODAR. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. 3. Seleccione Sim e prima a tecla, a imagem é rodada a 90 no sentido dos ponteiros do relógio. As imagens protegidas não podem ser rodadas. 90

92 Recortar fotografia 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu reprodução o submenu RECORTAR. No ecrã aparece a janela de processamento. Tamanho actual da imagem Toda a imagem Posição Imagem ampliada Seta de direcção 3. Desloque o regulador zoom, para aumentar a imagem. Pode reconhecer a posição do recorte da imagem no quadrado cinzento. 4. Durante a ampliação pode utilizar os botões de direcção para alterar o recorte da imagem. 5. Com o regulador zoom na direcção pode continuar a aumentar a imagem ou voltar a reduzir na direcção. 6. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Seleccione entre: SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o 91

93 antigo. MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o ficheiro antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 7. Prima para memorizar / cancelar as alterações a tecla SET. 92

94 Alterar tamanho 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu reprodução o submenu ALTERAR TAMANHO. No ecrã aparece o menu de selecção. 3. Seleccione uma das seguintes resoluções e prima a tecla SET: 10M, 8 M, 5 M, 3 M ou VGA. As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original. Configurações, que não estão disponíveis, são apresentadas em cinzento. 1. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Seleccione entre: SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o ficheiro antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 2. Prima para memorizar / cancelar as alterações a tecla SET. 93

95 Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor. Pode reproduzir captações de imagem da máquina fotográfica num televisor. 1. Desligue a máquina fotográfica e o televisor. 2. Ligue o cabo TV fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e às entradas de vídeo (amarela) e áudio (branca) do televisor. 3. Ligue a máquina fotográfica e o televisor. 4. Ligue a máquina fotográfica no modo de reprodução e inicie a reprodução desejada. 5. Caso o televisor não detecte automaticamente a imagem da máquina fotográfica, ligue a entrada de vídeo no televisor (geralmente com o botão AV). 6. Terá de eventualmente escolher no menu da câmara, entrada TV Out, entre PAL e NTSC. 94

96 Imprimir captações numa impressora de fotografia Pode imprimir as suas captações através do PictBridge directamente numa impressora de foto PictBridge compatível. 1. Ligue a câmara e a impressora foto. 2. Prima a tecla [reprodução] e alterna no modo de reprodução. 3. Prima a tecla M para abrir o menu de reprodução. 4. Seleccione com os botões de direcção / DISP a opção PICTBRIDGE. Tem a possibilidade: INDIVIDUAL Imprime uma captação IMPRIMIR TUDO Imprime todas as captações INDICE DE IMPRESSÃO Imprime a vista de miniaturas das captações efectuadas 5. Ligue a câmara com ajuda do cabo USB à impressora foto. 95

97 Transmitir dados para o computador Pode copiar as captações de imagem para o seu computador. Sistemas de funcionamento suportados: Windows XP Windows Vista Windows 7 Colocar cabo USB 1. Desligue a máquina fotográfica. 2. Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e a uma entrada USB do PC. 3. Ligue a máquina fotográfica. No visor da máquina fotográfica aparece Connect. A máquina fotográfica é detectada pelo computador como dispositivo de armazenamento de massa (disco amovível). Com o Windows XP e Windows Vista e Windows 7 pode aceder directamente ao conteúdo da memória da máquina fotográfica. Com as outras versões de Windows, abra o Explorador do Windows ou faça duplo clique sobre O meu computador (no Vista: Computador ). 1. Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a máquina fotográfica. 96

98 2. Navegue até à pasta DCIM e, se necessário, para a pasta contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi = captações de som; *.wav = filmagens). Cf. Também estrutura de pastas na memória. 3. Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta Os meus documentos. Pode seleccionar também os ficheiros e utilizar os comandos do Windows Copiar e Colar. Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar, reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação adequado. Norma DCF As captações na sua máquina fotográfica são geridas de acordo com a chamada norma DCF (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas DCF podem ser reproduzidas na sua câmara. 97

99 Drive de cartões Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um leitor de cartões e se tiver memorizado as captações no cartão de memória, então poderá copiar as captações para o PC. O leitor de cartões é reconhecido também como suporte de dados alternado no Meu Computador do Windows (no Vista em Computador ). 98

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior PORTUGUÊS 1 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara

Leia mais

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta...

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta... Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE P43015 (MD 86350) Manual de instrução Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização

Leia mais

Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20

Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20 Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE E43014 (MD 86388) Manual de instrução Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte da frente... 6 Parte de trás... 7 Lado superior... 9 Lado inferior...

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Visão geral Parte da frente

Visão geral Parte da frente Visão geral Parte da frente 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/a luz pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Verso 5. Visor 6. LED de funcionamento

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr DC-7i Guia rápido Componentes da câmara. Lâmpada do temporizador automático. Flash. Microfone 4. Objectiva 5. Ecrã LCD 6. Lâmpada de funcionamento 7. Botão de zoom Ver também: Miniatura Zoom de reprodução

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT Informação sobre o produto F D E L K J A B C G H I PT A: Lente do binóculo (8x zoom fixo) B: Lente da câmara digital (8x zoom fixo) C: Roda de focagem da câmara digital D: Visor LCD E: Botões de função

Leia mais

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Estabilizador de Imagem Óptico O Estabilizador de Imagem Óptico da Canon evita a desfocagem, reduzindo drasticamente os efeitos das trepidações da câmara. Em situações onde

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar

Leia mais

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44033 (MD 86765) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual...

Leia mais

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Conteúdo Conteúdo Monocular de Visão Nocturna Digital Manual de Funcionamento Modelo: Conteúdo Introdução 3 Sugestões de Funcionamento 4 Apresentação dos Componentes 5 7 Instalação da bateria 7 Ligar 8

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

Câmara digital 14.0 MP

Câmara digital 14.0 MP Câmara digital 14.0 MP MEDION LIFE E43004 (MD 86497) Manual de instruções Índice Vista geral do aparelho... 3 Sobre este manual... 8 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual. 8 Utilização correcta...

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Índice Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Ficar a conhecer a sua câmara Frente 1 Traseira 2 Preparar a sua câmara Colocar a correia 2 Colocar

Leia mais

Vista geral Vista frontal

Vista geral Vista frontal Vista geral 1 2 3 4 3a Vista frontal 1) Flash 2) LED temporizador 3) Microfone 3a) Objectiva 4) Lente 1 5 6 7 8 11 10 9 Vista traseira 5) Botão Zoom; durante a reprodução: visualização de imagens, Zoom

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

CÂMARA DASH, HD Manual

CÂMARA DASH, HD Manual CÂMARA DASH, HD Manual 87231 De modo a fazer melhor uso de todas as funções da DVR de carro, deve ler cuidadosamente o manual antes de o usar. Cuidado 1. Deve introduzir o cartão de memória na DVR de carro

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

Seu manual do usuário MEDION MD

Seu manual do usuário MEDION MD Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna.

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna. EQUIPAMENTO BÁSICO Botão de selecção/obturador Porta Micro USB Microfone Luz Indicadora de estado Botão Para Cima Botão Ligar/Modo Φακός Porta MicroSD Ecrã Coluna Botão Para Baixo/Obturador CAIXA ESTANQUE

Leia mais

Porta retrato digital guia de usuário

Porta retrato digital guia de usuário Porta retrato digital guia de usuário Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP260 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...03 3. Operações de uso...04 3.1. Ligando e desligando

Leia mais

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01 Aspeto 1 2 7 4 6 5 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante 3 _ POR 01 _ 8 9 10 15 12 13 14 11 8. Botão para tirar

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD191 CD196 Manual de início rápido 1 Ligar 2 Começar 3 Beneficie de Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR denver-elect ronics. com CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR www.facebook.com/denverelectronics PT-1 1.Obturador 2.Coluna 3.LIGAR/DESLIGAR 4.Porta USB 5.Ranhura para cartões Micro SD 6.Objectiva 7.Luz indicadora

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

Manual de início rápido CD181/CD186

Manual de início rápido CD181/CD186 Manual de início rápido CD181/CD186 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador 2 Português ii Manual do utilizador da câmara digital Índice Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2

Leia mais

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Resolução de Imagem Estática: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolução de Clipe de Vídeo: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formatos de Ficheiro:

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume.

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume. Neste guia de início rápido vamos mostrar-lhe como funcionam as operações básicas. Se quiser uma descrição mais específica, pode descarregar um manual de utilizador avançado do nosso website: www.denver-electronics.com

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador BT24WOM Manual do utilizador LEITOR MULTIMÉDIA DIGITAL Descrição geral das funções O BT24WOM é um leitor MP4 com ecrã táctil. O utilizador pode utilizar os dedos para tocar no ícone e seleccionar o menu

Leia mais

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de

Leia mais

PAXI young. Introdução

PAXI young. Introdução PAXI young Precauções de segurança 1. Esta câmara é um produto de elevada precisão; manusear com cuidado. 2. Não expor a câmara ou o cartão microsd a campos magnéticos fortes e evitar radiação HF forte.

Leia mais

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida Po Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida K1393QSG1PKC PORTUGUÊS Guia de Iniciação Rápida Este Guia de Iniciação Rápida oferece-lhe informações gerais que você precisa saber para começar a usar a sua

Leia mais

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner. Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER a. Introduza 2 pilhas alcalinas ou NiMh AA no respectivo compartimento. b. Introduza suavemente um cartão microsd TM na ranhura de cartões até o cartão

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

TeleViewer TELEVIEWER. Manual do utilizador. Versão 1.0

TeleViewer TELEVIEWER. Manual do utilizador. Versão 1.0 TELEVIEWER Manual do utilizador Versão 1.0 Agradecimento Agradecemos por ter optado pela compra de um produto da gama de produtos da Trust. Desejamos-lhe que obtenha a maior satisfação com a utilização

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

CCT Manual de instruções. Câmara para tablier de automóveis. Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa e

CCT Manual de instruções. Câmara para tablier de automóveis.  Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa e Manual de instruções Câmara para tablier de automóveis CCT-1210 www.denver-electronics.com Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa e completamente este manual de instruções. 1 Estrutura do

Leia mais

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Descrição 1. Menu 2. Anterior [] / Retroceder ["] 3. Próximo [#] / Avançar [$] 4. Volume 5. Play [%] / Pausa [&] 6. Entrada MICRO SD Card 7. Entrada para

Leia mais

Série OREGON 450, 450t, 550, 550t. Manual de Início Rápido

Série OREGON 450, 450t, 550, 550t. Manual de Início Rápido Série OREGON 450, 450t, 550, 550t Manual de Início Rápido Aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Seu manual do usuário MEMUP KEOS

Seu manual do usuário MEMUP KEOS Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador Para o Modelo N : MPQC717 PT Manual do Utilizador Partes do Tablet Nome Função 1 Reiniciar Pressione o botão REINICIAR para forçar o desligar do tablet 2 Baixar volume Pressione o botão para diminuir o

Leia mais

Série OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. manual de início rápido

Série OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. manual de início rápido Série OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t manual de início rápido Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto

Leia mais

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank 6.600 mah 1. Visão geral do carregador portátil 1 - Saída USB 2 - Entrada DV - Micro USB 3 - LED Indicador 4 - Botão

Leia mais

CHD528S. Guia de utilização

CHD528S. Guia de utilização CHD528S Guia de utilização 1 ACESSÓRIOS DE MONTAGEM Estojo a prova de agua Suporte moto/bicicleta Comando remoto Suporte capacete 2 3 INFORMAÇÕES Por favor, leia cuidadosamente as informações antes de

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

Altifalante boombox compatível com Bluetooth Altifalante boombox compatível com Bluetooth Referência: TES162 Versão: 1,3 Língua: Portuguese WWW.CLIPSONIC.COM Comprou um produto da marca CLIPSONIC o qual agradecemos. Temos o maior cuidado no desenho,

Leia mais

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador Para o Modelo N : MPQC11 PT Manual do Utilizador Partes do Tablet Nome Volume- Volume+ Retroceder Alimentação Entrada de fones Porta USB OTG Reiniciar Entrada DC Entrada Micro SD Função Pressione o botão

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho 1. EXTERIOR: Vista Frontal / Vista Traseira... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 6 5. COLOCAR PAPEL... 7 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos

Leia mais

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas. Mantenha

Leia mais

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini XD Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais