Câmara digital 14.0 MP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Câmara digital 14.0 MP"

Transcrição

1 Câmara digital 14.0 MP MEDION LIFE E43004 (MD 86497) Manual de instruções

2 Índice Vista geral do aparelho... 3 Sobre este manual... 8 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual. 8 Utilização correcta... 9 Indicações de segurança Perigo para crianças e pessoas com capacidades limitadas na utilização dos aparelhos 10 Avisos Indicações da bateria...11 Medidas de precaução...13 Nunca reparar por iniciativa própria...15 Colocação em funcionamento Material fornecido...15 Colocar a bateria...16 Carregue a bateria através do USB...17 Colocar a alça de transporte...18 Colocar e retirar cartões SD...19 Primeiros passos Ligar máquina fotográfica Desligar máquina fotográfica Ajustar idioma e data/hora Modo de captação e de reprodução Indicações do visor Indicações do visor para a captação...24 Indicações do visor para a reprodução de fotos Indicações do visor para a reprodução vídeo Indicações do visor para a reprodução do som Ligar e desligar indicações do visor Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação...31 Dicas para boas captações de imagem

3 Criar foto Filmar clip de vídeo...37 Captar clips de áudio Utilizar menu de funções Utilizar o menu de captação Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Reproduzir as gravações como miniaturas...51 Reproduzir vídeo / sons / notas de voz Apagar captações de imagem Os menus Navegar no menu O menu de gravação Modo de gravação Ligação à TV e PC Visualizar captações de imagem num televisor Imprimir captações numa impressora de fotografias Transmitir dados para o computador Ligar cabo USB Padrão da memória DCF Drive de cartões Estrutura de pastas na memória Repor número do ficheiro Localização de erros Manutenção e conservação Eliminação Dados técnicos Instalar ArcSoft Media Impression Index

4 Vista geral do aparelho Parte da frente 1) Flash 2) Indicação para modo do disparo automático/lâmpada pisca: Disparador automático activado 3) Lente da câmara com objectiva 4) Microfone 3

5 Verso 5) Visor LCD 6) Interruptor zoom: T / W; Selecção reduzir ou aumentar 7) Menu: Botão do menu: consultar o menu 8) : Função/cesto de papel 9) LED de funcionamento 10) Botão OK / Botões de navegação (ver próxima página) / No modo de captação: No modo de vídeo: No modo de reprodução fotografia No menu Reconhecimento da face ligado / desligado iniciar / interromper reprodução Rodar a imagem respectivamente em 90 Passar nos menus e submenus para cima 4

6 / / / No modo de captação No modo de reprodução vídeo/ áudio: No modo de reprodução de fotografia: No menu No modo de captação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu No modo de captação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu Exibir / ocultar OSD informações OSD, legenda do DISPLAY Stop - terminar reprodução Exibir / ocultar OSD informações OSD, legenda do DISPLAY Passar nos menus e submenus para baixo Seleccionar o tipo do flash indicar a gravação seguinte Ligar ou desligar o avanço rápido Abrir submenu, selecção para a direita Conectar o macro para a captação close-up indicar a gravação anterior Ligar ou desligar o retrocesso rápido Sair do submenu, selecção para a esquerda 5

7 11) Interruptor do modo: Configurar modo de foto/ vídeo ou modo de reprodução Lado superior 12) POWER: Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica 13) Premir brevemente o disparador: Determinar área de foco Lado inferior 14) Tampa do compartimento de cartões SD / bateria 15) Ligação USB Mini 16) Suporte do tripé 17) Coluna 6

8 Lado esquerdo 18) Olhal para alça de transporte 7

9 Sobre este manual Antes da colocação em funcionamento, leia as indicações de segurança com atenção. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual PERIGO! Aviso perante perigo de vida! AVISO! Aviso de um possível perigo de vida e/ ou ferimentos graves irreversíveis! CUIDADO! Prestar atenção as indicações para evitar ferimentos e danos materiais! ATENÇÃO! Prestar atenção às indicações para evitar danos materiais! INDICAÇÃO! Informações contínuas para a utilização do aparelho. 8

10 INDICAÇÃO! Prestar atenção às indicações no manual de instruções! AVISO! Aviso de perigo devido a choque eléctrico! Ponto de enumeração/ informação acerca de eventos durante a operação Instrução de manuseamento a ser executada Utilização correcta O aparelho é apropriado para captações de imagens e vídeos em formato digital. Para além disso, o aparelho dispõe de uma função de gravação de som. Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio. O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições extremas. O aparelho apenas é destinado para uso privado e não para utilização comercial. 9

11 Indicações de segurança Perigo para crianças e pessoas com capacidades limitadas na utilização dos aparelhos Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obterem instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem estar sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. Não deve ser permitida a utilização do aparelho a crianças sem vigilância. Guarde o aparelho e os acessórios num local fora do alcance das crianças. PERIGO! Mantenha também as embalagens plásticas fora do alcance das crianças. Existe o perigo de asfixia! Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões. Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância mínima de um metro de crianças. Não abra nem desmonte o aparelho. 10

12 Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o para um serviço de assistência técnica autorizado. A tomada deve encontrar-se na proximidade do aparelho e ser de fácil acesso. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar que esta verta. A câmara ou a fonte de alimentação USB não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho. Indicações da bateria Pode utilizar a sua câmara com a bateria fornecida. Use apenas o cabo de rede USB TR-06 EU-V fornecido, quando pretender carregar a bateria através da rede de corrente. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias: Mantenha as bateria fora do alcance das crianças. Caso seja engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico. AVISO! Perigo de explosão caso a substituição da bateria não for efectuada correctamente! Substituição apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo de bateria equivalente. 11

13 Verifique antes de colocar a bateria, se os contactos no aparelho e na bateria se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário. Coloque apenas a bateria fornecida. Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma (+/ ). Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor directo pode danificar a bateria. Por isso, não coloque o aparelho próximo de fortes fontes de calor. Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em contacto com o ácido das baterias, lava a parte do corpo em causa com água limpa e abundante e consulte imediatamente um médico. Não queime a bateria, não a curto-circuite e não a desmonte. Nunca exponha a bateria um calor excessivo, como o provocado por raios solares, fogo ou semelhante. Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a bateria do interior. Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de introduzir uma bateria nova. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido da bateria! Retire também a bateria vazia do interior do aparelho. No caso de temperaturas baixas, a capacidade da bateria pode reduzir devido à lentidão da reacção química. Tenha uma segunda bateria num local quente (p.exp. bolso das calças) para substituir no caso de gravar com tempo frio. 12

14 Medidas de precaução Tenha atenção às seguintes medidas de precaução, de modo a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições: Armazenar em local seco Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos. Manter afastado da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente. Manter afastada de campos magnéticos fortes. Não posicione a câmara a uma distância demasiado curta de aparelhos que emitam campos magnéticos fortes, por exemplo motores eléctricos. Os campos magnéticos fortes podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados. Evitar muito calor Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme. Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formarse gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamen- 13

15 to, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura. Não deixe cair o aparelho Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara. Não retirar a bateria, quando estão a ser processados dados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória. Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado aquando do manuseamento do cartão de memória e da bateria. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas. Baterias Quando os contactos da bateria estão sujos, limpeos com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos. Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara. 14

16 Nunca reparar por iniciativa própria AVISO! Nunca tente abrir ou reparar o aparelho. Existe risco de choque eléctrico! Em caso de avaria, para evitar a colocação em perigo, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica da Medion ou a uma oficina especializada. Colocação em funcionamento Material fornecido Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto, recebeu: Câmara 1 x baterias de iões de lítio Fonte de rede USB Cartão de memória SD 2 GB Cabo USB Cabo - AV Alça de transporte Bolsa de transporte Software CD-ROM Este manual de instruções e documentos de garantia PERIGO! Mantenha também as embalagens plásticas fora do alcance das crianças. Existe o perigo de asfixia! 15

17 Colocar a bateria Para o funcionamento da câmara é necessária a bateria de iões de lítio fornecida. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. Abra o fecho do compartimento da bateria em direcção à seta. O compartimento da bateria abre. Insira a bateria como apresentado no compartimento da mesma. Feche o compartimento da bateria e o bloqueio. 16

18 Carregue a bateria através do USB Pode carregar a bateria ou com a fonte de alimentação USB fornecida (TR-06 EU-V) ou através da ligação USB do seu PC. Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. Ligue o cabo USB à câmara (1) Ligue a outra extremidade à fonte de alimentação USB (2) e insira-a na tomada (3). Como alternativa pode ligar a câmara com o cabo USB à ligação USB do seu PC (imagem direita). Durante o processo de carga o LED de funcionamento da câmara acende verde. Após o carregamento completo o LED de funcionamento paga. NOTA! Na compra a bateria não está carregada. Tem de carregar a bateria antes de utilizar a câmara. Uma bateria completamente descarregada necessita de aprox. 2 horas até estar completamente carregada. 17

19 Colocar a alça de transporte Para um melhor manuseamento da máquina fotográfica e por motivos de segurança, fixe a alça de transporte. Insira a alça pelo olhal, tal como é apresentado na figura. Passe a outra extremidade da alça de transporte pela alça do cordão fino e ate-a bem. ATENÇÃO! Quando transporta a máquina fotográfica com a alça de transporte, certifique-se de que a máquina não bate em ponto algum. Quando colocar a alça de transporte, coloque a máquina fotográfica sobre uma superfície fixa, de modo a que não caia e seja danificada. 18

20 Colocar e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a memória interna é limitada. Para isso, utilize um cartão de memória SD, de modo a aumentar a capacidade da memória. Se estiver colocado um cartão, as captações são memorizadas no cartão. Colocar cartão Desligue, se necessário, a máquina fotográfica. Feche o fecho do compartimento da bateria em direcção à seta. O compartimento da bateria abre. Insira o cartão, como apresentado, no compartimento dos cartões e certifique-se que encaixa audivelmente. 19

21 Feche o compartimento da bateria e o bloqueio. Para retirar o cartão, pressione-o ligeiramente para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado. 20

22 Primeiros passos Ligar máquina fotográfica Prima o botão POWER para ligar a câmara. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento fica verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação. NOTA! Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a bateria está correctamente colocada e carregada. Desligar máquina fotográfica Prima o botão POWER para desligar a câmara. Ajustar idioma e data/hora Quando ligar a câmara pela primeira vez, é-lhe pedido para ajustar o idioma e a hora. Ajustar idio a Seleccione com os botões e o idioma desejado. Confirme a selecção, premindo o botão OK. Após a selecção do idioma, a câmara muda automaticamente para o menu para a configuração da data e da hora. 21

23 Ajustar data e ho a Seleccione com os botões e o respectivo valor para a data ou a hora. Com os botões e muda para o próximo registo Confirme as configurações com o botão OK. Além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades: AA/MM/DD (Ano/Mês/dia); MM/DD/AA (Mês/Dia/Ano); DD/MM/AA (Dia/Mês/Ano) NOTA! A data e a hora são indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações também podem ser impressas na foto, se anteriormente a função do carimbo da data tenha sido activado (ver página 56). A configuração da hora fica registada através da bateria interna. Este ajuste perde-se quando a bateria se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas. 22

24 Função economia de energia Se a máquina fotográfica não for utilizada por mais 60 segundos, ela desliga-se. Pode ajustar a hora de desconexão também para 3 ou 5 minutos. A função economia de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. Modo de captação e de reprodução Após a ligação, o modo de captação está activo: Pode fotografar directamente. Para além disso, pode gravar clips de áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. Para ajustar o modo de reprodução, desloque o interruptor do modo para o símbolo de reprodução. O símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. É indicada a última imagem captada. Para voltar ao modo de captação, desloque o interruptor do modo novamente para a posição desejada; para gravações de vídeos ou captações de fotografias. 23

25 Indicações do visor Indicações do visor para a captação No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor: 1) Pode configurar diferentes modos de captação (tecla ) o modo actual de captação é aqui indicado 2) Configuração do flash 3) Disparador automático 4) Configuração do zoom 5) Captações/períodos de captação ainda disponíveis (com a resolução actual) 6) Estado da bateria 7) Local de memória (memória interna IN ou cartão) 8) Símbolo da data 9) Exposição automática ligada 10) Estabilizador de imagem ligado 11) Mostra a saturação 12) Mostra o contraste 24

26 13) Histograma 14) Configuração ISO 15) Área de foco 16) Mostra a velocidade de fecho 17) Configuração diafragmas 18) Indicação de aviso: Perigo de desfocagem! 19) Configuração macro 20) Configuração da exposição à luz 21) Reconhecimento facial 22) Controlo de luminosidade 23) Medição de exposição 24) Nitidez 25) Qualidade 26) Resolução 27) AF - lâmpada focagem automática 25

27 Indicações do visor para a reprodução de fotos No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor: 1) Indicação do modo (captação ou reprodução) 2) A imagem está protegida. 3) Captação de som 4) Indicação da função das teclas 5) Captação actual/quantidade total das captações 6) Estado da bateria 7) Local de memória (memória interna "IN" ou cartão) 8) Informações de captação 9) DPOF activado 10) Resolução da imagem actualmente indicada 26

28 Indicações do visor para a reprodução vídeo No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor: 1) Indicação do modo (reprodução) 2) O vídeo está protegido 3) Gravação de vídeo 4) Indicação da função das teclas 5) Captação actual/quantidade total das captações 6) Estado da bateria 7) Local de memória (memória interna "IN" ou cartão) 8) Informações de captação 9) Resolução 10) Ajuste do volume 11) Duração do vídeo 12) Tempo de reprodução 13) Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa) 14) Criar Screenshot 27

29 Indicações do visor para a reprodução do som No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor: 1) Indicação do modo (reprodução) 2) A gravação está protegida 3) Indicação da função das teclas 4) Captação actual/quantidade total das captações 5) Estado da bateria 6) Local de memória (memória interna "IN" ou cartão) 7) Informações sobre a gravação (Data e hora) 8) Ajuste do volume 9) Duração de áudio 10) Tempo de reprodução 11) Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa) 28

30 Ligar e desligar indicações do visor Premindo repetidamente o botão /, pode ligar e desligar e ainda alterar as indicações do visor. No modo de captação Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Sem indicações Com linhas de divisão na imagem para dividir facilmente a imagem NOTA! As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação. 29

31 No modo de reprodução Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Sem indicações As indicações do visor não podem ser alteradas: durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo; enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou miniaturas; enquanto uma fotografia é recortada (no modo de processamento). NOTA! Em ambos os modos é apresentado mais um visor auxiliar, após as indicações do visor apresentadas, que apresenta as funções dos botões mais importantes do respectivo modo. 30

32 Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Quando a máquina fotográfica é ligada, o modo de captação fica automaticamente activo. No estado base ocorre no visor do lado superior esquerdo Auto para o modo de captação automático. Para mais informações sobre o modo de captação e os símbolos consulte a página 56 Se o modo de reprodução estiver activo em vez do modo de captação, desloque o regulador para o modo de captação desejado (captação de foto e vídeo). Dicas para boas captações de imagem Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica imediatamente após premir o disparador. Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de disparo. Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude de posição para reduzir a iluminação de fundo. Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas. 31

33 Criar foto Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador ligeiramente para baixo. As linhas de recorte da imagem amarelas surgem a vermelho e indicação de funcionamento pisca, se a focagem automática não conseguir focar. Logo que a focagem automática efectuar a focagem, surgem as linhas de recorte da imagem verde. Surgem o valor para a velocidade do obturador, o diafragma e o valor ISO, desde que haja um valor ISO configurado. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a imagem. Um som sinaliza que foi captada uma fotografia. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG. NOTA! Se a captação ameaçar tremer, surge adicionalmente o símbolo. Neste caso deve manter a câmara sem mover ou deve utilizar um tripé. Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações para a captação, ver página 39. Prima o botão.- NOTA! Active o modo macro, premindo o botão para criar captações close-up (próximas). 32

34 Utilizar estabilizador O estabilizador permite captações melhores em caso de más condições de luz, o risco de captações tremidas é reduzido. Seleccione do menu da câmara o ponto "Stabiliser" e ligue ou desligue aqui a função. Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente o botão do flash, seleccione as seguintes configurações do flash: AUTO: O flash é automaticamente activado quando as condições de captação necessitam de uma iluminação adicional. Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito olhos vermelhos. A máquina fotográfica reconhece a luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre activado "Slow Sync : O flash é sincronizado à velocidade lenta do obturador. Flash sempre desactivado 33

35 O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. CUIDADO! Não utilize o flash quando está na proximidade directa de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro. Zoom aumentar ou diminuir A máquina fotográfica dispõe de um zoom óptico e digital. O zoom óptico é alcançado através da configuração da lente, o zoom digital é activado através do menu configurações. Prima o regulador Zoom no sentido W T. Ocorre a barra que reproduz as configurações Zoom. W : A imagem é diminuída ("grande angular"); desta forma, conseguirá um grande recorte T: A imagem é ampliada ( teleobjectiva ); desta forma, conseguirá um pequeno recorte. 34

36 Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico. Se premir novamente T, é ligado automaticamente o zoom digital. Pode fazer zoom à volta do factor 5. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração! O zoom digital não está disponível em filmagens. NOTA! No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afectada. Ajustar modo de foco Com esta função pode definir o tipo de foco se gravar uma fotografia ou um filme. Prima o botão macro repetidamente, até que o símbolo do modo de foco desejado seja visualizado em baixo à esquerda no LCD. 35

37 A sua câmara oferece quatro modos diferentes de foco: Normal Em caso de foco normal a área de foco inicia aos 40 cm. Se a câmara estiver ajustada para o modo normal, não é visualizado qualquer símbolo. - Super Macro Este modo é apropriado para captações a curta distância. Neste modo pode captar particularidades através de um foco fixo e regular a nitidez do motivo também com uma distância curta. PF Multifoco Se o multifoco estiver activo, a câmara ajusta-se para nítido em cada objecto. INF Infinito No ajuste infinito a câmara foca especialmente objectos distanciados. 36

38 Filmar clip de vídeo Desloque o interruptor do modo para a posição. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. No visor irá aparecer o tempo de gravação. Com a tecla zoom W T pode alterar o corte da imagem. Prima o botão, se pretende parar a gravação. Prima novamente o botão para continuar a gravação. Para a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. 37

39 INDICAÇÕES! O zoom digital não está disponível para a gravação de videoclipes. Enquanto o botão de zoom estiver premido, não é captado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI. Captar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica, no lado direito debaixo da lente. Mantenha o microfone imóvel durante a captação. Seleccione no "menu de gravação" em configuração "shooting mode" o registo gravação de voz. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. No visor surge a barra de gravação. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. NOTA! As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV. 38

40 Utilizar m enu de funções O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para uma gravação rápida. Na lista de menu esquerda são indicadas as funções disponíveis da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respectiva função. Prima o botão para abrir o menu. Seleccione com os botões de direcção ou as funções, que deseja alterar. Seleccione com os botões ou a configuração desejada, por exemplo a resolução 14M. Prima o botão OK para memorizar a configuração. 39

41 Indicação de favoritos Aqui são listados os últimos seis modos de gravações. Cada modo tem uma opção de configuração diferente. Se alterar com os botões ou modo de gravação, as opções correspondentes alteram. Resolução - Fotos ( Resolution) A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (superior a DIN A4) 1. Configuração Tamanho em píxéis 14 M 4320 x : x M 3264 x M 2592 x M 2048 x : x 1080 VGA x A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações de imagem por . 40

42 Qualidade (compression) Com a qualidade determina a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória necessitam as gravações. Configuração Superfine Fine Normal Significado mais alta Qualidade. Qualidade média. Qualidade normal. Correcção da exposição de luz (OEV) Através da correcção do valor da exposição de luz (OEV = Over Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em doze níveis entre +2,0 EV e 2,0 EV. Para fracas condições de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. 41

43 Não utilize a correcção da exposição à luz quando o motivo se encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o flash. Escolha a configuração automatic. Controlo da luminosidade (White balance) O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de iluminação. Configuração Significado AWB Auto White balance Daylight Cloudy Tungsten O controlo de luminosidade é adaptado automaticamente. Adequado para captação de imagens à luz do dia com muita claridade. Adequado para captação de imagens com o céu nublado, crepúsculo ou sombra. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz eléctrica. 42

44 Configuração Fluorescent_1 Fluorescent_1 Significado Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz fluorescente. Corrige a matiz verde da iluminação das lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash. 43

45 Configuração Significado Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. Custom NOTA! Para encontrar a configuração ideal oriente a câmara, sob as condições de iluminação para as quais pretende regular o controlo de luminosidade, em direcção a uma folha de papel branca ou a um objecto semelhante e tire o controlo de luminosidade através de uma imagem de referência. 44

46 ISO (Fotosensibilidade) A configuração altera a fotosensibilidade do sensor. Um valor superior aumenta a fotosensibilidade, no entanto também conduz a um ruído maior que pode influenciar negativamente a qualidade de imagem. Por isso, ajuste o valor ISO respectivamente às condições de gravação o mais baixo possível. Configuração Significado ISO Auto Valor ISO automático. ISO 100 Coloca a sensibilidade a ISO 100. ISO 200 Coloca a sensibilidade a ISO 200. ISO 400 Coloca a sensibilidade a ISO 400. ISO 800 Coloca a sensibilidade a ISO 800. ISO 1600 Coloca a sensibilidade a ISO ISO 3200 Coloca a sensibilidade a ISO 3200 ISO 6400 Coloca a sensibilidade a ISO

47 Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na captação de fotos ou vídeo. Configuração Multi Center Spot Significado Selecciona uma exposição luminosa em vários pontos da área de captação, com base nos resultados da medição. É medida a luz de toda a área de captação, no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro. Selecciona uma captação luminosa no centro da imagem com base num único resultado da medição. 46

48 Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação. Configuração Significado Normal Vivid Sepia Color Accent (red) Color Accent (green) Color Accent (blue) B&W (black and white) Vivid Red Vivid Green Vivid Blue Nenhum efeito fotográfico configurado. A imagem é apresentada com um contraste mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco, permanecem os tons de vermelho. A imagem é apresentada a preto e branco, permanecem os tons de verde. A imagem é apresentada a preto e branco, permanecem os tons de azul. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 47

49 Tamanho do vídeo (resolution vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo. Configuração Tamanho em píxéis 1280 x 720 Qualidade de imagem HDTV (Apenas possível com cartões SDHC a partir da classe 6 ou com cartão SD fornecido) 640 x 480 Elevada qualidade 320 x 240 Normal 640 x 480 Qualidade web Qualidade para apresentação através de plataformas na internet Na configuração a gravação dos clips de vídeo é optimizada para a apresentação das plataformas na internet. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB Se a resolução estiver ajustada para "Qualidade Web, os ficheiros são guardados em DCF-Standard (ver página 10) na pasta "101UTUBE. 48

50 Pre (Vídeo) A configuração Pre permite-lhe uma pré-gravação de 3 seg.. Se esta configuração estiver activada (On), a câmara grava 3 seg. antes do accionamento do disparador. Se não pretender esta função, seleccione o registo Off. Utilizar o menu de captação Também pode seleccionar a configuração para a captação através do menu de gravação. Para mais informações sobre a «navegação nos menus e as diferentes configurações consulte o capítulo (ver página 8). 49

51 Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no modo de indicação. Desloque o interruptor de selecção do modo para, para activar o modo de reprodução. No visor aparece a última gravação efectuada, de acordo com o tipo são possíveis as seguintes indicações: Fotografia Vídeo Gravação de voz Prima os botões ou para ver a gravação anterior ou a seguinte. 50

52 Reproduzir as gravações como miniaturas No modo de reprodução prima o botão de zoom no sentido W para visualizar até nove imagens de prévisualização pequenas. Com as teclas de direcção ou ou pode seleccionar o ficheiro pretendido. Prima o botão OK para indicar uma gravação com imagem completa. Prima o botão de zoom no sentido T para voltar à vista do ecrã total. Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro. Ícone Tipo do ficheiro Gravação de voz Ficheiro com erro Significado Indica uma gravação de voz. Indica um ficheiro com erro. 51

53 Modo de calendário Prima no modo de reprodução o botão Zoom duas vezes na direcção W, para activar o modo de calendário. O primeiro ficheiro (imagem, vídeo ou áudio), que foi gravado na respectiva data, irá aparecer no ecrã. Com as teclas de direcção ou ou pode seleccionar o ficheiro pretendido. Prima o botão OK para indicar uma gravação com imagem completa. Prima o botão de zoom no sentido T para abandonar o modo de calendário. Efectuar zoom nas fotos Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais. 52 Ao premir repetidamente o botão no sentido T, na vista imagem completa, pode aumentar até 12 vezes

54 o recorte da imagem. As 4 setas indicam que o recorte da imagem foi aumentado. Com as teclas de direcção ou pode alterar o recorte da imagem dentro da imagem. Prima a tecla para regressar à imagem completa. Prima o botão de zoom no sentido T para abandonar o modo de calendário. Reproduzir vídeo / sons / notas de voz Seleccione a gravação desejada. Prima o botão OK para iniciar a reprodução. Na reprodução de vídeoclipes prima os botões ou para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. Prima o botão de zoom no sentido T para aumentar o volume. Prima o botão de zoom no sentido W para reduzir o volume. Se desejar parar a reprodução prima a tecla. Prima novamente o botão para continuar a reprodução. Se desejar terminar a reprodução, prima o botão. 53

55 Criar screenshots de uma gravação de vídeo Durante a reprodução de uma captação de vídeo prima o botão para parar a reprodução. Prima o disparador para memorizar a imagem apresentada como screenshot. No ecrã ocorre o símbolo do disparador. A câmara termina automaticamente a reprodução e muda para o modo de indicação. 54 NOTA! Esta função não está disponível, quando existir memória suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador. Apagar captações de imagem Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu de reprodução (ver página 60). pode eliminar uma gravação única mais rapidamente com a tecla no modo de reprodução. Seleccione no modo de reprodução a gravação e prima a tecla. No visor aparece a consulta Delete. Seleccione com os botões ou o registo "Delete". Prima o botão OK e confirme a consulta. Para interromper esta função, seleccione com o registo "Cancel e confirme de novo com OK. No visor é apresentada a próxima gravação. NOTA! Ficheiros protegidos não podem ser eliminados, neste caso aparece a mensagem File protected no visor.

56 Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os ficheiros existentes no cartão de memória. Caso o cartão de memória esteja bloqueado, não pode eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Um ficheiro apagado não pode ser restabelecido. Por isso, proceda de forma cuidadosa ao apagar os ficheiros. Os menus Navegar no menu Se desejar abrir o menu de reprodução, desloque o interruptor de selecção do modo para a posição. Prima o botão Menu para abrir os menus. Seleccione com os botões de direcção ou a configuração, que deseja alterar. Prima os botões OK ou o botão. É aberto o respectivo submenu. Seleccione com os botões de direcção ou a opção desejada e confirme com o botão OK. Com o botão Menu pode retroceder a qualquer altura para o nível anterior. 55

57 O menu de gravação Configuração Scene Mode Drive mode Significado Aqui pode seleccionar modos de gravação diferentes. Aqui pode configurar o disparador automático ou seleccionar a sequência da imagem. 10 sec A imagem é aceite 10 segundos após ter premido o disparador. 2 sec A imagem é aceite 2 segundos após ter premido o disparador. 56

58 Configuração Drive mode AEB AF Area AF lamp Significado Double São gravadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a 2 a 12 segundos após ter premido o disparador. Burst (sequência de imagens) Nesta configuração, a câmara capta uma série de imagens enquanto mantiver o disparador premido. Speedy Burst Nesta configuração a câmara capta uma série de 30 imagens. Off a captação de sequência é parada. Aqui pode ligar ou desligar a exposição à luz automática. Aqui pode seleccionar a área autofocus (AF). Wide Uma área grande é tornada nítida. Center O centro é tornado nítido. Aqui pode ajustar a lâmpada AF para modo automático ou modo manual (Off). 57

59 Configuração Sharpness Saturation Contrast Significado Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. High Coloca a imagem de forma nítida. Normal Nitidez de imagem normal Low Mostra a imagem de forma suave. Aqui pode seleccionar a saturação da cor da foto. Seleccione a saturação mais elevada para cores mais fortes e uma mais baixa para tons naturais. High cores fortes Normal - saturação normal Low tons de cor naturais Aqui pode seleccionar o contraste. High aumenta o contraste Normal contraste normal Low reduz o contraste 58

60 Configuração Digital zoom Date stamp Auto Review Stabilizer Significado Aqui pode seleccionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. Intelligent Zoom Aumenta a imagem digital e optimiza Standard Zoom Aumenta todos os recortes da imagem até 5 vezes, mas torna a qualidade de imagem pior. Off Utilizar apenas o zoom óptico. Aqui pode seleccionar a impressão da data e da hora nas imagens. Date Date & Time Off Depois da gravação a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função. Aqui pode ligar ou desligar a estabilização da imagem automática. 59

61 Modo de gravação Para determinadas situações de captação ou motivos pode seleccionar modos de captação pré-ajustados, em que um ajuste automático pré-programado é usado. Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado (com excepção do modo de gravação de voz) aos Favoritos ao menu de função em primeiro lugar. (Ver página 39). 60

62 Estão disponíveis os seguintes modos de captação: Símbolo Configuração Significado Auto Program Intelligent Scene As configurações para a captação de uma imagem são efectuadas automaticamente. A câmara ajusta automaticamente a configuração adequada de gravação, p.ex. tempo de exposição e valores de diafragma A câmara analisa as condições de captação e comuta automaticamente para o modo de cena adequado. Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas configurações (p.ex. flash, macro) não podem ser alteradas, uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação. Portrait Desfoca o fundo e foca o centro. Landscape Adequado a grandes recortes de paisagens. Sunset Intensifica as cores vermelhas para a captação do pôr-do-sol. 61

63 Símbolo Configuração Backlight Significado Adapta a configuração Metering à contraluz. Kids Night Scene LOMO Fireworks Snow Sport Party Candlelight Adequado para a captação de pessoas em movimento. Optimiza as configurações para a gravação de cenas nocturnas Efeito artístico de acordo com a Lomografia Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício. Adequado a captações da praia e neve. Apropriado para criar imagens com movimentos muito rápidos. Apropriado para captações no interior e em festas. Cria captações em luz quente. 62

64 Símbolo Configuração Night Portrait Significado Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro. Soft skin Cria imagens com passagens suaves e cores suaves. Flowing water Cria um efeito suave em movimentos rápidos. Food Aumenta a saturação de cores. Building Realça mais os contornos do objecto fotografado. Text Intensifica o contraste preto-branco Foliage Auction Esta função reforça a saturação da cor de tons verdes. Optimiza as imagens para reprodução nas plataformas de internet (leilões), p.ex. resolução em VGA (ver página 56). São seleccionáveis 4 amostras diferentes. 63

65 Símbolo Configuração 64 Smile Capture Blink detection Pre-Composition Love Portrait Significado Aproveita o reconhecimento facial para captar automaticamente um rosto a sorrir. A câmara reconhece se os olhos estavam fechados durante a captação e permitelhe a opção de guardar ou não a imagem. Esta função capta uma imagem como orientação provisória. Pressione o disparador completamente para baixo, depois de ter orientado a pessoa, que deseja fotografar para o seu ponto de referência. Esta função aproveita o reconhecimento da face para a captação automática de faces para efectuar desta forma sem apoio de terceiros as imagens de retratos. Se forem reconhecidas mais de duas faces é activado o AutoFocos automaticamente. A câmara inicia o countdown e capta a fotografia após decorrerem dois segundos.

66 Símbolo Configuração Self Portrait D-Lighting Significado Esta função coloca o zoom em angular máximo. Se a face é reconhecida, o AF é activado automaticamente e surge um sinal sonoro. A câmara inicia um Countdown de 2 segundos e capta a imagem. Esta função aumenta a dinâmica de uma imagem, devido a valores de contraste e de luminosidade. Fisheye Lens Aperture Priority Shutter Priority Manual Exposure Photo Stitch Esta função origina uma imagem hemisférica Com esta função pode determinar o valor do diafragma. Com esta função pode determinar a velocidade do obturador. Com esta função pode configurar a velocidade do obturador e o valor do diafragma. Com esta função pode captar uma imagem panorâmica composta por 3 imagens. 65

67 Símbolo Configuração Significado Voice REC Captar clips de áudio. 66

68 Utili e o modo "Smile capture" O modo "Smile Capture" capta automaticamente fotos assim que reconhece um sorriso. É assim que activa o modo "Smile Capture". Seleccione no modo de captação a função. Foque a câmara no motivo. Logo que seja reconhecido um sorriso, a câmara inicia a captação da fotografia. 67

69 O menu de configuração Configuração Sounds Power Save LCD Save Significado Startup: Aqui pode seleccionar um de 3 sons como som de iniciação ou desligar o som de iniciação. Shutter: Aqui pode configurar o som ao accionar Beep volume: Ajustar volume para sons. De modo a economizar a carga da bateria, a máquina fotográfica desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Seleccione: 1 Min., 3 Min. ou 5 Min. A função economia de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. Se colocar esta função em On o visor escurece em caso de não utilização após pouco tempo. 68

70 Configuração Date &Time Language File Numbering TV Out LCD Brightness Significado Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato de apresentação. (ver página ) Aqui pode seleccionar o idioma do menu. (ver página ) Enumeração do ficheiro Aqui pode configurar a enumeração dos ficheiros. Série: Os ficheiros são enumerados a partir de Recolocar: Recoloca a enumeração para Esta função, por exemplo, faz sentido após a substituição do cartão de memória. Com o cabo AV fornecido, pode transferir as imagens para a sua televisão. Seleccione o formato de imagem da sua região. NTSC: Para a América, Japão, Taiwan, etc. PAL: Para a Europa, Austrália, etc. Aqui pode configurar a claridade do visor. Bright: O visor está mais claro Normal: standard Claridade 69

71 Configuração Memory Kit Reset all Significado Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. Format: Formata a memória actual, isto é, cartão de memória ou memória interna. Todas as captações são eliminadas. NOTA! Ao formatar a memória são eliminados todos os dados memorizados. Certifique-se de que já não se encontram dados importantes na memória ou no cartão de memória SD. Copy to card: Copia captações da memória interna para um cartão de memória. Seleccione com ou "Yes e prima o botão OK se desejar efectuar a função seleccionada. Aqui pode repor todas as configurações individuais para as configurações a partir da fábrica. Confirme neste caso a consulta com Yes. As seguintes configurações não podem ser respostas: Data e hora Idioma Sistema TV 70

72 O menu e produção Configuração Apagar Slideshow Protect Significado Com esta função não pode eliminar mais ficheiros necessários na memória interna ou no cartão de memória (ver página ). Tem as seguintes possibilidades: Single: Eliminar uma captação Voice only: Apagar uma gravação de voz de uma imagem (caso existente) Multi: Eliminar várias captações, que selecciona na vista miniatura. All: Eliminar todas as captações Pode reproduzir as captações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos. (ver página ) Com esta função pode evitar a eliminação inadvertida das captações de imagem. Tem as seguintes possibilidades: Single: Proteger uma captação Multi: Proteger várias captações, que selecciona na vista miniatura. Lock all: Proteger todas as captações Unlock all: Desactivar protecção para todas as captações. 71

73 Configuração Red-eye Correction Voice Memo Color Mode Significado Captações de imagens que foram tiradas com pré-flash podem ser corrigidas aqui. (ver página ). O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página ) O período máximo da nota de voz é de 30 segundos. O tempo restante é apresentado no visor. Se já existir uma nota de voz relativamente à fotografia seleccionada, esta será substituída. Pode originar, posteriormente, efeitos de cor com captações de imagens existentes (ver página 47). 72

74 Configuração Trim Resize Significado Com esta função pode seleccionar um recorte de imagem e cortar a imagem a esse tamanho. A nova imagem contém apenas a área visível do recorte da imagem. Tem as seguintes possibilidades, de memorizar a imagem: Save as: Guarda a imagem num nome novo. O ficheiro original mantém-se. Overwrite: O ficheiro original é substituído. Cancel: A função fecha e as alterações não são guardadas. NOTA! A função Recortar não pode ser usada na captação com a resolução VGA. Pode reduzir a resolução das fotos e assim reduzir o ficheiro. pode guardar o ficheiro corrigido com um novo nome ou escrever por cima do ficheiro original. A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada. 73

75 Configuração Startup Image Significado Pode seleccionar uma imagem de iniciação, que surge no visor depois de ligar a câmara. Pode seleccionar entre: System: A imagem do sistema padrão é indicada. My Photo: É indicada a foto seleccionada. Seleccione com ou o registo Minha imagem. Seleccione com ou a foto e prima OK para confirmar. Off: Não é indicada nenhuma foto. 74

76 Configuração DPOF Significado DPOF significa Digital Print Order Format. Quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF, aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto individual ou recolocar as configurações DPOF. Conecte a câmara através do cabo USB com a impressora. Confirme agora a ligação. Com os botões ou configura o número de impressões para cada foto. Com a tecla liga ou desliga o símbolo da data. NOTA! Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desactiva automaticamente a imagem. 75

77 Configuração Objectiva para efeito suave radial Significado A objectiva para efeitos suave radial é um efeito que desenha desfocadamente à volta do centro da imagem. Com os botões ou selecciona o nível da objectiva para efeitos suaves. Seleccione uma entre os níveis High, Normal e Low. Com a opção Cancel abandona a função. Prima OK para gravar a imagem. Apresentar apresentação de diapositivos Pode reproduzir as fotos na forma de uma apresentação de diapositivos. Seleccione no menu de reprodução o registo Slideshow. O menu "Slideshow abre-se. Estão disponíveis as seguintes configurações: Start: Seleccione a opção para iniciar a apresentação de diapositivos. Cancel: Seleccione a opção para sair do menu. Intervalo: Determine com esta opção a duração da indicação da imagem (1, 3, 5 ou 10 segundos). Transition: Seleccione aqui o efeito de passagem entre as imagens individuais (shuffle, from left, diagonal ou displace). Seleccione, se a sequência de imagens deve ser continuamente repetida ( ), ou deve terminar após a exibição da última imagem ( ). 76

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta...

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta... Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE P43015 (MD 86350) Manual de instrução Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr DC-7i Guia rápido Componentes da câmara. Lâmpada do temporizador automático. Flash. Microfone 4. Objectiva 5. Ecrã LCD 6. Lâmpada de funcionamento 7. Botão de zoom Ver também: Miniatura Zoom de reprodução

Leia mais

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20

Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20 Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE E43014 (MD 86388) Manual de instrução Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte da frente... 6 Parte de trás... 7 Lado superior... 9 Lado inferior...

Leia mais

Configurações Avançadas de Funções

Configurações Avançadas de Funções Ligando a Câmera Uma mensagem de "Baixa Iluminação" aparecerá no monitor LCD, como um aviso para você ajustar um tipo de flash, pois a cena apresenta iluminação insuficiente para registrar uma fotografia

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior PORTUGUÊS 1 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

CÂMARA DASH, HD Manual

CÂMARA DASH, HD Manual CÂMARA DASH, HD Manual 87231 De modo a fazer melhor uso de todas as funções da DVR de carro, deve ler cuidadosamente o manual antes de o usar. Cuidado 1. Deve introduzir o cartão de memória na DVR de carro

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Visão geral Parte da frente

Visão geral Parte da frente Visão geral Parte da frente 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/a luz pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Verso 5. Visor 6. LED de funcionamento

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador 2 Português ii Manual do utilizador da câmara digital Índice Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2

Leia mais

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44033 (MD 86765) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual...

Leia mais

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Resolução de Imagem Estática: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolução de Clipe de Vídeo: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formatos de Ficheiro:

Leia mais

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Índice Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Ficar a conhecer a sua câmara Frente 1 Traseira 2 Preparar a sua câmara Colocar a correia 2 Colocar

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT Informação sobre o produto F D E L K J A B C G H I PT A: Lente do binóculo (8x zoom fixo) B: Lente da câmara digital (8x zoom fixo) C: Roda de focagem da câmara digital D: Visor LCD E: Botões de função

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Descrição 1. Menu 2. Anterior [] / Retroceder ["] 3. Próximo [#] / Avançar [$] 4. Volume 5. Play [%] / Pausa [&] 6. Entrada MICRO SD Card 7. Entrada para

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

Seu manual do usuário MEDION MD

Seu manual do usuário MEDION MD Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Conteúdo Conteúdo Monocular de Visão Nocturna Digital Manual de Funcionamento Modelo: Conteúdo Introdução 3 Sugestões de Funcionamento 4 Apresentação dos Componentes 5 7 Instalação da bateria 7 Ligar 8

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Estabilizador de Imagem Óptico O Estabilizador de Imagem Óptico da Canon evita a desfocagem, reduzindo drasticamente os efeitos das trepidações da câmara. Em situações onde

Leia mais

Câmara digital com zoom

Câmara digital com zoom Português Multi-funções Câmara digital com zoom Manual do utilizador ii ÍNDICE Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Introdução do

Leia mais

MANUAL PARA CÂMERA FILMADORA DVR PARA CARROS (2396)

MANUAL PARA CÂMERA FILMADORA DVR PARA CARROS (2396) Eletrônica MANUAL PARA CÂMERA FILMADORA DVR PARA CARROS (2396) Visite nossa loja virtual e conheça nossa linha completa de acessórios para carros. Obrigado por adquirir um produto da. Agradecemos sua confiança

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna.

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna. EQUIPAMENTO BÁSICO Botão de selecção/obturador Porta Micro USB Microfone Luz Indicadora de estado Botão Para Cima Botão Ligar/Modo Φακός Porta MicroSD Ecrã Coluna Botão Para Baixo/Obturador CAIXA ESTANQUE

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador

Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador Introdução à Câmara Digital 1300 da BenQ 1 Apresentação da câmara 2 Preparar a câmara para utilização 4 Instalar pilhas e alça 4 Instalar o

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Vista geral Vista frontal

Vista geral Vista frontal Vista geral 1 2 3 4 3a Vista frontal 1) Flash 2) LED temporizador 3) Microfone 3a) Objectiva 4) Lente 1 5 6 7 8 11 10 9 Vista traseira 5) Botão Zoom; durante a reprodução: visualização de imagens, Zoom

Leia mais

PAXI young. Introdução

PAXI young. Introdução PAXI young Precauções de segurança 1. Esta câmara é um produto de elevada precisão; manusear com cuidado. 2. Não expor a câmara ou o cartão microsd a campos magnéticos fortes e evitar radiação HF forte.

Leia mais

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O

Leia mais

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de

Leia mais

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR denver-elect ronics. com CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR www.facebook.com/denverelectronics PT-1 1.Obturador 2.Coluna 3.LIGAR/DESLIGAR 4.Porta USB 5.Ranhura para cartões Micro SD 6.Objectiva 7.Luz indicadora

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

Porta retrato digital guia de usuário

Porta retrato digital guia de usuário Porta retrato digital guia de usuário Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP260 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...03 3. Operações de uso...04 3.1. Ligando e desligando

Leia mais

Seu manual do usuário MEMUP KEOS

Seu manual do usuário MEMUP KEOS Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT Instruções de Utilização Visor a cores TFT 1286.. Descrição do aparelho O visor a cores TFT pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação dos postos internos. Menu

Leia mais

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume.

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume. Neste guia de início rápido vamos mostrar-lhe como funcionam as operações básicas. Se quiser uma descrição mais específica, pode descarregar um manual de utilizador avançado do nosso website: www.denver-electronics.com

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto

Leia mais

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida Po Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida K1393QSG1PKC PORTUGUÊS Guia de Iniciação Rápida Este Guia de Iniciação Rápida oferece-lhe informações gerais que você precisa saber para começar a usar a sua

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT

Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT Version 1.0 Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT Índice Índice... 1 Indicações... 3 1. geral do aparelho... 4 2. Conteúdo da embalagem... 4 3. Conectar a um computador... 5 a) Conectar

Leia mais

Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.

Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. PT Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. O relâmpago dentro do triângulo alerta par o risco de danos físicos (por exemplo, electrocussão). O ponto de exclamação dentro do triângulo

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge

Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara sem utilizar um computador utilizando uma impressora compatível com PictBridge. A utilização

Leia mais

Câmara Dash, Full HD de 1080p

Câmara Dash, Full HD de 1080p Câmara Dash, Full HD de 1080p Manual do Utilizador 87234 1. Conteúdo da Embalagem PT DVR de carro Cabo de alimentação 1,2 m Ventosa Manual do Utilizador Carregador de carro 2. Vista Geral do Produto Iniciar

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Clipe para Alça de Pulso

Clipe para Alça de Pulso 1 Introdução Parabéns por ter adquirido a Câmera Digital Ultra Slim. Com esta câmera, de tamanho ultra compacto, você poderá tirar fotos, fazer vídeos e participar de vídeo conferências utilizando-a como

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador BT24WOM Manual do utilizador LEITOR MULTIMÉDIA DIGITAL Descrição geral das funções O BT24WOM é um leitor MP4 com ecrã táctil. O utilizador pode utilizar os dedos para tocar no ícone e seleccionar o menu

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Prinfor - A sua loja de confiança

Prinfor - A sua loja de confiança Produto Nome: Canon PowerShot D30 ( Azul ) Fabricante: Canon Preço: 275,03 Descrição Memória Tipos de Cartão de Memória SD, SDHC, SDXC Slots de memória 1 Monitores Display LCD Tamanho do ecrã na diagonal

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido este Sweex Pretty Pink MP3-player. Com este leitor MP3 compacto pode ouvir em toda a parte a sua música

Leia mais

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Manual do Utilizador Índice Introdução... 2 Precauções de segurança... 2 Caraterísticas... 3 Conteúdo da embalagem... 4 Controlos e Conetores... 5 Controlo

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Avisos Guarde estas instruções para consultas futuras O Easi-Scope 2 possui uma bateria não substituível

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1. Unidade principal da Câmara Web da Prestigio 2. CD utilitário 3. Guia rápido 4. Cartão de garantia Introdução 1. Ligue o computador ou portátil. 2. Insira o conector USB em qualquer

Leia mais

Filmadora Sport Mini (FS202)

Filmadora Sport Mini (FS202) www.newlink.com.br 5 6 SAC 0800-772-5015 sac@newlink.com.br www.newlink.com.br 7 Requisitos do Sistema Ao utilizar a filmadora, atentar-se aos requisitos mínimos de sistema conforme tabela abaixo: Sistema

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA VIDEOPROJECTOR MULTIMÉDIA Consulte o Guia do Utilizador antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação

Leia mais

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner. Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER a. Introduza 2 pilhas alcalinas ou NiMh AA no respectivo compartimento. b. Introduza suavemente um cartão microsd TM na ranhura de cartões até o cartão

Leia mais

Controlador da impressora

Controlador da impressora 2-699-693-71 (1) Controlador da impressora (para Mac OS X) Manual de instalação Este manual descreve a instalação e utilização dos controladores de impressora para o Mac OS X. Antes de utilizar este Software

Leia mais

www.hardline.com.br Manual do Usuário Black

www.hardline.com.br Manual do Usuário Black www.hardline.com.br Manual do Usuário Black HardCam Black, traz qualidade de imagem em alta resolução, com sensor de movimento, que da mais flexibilidade de montagem final da suas filmagens. Em um design

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

1 1. Abra a tampa das pilhas.

1 1. Abra a tampa das pilhas. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Frente Trás Topo 1. LED do disparador automático 2. Flash 3. Lente 4. Orifício da alça 1. Botão de modo 2. Botão de função de tecla 3. Tripé 4. Monitor LCD TFT 1. Botão do disparador

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais