MANUAL DE UTILIZARE Generator staţionar de curent cu motor diesel

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MANUAL DE UTILIZARE Generator staţionar de curent cu motor diesel"

Transcrição

1 MANUAL DE UTILIZARE Generator staţionar de curent cu motor diesel Ediţia 2/2011 Detalii generator Model:... Serie generator:... Serie motor:... Serie alternator:... Serie panou de comandă:... Serie panou contactori:... Data livrării:...

2 Cuprins: I NOŢIUNI GENERALE I.1 Marca Energy Power Systems. Generator staţionar gama heavy duty I.2 Scopul manualului utilizatorului I.3 Normative pag. 04 pag. 04 pag. 04 pag. 04 II MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ pag. 05 III DESCRIERE III.1 Descriere generală III.2 Ansamblul motor/ alternator III.2.a Motorul diesel III.2.b Alternatorul generatorului III.3. Componente şi caracteristici III.3.a Şasiu metalic III.3.b Rezervor de combustibil (motorină) III.3.c Traverse aşezare III.3.d Suport acumulator III.3.e Carcasă metalică III.3.f Tobă de eşapament III.3.g Panouri de forţă III.3.h Sisteme de comandă şi control III.4 Echipamente opţionale III.4.a Echipamente opţionale pentru rezervorul de combustibil III.4.b Echipamente opţionale pentru automatizarea generatoarelor III.4.c Indicatoare pentru vizualizarea temperaturii apei şi a presiunii uleiului III.5 Caracteristici dimensionale. Manipulare. Transport III.5.a Caracteristici dimensionale III.5.b Manipulare III.5.c Transport pag. 07 pag. 07 pag. 08 pag. 08 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 17 pag. 17 pag. 19 pag. 24 pag. 24 pag. 26 pag. 28 pag. 29 pag. 29 pag. 29 pag. 31 2

3 IV INSTALAREA GENERATORULUI pag. 31 V PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE V.1 Verificări înaintea pornirii motorului V.2 Pornirea motorului V.3 Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice către consumatori pag. 36 pag. 37 pag. 37 pag. 38 VI REVIZII PERIODICE. GARANŢII. IDENTIFICARE. PIESE DE SCHIMB VI.1 Revizii periodice VI.2 Garanţii VI.3 Consumabile şi piese de schimb pag. 42 pag. 42 pag. 45 pag. 45 ANEXA 1 pag. 46 3

4 I. NOŢIUNI GENERALE I.1 Marca Energy Power Systems. Generator staţionar gama heavy duty Generatoarele de curent produse de S.C. Interprima S.R.L. sunt marcă înregistrată sub denumirea Energy Power Systems. Acestea au denumirea de Energy XXX, grupul de XXX cifre semnificând valoarea rotunjită a puterii active produse de generator. Generatorul de curent sau grupul electrogen este o unitate autonomă de producere şi furnizare a energiei electrice. Constructiv, generatorul Energy din gama heavy duty constă într-un alternator electric acţionat de un motor termic diesel, care produce curent electric cu tensiune constantă. I.2 Scopul manualului utilizatorului Acest manual prezintă informaţiile esenţiale şi instrucţiunile de bază referitoare la utilizarea în mod corespunzător a unui generator de curent Energy. Prin utilizarea corespunzătoare se înţelege: Alegerea generatorului în funcţie de destinaţie. Instalarea corectă în condiţiile date. Punerea în funcţiune sub asistenţa tehnică a producătorului. Exploatarea corectă. Întreţinerea regulată şi specializată. Manualul se referă la generatorul propriu-zis şi face referiri la manualele tehnice ale motoarelor, alternatoarelor, unităţilor de comandă care prezintă informaţii tehnice specifice. Nerespectarea indicaţiilor prezentului manual poate duce la accidente, deteriorări ale echipamentelor respectiv a pierderii garanţiei. Orice anomalie în funcţionare, defecţiuni se vor comunica Departamentului Postvânzare a producătorului. I.3 Normative Generatoarele Energy au fost proiectate şi construite conform normelor specifice în vigoare. La alegerea lor se recomandă consultarea normelor specifice domeniului în care va fi utilizat, care la rândul lor pot cere omologări specifice ale produsului. 4

5 II. MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ 1. Instalarea şi punerea în funcţiune se vor face de către o persoană autorizată, cu asistenţa tehnică a producătorului. 2. Exploatarea se face de către o persoană desemnată, instruită în acest sens. 3. Instalarea şi punerea în funcţiune se vor face dupa însuşirea tuturor recomandărilor din prezentul manual. 4. Recomandările din manual au rolul de a preveni eventualele accidente sau deteriorări ale produsului. 5. La recepţia produsului verificaţi dacă acesta corespunde specificaţiilor producătorului. 6. Instalare: a) Aşezaţi generatorul pe suprafaţa plană, perfect orizontală. Funcţionarea în poziţie înclinată nu permite ungerea corectă a motorului, care poate provoca griparea motorului şi pierderea garanţiei; b) Amplasaţi generatorul la distanţa minimă de un metru faţă de alte construcţii, clădiri, echipamente pentru a asigura accesul cu uşurinţă în momentul exploatării, întreţinerii; c) Este interzisă utilizarea generatorului în spaţii închise fără ca generatorul să aibă asigurate condiţii minime de funcţionare şi fără ca aceste spaţii să îndeplinească normele de siguranţă. Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon, care este toxic şi poate cauza moartea. Acest gaz nu poate fi văzut sau mirosit. d) Este obligatorie îndeplinirea condiţiilor minime de funcţionare la interior prin: asigurarea debitului de aer necesar motorului pentru combustie şi pentru răcire, lipsa acestei condiţii ducând la supraîncălzire, care determină deteriorarea echipamentului respectiv pierderea garanţiei. e) Este obligatoriu ca spaţiile închise în care se instalează generatorul să fie proiectate şi amenajate conform normelor de siguranţă în vigoare astfel încât să asigure evacuarea gazelor de eşapament, evacuarea căldurii produse în timpul funcţionării pentru a preveni posibilele accidente. f) Asigurarea condiţiilor de siguranţă şi funcţionare cade în sarcina utilizatorului generatorului. 5

6 g) Nu utilizaţi generatorul în apropierea echipamentelor sau spaţiilor care pot fi afectate de zgomotul şi vibraţiile produse de funcţionarea sa; h) Delimitaţi şi semnalizaţi o zonă minimă de acces, ZONA DE SECURITATE în jurul generatorului. Se recomandă utilizarea panourilor şi benzilor de avertizare. Desemnaţi persoana autorizată cu acces în ZONA DE SECURITATE. 7. Acţiunea neautorizată asupra generatorului poate provoca accidente, deteriorări ce duc la pierderea garanţiei. 8. Este interzis cu desăvârşire accesul copiilor sau animalelor în zona de securitate a generatorului. 9. Persoanele care îşi desfăşoară activitatea în apropierea generatorului vor fi informate şi instruite cu privire la limita de acces şi a dispozitivelor de siguranţă şi oprire în caz de urgenţă. 10. Evitaţi utilizarea generatorului în condiţii de umiditate sau când este expus intemperiilor. Poate apărea riscul electrocutării în cazul utilizării necorespunzătoare (prezenţa umidităţii, atingerea generatorului cu mâinile ude). 11. Toate conexiunile electrice se vor face obligatoriu de către un electrician autorizat. 12. Conectarea la reţeaua electrică se face cu autorizarea de către furnizorul de energie electrică, în baza unui proiect autorizat. 13. Conectarea la reţeaua electrică se face cu respectarea întocmai a normelor de securitate a furnizorului de energie prin izolarea reţelei de energie de circuitul generatorului, printr-un întrerupător de siguranţă independent. 14. Conectarea necorespunzătoare poate duce la electrocutarea personalului de intervenţie la reţea sau la distrugerea generatorului. 15. Punerea în funcţiune se face cu asistenţa tehnică a producătorului. 16. Recomandările producătorului vor fi respectate, orice intervenţie se va face în prealabil cu informarea producătorului şi cu acceptul din partea acestuia. 17. Folosiţi generatorul numai în scopul pentru care a fost produs. Schimbarea destinaţiei se face cu informarea producătorului şi acceptul acestuia. 18. Nu se recomandă utilizarea generatorului, chiar dacă este echipat cu dispozitive pentru reglarea automată a voltajului (AVR), pentru alimentarea echipamentelor sensibile la variaţia tensiunii (echipamente electronice, PC, etc). Pentru protecţia acestor echipamente este obligatoriu să utilizaţi surse de curent 6

7 stabilizatoare UPS. Producătorul nu este vinovat de daunele realizate în urma nerespectării recomandărilor de la acest punct. 19. În timpul funcţionării şi după oprirea motorului este interzisă atingerea părţilor fierbinţi tobă eşapament, motor, galerii evacuare gaze, radiator. Pericol de accidentare! 20. Este interzisă cu desăvârşire intervenţia asupra oricărei componente a generatorului în timpul funcţionării sale. Intervenţia asupra motorului este permisă numai după ce acesta s-a răcit, minim după 30 minute de la oprirea sa. Pericol de accidentare! III. DESCRIERE III.1 Descriere generală Generatorul de curent Energy, gama staţionare heavy duty, poate fi descris astfel: a) După tipul structurii metalice: Neinsonorizat: fără carcasă metalică, respectiv fără izolaţie fonică, cu scopul instalării în spaţii special destinate, cu amenajări specifice (evacuare gaze eşapament, ventilaţie forţată). Insonorizat: cu carcasă metalică, respectiv cu izolaţie fonică, destinat instalării în spaţii deschise cu minimă protecţie la intemperii. b) După tipul motorizării: Toata gama de generatoare Energy Power Systems, gama heavy duty este acţionată cu motoare termice diesel cu răcire cu apă. Funcţie de turaţia motorului acestea se împart în: Motoare cu rot./min., respectiv motoare John Deere cu 3, 4 şi 6 cilindri. Motoare cu rot./min., respectiv motoare Yanmar cu 3 cilindri. c) După tipul alternatorului: Cu perii colectoare şi fără regulator automat al tensiunii, rot./min., 50 Hz. Fără perii colectoare, cu AVR, rot./min., 50 Hz. d) După tipul sistemului de comandă: Cu panou de comandă tip 808STEM3. Cu panou de comandă tip 808STEM10. Ambele variante au sistem de protecţie a motorului ce sesizează şi comandă oprirea motorului în următoarele cazuri: lipsă combustibil, lipsă presiune ulei motor, temperatură apă sistem răcire peste limite. 7

8 Varianta STANDARD poate fi automatizată la cerere prin adăugarea panoului cu contactori ATS-E. Tabel III.1.1 Descriere generală a caracteristicilor generatoarelor staţionare Model Producător Turaţie Număr Frecvenţă Regulator Panouri Bloc Sistem Panou motor (rot./min.) cilindri (Hz) tensiune comandă comandă automatizare forţă ENERGY 18 Yanmar x TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 25 Yanmar x TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 30 John Deere AVR TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 40 John Deere AVR TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 50 John Deere AVR TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 60 John Deere AVR TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 75 John Deere AVR TEM3 TE808S ATS-E 103E PP01 ENERGY 90 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 105 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 120 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 135 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 150 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 180 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 200 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 230 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 250 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 270 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT ENERGY 300 John Deere AVR TEM10 TE808S ATS-E 103E TEM10BPT III.2 Ansamblul motor/alternator Cele două componente sunt asamblate prin fixarea cu şuruburi. Mişcarea de rotaţie a volantei motorului este transmisă rotorului prin intermediul unui disc de juncţiune solidar de rotorul alternatorului şi fixat în şuruburi de volanta motorului. III.2.a Motorul diesel Caracteristicile tehnice pentru motoarele Yanmar şi John Deere detaliate se găsesc pe situl companiei Puterea motorului este dată în următoarele condiţii de mediu: temperatură 25 o C; presiune atmosferică mbar (750 mm / Hg); umiditate relativă 30%. 8

9 Puterea motorului este specificată conform DIN 6271 şi ISO 3046, respectiv: regim continuu (prime): funcţionare 24 din 24 de ore, cu variaţii normale de sarcină şi cu posibilitatea de suprasarcină de 10% timp de 1 oră la fiecare 12 ore; regim de intervenţie (stand-by): funcţionare continuă de urgenţă, fără posibilitate de suprasarcină, funcţionare limitată la 500 de ore pe an. Motorul este prevăzut cu regulator mecanic al turaţiei pentru ca încărcarea statică să fie de 4% astfel încât frecvenţa curentului electric generat la funcţionarea în gol să fie de 52 Hz şi de 50 Hz la funcţionarea în sarcină. Descrierea principalelor sisteme din componenţa unui motor diesel. 1. Sistemul de ungere: cantitatea de ulei de motor este specifică fiecărui tip de motor, iar tipul uleiului este specific temperaturii mediului în care funcţioneaza motorul, detalii vezi în Anexa 1 / pag este obligatoriu să se facă schimbul de ulei conform specificaţiilor din tabelele VI.1.1 / pag. 43 şi VI.1.2, pct. b) / pag. 44, nerespectarea acestei condiţii putând duce la pierderea garanţiei; este recomandat ca în timpul sezonului rece să se utilizeze ulei de motor conform specificaţiilor pentru motoarele Yanmar şi John Deere descrise în Anexa 1 / pag. 46, pentru a asigura o pornire mai uşoară şi pentru protejarea motorului, respectiv a acumulatorului; motoarele generatoarelor se livrează cu ulei de motor SAE 15W40; lipsa uleiului de motor duce la avarierea motorului, respectiv la pierderea garanţiei; verificaţi nivelul uleiului din motor zilnic, înainte de prima pornire şi completaţi până la nivelul recomandat (vezi fig. III.2.1 / pag. 9). Fig. III.2.1 9

10 2. Sistemul de răcire: tipul şi cantitatea de lichid de răcire (vezi Anexa 1 / pag. 47); motoarele ce echipează generatoarele Energy Power Systems au lichidul de răcire cu punctul de congelare de -39 o C; lichidul de răcire recomandat: amestec 50% de etilen-glicol sau propilen-glicol +50% apă distilată / deionizată / demineralizată. este obligatoriu ca la punerea în funcţiune să se verifice nivelul lichidului de răcire din radiator; verificaţi nivelul lichidului de răcire din radiator zilnic, înainte de prima pornire şi completaţi până la nivelul recomandat, astfel încât să atingă buşonul de umplere; lipsa lichidului de răcire duce la avarierea motorului, respectiv pierderea garanţiei; aerisirea motorului se realizează în timpul funcţionării acestuia prin furtunul de aerisire dispus în partea cea mai de sus a radiatorului. 3. Sistemul de admisie aer: motoarele generatoarelor sunt echipate cu filtre de aer de capacitate mare; calitatea aerului aspirat determină randamentul motorului şi previne uzura prematură a acestuia; toate filtrele motoarelor utilizate sunt echipate cu indicatoare de colmatare a filtrului cu impurităţi (vezi fig. III.2.2 / pag. 10). Fig. III

11 este obligatoriu ca în momentul când linia roşie a indicatorului de colmatare a filtrului este vizibilă, filtrul să fie scos şi curăţat prin suflare cu jet de aer; verificarea indicatorului este recomandat să se facă periodic, o dată la 10 ore de funcţionare; dacă atmosfera de lucru este puternic încărcată cu impurităţi se recomandă utilizarea filtrelor cu capacitate mai mare de reţinere (filtrare) a impurităţilor (filtre heavy ); funcţionarea motorului cu filtru colmatat duce la deteriorarea motorului, ceea ce implică pierderea garanţiei. 4. Sistemul de alimentare cu combustibil: Sistemul de alimentare este mecanic şi în următoarele componente principale: pompă de combustibil (fig. III.2.4 / pag. 12); filtru de combustibil (fig. III.2.3 / pag. 12); pompă de injecţie (fig. III.2.5 / pag. 12). Pompa de combustibil este acţionată mecanic în timpul funcţionării şi dispune de o pârghie externă, prin acţionarea căreia se realizează amorsarea manuală a sistemului de alimentare. Filtrul de combustibil este montat între pompa de combustibil şi pompa de injecţie. Filtrul de combustibil are dispus în partea superioară un şurub de aerisire a filtrului, iar în partea inferioară un şurub de purjare a apei din filtru. Pompa de injecţie este cu acţionare mecanică şi conductă de retur a excesului de motorină din pompa de injecţie. transportul şi depozitarea combustibilului se va face în recipiente speciale, pentru a evita introducerea de impurităţi în rezervor, fapt ce duce la defecţiuni ale sistemului de alimentare cu combustibil; generatoarele NU se livrează cu motorină; din acest motiv după ce se alimentează rezervorul cu motorină este necesar să se amorseze pompa de combustibil prin acţionarea pârghiei sale; cantitatea minimă cu care se alimentează rezervorul este specificată în tabelul III.2.1 / pag. 12; este recomandat să se folosească motorină de calitate, achiziţionată de la staţiile peco autorizate; pe timpul sezonului rece este obligatoriu de folosit motorină cu cifră cetanică de 50 cu punctul de congelare de -29 C (motorină de iarnă); se va verifica periodic filtrul de motorină prin deschiderea şurubului de purjare pentru evacuarea apei din filtru; în cazul în care sistemul de alimentare se dezamorsează datorită prezenţei aerului în instalaţie, motorul nu va porni şi se va proceda la amorsarea sistemului conform indicaţiilor de mai jos. 11

12 Tabel III.2.1 Cantitatea minimă de alimentare a rezervorului motorului Capacitate rezervor MINIM ALIMENTARE Energy Energy Energy Energy Energy litri 170 litri 240 litri 350 litri 350 litri 40 litri 60 litri 80 litri 100 litri 100 litri AMORSAREA SISTEMULUI DE ALIMENTARE - descriere generală Fig. III.2.3 Fig. III.2.4 Fig. III.2.5 Fig. III.2.6 Înainte de a începe operaţia de amorsare se verifică dacă ţeava traseului de alimentare (turul) este introdusă în motorină, traseul până la pompa de combustibil nu prezintă fisuri şi în rezervor este suficientă motorină, minimul specificat în tabelul III.2.1 / pag

13 A. Amorsarea traseului de la pompa de combustibil la filtrul de conbustibil: Se deschide uşor şurubul de aerisire a filtrului (vezi fig. III.2.3 / pag. 12). Se acţionează pârghia pompei de combustibil prin apăsare până când pe orificiul şurubului de aerisire ies jeturi de combustibil fără bule de aer (vezi fig. III.2.4 / pag. 12). B. Amorsarea traseului dintre filtrul de combustibil şi returul pompei de injecţie: Se desface conexiunea returului de pe pompa de injecţie. Se acţionează pârghia pompei de combustibil prin apăsare până când pe orificiul de la retur ies jeturi de combustibil fără bule de aer (vezi fig. III.2.5 / pag. 12). Se încearcă pornirea motorului. Dacă acesta nu porneşte după câteva încercări se trece la pasul următor, C. C. Amorsarea traseului dintre pompa de injecţie şi injectoarele de combustibil: Se desface conexiunea de la injector cu ajutorul a două chei fixe (vezi fig. III.2.6 / pag. 12). Cât timp acesta este desfăcut se încearcă pornirea motorului până când prin ţeava de alimentare a injectorului ies jeturi de combustibil fără bule de aer. Se repetă operaţia de la punctul anterior pentru fiecare injector. Se strâng conexiunile de la fiecare injector şi se încearcă pornirea motorului. D. Dacă după încercări repetate motorul nu porneşte se reiau paşii A/B/C: În cazul în care nu se realizează pornirea motorului se va anunţa producătorul generatorului pentru a stabili modalitatea de remediere a defecţiunii. 5. Sistemul electric al motorului Tensiunea pentru toate generatoarele Energy Power Systems este de 12 V. Tabel III.2.2 Caracteristicile acumulatorilor utilizaţi în funcţie de numărul de cilindri ai motorului Motoare cu 3 cilindri Motoare cu 4 cilindri Motoare cu 6 cilindri 77 A/h 100 A/h 120,143 A/h 12 V 12 V 12 V Generatorul se livrează cu acumulatorul deconectat: la punerea în funcţiune se conectează cablul demarorului la polul (+) al acumulatorului şi cablul de masă la polul ( ) al acumulatorului. Bornele de contact se strâng astfel încât contactul să fie ferm, iar pentru a evita oxidarea lor se protejează cu vaselină. Secţiunea cablurilor este de 16 mm 2 pentru a reduce pierderile de curent. Întreţinerea acumulatorului se face conform indicaţiilor producătorului (vezi INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ataşat la documentaţiile tehnice ale generatorului sau lipit de acumulator). Generatoarele Energy Power Systems se livrează cu CERTIFICAT DE GARANŢIE pentru acumulator, emis de producătorul acestuia. 13

14 NOTĂ: reprezentanţele service menţionate în certificatele de garanţie ale bateriilor, au obligaţia să efectueze toate lucrările de service-garanţii, indiferent de sursa achiziţionării acestora. Important! 1. La generatoarele Energy Power Systems standard încărcarea acumulatorului se face numai în timpul funcţionării de către alternatorul motorului. De aceea, dacă acesta nu este utilizat din anumite motive, se recomandă pornirea lui câte 15 minute o dată la 15 zile (vara) sau câte 15 minute o dată la 7 zile pentru timp rece. În perioadele cu temperaturi extreme această operaţie se recomandă zilnic. Dacă generatorul nu se utilizează timp îndelungat, pe perioada depozitării se decuplează acumulatorul prin scoaterea bornei plus (+) de la acumulator. 2. La generatoarele Energy Power Systems standard automatizate încărcarea (întreţinerea acumulatorului) se face permanent prin sistemul de automatizare dotat cu un încărcător 12V/3Ah alimentat de la reţeaua de energie electrică, nefiind necesară pornirea periodică. III.2.b Alternatorul generatorului Generatoarele echipate cu alternatoare cu perii colectoare, brushes, 2 poli, rot./min., au următoarele caracteristici principale: nu au regulatoare automate a voltajului, acurateţea tensiunii este de ±5% la turaţie constantă; grad de protecţie IP21; curentul de scurtcircuit 350% x I nominal; factor putere 0.8. Generatoarele echipate cu alternatoare fără perii colectoare, brushless, 4 poli, rot./min., au următoarele caracteristici principale: au regulatoare automate a voltajului, acurateţea tensiunii este de ±1% la turaţie constantă; grad de protecţie standard IP21, la cerere IP23; curentul de scurt circuit 300% x I nominal; factor putere 0.8; clasă de izolatie H. A se vedea tabelul III.1.1 / pag. 8. Caracteristicile sunt date în următoarele condiţii de utilizare: temperatuara mediului ambiant: max. 40 C; altitudinea: max metri (674 mm /Hg). 14

15 III.3 Componente şi caracteristici Fig. III.3.1 GENERATOR (descriere generală) Generator insonorizat Panou comandă Panou forţă Fante absorbţie aer Acces alimentare motorină Locaş ridicare motostivuitor Urechi amarare Compartiment baterie Generator neinsonorizat Evacuare eşapament Filtru aer Panou comandă Alternator curent 230/400V Panou forţă Motor Şasiu Tampoane amortizare ZONA IDENTIFICARE Este inscrisa prin poansonare seria generatorului : GS/xxxx/xx Structura metalică este alcatuită din: 15

16 III.3.a Şasiu metalic prevăzut cu 4 găuri de trecere cu diametru de 13 mm, practicate pe suprafaţa de aşezare a picioarelor, pentru fixarea generatorului prin prezoane pe suprafaţa de asezare (fundaţie beton); are sudat rezervorul de combustibil în interiorul său; are prevăzute elemente de conectare la împământare, sudate de şasiu pe exterior, evidenţiate prin etichete cu simbolul împământare. Pe şasiul metalic în ZONA DE IDENTIFICARE este poansonată seria generatorului. Seria constă în: GS / xxxx / xx in care: - GS = generator staţionar; - xxxx = nr. de fabricaţie; - xx = anul fabricaţiei. III.3.b Rezervor de combustibil (motorină) prevăzut cu gât de umplere cu buşon de închidere filetat; prevăzut cu ştuţ de golire rezervor; prevăzut cu sondă motorină, care trimite un semnal electric panoului de comanda, ce comandă oprirea motorului prevenind dezamorsarea sistemului de alimentare. Tabelul III Caracteristicile rezevoarelor funcţie de tipul motoarelor utilizate Energy Energy Energy Energy Energy Capacitate 100 litri 170 litri 240 litri 350 litri 350 litri Rezervă 9 litri 10.5 litri 12 litri 13.5 litri 13.5 litri Autonomie maximă la 75% încărcare ore ore ore 9 11 ore 7 9ore Rezerva de motorină este cantitatea de motorină rămasă după oprirea motorului de către sonda de nivel astfel încât ţeava de alimentare să rămână imersată în motorină pentru a preveni dezamorsarea motorului. III.3.c Traverse aşezare: realizează aşezarea ansamblului motor/alternator pe şasiu. La capetele traverselor sunt dispuse un număr variabil de tampoane elastice din cauciuc care amortizează transmiterea vibraţiilor produse de motor către şasiu. Se va verifica periodic starea tampoanelor de cauciuc. III.3.d Suport acumulator: dispus sub tabloul de comandă. Are diferite dimensiuni în funcţie de tipul acumulatorului. III.3.e Carcasă metalică: este prevăzută cu 4 uşi cu sisteme de închidere cu cheie; pe pereţii frontali sunt prevăzute fante ce permit circulaţia aerului în generator. pentru buna răcire a generatorului se va evita obstrucţionarea circulaţiei aerului la intrarea şi ieşirea din generator, prin acoperirea fantelor de admisie/evacuare aer; se va evita atingerea grilei cu fante din dreptul radiatorului în anumite cazuri (ex.: în timpul funcţionării în regimuri grele), deoarece aceasta se poate înfierbânta; 16

17 pereţii carcasei sunt căptuşiţi cu material fonoabsorbant, rezistent la produse petroliere şi temperatură; asamblarea elementelor carcasei este făcută prin şuruburi care se vor verifica periodic; carcasa are la interior un perete despărţitor, metalic, izolat termic. Acesta separă compartimentul tobei de eşapament de cel al ansamblului motor/alternator pentru realizarea unei mai bune evacuări a căldurii emise de toba de eşapament. III.3.f Tobă de eşapament: ţeava de evacuare a gazelor de eşapament este învelită cu un material termoizolator pentru a preveni atingerea accidentală a zonelor fierbinţi şi izolarea termică; toba de eşapament este fixată de suportul sau prin intermediul a două amortizoare de cauciuc pentru a nu transmite vibraţiile motorului către structura generatorului; ţeava de evacuare este prevăzută cu o clapetă de obturaţie pentru a preveni pătrunderea apei în interiorul tobei de eşapament. Aceasta se deschide numai în momentul funcţionării motorului. III.3.g Panouri de forţă (230/400V) Funcţie de tipul generatorului respectiv curentul maxim produs, generatoarele Energy Power Systems pot avea prize sau bare de conexiune, vezi tabelul de mai jos si figurile III.3.2 şi III.3.3 / pag. 18: Tabel III.3.2 Tip generator Priză monofazată Priză trifazată Conexiune forţă ENERGY 18 32A/230V 2P+T 32A/400V 3P+N+T X ENERGY 25 32A/230V 2P+T 63A/400V 3P+N+T X ENERGY 30 32A/230V 2P+T 63A/400V 3P+N+T X ENERGY 40 32A/230V 2P+T 63A/400V 3P+N+T X ENERGY 50 32A/230V 2P+T 125A/400V 3P+N+T X ENERGY 60 32A/230V 2P+T 125A/400V 3P+N+T X ENERGY 75 32A/230V 2P+T 125A/400V 3P+N+T X ENERGY 90 32A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru ENERGY A/230V serviciu 2P+T 32A/400V serviciu 3P+N+T bară de cupru 17

18 Fig. III Tablou TEM10BPT cu bare de conexiune si prize serviciu Comutator automat general 400V Bare de conexiune Buton urgenţă (avarie) Conexiune pentru comanda contactorilor Tablou siguranţe automate prize serviciu Prize serviciu 32A/400V 32A/230V Gradul de protecţie al carcasei panoului TEM10BPT: IP44 Fig. III Tablou cu prize PP01 Buton urgenţă (avarie) Prize 230/400V Tablou siguranţe automate Gradul de protecţie al carcasei panoului PP: IP44 Pentru fiecare priză de pe panoul de forţă se livrează şi câte un ştecher pentru 230V şi unul pentru 400 V pentru a se realiza conexiunea electrică între generator şi echipamentul ce urmează a fi alimentat cu energie electrică, iar pentru generatoarele cu bară de conexiune prizele sunt de serviciu. Butonul de OPRIRE DE URGENŢĂ (AVARIE) Prin apăsarea lui se realizează OPRIREA imediată a motorului. Prin tragere se realizează dezactivarea lui. 18

19 DEZACTIVAREA BUTONULUI SE FACE NUMAI DUPĂ ÎNLĂTURAREA CAUZEI AVARIEI. Este obligatoriu ca legăturile electrice din ştecher şi din tabloul cu bare să se facă de către personal calificat şi autorizat. Nerespectarea normelor în vigoare poate duce la accidente sau deteriorarea echipamentului. Comutator automat /Siguranţă automată Se realizează cuplarea/decuplarea energiei electrice către consumatori/cutia de contactori. În caz de supraîncărcare decuplează automat furnizarea de energie către consumator. Bare de conexiune Prin intermediul lor se face conexiunea electrică de putere către consumator. III.3.h Sistemele de comandă şi control Funcţie de tipul panoului de comandă, generatoarele Energy Power Systems sunt echipate cu: A. PANOU DE COMANDĂ 808STEM3 Acesta echipează generatoarele de la 18 până la 75 kva. Fig. III.3.4 Panou de comandă 808STEM3 Bloc electronic de control TE808S (unitate comandă) Taste Display afişare parametri Contact pornire panou Avertizor sonor (buzzer) Siguranţe fuzibile 12V 19

20 Acest panou este montat pe generatoarele standard cât şi cele automatizate În varianta automatizată separat de acest panou, se livrează şi cutia cu contactorii circuitului electric de putere care sunt comandaţi de unitatea de comandă din panou. Gradul de protecţie al carcasei panoului TEM3: IP55 Gradul de protecţie al carcasei cutiei cu contactori 103E: IP 54. Panoul de comandă are montat şi un încărcător automat de baterie care previne descărcarea acumulatorului în perioadele de timp în care generatorul nu funcţionează (stand-by). Încărcătorul automat de baterie este instalat în panou în cazul generatoarelor automatizate si este alimentat de la reţea. Încărcătorul automat de baterie are rolul de a întreţine acumulatorul cu 12V/3A. Dacă acumulatorul este descărcat din alte cauze, de ex. porniri repetate când motorul este rece, încărcătorul nu realizează redresarea acumulatorului. În situaţiile în care s-a descărcat acumulatorul este necesar ca redresarea lui să se facă cu un încărcător de baterie destinat acestui scop. Descărcarea acumulatorului prin încercări de pornire a motorului în mod repetat duce la deteriorarea acestuia. Panoul de comandă 808STEM3 are în componenţă: 1. Blocul electronic de control TE808S, care are rolul de a monitoriza,controla si comanda generatorul. Parametrii de functionare precum si apariţia avariilor sunt afisate pe display (fig. III.3.3 / pag. 19). Fig. III.3.5 Blocul electronic de comandă şi control TE808S Indicare parametri motor Indicare regim de lucru Indicare parametri electrici furnizaţi Tasta PORNIT Tasta OPRIT Tasta navigare 20

21 Acest panou are setări prestabilite şi orice modificare va fi operată numai de către persoane abilitate de către producătorul generatorului. Intervenţia neautorizată la acest panou duce la deteriorarea generatorului, respectiv pierderea garanţiei. Pentru utilizarea corespunzatoare se v-a consulta cartea tehnica a panoului 2. Cheie pornit/oprit Prin rotirea în sensul orar se realizează activarea (alimentarea panoului). Fig. III Cheia de activare a panoului PORNIREA motorului se realizează astfel: a) Se roteşte cheia în poziţia ON astfel activându-se panoul şi se verifică dacă este în regimul manual. b) Se apasă tasta START de pe blocul de comandă şi motorul porneşte. OPRIREA motorului se realizează astfel: Se apasă tasta STOP de pe blocul de comandă şi motorul se opreşte. Se roteşte cheia în poziţia OFF iar panoul se dezactivează. 3.Avertizor sonor (buzzer) În cazul unei defecţiuni acesta avertizează sonor avaria aparută. 4.Siguranţe fuzibile 12V Acestea au rolul de a proteja componentele blocului de comandă în cazul unei suprasarcini pe circuitul auxiliar 12V. 21

22 B. PANOU DE COMANDĂ 808STEM10 Acest panou este montat pe generatoarele de la 90 până la 300 kva. Fig. III.3.7 Panou de comandă 808STEM10 Avertizor sonor Taste Siguranţe fuzibile 12V Cheie contact pornit/oprit Bloc electronic de control TE808S (unitate comandă) Acest panou este montat pe generatoarele standard, cât şi cele automatizate. În varianta automatizată separat de acest panou, se livrează şi cutia cu contactorii circuitului electric de putere care sunt comandaţi de unitatea de comandă din panou. Gradul de protecţie al carcasei panoului automat 808STEM10: IP 55. Gradul de protecţie al carcasei cutiei cu contactori 103E: IP 54. Panoul de comandă are montat şi un încărcător automat de baterie care previne descărcarea acumulatorului în perioadele de timp în care generatorul nu funcţionează (stand-by). Încărcătorul automat de baterie este instalat în panou in cazul generatoarelor automatizate şi este alimentat de la reţea. Încărcătorul automat de baterie are rolul de a întreţine acumulatorul cu 12V/3A. Dacă acumulatorul este descărcat din alte cauze, de ex. porniri repetate când motorul este rece, încărcătorul nu realizează redresarea acumulatorului. În situaţiile în care s-a descărcat acumulatorul este necesar ca redresarea lui să se facă cu un încărcător de baterie destinat acestui scop. Descărcarea acumulatorului prin încercări de pornire a motorului în mod repetat duce la deteriorarea acestuia. Panoul de comandă 808STEM10 are în componenţă: 1. Blocul electronic de control TE808S, care are rolul de a monitoriza, controla şi comanda generatorul. 22

23 Parametrii de funcţionare precum şi apariţia avariilor sunt afişate pe display (fig. III.3.8 / pag. 23). Fig.III.3.8 Blocul electronic de comandă şi control TE808S Indicare parametric motor Indicare regim de lucru Indicare parametri electrici furnizaţi Tasta PORNIT Tasta OPRIT Tasta navigare meniu display Acest panou are setări prestabilite şi orice modificare va fi operată numai de către persoane abilitate de către producătorul generatorului. Intervenţia neautorizată la acest panou duce la deteriorarea generatorului, respectiv pierderea garanţiei. Pentru utilizarea corespunzătoare se va consulta cartea tehnică a panoului. 2. Cheie pornit/oprit Prin rotirea în sensul orar se realizează activarea (alimentarea panoului). Fig. III Cheia de activare a panoului 23

24 PORNIREA motorului se realizează astfel: a) Se roteşte cheia în poziţia ON astfel activându-se panoul şi se verifică dacă este în regimul manual. b) Se apasă tasta START de pe blocul de comandă şi motorul porneşte. OPRIREA motorului se realizează astfel: Se apasă tasta STOP de pe blocul de comandă şi motorul se opreşte. Se roteşte cheia în poziţia OFF, iar panoul se dezactivează. 3.Avertizor sonor (buzzer) În cazul unei defecţiuni acesta avertizează sonor avaria aparută. 4.Sigurante fuzibile 12V Acestea au rolul de a proteja componentele blocului de comandă în cazul unei suprasarcini pe circuitul auxiliar 12V. Este interzisă apăsarea pe taste respectiv intervenţia asupra acestui panou a persoanelor neautorizate. Acest panou are setări prestabilite care determină buna funcţionare a generatorului. Modificarea setărilor parametrilor se va face numai de către personal autorizat de producătorul generatorului. Orice modificare a acestora se face numai cu acordul său. Intervenţia neautorizată la acest panou duce la deteriorarea generatorului respectiv pierderea garanţiei. III.4 Echipamente opţionale III.4.a Echipamente opţionale pentru rezervorul de combustibil A. Kit de transfer motorină Compus din: pompă transfer alimentată la 220 V numai în timp ce generatorul funcţionează; panou comandă: cu 3 poziţii de lucru stop/manual/automat, alimentat cu 12V de la acumulatorul generatorului; sondă motorină cu 4 flotoare: minim/start pompă/stop pompă/maxim. 24

25 Fig. III.4.1 Kit transfer motorină Acest echipament realizează realimentarea manuală sau automată cu motorină, dintr-un rezevor suplimentar de capacitate mărită, extern generatorului. Realimentarea automată este recomandată a se folosi în cazurile în care alimentarea se face dificil. Realizarea instalaţiei cade în sarcina utilizatorului care va respecta normele în vigoare, specifice utilizării combustibililor. Instalaţia de alimentare va fi dotată cu supapă de sens pentru a evita dezamorsarea pompei de transfer. Instalaţia se va proteja termic pentru a evita îngheţul pompei şi a conductelor cu combustibil. Distanţa dintre generator şi rezervorul suplimentar de motorină nu va fi mai mare de 15 metri (vezi tabelul III.4.1 / pag. 25 cu caracteristicile pompei DOMUS 1373). Tabel III.4.1 Caracteristicile pompei DOMUS 1373 Cat. pompă DOMUS 1373 DOMUS 1374 CP KW Tensiune Diam. Masa Lx l x h H / Q Valori M x250x165 mt /400 T x250x165 l/m

26 B. Set indicator nivel combustibil Compus din: instrument indicator nivel motorină şi sondă nivel combustibil. Fig. III.4.2 Indicator nivel motorină Fig. III.4.3 Sondă nivel combustibil Cu acest echipament se realizează vizualizarea cantităţii de motorină ce se găseşte în rezervorul generatorului. Se montează la loc vizibil pe panoul de comandă. III.4.b Echipamente opţionale pentru automatizarea generatoarelor A. Echipament opţional pentru panoul de comandă. Panoul de transfer ATS-E. În cazul în care se doreşte automatizarea generatorului odată sau după achiziţionarea generatorului, aceasta se poate face prin instalarea unui panou de transfer. Acest panou este comandat de panourile 808STEM10 sau 808STEM3. Are rolul de control automat a furnizării energiei electrice de la generator către consumatori în cazul avariilor de curent (căderea tensiunii) apărute în reţeaua de furnizare a energiei electrice, comandă pornirea sau oprirea generatorului (furnizarea energiei electrice) fără intervenţia unui operator uman. Acest panou nu este montat pe generator, el se montează separat de generador in general langa TABLOUL ELECTRIC GENERAL al locatiei. Gradul de protecţie al carcasei panoului 103E: IP 54. Fig. III.4.4 Panou de transfer (contactori) Panou ATS-E Siguranţe Cutie contactori 103E Contactori Riglete conexiuni 26

27 Fig. III.4.5 Panou ATS-E, descriere Led Motorul funcţionează Led Motor oprit Alimentare numai de la generator Alimentare numai de la reţea Cheie selectare regim Regim automat Montajul panoului de automatizare se face de obicei în altă locaţie decât cea a generatorului de aceea este necesar a se respecta câteva condiţii minime de montaj pentru buna funcţionare a automatizării. CERINŢE: 1. Interzis montajul panoului în condiţii de umiditate sau expunere la intemperii. 2. Montajul să se facă de către personal specializat, iar punerea în funcţiune să se facă cu asistenţa tehnică a producătorului generatorului. 3. Conexiunile electrice să se facă conform normelor specifice în vigoare. 4. Distanţa de montaj faţă de generator va ţine seama şi de secţiunea conductorilor electrici pentru circuitele auxiliare de joasă tensiune (12V) care asigură comanda pornirii motorului (comanda electrovalvei şi a demarorului), vezi tabelul III.4.2 / pag. 27. Tabel III.4.2 Conexiuni auxiliare Conexiuni auxiliare 12V Lungime conductor Secţiune conductor Menţiuni metri 1,5 mm² RECOMANDAT Funcţionarea corespunzătoare a sistemului de automatizare depinde atât de respectarea parametrilor din tabelul de mai sus cât şi de starea (încărcarea) acumulatorului. Automatizarea generatorului implică modificarea parametrior din PANOUL DE COMANDA. Setarea parametrilor din PANOUL DE COMANDA se va face de către personalul autorizat de producător. Nerespectarea cerinţelor minime mai sus menţionate poate duce la deteriorarea echipamentului, respectiv pierderea garanţiei. 27

28 GENERATOARELE AUTOMATIZATE AU IMPLICIT SETĂRILE FĂCUTE PENTRU A FUNCŢIONA ÎN REGIM AUTOMAT. Important! GENERATOARELE AUTOMATIZATE POT FUNCŢIONA ŞI ÎN REGIM MANUAL PRIN SELECTAREA ÎN PANOUL DE COMANDA A REGIMULUI MANUAL. B. Echipamente opţionale pentru panoul de comandă automat TEM8AC 1. Modem comunicaţie GSM: permite transferul de date şi comenzi prin telefonie GSM. Fig. III Modem comunicaţie PC: permite controlul generatorului cu ajutorul unui PC. Fig. III.4.7 Aceste echipamente sunt cu destinaţie specială şi impun intervenţie, instruire specializată. III.4.c Indicatoare pentru vizualizarea temperaturii apei şi a presiunii uleiului Pentru a fi montate este necesar ca motorul sa aiba sondele de apa si ulei cu dublu contact. Constă în montarea unui termometru conectat la sonda de măsurare a temperaturii apei din instalaţia de răcire a motorului şi a unui manometru conectat la sonda de măsurare a presiunii uleiului. Ceasurile indicatoare arată valori ale temperaturii apei din radiatorul motorului şi a presiunii uleiului. Fig. III.4.8 Termometru temperatură apă Fig. III.4.9 Manometru presiune ulei 28 Acestea se montează la loc vizibil pe carcasa generatorului in panoul de comandă.

29 III.5 Caracteristici dimensionale. Manipulare. Transport III.5.a Caracteristici dimensionale Generatoarele de curent Energy Power Systems din gama staţionare heavy duty au caracteristicile dimensionale prezentate în tabelul III.5.1 de mai jos. Tabel III.5.1 Caracteristici dimensionale ale generatoarelor staţionare Energy Model INSONORIZATE NEINSONORIZATE generator L(mm) l(mm) H(mm) masa(kg) L(mm) l(mm) H(mm) masa(kg) ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY ENERGY S.C. Interprima S.R.L. îşi rezervă dreptul de a aduce modificări asupra caracteristicilor menţionate în tabelul de mai sus fără a anunţa în prealabil. III.5.b Manipulare Generatoarele de curent Energy din gama staţionare heavy duty au fost proiectate de a fi manipulate cu ajutorul cărucioarelor pentru paleţi şi a stivuitoarelor. Furcile de ridicare se pot introduce pe sub generator în locaşurile special montate pentru ridicarea acestora, ca în fig. III.5.1 / pag. 30. Lungimea furcilor de ridicare trebuie să depăşească lăţimea generatorului pentru a nu se deteriora rezervorul de combustibil. 29

30 Fig. III.5.1 Manipularea generatoarelor cu ajutorul stivuitorului În cazul când este necesară ridicarea cu ajutorul macaralelei, generatorul are dispuse în interiorul lonjeroanelor urechi de ridicare. Modul de ridicare şi locurile de agăţare se pot vedea în fig. III.5.2 / pag. 30. În cazul ridicării cu macaraua se vor respecta normele de securitate specifice în vigoare, iar legarea pentru ridicare a generatorului se va face de către personal autorizat pentru această operaţie. Fig. III.5.2 Manipularea generatoarelor cu ajutorul macaralei 30

31 III.5.c Transport Generatoarele de curent Energy din gama staţionare heavy duty vor fi transportate cu mijloace de transport adecvate astfel încât generatoarele să poată fi asigurate în timpul transportului. Pentru asigurarea acestora se vor folosi echipamente destinate acestui scop, lanţuri cu clichet care pot fi legate de urechile de ridicare. Nu se recomandă asigurarea prin legarea peste carcasa generatorului, aceasta putând fi deteriorate. Se vor respecta normele de transport în vigoare. IV. INSTALAREA GENERATORULUI La recepţia generatorului de către client, se va verifica dacă produsul corespunde specificaţiilor producătorului, scopului pentru care a fost achiziţionat şi dacă nu a suferit deteriorări în timpul transportului. În timpul transportului acumulatorul va fi deconectat. Instalarea se va face într-o locaţie special destinată, respectând următoarele instrucţiuni: Se vor respecta instrucţiunile din cap. II. MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ. La instalare este necesar ca generatorul să fie aşezat pe o fundaţie de beton. La execuţia fundaţiei se vor respecta normele specifice în domeniul construcţiilor. Generatorul va fi fixat prin intermediul unor bolţuri filetate cu şurub în poziţie orizontală pe o suprafaţă plană. Este indicat ca între suprafaţa de aşezare a generatorului şi suprafaţa fundaţiei să se prevadă o bandă din cauciuc cu inserţie cu grosime de minim 10 mm şi lată de 10 cm. 31

32 Instalarea poate fi: a) în exterior: instalarea se face într-un spaţiu deschis. Se vor respecta instrucţiunile din cap. II. MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ. Se va ţine seama de prevederile Directivei de Zgomot 2000/14/CEE. Se recomandă protejarea generatorului de acţiunea directă a intemperiilor în special a celor care au sisteme de automatizare. Fiind sisteme autonome acestea pot fi afectate de temperaturile extreme, umiditate ridicată etc. b) în interior: instalarea se face într-un spaţiu închis (încăpere). Se vor respecta instrucţiunile din cap. II. MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ. Încăperea trebuie să corespundă normelor de siguranţă în vigoare pentru destinaţia atribuită. Încăperea trebuie să fie dimensionată pentru a se realiza buna funcţionare a generatorului prin asigurarea debitului şi volumului de aer (guri de aer, ventilatoare, suflante) Nerespectarea condiţiilor minime de funcţionare a generatorului poate duce la deteriorarea echipamentului respectiv pierderea garanţiei. Recomandări generale privind sistemul de evacuare a gazelor de eşapament şi ventilaţia spaţiului de funcţionare a generatorului. 1. Evacuarea gazelor de eşapament: asigurarea evacuării gazelor de eşapament pe un traseu cât mai scurt şi cât mai rectiliniu, condiţie necesară pentru a nu afecta caracteristicile motorului; contrapresiunea provocată de subdimensionarea traseelor de evacuare duce la scăderea puterii, creşterea temperaturii gazelor de eşapament, consum mărit de combustibil, supraîncălzirea sistemului de răcire cu influenţe asupra sistemului de ungere (degradarea lubrifianţilor); sistemul de evacuare a gazelor de la generator în exterior va fi din oţel, cu cât mai puţine coturi, max. 2 coturi la lungimea de 3 metri, iar unghiul lor nu va depăşi 45 ; diametrul traseului de evacuare trebuie să fie cel puţin egal cu diamentrul ţevii de eşapament, trecerea de la un diametru mai mic la unul mai mare se face cu un element conic cu conicitatea de min. 30 ; se vor izola termic traseele de evacuare deoarece în timpul funcţionării acestea sunt fierbinţi şi pot provoca arsuri în cazul atingerii. 32

33 se vor izola termic şi trecerile prin pereţi; se va verifica etanşarea traseelor de evacuare astfel încât acestea să nu aibă pierderi de gaze de eşapament, se recomandă sistemul cu flanşă şi garnitură şi de asemenea vor fi prevăzute cu elemente de izolare a vibraţiilor; se recomandă instalarea unui dispozitiv de colectare/evacuare a condensului în punctul cel mai de jos al traseului de evacuare gaze precum şi a unor elemente flexibile de compensare a dilatării traseului în cazul în care acesta are lungimi mai mari de 3 metri. 2. Ventilarea spaţiului de funcţionare. ventilaţia încăperii trebuie să asigure: - evacuarea căldurii produse de motor; - menţinerea temperaturii mediului ambiant; - asigurarea aerului necesar combustiei motorului. în spaţiul de funcţionare trebuie să existe un flux permanent de aer prin realizarea de două deschideri în partea inferioară: una pentru admisia de aer şi una pentru evacuarea aerului cald de la radiator. În partea superioară trebuie realizată o deschidere care să asigure evacuarea aerului cald de convecţie a motorului. dimensionarea acestor deschideri va respecta asigurarea volumului de aer necesar menţinerii condiţiilor de funcţionare a motorului. fiecare tip de motor are un consum specific de aer pentru combustie, aceste date tehnice se găsesc în specificaţiile fiecărui motor; pentru a nu permite intrarea aerului evacuat prin radiator în încăpere este recomandat ca pe direcţia radiatorului să se prevadă o deschidere de evacuare prevăzută cu ventilator; de asemenea şi deschiderea de evacuare superioară se recomandă a fi prevăzută cu ventilator aceasta având şi rolul de a evacua eventualele acumulări de gaze; ventilatoarele auxiliare la rândul lor trebuie dimensionate astfel încât să întreţină circulaţia fluentă a fluxului de aer. Fig. IV.1 - Schema de principiu a instalării generatorului în spaţiul de funcţionare Toba eşapamennt Uşi acces, cu grile de ventilaţie Generator Evacuare aer cald radiator 33

34 Fig. IV.2 - Schema de principiu a circulaţiei aerului în spaţiul de funcţionare În tabelul IV.1 / pag. 34 sunt date valorile orientative ale debitului de aer necesar unui generator Energy Power Systems funcţie de puterea, turaţia şi tipul aspiraţiei fiecărui motor în condiţiile de mediu prezentate la punctul 2.a Tabel IV.1 - Valorile orientative ale debitului de aer necesar unui generator Energy Model Model Turaţie Putere Debit Tipul generator motor (rot./min.) (CP) (mc/min.) aspiraţiei ENERGY 18 Yanmar naturală ENERGY 25 Yanmar naturală ENERGY 30 John Deere naturală ENERGY 40 John Deere turbo ENERGY 50 John Deere naturală ENERGY 60 John Deere turbo ENERGY 75 John Deere turbo ENERGY 90 John Deere turbo ENERGY 105 John Deere turbo-cooler ENERGY 120 John Deere turbo ENERGY 135 John Deere turbo ENERGY 150 John Deere turbo-cooler ENERGY 180 John Deere turbo-cooler ENERGY 200 John Deere turbo-cooler ENERGY 230 John Deere turbo-cooler ENERGY 250 John Deere turbo-cooler ENERGY 270 John Deere turbo-cooler ENERGY 300 John Deere turbo-cooler 34

35 Funcţie de recomandările generale 1 şi 2, fig. IV.1 / pag. 33 şi valorile orientative din tabelul IV.1 / pag. 34, se va dimensiona spaţiul de funcţionare a generatorului. Proiectarea şi execuţia acestui spaţiu cade în sarcina utilizatorului generatorului. De asemenea şi modificarea unui spaţiu deja existent impune efectuarea calculului de verificare a respectării normelor în vigoare şi condiţiilor de funcţionare. 3. Instalarea automatizărilor A. Panou de transfer automat ATS-E Panoul de transfer se va monta astfel încât lungimea cablului electric pentru comenzile auxiliare 12 Vdc să nu depăşească 15 metri lungime. SE VA FACE OBLIGATORIU CONEXIUNEA LA PRIZA DE ÎMPĂMÂNTARE ÎN DOUĂ LOCURI. PRIZA DE PĂMÂNT VA AVEA MAXIM 4,0 Ω. GENERATORUL ARE DISPUSE ÎN DIAGONALA ŞASIULUI PE LONJEROANE 2 CONTACTE PENTRU REALIZAREA ÎMPĂMÂNTĂRII. TRECERILE CABLURILOR PRIN PEREŢII GENERATORULUI ŞI CUTIEI SE VOR FACE OBLIGATORIU PRIN PRESETUPE CORESPUNZĂTOARE DIAMETRULUI CABLURILOR PENTRU A PREVENI SECŢIONAREA LOR ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII. La montajul cablurilor de putere 400 Vac se va ţine seama de normele în vigoare. Conectarea electrică cade în sarcina utilizatorului şi care va solicita asistenţa tehnică a producătorului generatorului. Secţiunile cablurilor de putere 400 Vac trebuie dimensionate considerând un curent de 2 A/mm² pe lungimea de 15 metri şi redimensionate corespunzător pentru lungimi mai mari. La dimensionare se ţine cont de curentul maxim furnizat de alternator şi care este înscris pe eticheta acestuia corespunzător legării în stea. 35

36 Fig. IV.3 Instalarea panoului de comandă automat ATS-E Panou 808STEM10 Alimentare 12V Cablu 5x1,5(2.5)mm² catre ATS-E Panou ATS-E Cutie contactori 103I Conector 10 poli Alimentare 400Vac Cablu 5x1,5 (2.5)mm² către 808STEM10(TEM3) Bare de conexiune cabluri de forta De la generator 400Vac Cablu 5xsecţiune corespunzătoare intensitate curent Spre consumator 400Vac Cablu 5xsecţiune corespunzătoare intensitate curent De la retea 400Vac Cablu 5xsecţiune corespunzătoare intensitate curent Parametrii electrici setati sunt prezentati in cartea tehnica a automatizarii. Conexiunile se vor realiza conform schemelor electrice ce insotesc generatorului. La montajul cablurilor de putere 400 Vac se va ţine seama de normele în vigoare. Odată cu livrarea generatorului acesta este însoţit şi de schemele electrice de montaj. V. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Înainte de punerea în funcţiune sunteţi obligaţi să luaţi cunoştinţă de Măsurile de protecţie şi siguranţă specificate în capitolul II al prezentului manual. După însuşirea şi punerea în aplicare a măsurilor menţionate se vor parcurge următorii paşi de verificare a sistemelor de bază a motorului şi alternatorului generatorului care sunt aceeaşi pentru orice tip de generator Energy Power Systems. 36

37 V.1 Verificări înaintea pornirii motorului Important! 1.a.Verificarea nivelului lichidului de răcire vezi III.2.a, punctul 2 - Sistemul de răcire 1.b.Verificarea nivelului uleiului de motor vezi III.2.a, punctul 1 - Sistemul de ungere 1.c.Verificarea alimentării cu combustibil vezi III.2.a, punctul 4 - Sistemul de alimentare cu combustibil vezi III.3.b - Rezervorul de combustibil 1.d.Verificarea alimentării cu curent electric, tensiune 12 V vezi III.2.a, punctul 5 - Sistemul electric al motorului se recomandă ca înainte de prima pornire, acumulatorul să fie pus la încărcat câteva ore în special în timpul sezonului rece sau când acesta nu a funcţionat o perioadă mai mare de 30 zile. se verifică starea tuturor conexiunilor electrice; 1.e.Verificarea elementelor de protecţie butonul de oprire de urgenţă: se apasă şi se trage carcasele de protecţie: dacă sunt fixate corespunzător buşonul de alimentare cu antigel şi a celui de alimentare cu ulei de motor: dacă sunt strânse conexiunile electrice de la sonda de temperatură apă şi de presiune ulei sunt ferme. V.2 Pornirea motorului Pornirea motorului are două secvenţe: 1. Pornirea pentru atingerea parametrilor nominali de funcţionare. În această secvenţă: se realizează încălzirea motorului; se realizează ungerea componentelor interne a motorului; se realizează aerisirea sistemului de răcire şi combustibil; turaţia motorului variază. SE VA FACE OBLIGATORIU CONEXIUNEA LA PRIZA DE ÎMPĂMÂNTARE ÎN DOUĂ LOCURI. PRIZA DE PĂMÂNT VA AVEA MAXIM 4,0 Ω. GENERATORUL ARE DISPUSE ÎN DIAGONALA ŞASIULUI, PE LONJEROANE, DOUĂ CONTACTE PENTRU REALIZAREA ÎMPĂMÂNTĂRII. 37

38 În această secvenţă furnizarea de energie electrică de către alternator NU este cuplată la consumatori respectiv: siguranţa automată este în poziţia 0 (zero) la generatoarele Energy 18, 25, 30, 40, 50, 60, 75. întrerupătorul general de protecţie în poziţia 0 (OFF) la generatoarele Energy 90, 105, 120, 135, 150, 180, 200, 230, 250, 270, 300. Această secvenţă se realizează într-o perioadă de minute funcţie de temperatura mediului. Această secvenţă corespunde pornirii manuale a generatorului, modul cum se procedează sunt specificate în subcapitolele mai jos menţionate, funcţie de tipul generatorului: III.3.h Sistemele de comandă şi control / A. Panoul de comandă TEM3 / Pornirea pentru generatoarele Energy 18, 25, 30, 40, 50, 60, 75. III.3.h Sistemele de comandă şi control / B. Panoul de comandă automat TEM10 / Pornirea pentru generatoarele Energy 90, 105, 120, 135, 150, 180, 200, 230, 250, 270, Intrarea motorului în regim normal de funcţionare. turaţia motorului se stabilizează şi devine constantă; temperatura lichidului de răcire şi presiunea uleiului au valori constante; în această secvenţă generatorul poate trece în regim de furnizare a energiei electrice. V.3. Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice către consumatori Deoarece conectarea furnizării de energie electrică implică unele riscuri de accidente şi pagube materiale sunteţi obligaţi să aplicaţi cu stricteţe Măsurile de Protecţie şi Siguranţă specificate în capitolul II al prezentului manual. Înainte de conectarea generatorului la reţeaua de energie trebuie să: desemnaţi o persoană abilitată care să coordoneze punerea în funcţiune a generatorului; cereţi asistenţa tehnică a producătorului generatorului; informaţi asupra evenimentului ce va avea loc şi a duratei acestuia şi măsurile ce vor fi aplicate; desemnaţi o persoană autorizată care să verifice dacă toţi consumatorii de energie au fost deconectaţi de la reţeaua de energie şi să interzică utilizarea lor pe perioada punerii în funcţiune a generatorului; să verificaţi toate conexiunile electrice dacă corespund normelor în vigoare. este obligatorie legarea la pământ a generatorului şi a instalaţiei electrice. 38

39 După însuşirea şi punerea în aplicare a măsurilor menţionate se poate trece la punerea în funcţiune a generatorului respectiv la cuplarea furnizării de energie electrică. Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice se face în două variante funcţie de tipul generatorului: 1. Cu operare manuală a conectării/deconectării pentru tipurile următoare de generatoare: Energy 18, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 90, 105, 120, 135, 150, 180, 200, 230, 250, 270, 300. Generatorul va fi instalat să furnizeze energie electrică în regim manual. 2. Cu operare automată a conectării/deconectării pentru tipurile următoare de generatoare: Energy 18, 25, 30, 40, 50, 60, 75,90, 105, 120, 135, 150, 180, 200, 230, 250, 270, 300 cu automatizare ATS-E. Generatorul va fi instalat să furnizeze energie electrică în regim automat. 1. Conectarea generatorului cu operare manuală Înainte de a trece la conectarea propriu-zisă motorul va fi încălzit respectând indicaţiile de la cap.v.2 punctele 1 şi 2. Conectarea generatorului se realizează astfel: 1.1 Se verifică dacă siguranţa automată sau întrerupătorul general de protecţie de pe panoul de comandă al generatorului este pus în poziţia 0, respectiv contact deschis. 1.2 Se realizează conexiunea electrică între generator şi instalaţia electrică a consumatorilor prin introducerea ştecherului în priză sau conectarea cablului electric al consumatorilor la barele de curent ale generatorului. 1.3 Se porneşte motorul şi se urmăresc indicaţiile de pe instrumentele de măsură sau afişajul digital de pe panoul de comandă astfel încât: frecvenţa să aibă valoarea de 52 Hz; turaţia să aibă valoare constantă, sau rot./min., în funcţie de generator; tensiunea sa aibă valoarea de 400 V. 1.4 Se cuplează siguranţa automată sau întrerupătorul general de protecţie de pe panoul de comandă în poziţia I, respectiv contact închis, reţeaua este alimentată. 1.5 Se conectează consumatorii de pe reţea pe rând astfel încât curentul indicat de ampermetrul de pe panoul de comandă să nu depăşească valoarea de 75% din curentul nominal al alternatorului. În momentul în care consumatorii sunt conectaţi motorul se va accelera intrând astfel în sarcină. Se recomandă utilizarea a 75% a puterii motorului deoarece: se păstrează o rezervă de putere ce va putea fi utilizată în cazul unor suprasolicitări; se previne uzura prematură a generatorului mărindu-se durata de utilizare a sa; 39

40 parametrii curentului electric furnizat vor avea valori constante; consumul de combustibil va fi optim, orice supraîncărcare duce la mărirea consumului. În cazul supraîncărcării alternatorului peste valoarea admisă, siguranţa automată sau întrerupătorul general de protecţie se decuplează automat, iar generatorul nu va mai furniza energie. Este interzisă cuplarea furnizării de energie la reţea de la generator când consumatorii sunt conectaţi la ea, aceasta ducând la deteriorarea generatorului respectiv pierderea garanţiei. Deconectarea generatorului cu operare manuală Deconectarea generatorului se realizează astfel: a) Se deconectează pe rând consumatorii de la reţeaua electrică alimentată de generator. b) Se lasă generatorul să funcţioneze în gol timp de 5 minute pentru ca motorul să se răcească până la parametrii normali de funcţionare. c) Se opreşte motorul prin răsucirea cheii în poziţia OFF sau se apasă tasta STOP, funcţie de tipul panoului de comandă. Oprirea motorului, fără a fi lăsat să funcţioneze în gol în perioada de răcire, în special după ce a fost utilizat în regimuri grele de lucru pe perioade îndelungate poate duce la deteriorarea motorului respectiv pierderea garanţiei. Este interzisă răcirea forţată prin orice alte mijloace. 2. Conectarea generatorului cu operare automată Deoarece acest tip de punere în funcţiune presupune cunoştinţe tehnice şi experienţă în domeniul automatizărilor se recomandă asistenţa tehnică a producătorului. În această situaţie controlul asupra pornirii este luat de către panoul de comanda TEM3 sau tem 10 pentru generatoarele Energy 18, 25, 30, 40, 50, 60, 75,90, 105, 120, 135,150,180, 200,230,250,270,300 Din acest motiv ambele panouri de comandă pe timpul instalării la reţea vor fi trecute în regim manual astfel încât să nu poată comanda accidental pornirea motorului. Conectarea generatorului se realizează astfel: 1.1 Se verifică dacă siguranţa automată sau întrerupătorul general de protecţie de pe panoul de comandă al generatorului este pus în poziţia O, respectiv contact deschis. 1.2 Se verifică dacă panourile TEM3 SAU TEM 10 sunt trecute pe regimul manual prin apăsarea tastei MAN ; 1.3 Se deconectează alimentarea cu energie de la reţeaua generală. 1.4 Se fac conexiunile sistemului electric între generator, panourile de automatizare, reţeaua electrică a consumatorilor şi reţeaua electrică generală. 40

41 1.5 Se conectează alimentarea cu energie de la reţeaua electrică generală. 1.6 În acest moment panoul cu contactori ATS-E este activat, contactorul de reţea se cuplează în poziţia închis, reţeaua consumatorilor este alimentată de la reţeaua generală, iar contactorul generatorului în poziţia deschis, afişajul digital indicând valoarea tensiunii din reţeaua generală. 1.7 Se cuplează siguranţa automată sau întrerupătorul general de protecţie de pe panoul de comandă în poziţia I, respectiv contact închis. 1.8 Se trec panourile TEM 3 sau TEM10 pe regim automat prin apăsarea tastei AUT. În acest moment, sistemul electric trece în regim automat, furnizarea de energie fiind preluată de automatizare, care comandă cei doi contactori din ATS-E. Interblocajul contactorilor din ATS-E este atât electric, cât şi mecanic pentru toate tipurile. 1.9 Se verifică funcţionarea automatizării astfel se decuplează reţeaua generală: în acest moment, automatizarea sesizează lipsa tensiunii pe reţeaua generală, se deschide contactorul reţelei generale şi se închide contactorul generatorului, apoi comandă pornirea generatorului şi astfel reţeaua electrică a consumatorilor este alimentată de către generator, afişajul automatizării indică în acest moment valoarea tensiunii furnizată de generator. se lasă ca motorul să intre în regim constant de funcţionare timp de 5 minute; se cuplează reţeaua generală: în acest moment, automatizarea sesizează prezenţa tensiunii pe reţeaua generală, se deschide contactorul generatorului şi se închide contactorul reţelei, apoi după 2 minute comandă oprirea generatorului şi astfel reţeaua electrică a consumatorilor este alimentată de la reţeaua generală. Duratele de timp între comenzile date de automatizare către motor după ce contactorii au fost deja comandaţi sunt setate de către producător. Este interzisă modificarea timpilor de comandă în panourile de automatizare. Orice modificare neautorizată în setarea automatizărilor poate duce la producerea de accidente sau pagube materiale respectiv pierderea garanţiei După verificarea automatizării aceasta se lasă în regimul automat de funcţionare, se închid toate panourile şi se restricţionează accesul la acestea. Se vor monta plăci de avertizare şi afişe cu persoana care este abilitată să intervină asupra acestor echipamente. Persoana responsabilă cu asistenţa tehnică din partea producătorului generatorului încheie procesul verbal de punere în funcţiune; 41

42 utilizatorul are sarcina de a întocmi o evidenţă scrisă în care să consemneze toate evenimentele şi intervenţiile asupra generatorului. Pentru orice defecţiune apărută în funcţionarea generatorului sau a automatizării trebuie anunţat producătorul echipamentului pentru a se remedia problemele apărute. Intervenţia neautorizată de către utilizator duce la pierderea garanţiei. VI. REVIZII PERIODICE. GARANŢII. IDENTIFICARE. PIESE DE SCHIMB VI.1 Revizii periodice Pentru a asigura funcţionarea optimă a generatorului este necesar să se asigure întreţinerea periodică a motorului. Asigurarea reviiziilor periodice are ca rezultat următoarele: motorul funcţionează în parametri normali: turaţie constantă; generatorul furnizează curentul electric cu valori constante; durata de funcţionare se măreşte; scade uzura prematură a componentelor interne a motorului. Reviziile periodice, altele decât cele zilnice se vor face de către Service Interprima la cererea utilizatorului generatorului. Unitatea de comanda TE808 are setata perioada de functionare (ore) la care se fac verificarile,acesta v-a emite un semnal sonor. Verificările zilnice se fac de către utilizator, care are obligaţia de a desemna o persoană care va fi autorizată de către Service Interprima pentru acest tip de activitate. Utilizatorul va informa Service-ul Interprima asupra reviziilor zilnice astfel încât să se asigure schimbul de informaţii necesare şi competenţe. Orice intervenţie neautorizată de către producător duce la pierderea garanţiei. Nerespectarea reviziilor minime la numărul de ore specificate în tabelele VI.1.1 / pag. 43 şi VI.1.2 / pag. 44 duce la pierderea garanţiei. Utilizatorul are obligaţia de a urmări numărul de ore de funcţionare. În perioada de garanţie este obligatorie efectuarea reviziilor de către Service Interprima. Reviziile sunt specifice fiecărui tip de motor. Astfel, în tabelul VI.1.1 / pag. 43 sunt recomandările pentru motoarele Yanmar cu rot./min., iar în tabelul VI.1.2 / pag. 44 sunt recomandările pentru motoarele John Deere cu rot./min. 42

43 Tabel VI Revizii periodice minime obligatorii - motoare Yanmar Operaţia Zilnic 50 ore 250 ore / 3 luni 500 ore / 6 luni 1000 ore / 1 an 2000 ore / 2 ani Verificare vizuală a întregului motor ๐ ๐ Verificare nivel combustibil şi sistem alimentare / completare cu ๐ combustibil Golire / curăţare rezervor combustibil ๐ Verificare integritate sistem alimentare ๐ Golire / curăţare filtru separator apă ๐ Curăţare filtru separator apă ๐ Înlocuire filtru combustibil Verificare / completare nivel ulei motor Înlocuire ulei motor Înlocuire filtru ulei motor Verificare / completare nivel lichid de răcire ๐ ๐ (prima dată) (urmă - toarele) Curăţare fante radiator ๐ Verificare întindere curea ventilator Înlocuire lichid răcire ๐ (prima dată) ๐ (urmă - toarele) Golire / curăţare / verificare sistem răcire motor Verificare / întreţinere furtune combustibil şi sistem răcire ๐ Verificare / reglaj sistem acceleraţie ๐ ๐ Curăţare / înlocuire filtru aer ๐ Verificare diafragmă admisie aer Verificare funcţionare lămpi avertizoare şi instrumente Verificare baterie (nivel electrolit) şi încărcare Verificare / reglare joc supape Lepuire scaune supape ๐ ๐ (2 ani) Verificare presiune de deschidere injectoare Verificare / reglare pompă injecţie ๐ Verificare / curăţare Înlocuire piese Intervenţie în atelier service autorizat 43

44 Tabel VI Revizii periodice minime obligatorii - motoare John Deere Operaţia 10 ore / zilnic 500 ore 1000 ore / 1 an 2000 ore / 2 ani 2500 ore / 3 ani După necesitate Verificare nivel ulei şi lichid de răcire Verificare filtru aer (a) Verificare ulei motor şi filtru ulei (b) Înlocuire filtru combustibil Verificare întindere curea şi întinzător (c) Verificare / reglare joc supape (d) Curăţare sistem aerisire bloc motor Verificare galerie admisie aer, conexiuni Verificare presiune la sistemul de răcire Verificare amortizoare vibraţii (6 cilindri) (e) Verificare turaţie motor Golire şi curăţare sistem răcire (f) Golire apă / sedimente din filtrul de combustibil Curăţare filtru aer (vezi nota a) Testare termostat şi diuze injector (vezi service autorizat) (g) (a) Se curăţă filtrul de aer când indicatorul de colmatare este roşu. Se înlocuieşte filtrul după 6 curăţări sau o dată pe an. (b) Se înlocuieşte uleiul şi filtrul de ulei după primele 100 ore de funcţionare, apoi la fiecare 500 ore. Se înlocuieşte uleiul şi filtrul de ulei cel puţin o dată pe an. (c) Se verifică întinderea curelei la fiecare 500 ore cu întinzătorul manual. Se verifică cel puţin o dată pe an. (d) Această verificare se face la unităţile service autorizate. (e) Se înlocuiesc amortizoarele la ore de funcţionare sau la 5 ani, doar în unităţile service autorizate. (f) Se goleşte şi se curăţă sistemul de răcire la fiecare ore de funcţionare sau la 2 ani, doar îin unităţile service autorizate. (g) Contactaţi unităţile service autorizate dacă suspectaţi că termostatul sau diuzele injector sunt defecte. Se înlocuiesc diuzele injector la fiecare ore de funcţionare, iar termostatul la fiecare ore de funcţionare. 44

45 VI.2 Garanţii Toate generatoarele Energy Power Systems au garanţie începând de la data facturării şi sunt însoţite de CERTIFICAT DE GARANŢIE eliberat pentru utilizatorul generatorului. În momentul recepţiei verificaţi corectitudinea datelor înscrise în certificatul de garanţie. Pentru generatoarele stationare Energy Power Systems serviciile post-vânzare sunt asigurate direct de producător. VI.3 Consumabile şi piese de schimb Pentru generatoarele staţionare Energy Power Systems serviciile post-vânzare sunt asigurate direct de producător. Detalii privind serviciile post-vânzare puteţi afla accesând situl companiei În cazul în care se solicită intervenţia asupra generatorului, utilizatorul are obligaţia să specifice producătorului respectiv Departamentului Post-Vânzare elementele de identificare: tip şi serie generator, motor, alternator, panou comandă şi panou automatizare. În tabelul VI.3.1 / pag. 45 este prezentată lista consumabilelor uzuale specifice fiecărui tip de motor care echipează un generator Energy Power Systems. În funcţie de recomandările privind reviziile din tabelele VI.1.1 / pag. 43 şi VI.1.2 / pag. 44 se pot comanda consumabilele în baza codurilor prezentate în tabelul VI.3.1 / pag. 45. Tabel VI Lista consumabilelor uzuale specifice fiecărui tip de motor care echipează un generator Energy Power Systems Model Curea Motor Filtru ulei Filtru combustibil Filtru aer generator ventilator ENERGY 18 3TNV 76 HB ENERGY 25 3TNV 88 GB ENERGY DF128R T19044 RE60021 / RE62419 RE T24473 ENERGY TF158R T19044 RE60021 / RE62419 RE T24473 ENERGY DF158R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY TF158R T19044 RE60021 / RE62419 RE R97939 ENERGY TF158R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY TF258R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY HF158R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY TF 158 RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY TF258R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY HFU82 RE RE RE RE R ENERGY HF158R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY HF258R RE59754 RE60021 / RE62419 RE R ENERGY HFU74R RE RE RE R ENERGY AF001 RE57394 RE RE R ENERGY HF001 RE57394 RE AR86745 RE64564 PC2527 ENERGY HF001 RE57394 RE AR86745 RE64564 PC

46 Utilizarea consumabilelor sau pieselor de schimb de altă origine decât cele recomandate de către producător duce la pierderea garanţiei. Este obligatoriu ca in comanda de consumabile sa se specifice seria motorului. Folosiţi numai consumabile originale John Deere şi Yanmar puse la dispoziţie de către Departamenrul Post-Vânzare al S.C. Interprima S.R.L. Folosirea consumabilelor originale garantează buna funcţionare a motoarelor generatoarelor Energy Power Systems. ANEXA 1 Uleiurile de motor recomandate de către producător, după temperatura la care funcţionează generatorul: Motoare Yanmar Motoare John Deere 46

47 Tabel VI Tabel cuprinzând cantităţile de ulei de motor şi lichid de răcire (antigel) necesar pentru motoarele utilizate la generatoarele staţionare Energy Power Systems. Model Tip Capacitate baie Cantitate lichid generator motor de ulei, litri de răcire, litri ENERGY 18 3TNV 76 HB 4,4 5,50 ENERGY 25 3TNV 88 GB 6,7 7,00 ENERGY DF 128R 8,0 14,50 ENERGY TF 158R 6,0 14,50 ENERGY DF 158R 8,0 20,00 ENERGY TF 158R 12,0 25,00 ENERGY TF 158R 12,0 25,00 ENERGY TF 258R 12,0 25,00 ENERGY HF 158R 12,0 28,00 ENERGY TF ,0 28,00 ENERGY TF 258R 20,0 28,00 ENERGY HFU82 20,0 32,00 ENERGY HF 158R 32,0 32,00 ENERGY HF 258R 32,00 32,00 ENERGY HFU74R 32,00 32,00 ENERGY AF001 32,00 34,00 ENERGY HF001 32,00 34,00 ENERGY HF001 32,00 34,00 47

48 48

Arzator pe motorina FIRE

Arzator pe motorina FIRE Arzator pe motorina FIRE Arzatoarele FIRE, produse de Lamborghini, Italia, sunt cu aer insuflat, cu o treapta de functionare. Sunt destinate celor mai moderne grupuri termice, cazane mediu presurizate.

Leia mais

INCALZIRE / RACIRE. Energy - recuperator de caldura

INCALZIRE / RACIRE. Energy - recuperator de caldura INCALZIRE / RACIRE Energy - recuperator de caldura ere aracteristici constructive uni zitia racordurilor pentru aer proaspat si aer de evacuare ele date tehnice Emisie termica recuperator Curbe caracteristice

Leia mais

VIESMANN VITOLIGNO 300-C Cazan pentru peleţi de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 300-C Cazan pentru peleţi de lemn VIESA VITOIGO 00-C Cazan pentru peleţi de lemn Exemple de instalaţii Exemple de instalaţii selectate 68 6 RO /0 Cuprins. Vitoligno 00-C cu acumulator tampon de agent termic, două circuite de încălzire

Leia mais

Convertor fibră optică. Ghid de instalare rapidă (1)

Convertor fibră optică. Ghid de instalare rapidă (1) Convertor fibră optică Ghid de instalare rapidă (1) Fiber Converters /11.15.212 1. Înainte de a Începe Conţinutul pachetului Convertor fibră optică Ghid de instalare Multilingvistic Adaptor Minimum requirements

Leia mais

Manual de utilizare CPS600E-DE

Manual de utilizare CPS600E-DE Fiabilitate. Calitate. Valoare. Manual de utilizare -DE CyberPower Europa CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, Olanda Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Site web: http://eu.cyberpowersystems.com/

Leia mais

Instrucțiuni conectare videointerfon

Instrucțiuni conectare videointerfon Instrucțiuni conectare ul a fost proiectat de la început în ideea de a fi un upgrade al ultimei versiuni de interfon cu carduri de proximitate. De aceea în componența acestuia intră pe de o parte interfonul

Leia mais

Sedona Call Center:

Sedona Call Center: CASE DE MARCAT si IMPRIMANTE FISCALE cu JURNAL ELECTRONIC Casa de marcat Datecs WP50 Casa de marcat ce poate fi folosita portabil sau stationar, model 2018, avizata conform normelor legislative in vigoare.

Leia mais

Power Protection by ORVALDI

Power Protection by ORVALDI Power Protection by ORVALDI ORVALDI Orvaldi Power Protection a fost infiintata in anul 1987. Astazi, Orvaldi Protection Power este un lider de soluții de protecție electrica, cu sediul în Varșovia, Polonia.

Leia mais

24 PLUS MB W TOP U/I MANUAL DE INSTALARE SI INTRETINERE CENTRALE MURALE CU CONDENSARE, CU GAZE SI BOILER DIN OTEL INOX SOCIETATE CERTIFICATA ISO 9001

24 PLUS MB W TOP U/I MANUAL DE INSTALARE SI INTRETINERE CENTRALE MURALE CU CONDENSARE, CU GAZE SI BOILER DIN OTEL INOX SOCIETATE CERTIFICATA ISO 9001 SOCIETATE CERTIFICATA ISO 9001 ASIGURATI-VA CA "MANUALUL DE UTILIZARE" ESTE INMANAT UTILIZATORULUI CENTRALE MURALE CU CONDENSARE, CU GAZE SI BOILER DIN OTEL INOX 2 PLUS MB W TOP U/I MANUAL DE INSTALARE

Leia mais

Wilo-VeroLine-IPL (1,1-7,5 kw) Wilo-VeroTwin-DPL (1,1-7,5 kw)

Wilo-VeroLine-IPL (1,1-7,5 kw) Wilo-VeroTwin-DPL (1,1-7,5 kw) Pioneering for You Wilo-VeroLine-IPL (1,1-7,5 kw) Wilo-VeroTwin-DPL (1,1-7,5 kw) ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 2 140 035-Ed.01 / 2013-11-Wilo Fig. 1: IPL Fig. 2: DPL 1 Generalităţi...4 2 Reguli

Leia mais

CONFORTABIL! Pick-up service direct de acasa sau de la alta adresa solicitata de Dvs. Daca doriti sa apelati la serviciul de

CONFORTABIL! Pick-up service direct de acasa sau de la alta adresa solicitata de Dvs. Daca doriti sa apelati la serviciul de Termeni si conditii Proces clar, transparent si confortabil de reparare a aparatului Dvs.. Exista doua posibilitati de reparare a aparatului Dvs.: spatele prospectului sau pe pagina noastra de internet)

Leia mais

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 204. Instrucţiuni de instalare şi utilizare

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 204. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 204 Instrucţiuni de instalare şi utilizare Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga responsabilitate că produsele MP 204 la care se referă această

Leia mais

ROVEROM SRL BACAU PIESE DE SCHIMB MOTOR ANDORIA IUNIE MOTOR ANDORIA 4CT90 MOTOR ANDORIA 4CTi90 MOTOR ANDORIA ADCR

ROVEROM SRL BACAU PIESE DE SCHIMB MOTOR ANDORIA IUNIE MOTOR ANDORIA 4CT90 MOTOR ANDORIA 4CTi90 MOTOR ANDORIA ADCR 4CT90 4CTi90 ADCR Column1 Column2 Column3 COD DENUMIRE PRODUS TIP MOTOR PRODUS 10510404 AMBREIAJ DE PORNIRE (UNITATE) 2.21.042/2.21.068 AMBREIAJ PLACA DE PRESIUNE 2.75.0295 AMBREIAJ VENTILATOR (vascocuplaj)

Leia mais

DIMENSIONAREA SISTEMULUI RUTIER

DIMENSIONAREA SISTEMULUI RUTIER DIMENSIONAREA SISTEMULUI RUTIER ALCATUIREA SISTEMULUI RUTIER Din punct de vedere al alcatuirii sistemului rutier, pe sectorul de drum analizat se identifica 1tip caracteristic de sistem rutier: Pe sectorul

Leia mais

cb 24 Compresor Compressor Compresseur Compressore I PO CZ SK Kompresor Kompresor Kompresor Art.-Nr

cb 24 Compresor Compressor Compresseur Compressore I PO CZ SK Kompresor Kompresor Kompresor Art.-Nr cb 24 Art.-Nr. 390 6103 000, 390 6103 908, 390 6103 942, 3906111000 RO GB FR I PO CZ SK Compresor Manual de utilizare Compressor Translation from the original instruction manual Compresseur Traduction

Leia mais

CIAO e 24 C.S.I. CIAO e 28 C.S.I. CIAO e 24 C.A.I. CIAO e 28 C.A.I.

CIAO e 24 C.S.I. CIAO e 28 C.S.I. CIAO e 24 C.A.I. CIAO e 28 C.A.I. 24 C.S.I. CIO e 28 C.S.I. CIO e 24 C..I. CIO e 28 C..I. EN INSTLLER ND USER MNUL F MNUEL D INSTLLTION ET D UTILISTION ES INSTRUCCIONES DE INSTLCIÓN Y USO PT INSTRUÇÕES PR INSTLÇÃO E USO HU TELEPÍTÉSI ÉS

Leia mais

MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I.

MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I. MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I. EN INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION ES MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO PT HU MANUAL DO USUÁRIO-INSTALADOR BESZERELÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI

Leia mais

Nivelul accizelor este prevăzut în anexele 1, 2 şi 3 din Legea 571/2003 privind Codul fiscal, cu modificările şi completările ulterioare:

Nivelul accizelor este prevăzut în anexele 1, 2 şi 3 din Legea 571/2003 privind Codul fiscal, cu modificările şi completările ulterioare: Nivelul accizelor este prevăzut în anexele 1, 2 şi 3 din Legea 571/2003 privind Codul fiscal, cu modificările şi completările ulterioare: Nr Denumirea produsului sau a UM * (echivale nt euro/um ) 1 ian

Leia mais

ŠkodaOctavia Tour RADIO AUTO SYMPHONY SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour RADIO AUTO SYMPHONY SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour RADIO AUTO SYMPHONY SIMPLY CLEVER Cuprins 1 Cuprins Radio....................................... Imagine de ansamblu radio.................. Informaţii importante.........................

Leia mais

VALENA TM. Metalizat. Standard. Vibrant. Clasic. Inserţii colorate. Aluminiu. Titan. Cărămiziu Argila Brun. Lila Galben intens Azur.

VALENA TM. Metalizat. Standard. Vibrant. Clasic. Inserţii colorate. Aluminiu. Titan. Cărămiziu Argila Brun. Lila Galben intens Azur. VALENA TM Valena: finisaje pentru toate gusturile Valena este alegerea perfectă pentru instalaţiile electrice din prezent şi răspunde cu precizie cerinţelor clienţilor în continuă schimbare şi pentru orice

Leia mais

NINFA 24 MCS CENTRALA MURALA CU GAZE, CAMERA ETANSA, PENTRU APA CALDA MENAJERA SI INCALZIRE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE INSTALARE SI INTRETINERE

NINFA 24 MCS CENTRALA MURALA CU GAZE, CAMERA ETANSA, PENTRU APA CALDA MENAJERA SI INCALZIRE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE INSTALARE SI INTRETINERE SOCIETATE CERTIFICATA ISO 9001 CENTRALA MURALA CU GAZE, CAMERA ETANSA, PENTRU APA CALDA MENAJERA SI INCALZIRE NINFA 24 MCS INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE INSTALARE SI INTRETINERE cod. 3540F61/0 ed. 01/2007

Leia mais

Regulatoare de alimentare seria 67C pentru instrumente

Regulatoare de alimentare seria 67C pentru instrumente Manual de instrucţiuni Formular 5469 Seria 67C iulie 2010 Regulatoare de alimentare seria 67C pentru instrumente W7412 W8438 REGULATOR CU FILTRU TIP 67CF CU MANOMETRU OPŢIONAL Figura 1. Regulatoare seria

Leia mais

NT 45/1 Eco NT 45/1 Eco Te

NT 45/1 Eco NT 45/1 Eco Te NT 45/1 Eco NT 45/1 Eco Te Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 61 Ελληνικά 66 Türkçe 72 Руccкий 78 Magyar 84 Čeština 90

Leia mais

Manualul Utilizatorului. Easy800 Relee de control

Manualul Utilizatorului. Easy800 Relee de control 01 / 02 AWB8230-1413GB Manualul Utilizatorului Easy800 Relee de control 05 / 02 AWB2528-1423G Ediţia 1-2002, editia 05/02 Moeller GmbH, 53105 Bonn Autor: Dieter Bauerfeind Editor: Michael Kamper Traducător:

Leia mais

ARDEREA COMBUSTIBILILOR

ARDEREA COMBUSTIBILILOR ARDEREA COMBUSTIBILILOR Capitol realizat în colaborare cu Prof. em. dr. ing. Teodor Mădărăşan Generalităţi. Clasificarea combustibililor Arderea este procesul de oxidare rapidă a unor substanţe, în urma

Leia mais

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Stratos PICO ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 185 964-Ed.01 / 2013-09 Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE N L Fig.

Leia mais

Acordul European referitor la transportul rutier international al marfurilor periculoase.

Acordul European referitor la transportul rutier international al marfurilor periculoase. 1. TITLU SI SEMNIFICAŢIE Acordul European referitor la transportul rutier international al marfurilor periculoase. 2. SCOP Scopul Acordului este de a asigura ca marfurile periculoase transportate pe sosele

Leia mais

supravegherea izolatiei

supravegherea izolatiei vigilohm TR 22A 2 3 5 6 7 8 9 0 2 vigilohm system XD32 50536 vigilhom SM2 5076 vigilohm system XM200 0,75 K R C Sp Sa,0,25 0,5 0,25 Sa,5,75,0 2,0 MΩ,5 2,0 3,0 0,5 Sp M M AL. REL. OK 0 5,0 7,5 S menu ok

Leia mais

Leonardo da Vinci Program sectorial european de cooperare în domeniul educaţiei şi formării profesionale

Leonardo da Vinci Program sectorial european de cooperare în domeniul educaţiei şi formării profesionale Leonardo da Vinci Program sectorial european de cooperare în domeniul educaţiei şi formării profesionale PROGRAMUL DE ÎNVĂŢARE PE TOT PARCURSUL VIETII 2007-2013 PROIECT NR. LLP-LdV/IVT/2013/RO/ 069 PORTUGALIA

Leia mais

4re,ediote, iog'i\i:an \ IXJJ.- ~-'- -- \..J. V r/ V'"

4re,ediote, iog'i\i:an \ IXJJ.- ~-'- -- \..J. V r/ V' C IVERSITATEA TEHNICA "GHEORGHE ASACHI" DIN IA~I ~ ~. ~ ~ ~ ~. ~. ~ ~ ~ Instructiuni Proprii de Securitate ~i Siiniitate in Munca pentru exploatarea, intretinerea ~i repararea instalatiilor de utilizare

Leia mais

Acţionări sfert de tură SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 cu panou de comanda integrat, tip AUMA MATIC AM 01.1

Acţionări sfert de tură SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 cu panou de comanda integrat, tip AUMA MATIC AM 01.1 Acţionări sfert de tură SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 cu panou de comanda integrat, tip AUMA MATIC AM 01.1 Manual de utilizare Montarea, deservirea, punerea ín funcţiune Cuprins AM 01.1 Citiţi cu atenţie

Leia mais

AERES AERES 30 MD0 AERES 35 MD0 AERES 50 MC8. Manual de instalare APARAT DE AER CONDIŢIONAT TEHNOLOGIE 3D SILENŢIOS SENZOR DE URMĂRIRE AROMATERAPIE

AERES AERES 30 MD0 AERES 35 MD0 AERES 50 MC8. Manual de instalare APARAT DE AER CONDIŢIONAT TEHNOLOGIE 3D SILENŢIOS SENZOR DE URMĂRIRE AROMATERAPIE AERES Manual de instalare TEHNOLOGIE 3D SUPER SILENŢIOS APARAT DE AER CONDIŢIONAT AROMATERAPIE SENZOR DE URMĂRIRE MEMORIE VENTILATOR 12 VITEZE AERES 30 MD0 AERES 35 MD0 AERES 50 MC8 ACCESORII PENTRU INSTALARE

Leia mais

Metode de caracterizare structurala in stiinta nanomaterialelor

Metode de caracterizare structurala in stiinta nanomaterialelor Metode de caracterizare structurala in stiinta nanomaterialelor Microscopia electronica prin transmisie fundamente si aplicatii. Partea II Introducere Microscopia electronica prin transmisie (TEM) este

Leia mais

Fig.1: Fig.2: Fig.3:

Fig.1: Fig.2: Fig.3: Fig.1: Fig.2: Fig.3: Fig.4: Fig.5: Fig.6: Mzs Fzs Fzd Mzd Fyd Myd Mxd Fxd Fys Mys Fxs Mxs Fig.7: Fig.8.1: Fig.8.2: Fig.8.3: Fig.8.4: Ø 2xØ Fig.8.5: Fig.9: Fig.10: 20 16 14 18 5 3 21 11 23 25 10 7 2 1 8

Leia mais

ϕ este satisfiabilă dacă admite un model. sau contradictorie. ϕ este tautologie dacă orice evaluare este model al lui ϕ.

ϕ este satisfiabilă dacă admite un model. sau contradictorie. ϕ este tautologie dacă orice evaluare este model al lui ϕ. Modele. Satisfiabilitate. Tautologii Fie ϕ o formulă. Definiţia 1.10 O evaluare e : V {0, 1} este model al lui ϕ dacă e + (ϕ) = 1. Notaţie: e ϕ. ϕ este satisfiabilă dacă admite un model. Dacă ϕ nu este

Leia mais

Această carte tehnică trebuie considerată o piesă permanentă a autovehiculului şi transmisă împreună cu autovehiculul la vânzarea acestuia.

Această carte tehnică trebuie considerată o piesă permanentă a autovehiculului şi transmisă împreună cu autovehiculul la vânzarea acestuia. Această carte tehnică trebuie considerată o piesă permanentă a autovehiculului şi transmisă împreună cu autovehiculul la vânzarea acestuia. Cartea tehnică acoperă toate versiunile autovehiculului. Aşadar,

Leia mais

CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTAT

CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTAT genuine original accessories CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTAT IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DʼEMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA LA

Leia mais

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO-Z. ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.02 /

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO-Z. ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare Ed.02 / Pioneering for You Wilo-Stratos PICO-Z ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 184 685-Ed.02 / 2015-09 Fig. 1: 10 11 12 5 6 C m³/h disinfect 4 3 2 1 7 8 9 Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L Fig. 3c: Fig.

Leia mais

Catalog serii civile Romana

Catalog serii civile Romana Catalog serii civile Romana SISTEMA 2 3 SISTEMA SISTEMUL MODO ESTE O SERIE CIVILA MASTER GANDITA PENTRU INTERIOARE MAI RAFINATE SI ELEGANTE. ESTE DISPONIBILA CU TASTE GRI SAU TASTE ALBE VARIANTA DREPTUNGHIULARA

Leia mais

Capitolul 1 DISPOZITIVE SEMICONDUCTOARE FOLOSITE ÎN ELECTRONICA DE PUTERE Tranzistorul bipolar de putere

Capitolul 1 DISPOZITIVE SEMICONDUCTOARE FOLOSITE ÎN ELECTRONICA DE PUTERE Tranzistorul bipolar de putere apitolul 1 DISPOZITIE SEMIONDUTOARE FOLOSITE ÎN ELETRONIA DE PUTERE 1.1. Tranzistorul bipolar de putere În acest paragraf, vor fi prezentate câteva aspecte introductive referitoare la tranzistorul bipolar

Leia mais

Adăugarea unei opțiuni de etanșare cu sarcină dinamică la supapele fluture de înaltă performanță Wafer-Sphere

Adăugarea unei opțiuni de etanșare cu sarcină dinamică la supapele fluture de înaltă performanță Wafer-Sphere Adăugarea unei opțiuni de etanșare cu sarcină dinamică la supapele fluture de înaltă performanță Wafer-Sphere Instalare, întreținere și instrucțiuni de utilizare IMO-317RO 11/2015 2 IMO-317RO Cuprins 1

Leia mais

Red Jacket pompă cu turbină submersibilă de V, 3 faze, 50 Hz

Red Jacket pompă cu turbină submersibilă de V, 3 faze, 50 Hz Manual nr.: 577014-151 Ediția: A Red Jacket pompă cu turbină submersibilă de 4 380-415 V, 3 faze, 50 Hz Instalare, operare și service Pompă submersibilă Red Jacket Quick-Set ROMANIAN Notă Veeder-Root nu

Leia mais

ESL4510LO. PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 25 SK Umývačka Návod na používanie 47

ESL4510LO. PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 25 SK Umývačka Návod na používanie 47 ESL4510LO PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 25 SK Umývačka Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...

Leia mais

BUJIILE INCANDESCENTE Scris de Radu Zaharia

BUJIILE INCANDESCENTE Scris de Radu Zaharia BUJIILE INCANDESCENTE Scris de Radu Zaharia 28.05.2009 Foarte curand dupa cel de al Doilea Razboi Mondial, Ed Chamberlin folosea un nou amestec de combustibil (altul decat benzina) pentru motoarele cu

Leia mais

AirConServiceCenter ASC2500G

AirConServiceCenter ASC2500G AirConServiceCenter ASC2500G Staţia de service climatizare Instrucţiuni de operare ASC2500G Cuprins 1 Despre acest manual de utilizare........................5 1.1 Hotline...................................................

Leia mais

Cod 12 PROIECT EDUCAȚIONAL CINE SUNT EU?! Coordonatori: Prof. Ionela HRISTESCU Prof. Gabriel Stefan ION

Cod 12 PROIECT EDUCAȚIONAL CINE SUNT EU?! Coordonatori: Prof. Ionela HRISTESCU Prof. Gabriel Stefan ION Cod 12 PROIECT EDUCAȚIONAL CINE SUNT EU?! Coordonatori: Prof. Ionela HRISTESCU Prof. Gabriel Stefan ION COORDONATORI PROF. IONELA HRISTESCU PROF. GABRIEL STEFAN ION OBIECTIVE: Instruire si dezvoltare aptitudini

Leia mais

Localizare: In America de Sud, in sud-estul Braziliei, in zona litorala atlantica,cu un relief relativ accidentat, cu arii depresionare si spatii

Localizare: In America de Sud, in sud-estul Braziliei, in zona litorala atlantica,cu un relief relativ accidentat, cu arii depresionare si spatii Localizare: In America de Sud, in sud-estul Braziliei, in zona litorala atlantica,cu un relief relativ accidentat, cu arii depresionare si spatii deschide catre tarmul Atlanticului, respectiv cu masive

Leia mais

Memoriu de prezentare Infiintare livada alun in comuna Topalu, jud. Constanta

Memoriu de prezentare Infiintare livada alun in comuna Topalu, jud. Constanta S.C. GRADINA CU CAISI S.R.L. MEMORIU DE PREZENTARE Conform Ord 135/2010 privind aprobarea Metodologiei de aplicare a evaluarii impactului asupra mediului pentru proiecte publice si private 1. Denumirea

Leia mais

AirConServiceCenter ASC1000/ASC2000/ASC2000RPA/ASC3000. Staţia de service climatizare Instrucţiuni de operare

AirConServiceCenter ASC1000/ASC2000/ASC2000RPA/ASC3000. Staţia de service climatizare Instrucţiuni de operare ASC1000/ASC2000/ASC2000RPA/ASC3000 Staţia de service climatizare Instrucţiuni de operare Cuprinsul 1 Acestui manual de utilizare.............................5 1.1 Linia de asistenţă tehnică de WAECO...........................

Leia mais

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Manual de utilizare

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Manual de utilizare SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Manual de utilizare Introducere Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere. Autovehiculul ŠKODA reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate

Leia mais

Signature: Numele si adresa persoanei care pastreaza Documentatia Tehnica

Signature: Numele si adresa persoanei care pastreaza Documentatia Tehnica DECLARATIE DE CONFORMITATE EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC EC- DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD E LA CE DÉCLATION DE CONFORMITÉ EC CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC-UYGUNLUK BEYANNAMESi

Leia mais

UPS Surse de alimentare neîntreruptibilă

UPS Surse de alimentare neîntreruptibilă UPS Surse de alimentare neîntreruptibilă COMANDAŢI ONLINE! Prin navigare pe site sau de pe mobil cu aplicaţia Schrack LiVE Phone INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE Depozit central Bucureşti Stoc

Leia mais

MEDIU Consulting 2013

MEDIU Consulting 2013 SCHELA WIND Beneficiar: S.C. EDF WIND FARM S.R.L. S.C. PEF WIND S.R.L. S.C. WIND INDUSTRY S.R.L. Construire parcuri eoliene formate din 7 turbine a cate 3 MW fiecare; drumuri de acces; platforme macara;

Leia mais

Kit de instalare ClickNet Express

Kit de instalare ClickNet Express Manual Alcatel Speed Touch 330-20 pg 04/10/2005 16:46 Page 1 Kit de instalare ClickNet Express Stimate client, V` mul]umim c` a]i ales ca furnizor de servicii de Internet [i v` felicit`m pentru achizi]ionarea

Leia mais

Introducere. Felicitări! Alegerea dumneavoastră constituie o investiţie înţeleaptă. Ea vă va asigura ani întregi de plăcere a şofatului.

Introducere. Felicitări! Alegerea dumneavoastră constituie o investiţie înţeleaptă. Ea vă va asigura ani întregi de plăcere a şofatului. Această carte tehnică trebuie considerată o piesă permanentă a autovehiculului şi transmisă împreună cu autovehiculul la vânzarea acestuia. Cartea tehnică acoperă toate versiunile autovehiculului. Aşadar,

Leia mais

Curent : 0-20 ma; 4-20 ma ; precizie 3,33 % Alimentare : Vcc. Afisaj : bargraf liniar, vertical, 30 LED-uri punctiforme

Curent : 0-20 ma; 4-20 ma ; precizie 3,33 % Alimentare : Vcc. Afisaj : bargraf liniar, vertical, 30 LED-uri punctiforme SYSCOM 02 srl =============================================================================================== INDICATOARE DIGITALE pentru masurare ma, mv, V curent continuu SYTC150 Indicator bargraf liniar,

Leia mais

Rezervoare WC îngropate. Baie în detaliu

Rezervoare WC îngropate. Baie în detaliu Rezervoare WC îngropate Baie în detaliu ÎN ARMONIE CU DESIGNUL BĂII DUMNEAVOASTRĂ 2 CONȚINUT! Clapete de acţionare FLAT 4 5 Clapete de acţionare ALCA FLAT ALUNOX 6 9 FLAT WOOD, FLAT COLOR, FLAT INOX 10

Leia mais

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE SISTEM DE COMPRESIE TORACICĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO LUCAS TM Chest Compression System Instructions for Use 100666-00 E, Valid from COJ2236, 2009 JOLIFE AB SISTEM DE COMPRESIE TORACICĂ LUCAS 2 Instrucţiuni

Leia mais

Obiective generale. Index. 1 Igiena Personala

Obiective generale. Index. 1 Igiena Personala Igiena personala 1 Igiena Personala Obiective generale - Sa stii / cunosti bune practici de igiena personala - Sa recunoaşti importanţa îndeplinirii regulilor de igienă personală Index 1. Spalatul mainilor

Leia mais

Documentatie de instruire sistem e-terra3

Documentatie de instruire sistem e-terra3 Documentatie de instruire sistem e-terra3 me proiect: Upgradarea sistemului E-Terra 3 in vederea asigurarii suportului compatibil cu Directiva INSPIRE pentru implementarea instrumentelor structurale Cod

Leia mais

Substituţia. Propoziţia Fie e : V {0, 1} o evaluare şi v V o variabilă. Pentru orice a {0, 1}, definim evaluarea e v a : V {0, 1} prin

Substituţia. Propoziţia Fie e : V {0, 1} o evaluare şi v V o variabilă. Pentru orice a {0, 1}, definim evaluarea e v a : V {0, 1} prin Substituţia Fie e : V {0, 1} o evaluare şi v V o variabilă. Notaţie Pentru orice a {0, 1}, definim evaluarea e v a : V {0, 1} prin { e(x) daca x v e v a (x) = a daca x = v. Propoziţia 1.23 Fie θ o formulă

Leia mais

Înregistra i-v produsul pentru a primi suport pe MCi298. Manual de utilizare

Înregistra i-v produsul pentru a primi suport pe   MCi298. Manual de utilizare Înregistra i-v produsul pentru a primi suport pe www.philips.com/welcome MCi298 Manual de utilizare Philips Consumer Lifestyle HK-1013-MCi298 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which

Leia mais

PF PF 0800 PF PF 1100

PF PF 0800 PF PF 1100 SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER POMPE À EAU IMMERGÉE POUR L'EAU POTABLE TAUCHPUMPE FÜR SAUBERES WASSER POMPE SOMMERSE PER ACQUE PULITE DOMPELPOMP VOOR SCHOON WATER BOMBAS DE AGUA SUMERGIBLES PARA

Leia mais

Manual de stingerea incendiilor

Manual de stingerea incendiilor Manual de stingerea incendiilor 1 Manual de Stingerea Incendiilor Índicele Abrevieri/ Acroime... 3 Notă introductivă... 5 1 Incendiul Conflagrația... 6 2 Etapele Combustiei... 8 2.1 Forme de combustie...

Leia mais

TUBURI, CĂMINE, SEPARATOARE, BAZINE ȘI ALTE PREFABRICATE

TUBURI, CĂMINE, SEPARATOARE, BAZINE ȘI ALTE PREFABRICATE TUBURI, CĂMINE, SEPARATOARE, BAZINE ȘI ALTE PREFABRICATE CATALOG 2017 Pe scurt, despre companie Dumar Construct s.r.l. este o societate 100% privată cu capital integral românesc, având o vechime pe piața

Leia mais

RAPORT LA STUDIU DE EVALUARE A IMPACTULUI ASUPRA MEDIULUI

RAPORT LA STUDIU DE EVALUARE A IMPACTULUI ASUPRA MEDIULUI RAPORT LA STUDIU DE EVALUARE A IMPACTULUI ASUPRA MEDIULUI TIMIŞOARA SEPTEMBRIE 203 TITLUL PROIECTULUI: GRUP SONDE, CONDUCTĂ AMONTE, PANOU PREDARE ŞI RACORD SNT, PENTRU PUNERE ÎN PRODUCŢIE SONDA A DINIAŞ

Leia mais

DACIA Dokker Stepway. In atentia D-lui/D-nei: Telefon: Norma de depoluare. Model Versiune Cod sistem

DACIA Dokker Stepway. In atentia D-lui/D-nei: Telefon:   Norma de depoluare. Model Versiune Cod sistem DACIA Dokker Stepway In atentia D-lui/D-nei: Telefon: E-mail: Model Versiune Cod sistem Norma de depoluare Pret tarif fara TVA Pret tarif cu TVA Dacia Dokker Stepway 1.6 102 CP MSTPW2 AV EM Euro 6 10 168

Leia mais

CAIET DE SARCINI ECHIPAMENTE DE COMUNICAŢII DE DATE

CAIET DE SARCINI ECHIPAMENTE DE COMUNICAŢII DE DATE SERVICIUL DE TELECOMUNICAŢII SPECIALE UNITATEA MILITARĂ 0319 BUCUREŞTI CAIET DE SARCINI ECHIPAMENTE DE COMUNICAŢII DE DATE Bucureşti 2017 1/18 ATENŢIE! Caietul de sarcini face parte integrantă din documentaţia

Leia mais

HACCP Noțiuni de bază

HACCP Noțiuni de bază HACCP Noțiuni de bază 1 HACCP Noțiuni de bază Obiective Generale - Cunoașterea necesității de a efectua proceduri de control și monitorizare; - Recunoașterea importanței implementării programelor de condiții

Leia mais

JUDEŢUL GORJ AVIZEAZĂ,

JUDEŢUL GORJ AVIZEAZĂ, ROMÂNIA Proiect, JUDEŢUL GORJ AVIZEAZĂ, CONSILIUL JUDEŢEAN SECRETAR AL JUDEŢULUI, Cristina-Elena Rădulea-Zamfirescu HOTĂRÂRE privind darea în administrare a unor bunuri imobile clădiri și terenuri, ce

Leia mais

Manual de instrucciones y advertencias. Manual de instruções e advertências Podręcznik obsługi wraz z instrukcjami Talimat ve uyarılar kitapçığı

Manual de instrucciones y advertencias. Manual de instruções e advertências Podręcznik obsługi wraz z instrukcjami Talimat ve uyarılar kitapçığı EOLO Mini Manual de instrucciones y advertencias Uputstva i napomene Manual de instruções e advertências Podręcznik obsługi wraz z instrukcjami Talimat ve uyarılar kitapçığı Návod k použití a upozornění

Leia mais

AGRICULTURII ŞI DEZVOLTĂRII RURA ORDIN din

AGRICULTURII ŞI DEZVOLTĂRII RURA ORDIN din AGRICULTURII ŞI DEZVOLTĂRII RURA ORDIN din...2017 pentru aprobarea Sistemului unitar de identificare al stupinelor şi stupilor şi a Normelor privind producerea şi comercializarea produselor apicole văzând

Leia mais

Sistem audio Bluetooth

Sistem audio Bluetooth 4-597-143-21(1) (RO) Sistem audio Bluetooth Instrucţiuni de utilizare RO Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO), consultaţi pagina 19. Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 34. MEX-N5200BT/MEX-N4200BT

Leia mais

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa - Localização Eu estou perdido (a). Sem saber onde você está Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Perguntando por uma locação específica no mapa M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Leia mais

( PT ) PORTUGUÊS ( RO ) ROMÂNĂ

( PT ) PORTUGUÊS ( RO ) ROMÂNĂ ( PT ) PORTUGUÊS Tampa frontal: Técnicas da Thompson: EXPOSIÇÃO DO OMBRO UTILIZANDO O QUADRO HIP SYSTEM Ao longo da minha carreira sempre fixei os meus retratores aos campos cirúrgicos, apenas para reajustar

Leia mais

HC452020EB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 RO PLIT 19 UTILIZATOR RU INFORMA II PENTRU SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 54

HC452020EB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 RO PLIT 19 UTILIZATOR RU INFORMA II PENTRU SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 54 HC452020EB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 RO PLIT INFORMA II PENTRU 19 UTILIZATOR RU 36 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 54 2 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo

Leia mais

DACIA Dokker Van. In atentia D-lui/D-nei: Telefon: Norma de depoluare. Model Versiune Cod sistem

DACIA Dokker Van. In atentia D-lui/D-nei: Telefon:   Norma de depoluare. Model Versiune Cod sistem DACIA Dokker Van In atentia D-lui/D-nei: Telefon: E-mail: Model Versiune Cod sistem Norma de depoluare Pret tarif fara TVA Pret tarif cu TVA Dacia Dokker Van Basic 1.5 dci 75 CP N1C2* FMBASI2M4 EM Euro

Leia mais

COTAREA ÎN DESENUL TEHNIC INDUSTRIAL

COTAREA ÎN DESENUL TEHNIC INDUSTRIAL dr.ing. Liviu Prună COTAREA ÎN DESENUL TEHNIC INDUSTRIAL Cotarea este operaţia prin care se indică pe desen toate dimensiunile necesare execuţiei piesei. Principiile şi metodele generale de executare a

Leia mais

GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255

GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255 D V1 Art.1254 SLO CZ PL H V 3 Art.1255 D CZ H Gebrauchsanweisung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz PL Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo

Leia mais

Diário da República, 1.ª série N.º de fevereiro de

Diário da República, 1.ª série N.º de fevereiro de Diário da República, 1.ª série N.º 36 20 de fevereiro de 2017 1005 8 Sempre que não se verifique a existência da prática de um ato de agressão no prazo de seis meses a contar da data da notificação, o

Leia mais

Unelte cu caracter! 2017

Unelte cu caracter! 2017 Unelte cu caracter! 2017 Grundwissen, Anregungen, Tipps, Tabellen Calitate vizibila si tangibila. Creata pentru entuziastii tehnologiei. Pagina/Paginile Masini cu acumulator 3 4 Unelte de mana 230v 5 15

Leia mais

(Acte fără caracter legislativ) REGULAMENTE

(Acte fără caracter legislativ) REGULAMENTE RO 26.3.2010 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 80/1 (Acte fără caracter legislativ) REGULAMETE REGULAMETUL (UE) R. 254/2010 AL COMISIEI din 10 martie 2010 de aprobare a unui program de control al

Leia mais

Capitolul II CIRCUITE DE CONDIŢIONARE A SEMNALELOR

Capitolul II CIRCUITE DE CONDIŢIONARE A SEMNALELOR II.4. CICUITE DE CALCUL ANALOGIC Capitolul II CICUITE DE CONDIŢIONAE A SEMNALELO II.. SUSE DE SEMNAL AFEENTE SAPD Sursele de semnal pentru un SAPD sunt în ultimă instanţă de natură electrică, semnalele

Leia mais

PISCINĂ OVALĂ CU PEREȚI DIN OȚEL MANUALUL UTILIZATORULUI. Nu vă scufundaţi Apă puţin adâncă. Nu săriţi Apă puţin adâncă 罗马尼亚

PISCINĂ OVALĂ CU PEREȚI DIN OȚEL MANUALUL UTILIZATORULUI.   Nu vă scufundaţi Apă puţin adâncă. Nu săriţi Apă puţin adâncă 罗马尼亚 PISCINĂ OVALĂ CU PEREȚI DIN OȚEL MANUALUL UTILIZATORULUI www.bestway-service.com Nu săriţi Apă puţin adâncă Nu vă scufundaţi Apă puţin adâncă 罗马尼亚 ! AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de vătămare gravă

Leia mais

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA. N. o de Maio de 2003 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 3195

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA. N. o de Maio de 2003 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 3195 N. o 119 23 de Maio de 2003 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-A 3195 PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA Decreto do Presidente da República n. o 32/2003 de 23 de Maio O Presidente da República decreta, nos termos do artigo

Leia mais

Inscrição Carta de Referência

Inscrição Carta de Referência - Introdução Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido Stimate Domn, Stimată

Leia mais

Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país - Geral Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país Quais são as taxas cobradas se eu usar caixas eletrônicos de outros

Leia mais

Chestionar de autoevaluare Orient ri AEO

Chestionar de autoevaluare Orient ri AEO Anexa nr. 1 Chestionar de autoevaluare Orient ri AEO 0.1. V rug m s re ine i c se recomand citirea Orient rilor privind operatorii economici autoriza i, documentul TAXUD/B2/0472011-Rev 5 publicat de Comisia

Leia mais

panorama ANALIZA SECTORULUI DE DISTRIBUTIE A PRODUSELOR IT / 02 Situatia financiara a companiilor din sector / 10 / 12 CUPRINS

panorama ANALIZA SECTORULUI DE DISTRIBUTIE A PRODUSELOR IT / 02 Situatia financiara a companiilor din sector / 10 / 12 CUPRINS Publicatiile Economice Coface panorama ANALIZA SECTORULUI DE DISTRIBUTIE A PRODUSELOR IT CUPRINS / 02 Situatia financiara a companiilor din sector / 10 Modelul Altman Z-Score / 12 Companiile din sector

Leia mais

Măsurarea tensiunilor alternative (periodice) Introducere. Precizarea mărimilor măsurate

Măsurarea tensiunilor alternative (periodice) Introducere. Precizarea mărimilor măsurate Măsurarea tensiunilor alternative (periodice) Introducere. Precizarea mărimilor măsurate Valoarea instantanee ut ( ) = ut ( + kt) o o +A Valoarea de vârf 0 t U U V V + = A = A A T Valoarea vârf-vârf. U

Leia mais

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI 1 1. DENUMIREA PRODUSULUI MEDICINAL VETERINAR VIRBAGEN OMEGA 5 MU pentru câini şi pisici VIRBAGEN OMEGA 10 MU pentru câini şi pisici 2. COMPOZIŢIA CALITATIVĂ

Leia mais

Stoc depozit Viena Stoc depozit București Stoc Store Oradea, Sibiu, Timișoara, Bacău

Stoc depozit Viena Stoc depozit București Stoc Store Oradea, Sibiu, Timișoara, Bacău 87 Sistemul modular IBDN LINE Cat.6A UTP W Cuprins Conectori... 92 Prize de date... 92 Patchpanel-uri... 94 Unelte... 97 Patchcabluri... 98 Cabluri de date... 99 w CONECTOR RJ45 CAT.6A UTP w PATCHCABLU

Leia mais

Culori inovatoare. Posibilităţi nelimitate.

Culori inovatoare. Posibilităţi nelimitate. Culori inovatoare. Posibilităţi nelimitate. MÀTIX evoluează într-o nouă formă Noua formă a ramelor reinventează complet designul gamei. 4 Toate ramele au o grosime de numai 6 mm. Ramele MÀTIX într-o nouă

Leia mais

MINISTERUL FINANTELOR PUBLICE Agenţia Naţională de Administrare

MINISTERUL FINANTELOR PUBLICE Agenţia Naţională de Administrare MINISTERUL FINANTELOR PUBLICE Agenţia Naţională de Administrare Directia Generala Regionala a Finantelor Publice Iasi Administraţia Judeteana a Finanţelor Publice Vaslui Serviciul Colectare Executare Silita

Leia mais

Curs de formare pentru lucrători Sănătate și Siguranță ocupațională 2

Curs de formare pentru lucrători Sănătate și Siguranță ocupațională 2 Curs de formare pentru lucrători Sănătate și Siguranță ocupațională 2 indice 1 Semnele de siguranță... 5 1.1.1 Introducere... 5 1.1.2 Scopul semnelor de siguranţă... 5 1.1.4 Conditii de utilizare a semnelor...

Leia mais

DGL-6 MF. 1 / Descrição geral do grupo. > Grupo electrógeno aberto, quadro de controlo manual ou por sinal. LOMBARDINI 4LD-820/L. 230V 50Hz POTÊNCIA

DGL-6 MF. 1 / Descrição geral do grupo. > Grupo electrógeno aberto, quadro de controlo manual ou por sinal. LOMBARDINI 4LD-820/L. 230V 50Hz POTÊNCIA Dimensões: L: 1300 mm W: 750 mm H: 1160 mm H Peso: 263 Kg W L Hz 50 Hz V 400/230 V Refrigeração por ar Diesel Imagem orientativa. 1500 r.p.m Abierto 1 / Descrição geral do grupo Motor LOMBARDINI 4LD 820/L

Leia mais

ZENITH - Top Country Line conferece & spa hotel

ZENITH - Top Country Line conferece & spa hotel ZENITH - Top Country Line conferece & spa hotel ISTORIC Hotelul a fost construit in anul 1950 si a fost renovat complet in anul 2005, in urmatorii ani fiind aduse constant imbunatatiri, fiind renovate

Leia mais

Tutorial aeromodelism

Tutorial aeromodelism Tutorial aeromodelism Cuprins 1. Introducere...2 2. Tipuri de avioane pentru incepatori...3 3. Electronica dintr-un avion...9 4. Radiocomanda...24 5. Cum zboara un avion?...30 5. Cum zboara un avion mai

Leia mais